Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук Кадимова, Русана Надировна
- Специальность ВАК РФ10.02.05
- Количество страниц 231
Оглавление диссертации кандидат наук Кадимова, Русана Надировна
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ДИСКУРС-АНАЛИЗ КАК ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ ДЕЛОВОГО ИНТЕРВЬЮ
1.1. Дискурс и дискурс-анализ в современном языкознании
1.2. Вопросы типологизации дискурсов
1.3. К проблеме дефиниции экономического дискурса
1.4. Интервью как жанр институциональной коммуникации
1.5. Жанрово-институциональная спецификация делового интервью
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ИНТЕРВЬЕРА В ДЕЛОВОМ ИНТЕРВЬЮ
2.1. Коммуникативные стратегии и тактики как основа организации делового интервью: общая характеристика
2.2. Организационная стратегия и тактики журналиста в деловом интервью
2.3. Лингвистические средства выражения организационной стратегии и тактик интервьюера
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ИНТЕРВЬЮИРУЕМОГО В ДЕЛОВОМ ИНТЕРВЬЮ
3.1. Стратегия и тактики самопрезентации
3.2.Лингвистические средства выражения стратегии и тактик самопрезентации
3.3. Стратегия и тактики убеждения
3.4.Лингвистические средства выражения стратегии и тактик убеждения
3.5. Стратегия и тактики критики в адрес третьих лиц
3.6. Лингвистические средства выражения стратегии и тактик критики в адрес третьих лиц
Выводы по главе 3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в масс-медиальном дискурсе: на материале "звездных" интервью2014 год, кандидат наук Дубских, Ангелина Ивановна
Коммуникативная стратегия самопрезентации в дискурсе интернет-интервью2010 год, кандидат филологических наук Ковригина, Елена Александровна
Коммуникативные стратегии и тактики в русскоязычном рекрутинговом дискурсе2017 год, доктор наук Агеева Юлия Викторовна
Текстовая актуализация речевого поведения коммуникантов в политическом интервью: на материале современного английского языка2009 год, кандидат филологических наук Лавринова, Наталья Игоревна
Коммуникативные стратегии партнеров в политическом интервью: на материале современной прессы ФРГ2006 год, кандидат филологических наук Юрина, Мария Валерьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвопрагматическая характеристика делового интервью как жанра франкоязычного экономического дискурса»
ВВЕДЕНИЕ
В последние десятилетия исследования, посвященные деловому общению, находятся в центре внимания не только лингвистов, но и психологов, социологов, экономистов и т.д. Действительно, комплексное изучение взаимоотношений участников бизнес-процессов открывает целый ряд новых возможностей для оптимизации работы в данной среде. Между тем, с точки зрения лингвистики, коммуникация во французской бизнес-среде в силу объективных причин является малоисследованной. Дело в том, что подавляющее большинство международных и мультинациональных компаний используют в качестве основного языка общения английский. Это касается и французских компаний, представленных за рубежом. Вместе с тем франкоязычный деловой экономический дискурс представляет для исследователей значительный интерес с теоретической и с практической точек зрения как особая форма институциональной коммуникации, реципиентом которой выступает самый широкий круг заинтересованных лиц.
Объектом исследования в данной диссертации является деловое интервью на материале франкоязычного экономического дискурса. Предметом анализа выступают лингвопрагматические особенности коммуникативного поведения интервьюируемого и интервьюера в деловом интервью на французском языке.
Под деловым интервью в работе понимается интервью с представителем или представителями (не более двух) торгово-производственных компаний. Причем интервьюируемые - это не рядовые служащие, а руководители высшего звена (президенты, генеральные директоры, председатели совета директоров и т.п.). Основными темами интервью являются достижения компании за отчетный период, экономические прогнозы на ближайшее будущее и обсуждение текущих дел фирмы (взаимодействие с партнерами, клиентами и другими "игроками" рынка).
Выбор темы диссертации объясняется тем, что при наличии отдельных научных работ по деловому дискурсу, экономическому дискурсу и интервью, на данный момент комплексные исследования делового интервью крайне малочисленны, а на материале французского языка полностью отсутствуют.
Актуальность работы обусловлена, таким образом, необходимостью всестороннего изучения специфических особенностей делового интервью как формы институциональной коммуникации на французском языке в связи с особым местом экономики и бизнеса в жизни современного общества. Деловое интервью является одним из способов информирования общества об экономических процессах в целом, о политике и особенностях деятельности отдельных компаний в частности, что представляет интерес для самого широкого круга адресатов: партнеров, конкурентов, потребителей товаров и услуг. С точки зрения дискурсивно-прагматического подхода к анализу делового интервью, можно констатировать, что проблемы данной формы институциональной коммуникации применительно к французскому языку не разработаны.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые на материале французского языка:
- обосновывается особая жанровая специфика делового интервью;
- анализируются лингвопрагматические особенности коммуникативного поведения интервьюируемого руководителя и журналиста;
- устанавливаются типичные коммуникативные стратегии, тактики и ходы интервьюируемого и интервьюера;
- выявляются лингвистические средства, используемые для реализации коммуникативных стратегий и тактик участников делового интервью.
Рабочая гипотеза диссертационного исследования формулируется
следующим образом: деловое интервью как форма коммуникации на
французском языке является полиинституциональным (гибридным) жанром,
4
сочетающим признаки экономического и медийного дискурсов и обладающим целым рядом лингвопрагматических особенностей.
Цель диссертации состоит в определении роли и места франкоязычного делового интервью в ряду других институциональных форм общения и выявлении лингвопрагматической специфики коммуникативного поведения его участников.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) определить статус экономического дискурса относительно других типов институционального дискурса;
2) выявить жанровую специфику делового интервью;
3) установить типы франкоязычного делового интервью;
4) описать и проанализировать коммуникативные стратегии, тактики и ходы, используемые участниками делового интервью на французском языке;
5) исследовать лингвистические средства реализации коммуникативных стратегий и тактик участниками делового интервью.
Для решения перечисленных задач в работе применяются следующие методы: 1) метод сплошной выборки для отбора корпуса примеров; 2) описательный метод с элементами наблюдения, сравнения и обобщения как имеющихся исследований в области деловой коммуникации, так и конкретного языкового материала; 3) метод контекстно-ситуативного анализа для определения влияния характеристик ситуации на адекватную интерпретацию высказываний; 4) метод комплексного анализа для максимального учета лексических, грамматических и стилистических особенностей коммуникативного поведения интервьюируемого и интервьюера; 5) сопоставительно-таксономический метод для построения типологий коммуникативных стратегий, тактик и ходов, используемых участниками делового интервью на французском языке; 6) количественный анализ для обработки и систематизации полученных результатов.
Методологическую основу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых в области:
- анализа дискурса [Арутюнова 1990; Бенвенист 1974; Демьянков 2014; Карасик 2004; Кубрякова 2000, 2005; Кудрявцева 2008, 2009; Макаров 1998, 2003; Серио 1999; Степанов 1995; Тарасова 2013; Adam 1997, 2011; Charaudeau 1992; Harris 1952; Kerbat-Orecchioni 2012; Maingueneau 1997, 2009; Moeschler, Reboul 2005; Pecheux 1975; Roulet 1987];
- институциональной коммуникации [Астафурова 1997; Гусейнова 2009, 2012; Карасик 1992, 2005; Кудрявцева 2008, 2016; Куликова 2013; Моисеенко 2015; Скуратов 2006; Томашевская 2000; Boutet 1995, 1998, 2001; Cloose 2006];
- диалогического общения [Иссерс 2008; Почепцов 2006; Штырева 2006; Читахова 2001; Adam 1996; Charaudeau 1995; Fuchs 1996; Kerbrat-Orecchioni 1995; Moeschler 1991, 1997; Moirand 1990; Sarfati 2007; Traverso 2007; Vion 1992, 1995];
- медиалингвистики [Добросклонская 2008; Назаров 2000; Тертычный 2006; Тырыгина 2010; Charaudeau 1991, 1994, 1997; Moirand 1994];
- жанроведения [Бахтин 1986; Вежбицка 1974; Дементьев 2002; Кибрик 2009; Кошель 2015; Романова 2008; Тарасова 2013, 2016; Чернявская 2008; Шмелева 1995, 1997].
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно раскрывает лингвопрагматические особенности делового интервью как одной из форм институционального общения, внося определенный вклад в развитие теорий текста и дискурса, диалогической и полилогической коммуникации, жанроведения и аргументации. В частности, жанровая специфика делового интервью усматривается в его гибридной природе. В этой связи в работе формулируется понятие "полиинституциональности", трактуемое как участие в дискурсе коммуникантов, одновременно представляющих несколько социальных институтов.
В диссертации также установлены типы делового интервью на
материале франкоязычного экономического дискурса, описан двуадресный
6
характер делового интервью, выявлены корреляции между коммуникативными стратегиями и тактиками участников делового интервью.
Практическая ценность диссертационной работы заключается в возможности применения как полученных результатов, так и материалов исследования при подготовке теоретических курсов и написании научных и учебно-методических трудов по прагмалингвистике, деловой коммуникации, медиалингвистике, анализу дискурса. Кроме того материалы и результаты проведенного исследования могут использоваться для построения эффективной коммуникации с представителями бизнеса на французском языке.
Материалом диссертационного исследования послужили интервью с руководителями крупных французских компаний, представленные на сайте EuroBusiness Media, на интернет-порталах изданий AFP, Le Figaro, Le Point, Les Echos, La Tribune, Paris-Match, Capital, Le Progrès, на сайтах самих компаний и некоторых сайтах, освещающих жизнь бизнес-сообщества. В общей сложности было проанализировано порядка 200 интервью, что составляет около 1500 страниц печатного текста.
Достоверность результатов исследования обеспечивается его теоретической базой, достаточным количеством изученного материала по выбранной тематике, репрезентативным корпусом собранных и рассмотренных примеров, а также методами исследования, соответствующими поставленной цели.
Апробация работы. Кандидатская диссертация выполнена в
соответствии с планом научно-исследовательской работы ФГБОУ ВО МГЛУ.
Её основные положения обсуждались на заседаниях кафедры фонетики и
грамматики французского языка факультета французского языка ФГБОУ ВО
МГЛУ и нашли свое отражение в семи публикациях автора (общим объемом
3,5 п.л.) из которых три публикации (общим объемом 1,8 п.л.) опубликованы
в изданиях, включенных в "Перечень рецензируемых научных изданий, в
которых должны быть опубликованы основные научные результаты
7
диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук", и четыре публикации (общим объемом 1,7 п.л.) в иных изданиях. Результаты исследования были представлены на Международной научной конференции «Романские языки в межкультурном пространстве» (МГОУ, 26-27 июня 2012), на II научно-методическом семинаре молодых ученых МГЛУ «Проблемы современной романистики» (10 октября 2014 г.), VI Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Философия. Язык. Культура» (НИУ ВШЭ, 29-30 апреля 2015г.), VIII Всероссийской заочной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (УГУ, май 2015 г.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Во франкоязычном деловом интервью как форме институциональной коммуникации признаки институциональности реализуются особым образом.
2. В жанре делового интервью преобладает кооперативное общение, хотя в некоторых случаях могут встречаться элементы некооперативности. Для диалогического общения в рамках делового интервью немаркированная форма коммуникации представлена кооперативным, а маркированная -некооперативным речевым взаимодействием интерактантов.
3. Деловое интервью представляет собой вариант информационно -аналитического интервью: с одной стороны, в нем освещаются конкретные результаты функционирования компании; с другой - даются анализ и оценка данных результатов.
4. Во франкоязычном деловом интервью существует гибкая система взаимосвязей между коммуникативными стратегиями, тактиками и ходами интерактантов. Одна и та же коммуникативная тактика может обслуживать различные стратегии, а один и тот же коммуникативный ход применяется для реализации различных тактик.
5. Стратегия самопрезентации, используемая интервьюируемым руководителем, играет особую роль в иерархии его коммуникативных стратегий и, как правило, имплицитно присутствует при реализации других.
6. Поскольку роль журналиста сводится в основном к организации речевого взаимодействия с интервьюируемым руководителем, основной стратегией интервьюера во франкоязычном деловом интервью является организационная.
7. Каждая коммуникативная стратегия характеризуется определенным набором языковых средств. Однако, как правило, эти средства являются полифункциональными, участвуя в реализации нескольких стратегий коммуникантов.
Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Во введении обозначены предмет и объект исследования, сформулированы его цель и задачи, обоснованы выбор темы диссертации и ее актуальность, определены научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, изложены основные положения, выносимые на защиту, описана структура диссертационного исследования.
Первая глава содержит теоретико-методологические предпосылки исследования: в ней дается дефиниция дискурса, выявляются особенности экономического дискурса как формы институциональной коммуникации, определяется понятие жанра, рассматривается жанровая специфика делового интервью.
Во второй главе анализируются понятия коммуникативных стратегии, тактики и хода; описывается стратегия журналиста по организации интервью, выделяются тактики, лежащие в основе организационной стратегии интервьюера; и приводятся наиболее частотные лингвистические средства, способствующие реализации данной стратегии и тактик.
Третья глава посвящена анализу коммуникативного поведения интервьюируемого. В ней устанавливаются типы коммуникативных
9
стратегий, используемых интервьюируемым в деловом интервью; выделяются коммуникативные тактики и ходы, служащие основанием для указанных стратегий; рассматриваются типичные языковые средства, обеспечивающие реализацию стратегий интервьюируемого.
В заключении излагаются основные теоретические и практические результаты диссертационного исследования.
Библиография включает 155 научных трудов отечественных и зарубежных авторов по рассматриваемой проблематике (из которых 105 на русском и 50 на иностранных языках), список электронных словарей, а также список ресурсов, содержащих деловые интервью, проанализированные в работе.
ГЛАВА 1. ДИСКУРС-АНАЛИЗ КАК ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ ДЕЛОВОГО ИНТЕРВЬЮ
1.1. Дискурс и дискурс-анализ в современном языкознании
Термин "дискурс" происходит от латинского слова discursus ('бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'). Примечательно, что четкого и общепризнанного определения дискурса, охватывающего все случаи его употребления, не существует. Возможно, именно данный факт способствовал широкой популярности, которую приобрел этот термин в последние десятилетия. Различные дефиниции дискурса удовлетворяют различным понятийным потребностям. Порой термин "дискурс" просто модифицирует более традиционные представления о речи, тексте, диалоге и даже языке. За ним закреплено несколько интерпретаций, т. к. в разных парадигмах знаний его используют в разных значениях.
Дискурс, как любая форма коммуникации, предполагает наличие двух ролей - адресанта и адресата; следовательно, процесс языкового общения может рассматриваться в двух указанных направлениях. В частности, в современной науке о языке выделяются две группы работ: те, которые исследуют построение дискурса, и те, которые исследуют его понимание. Существует также междисциплинарное направление - дискурс-анализ (или анализ дискурса) - занимающееся комплексным изучением подобных проблем. Вместе с тем дискурс-анализ постепенно становится одним из центральных разделов лингвистики, т. к. социальные и культурные требования нашего времени не позволяют абстрагироваться от вопросов, касающихся грамотного, уместного и адекватного употребления тех или иных языковых единиц и явлений, что в свою очередь заставляет нас постоянно обращаться к исследованию их дискурсивных функций.
Говоря об истории дискурс-анализа, необходимо отметить, что впервые данный термин был употреблен в 1952 г. З. Харрисом в статье «Discourse analysis» [Harris 1969], посвященной использованию метода дистрибуции
применительно к сверхфразовым единствам. Однако оформление дискурс-анализа как отдельной лингвистической дисциплины восходит к семидесятым - восьмидесятым годам ХХ-го века. Именно в это время были опубликованы основополагающие работы представителей европейской школы лингвистики текста (Т. А. ван Дейка [Дейк ван 1989], В. Дресслера [Дресслер 1978]) и американских исследователей, рассматривавших речь как социальное действие (Г.П. Грайса [Грайс 1985], Р. Лангакера [Langacker 1987], T. Гивона [Givon 1984]).
В 60-х годах XX-го века французский исследователь Э. Бенвенист разрабатывает теорию высказывания, последовательно применяя традиционный для французской лингвистики термин discours в новом значении - как характеристику речи, присваиваемой говорящим: «...Дискурс не является простой суммой фраз, при его рождении происходит разрыв с грамматическим строем языка. Дискурс - это такой эмпирический объект, с которым сталкивается лингвист, когда он открывает следы субъекта акта высказывания, формальные элементы, указывающие на присвоение языка говорящим» [Бенвенист 1974: 139].
Французская лингвистическая школа внесла значительный вклад в становление структурно-лингвистического подхода к изучению дискурса. Данное направление представлено, прежде всего, в трудах М. Пешё [Pecheux 1975], разработавшего модель автоматического анализа дискурса, в основе которой лежит идея о неизбежном влиянии места, времени и социокультурного контекста на условия порождения дискурса.
Общепризнанным авторитетом в области интерпретации дискурса и
его теоретического изучения является М. Фуко. По мнению исследователя,
инструментом освоения реальности служит речевая практика людей, в ходе
которой складываются правила самой речи, а значит, и соответствующие
мыслительные конструкции. Речь в таком понимании следует называть
дискурсом. В основе же дискурса лежит высказывание, рассматриваемое как
"атом" речевой практики. Таким образом, согласно М. Фуко, понятие
12
"дискурс", помимо лингвистической составляющей, включает в себя общественно принятые способы видения и интерпретации окружающего мира и вытекающие из них действия людей и формы организации социума [Фуко 1996: 190 - 194].
Работы Т. А. ван Дейка [1978; 1989] знаменуют переход к междисциплинарному исследованию дискурса. Концепция Т. А. ван Дейка строится на основе вовлечения в анализ таких факторов, как мнения и установки говорящих, их этнический статус и т. п. Дискурс понимается как сложное коммуникативное явление, не только включающее в себя акт создания определенного текста, но и отражающее зависимость создаваемого речевого произведения от значительного количества экстралингвистических обстоятельств.
В современной отечественной лингвистике дискурс довольно часто трактуется с позиций деятельностного подхода. Структурно дискурс рассматривается как единство текста и контекста, лингвистических и социокультурных компонентов. Н. Д. Арутюнова рассматривает дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте», как «речь, погруженную в жизнь» [Арутюнова 1990: 136 - 137].
Близкой точки зрения придерживается Н. Б. Кудрявцева, понимающая под дискурсом «речевое произведение во всей полноте своего выражения (вербального, невербального, паралингвистического) и определяемое экстралингвистическими факторами (социальными, культурными, психологическими и т.д.), существенными для успешного речевого взаимодействия. Причем дискурс - это и само речевое произведение, и деятельность, взятая в совокупности процесса и результата, в ходе которой порождается речемыслительный продукт /.../ дискурс мыслится как синтез процесса и результата /.../» [Кудрявцева 2012: 225]
В данной работе под дискурсом понимается текст как форма коммуникации, устный или письменный, в неразрывной связи со всеми внеязыковыми параметрами реальной действительности, в условиях которой он создается и воплощается. При этом под внеязыковыми параметрами имеются в виду социокультурные, психологические, прагматические, пространственно-временные и другие факторы. Дискурс-анализ - это интерпретация дискурса сквозь призму восприятия интерпретатора, находящегося под влиянием названных внеязыковых параметров.
1.2. Вопросы типологизации дискурсов
При изучении дискурса неизбежно встает вопрос о классификации, т. е.
о его типах, разновидностях и жанрах. Ввиду того, что единого определения
понятия "дискурс" не существует, а сам феномен находится на стыке
нескольких научных дисциплин, его изучение ведется с позиций
прагмалингвистики, социолингвистики, лингвокультурологии,
психолингвистики и т. д. Таким образом, существующие в настоящее время
классификации дискурсов неоднородны, поскольку они строятся на основе
разных критериев. Наиболее удачную, на наш взгляд, типологию, предлагает
В. И. Карасик, выделяющий два типа дискурса: персональный (личностно-
ориентированный) и институциональный [Карасик 2000: 5]. В первом случае
участники дискурса выступают с сугубо личностных позиций, оперируют
концептами, сложившимися в их сознании, а их общение носит, скорее,
бытовой характер. Второй случай представляет собой коммуникацию в
рамках статусно-ролевых отношений, когда ее участники придерживаются
формата общения, который задается строго установленными нормами с
учетом таких экстралингвистических факторов, как: условия реализации
дискурса (место, время, готовность коммуникантов к речевому
взаимодействию), форма и сфера реализации дискурса (устная, письменная,
электронная почта, интернет-среда), взаимоотношения между общающимися
(начальник и подчиненный, продавец и клиент, специалист по подбору
14
персонала и соискатель и т.д.). Впрочем, общение в рамках институционального дискурса немыслимо без принятия во внимание характеристик персонального. Причем для каждого вида институционального дискурса типично свое соотношение между личностным и статусным компонентами. Более того, мы полагаем, что личностные особенности общающихся в случае институционального речевого взаимодействия следует рассматривать как еще один экстралингвистический фактор, оказывающий непосредственное влияние на реализацию коммуникативного акта.
В. И. Карасик предлагает выделять институциональный дискурс на основании двух основных признаков: цели и участников общения. «Основными участниками институционального дискурса являются представители института (агенты) и люди, обращающиеся к ним (клиенты)» [Карасик 2000:15]. В. И. Карасик говорит о разной степени «открытости» дискурса, в частности, о том, насколько существующие «предписания поведения» влияют на формирование базисной основы взаимоотношений агент / клиент. Дело в том, что любой институциональный дискурс вырабатывает собственную систему специальных знаков (вербальных и невербальных средств общения), и человек, вступающий в определенное дискурсивное пространство, должен уметь правильно оперировать данным «подъязыком» с целью успешного достижения заданных целей. Иначе говоря, каждый общественный институт предполагает существование специального дискурса, позволяющего осуществить выражение, передачу, трансформацию неких основополагающих принципов, которые и образуют в конечном счете социальные формы и структуры, именуемые институтом.
Нельзя не отметить, что для некоторых институтов (парламентов, совещательных органов власти, ряда международных и общественных организаций, например ООН) порождение и распространение различных дискурсивных жанров (законопроектов, деклараций, резолюций, докладов
и т.д.), подчиненных существующим нормам, одновременно является и основной формой деятельности, и ее результатом.
В данной работе под институциональным дискурсом понимается ритуализированная форма коммуникации, среди участников которой обязательно присутствует один или несколько представителей самого «института», а речь коммуникантов строго регламентирована и имеет собственную систему вербальных и невербальных знаков для максимально эффективной реализации используемых говорящими стратегий и тактик общения.
Возвращаясь к проблеме типологии дискурса вообще и
институционального дискурса в частности, повторим, что единого подхода к
её решению на данный момент не существует. Так, В. Е. Чернявская
обращаясь к вопросу определения дискурса, оговаривает со ссылкой на М. Н.
Кожину, что «в зависимости от исследовательских задач, дискурс в одном
случае обозначает отдельное конкретное коммуникативное событие, в
другом - подразумевает коммуникативное событие как интегративную
совокупность определенных коммуникативных актов, результатом которых
является содержательно-тематическая общность многих текстов», а
«границы дискурса в зависимости от целей познания и научной
систематизации могут устанавливаться относительного некоторого периода
времени, сферы человеческой практики, области знания, типологии текстов и
других параметров» [Чернявская 2009:147 - 149]. Нам близка позиция
авторов касательно выделения типов дискурса в рамках тематической
общности. Однако мы считаем, что такой параметр, как тема, не является
единственным при составлении типологии. Например, профессор Н. И.
Клушина выделяет следующие возможные параметры при описании
дискурса: тема, жанр, социально значимая сфера бытования,
коммуникативное событие, интенция, идеология, технические средства
производства и презентации текстов [Клушина 2011:29]. Мы считаем
возможным выделять типы институционального дискурса, беря за основу
16
социальный институт1, в рамках которого чаще всего происходит порождение высказываний. Таким образом, может быть выделено множество типов институционального дискурса, так как количество общественных институтов обусловлено многообразием форм и областей жизнедеятельности общества. Обозначим наиболее значимые и масштабные социальные институты и соответствующие им типы институционального дискурса: экономический институт (экономический дискурс), политический институт (политический дискурс), институт права (юридический дискурс), здравоохранение (медицинский дискурс), институт спорта (спортивный дискурс), духовный институт (религиозный дискурс) и т. д.
Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Лингвопрагматические характеристики дипломатического дискурса: на материале вербальных нот2012 год, кандидат филологических наук Кожетева, Анна Сергеевна
Коммуникативные стратегии и тактики респондента и языковые средства их реализации в англоязычном неформальном интервью2013 год, кандидат наук Азарова, Офелия Андраниковна
Коммуникативная модель развития проблемы как отражение мыслительного стиля языковой личности через призму ответного пространства интервью2012 год, кандидат филологических наук Скворцова, Виктория Алексеевна
Прагмалингвистическая характеристика интервью: на материале французской прессы2006 год, кандидат филологических наук Штырева, Светлана Викторовна
Коммуникативная стратегия неявного управления в межжанровом пространстве нарративного интервью: на материале немецкого языка2009 год, кандидат филологических наук Лапшина, Анастасия Юрьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кадимова, Русана Надировна, 2018 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Апресян Ю. Д. Исследования по семантике и лексикографии. Парадигматика [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http : //goo. gl/1 U7k6N
2. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.136 - 137.
3. Арутюнова Н. Д. Речеповеденческие акты и истинность. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи. «Я» и «Другой» // Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. - М.: Наука, 1992. - С. 6 - 51.
4. Арутюнова Н. Д. Стратегия и тактика речевого поведения // Прагматические аспекты изучения языка и текста. - Киев: Штиинца, 1983. -82 с.
5. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений // Оценка, событие, факт / отв. ред. Г.В. Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1988. -338 с.
6. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия АН СССР (Сер.: Литература и язык), 1981. - Т. 40. - №4. - С. 356 - 367.
7. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс,1985. - Вып. 16. - С. 3 - 42.
8. Астафурова Г. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимой ситуации межкультурного общения: лингвистический и дидактический аспекты: автореф. дис. ... докт. пед. наук.
- М, 1997. - 41 с.
9. Балаян А. Р. К проблеме функционально-лингвистического изучения диалога // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1971а.
- Т. 30. - №4. - С. 325 - 331.
10. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1971б. - 253 с.
11. Бахтин М. М. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук. - СПб: Азбука, 2000. - 336 с.
12. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.
13. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с фр. - М.: Прогресс, 1974. - 448 с.
14. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М: Прогресс, 1987. - С. 88 -125.
15. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. - Саратов: Колледж,
1997. - Вып. 1. - С. 99 - 112.
16. Вохрышева Е. В. Коммуникативные стратегии диалогического взаимодействия в новоанглийском языке: дис. ... докт. филол. наук. - Санкт-Петербург, 2001. - 474 с.
17. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. - 1985. - Вып. 16. - С. 217 - 237.
18. Губик С. В. Когнитивно-дискурсивное исследование английского экономического массмедийного дискурса (на материале журнала "The Economist"): автореф. дис. ... кандидата филол. наук. - Уфа, 2006. - 28 с.
19. Гусейнова И. А. Жанровая организация маркетингового дискурса: монография. - М.: Рема, 2009. - 364 с.
20. Гусейнова И. А. Регулирование социокультурного взаимодействия в маркетинговом дискурсе // Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Сер. Языкознание. «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы». - Вып. 5 (638). - М., 2012. - С. 115 - 126.
21. Дейк ван Т. А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. - 1978. - Вып. 8. - С. 259 - 336.
22. Дейк ван Т. А. К определению дискурса [Электронный ресурс]. -
1998. - Режим доступа: www.psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandij k2. htm
23. Дейк ван Т. А. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 153 - 207.
24. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
25. Дементьев В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. - 1997. - №1. - С. 109 - 121.
26. Дементьев В. В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. -Саратов, 2002. - №3. - С. 18 - 40.
27. Демьянков В. З. Аргументирующий дискурс: по материалам зарубежной лингвистики // М.: ИНИОН, 1983. - С. 114 - 131.
28. Демьянков В. З. Зигзаги дискурса и гармонизация текста // Дискурс и стиль: Теоретические и прикладные аспекты: (коллективная монография) / Под ред. Г. Я. Солганика, Н. И. Клушиной, Н. В. Смирновой. - М.: Флинта, 2014. - С. 241 - 248.
29. Демьянков В. З. Интерпретация текста и стратагемы поведения // Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1979. - С. 109 - 116.
30. Демьянков В. З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) // Известия АН СССР (Сер.: Литература и язык), 1982. - Т.41. - № 4. - С. 327 - 337.
31. Демьянков В. З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. - 1983. - №6. - С. 58 - 67.
32. Демьянков В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР (Сер.: Литература и язык), 1981. - Т.40. - № 4. - С. 368 - 377.
33. Демьянков В. З. Тайна диалога (Введение) // Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: сб. науч. -аналит. обзоров / Отв. ред. Ф. М. Березин. - М.: ИНИОН АН СССР, 1991. - С. 10 - 44.
34. Демьянков В. З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст: сб. статей к 70-летию Т. М. Николаевой / Отв. ред. проф. В. Н. Топоров. - Ин-т славяноведения РАН. -М.: Языки славянских культур, 2005 - С. 34 - 55.
35. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (современная английская медиаречь): учеб. пособие. - М.: Флинта, 2008. - 263 с.
36. Дресслер В. Введение в лингвистику текста // Проблемы теории текста. - М: Прогресс, 1978. - С. 55 - 73.
37. Евтушина Т. А., Ковальская Н. А. Экономический дискурс как объект лингвистического исследования // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - Вып. 88. - Челябинск, 2014. - С. 41 - 46.
38. Иванова И. В. Жанр интервью: формы бытования, языковые особенности: дис. ... канд. филол. наук. - Астрахань, 2009. - 217 с.
39. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. - М.: ЛКИ, 2008. - 288 с.
40. Карасик В. И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1998. - С.185 - 197.
41. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. / под ред. В. И. Карасика. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5 - 20.
42. Карасик В. И. Язык социального статуса. - М.: Ин-т языкознания РАН; Волгр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330с.
43. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 389 с.
44. Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. - 2009. - №2. - С. 3-21.
45. Кланщакова А. Ю. Метафора в структуре экономического дискурса: опыт комплексного исследования (на материале английского языка): дис. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2003. - 181 с.
46. Клушина Н. И. От стиля к дискурсу: новый поворот в лингвистике // Язык, коммуникация, социальная среда. - Вып. 9. - Воронеж: ВГУ, 2011. -С. 26 - 33.
47. Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка: учебник. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
48. Кошель П. В. Жанровая характеристика интернет-комментария (на материале франкоязычных научно-популярных блогов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2015. - 20 с.
49. Кошкарова Н. Н. Конфликтный и кооперативный типы русскоязычного дискурса в межкультурном политическом пространстве: автореф. дис. ... докт. филол. наук. - Екатеринбург, 2015. - 48 с.
50. Красноперова Ю. В. Дискурсивные стратегии участников интервью: дис. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2005. - 239 с.
51. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 287 с.
52. Крысов В. В. Развитие экономических дискурсов: какую реальность изучает экономика // [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://discourseanalysis.org/ada11/st77
53. Кубрякова Е. С. В поисках сущности языка: когнитивные исследования. - М.: Знак, 2012. - 208 с.
54. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 34 - 47.
55. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. -М.: ИНИОН РАН, 2000. - С.7 - 25.
56. Кубрякова Е. С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структуре знаний // Язык. Личность. Текст: сб. статей к 70-летию Т. М. Николаевой. -М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 23 - 33.
57. Кубрякова Е. С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1997. -Т. 56. - №2. - С. 22-31.
58. Кудрявцева Н. Б. Аргументирующие функции коннекторов противопоставления в экономических текстах (на материале французского и русского языков) // Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Сер. Лингвистика. «Сопоставительная лингвистика и вопросы перевода». - Вып. 536. - М., 2008. - С. 95 - 104.
59. Кудрявцева Н. Б. Дискурс как фигура коммуникации // Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Сер. Лингвистика. «Этноспецифические и социокультурные аспекты языка и дискурса». - Вып. 540. - М., 2008. - С. 41 - 48.
60. Кудрявцева Н. Б. Дискурс и система сочинительных союзов современного французского языка: дис. ... докт. филол. наук. - М., 2009. -388 с.
61. Кудрявцева Н. Б. К проблеме метафорического моделирования франкоязычного бизнес-дискурса / Материалы Х Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и перевода «Язык. Коммуникация. Перевод» (Москва, Военный университет 1 июля 2016г.) // Военно-гуманитарный альманах. Сер. Лингвистика. - Вып. 1. - Том 2. - М.: Международные отношения, 2016. - С. 316 - 323.
62. Кудрявцева Н. Б. О роли сочинительных союзов в обеспечении прагматической связности франкоязычного диалогического дискурса // Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Сер. Языкознание. «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы». - Вып. 5 (638). - М., 2012. - С. 225 - 234.
63. Куликова О. В. Дискурсивно-прагматические характеристикии профессиональной коммуникации (на примере экономического дискурса) // Вестник Моск. гос. лингв. ун-та. Сер. Образование и педагогические науки. -Вып. 8 (668). - М., 2013. - С. 9 - 24.
64. Ларионова М. А. Лингвокогнитивное представление категории событийности в экономическом дискурсе (на материале англоязычной прессы): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.: МГЛУ, 2018. - 23 с.
65. Макаров М. Л. Интерпретативый анализ дискурса в малой группе. -Тверь: Изд-во Тверского гос. университета, 1998. - 199 с.
66. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.
67. Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику. Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2010. - 152 с.
68. Матвеева Г. Г. Основы прагмалингвистики: коллективная монография / Г. Г. Матвеева, А. В. Ленец, Е. И. Петрова. - М.: Флинта: Наука, 2015. - 332 с.
69. Махницкая Е. Ю. О современном экономическом дискурсе // Речевая деятельность: Межвуз. сб. науч. тр. - Таганрог: ТГПУ, 2002. - С. 158-161.
70. Медведева А. В. Коммуникативные стратегии и тактики при выражении критического суждения в английской лингвокультуре: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2008. - 23 с.
71. Моисеенко Л. В. Лингвокогнитивные основы теории прецедентности: дис. ... доктора филол. наук. - М., 2015. - 403 с.
72. Назаров М. М. Массовые коммуникации в современном мире: методология анализа и практика исследований. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 240 с.
73. Оломская Н. Н. Когнитивно-прагматические и социокультурные основы коммуникации в дискурсах медиапространства (на материале
английского и русского языков): автореф. дис. ... докт. филол. наук. -Майкоп, 2017. - 50 с.
74. Почепцов Г. Г. Коммуникативные технологии XX века. - М.: Рефл-бук: Ваклер, 2006. - 345 с.
75. Разгуляева А. В. Функционирование директивов в диалогических единствах (на материале современного французского языка): дис. ... канд. филол. наук. - М., 2000. - 184 с.
76. Ревзина О. Г. Дискурс и дискурсивные формации [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics1/revzina-05.htm
77. Романов А. А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - 183 с.
78. Романова О. В. Адресованность и интертекстуальность газетного интервью как жанра журналистского дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург, 2008. - 28 с.
79. Серио П. Как читают французы // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. - М.: Прогресс, 1999. - С. 12 - 53.
80. Сиворакша М. А. Дискредитация как разновидность конфликтного общения // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2007. - № 44. - С. 452 - 457.
81. Скуратов И. В. Типологическая характеристика неологизмов в современном разговорном и деловом французском язык: лингвистический и социолингвистический аспекты: дис. ... докт. филол. наук. - М., 2006. - 424 с.
82. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века: Сб.статей. - М.: РГГУ, 1995. -С. 35 - 73.
83. Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка. -М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.
84. Степанова Ю. Д. Прагматические особенности коммуникативного акта "кредитный договор" в экономическом дискурсе: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2006. - 173 с.
85. Сусов И. П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: процессы и единицы: Межвуз. сб. науч. трудов. -Калинин: Калининский гос. ун-т, 1988. - С. 7 - 13.
86. Сусов И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. трудов. - Калинин: Калининский гос. ун-т, 1984. - С. 3 - 12.
87. Сусов И. П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин: Калининский гос. ун-т, 1983. -С. 3 - 15.
88. Тарасова А. Н. Нарративные жанры французского медиадискурса // Аномалия в языке, гармония в речи. - Минск: Минский гос. лингв. ун-т, 2016. - С. 127 - 136.
89. Тарасова А. Н. Типы французской речи и межкультурное общение: Кн. 1. Сообщение, объяснение и аргументация: Учебник. - М.: Студент, 2013. - 455 с.
90. Тарасова А. Н. Типы французской речи и межкультурное общение: Кн. 2. Повествование и аргументация: Учебник. - М.: Студент, 2013. - 328 с.
91. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. - М.: Аспект Пресс, 2006. - 193 с.
92. Томашевская К. В. Экономический дискурс современника в его лексическом представлении: автореф. дис. ... докт. филол. наук. - Санкт-Петербург., 2000. - 30 с.
93. Тырыгина В. А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса: монография. - М.: Либроком, 2010. - 320 с.
94. Формановская Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. - М.: Русский язык, 2002. - 216 с.
95. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. - М.: Касталь, 1996. - 448 с.
96. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интертекстуальность, интердискурсивность. - М.: Либроком, 2008. - 248 с.
97. Читахова Л. Л. Трилог как форма общения комуникантов в современном французском языке: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2001. - 238 с.
98. Шамраева К. В. Сложноконструированный институциональный экономический дискурс как лингвокогнитивный феномен // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. - Вып. 4. - М.: МГОУ, 2011. - С. 209 - 215.
99. Шереметьева А. А. Метафоры немецкого экономического дискурса.: дис. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2009. - 160 с.
100. Шереметьева А. А. Основные характеристикии дискурса (на материале немецкого языка) [Электронный ресурс] // Вестн. Кузбас. Гос. пед. акад. - Вып. 7 (13). - 2011. - http : //ve stnik. kuzspa.ru/articl es/61/
101. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи: Сборник научных статей. - Саратов: Колледж, 1997. - С. 88 - 98.
102. Шмелева Т. В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Russistik. Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. - Берлин, 1990. -№2. - С. 20 - 32.
103. Шмелева Т. В. Речевой жанр: Опыт общефилологического осмысления // Collegium. - Киев, 1995. - №1 - 2. - С. 57 - 65.
104. Штырева С. В. Прагмалингвистическая характеристика интервью (на материале французской прессы): дис. ... канд. филол. наук. - Москва, 2006. - 163 с.
105. Шумилина Т. В. Не могли бы вы рассказать? - М.: Изд-во МГУ им. М. В. Ломоносова, 1976. - 136 с.
106. Adam J.-M. L'argumentation dans le dialogue // Langue française. -1996. - № 112. - P. 31 - 49.
107. Adam J.-M. La linguistique textuelle. - P.: Armand Colin, 2011. -
319 p.
108. Adam J.-M. Unités rédactionnelles et genres discursifs: cadre général pour une approche de la presse écrite // Pratiques. - 1997. - № 94. - P. 3 - 18.
109. Betbèze J.-P. Les 100 mots de l'économie. - P.: Presses Universitaires de France, 2005. - 127 p.
110. Boutet J., Gardin B., Lacoste Mé Discours en situation de travail // Langages - 1995. - №117. - P. 12 - 31.
111. Boutet J. Les mots au travail // Langage et travail. - P.: CNRS, 2001.
- P. 89 - 111.
112. Boutet J. Le travail et son dire // Paroles au travail. - P.: L'Harmattan, 1995. - P. 247 - 267.
113. Boutet J. Quand le travail rationalise le langage // Le Monde du travail. - P.: La Découverte, 1998. - P. 153 - 165.
114. Charaudeau P. Contrat de communication et ritualisations des débats télévisés // La télévision. Les débats culturels «Apostrophes». - P.: Didier Érudition, 1991. - P. 11 - 35.
115. Charaudeau P. Grammaire du sens et de l'expression. - P.: Hachette, 1992. - 928 p.
116. Charaudeau P. Le contrat de communication de l'information médiatique // Le français dans le monde. - 1994. - Numéro spécial (juillet) «Médias : faits et effets». - P. 8 - 20.
117. Charaudeau P. Le dialogue dans un modèle de discours // Cahiers de linguistique française. 1995a. - № 17. - P. 141 - 178.
118. Charaudeau P. Une analyse sémiolinguistique du discours // Langages.
- 1995b. - № 117. - P. 96 - 111.
119. Charaudeau P., Maingueneau D. Dictionnaire d'analyse du discours. -P. : Seuil, 2002. - 672 p.
120. Cloose É. Le français du monde du travail. - Grenoble: PUG, 2006. -
176 p.
121. Ducrot O. Le dire et le dit. - Paris: Minuit. - 1980. - 240 p.
122. Ducrot O., Bruxelles S., Fouquier E., Gouazé J., Dos Reis Nunes G., Remis A. Les mots du discours. - P. : Minuit, 1980. - 241 p.
123. Givon T. Syntax: a Functional-Typological Introduction. - Vol. 1. -Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1984. - 552 p.
124. Fuchs C. Les ambiguïtés du français. - P.: Ophrys, 1996. - 184 p.
125. Harris Z. Discourse Analysis. // Language. 1952. - Vol. 28. - P. 1-30. (Trad.fr. : Harris Z. Analyse du discours. // Langages. - 1969. - № 13. - P. 8-45.)
126. Kerbrat-Orecchioni C. La construction de la relation interpersonnelle: quelques remarques sur cette dimension du dialogue // Cahiers de linguistique française. - 1995. - №16. - P. 69 - 88.
127. Kerbrat-Orecchioni C. Les actes de langage dans le discours. Théorie et fonctionnement. - P.: Armand Colin, 2012. - 200 p.
128. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T. 1. - P.: Armand Colin, 1990. - 318 p.
129. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T. 2. - P.: Armand Colin, 1992. - 368 p.
130. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T. 3. - P.: Armand Colin, 1998. - 347 p.
131. Krieg-Planque A. Analyser les discours institutonnels. - P.: Armand Colin, 2013. - 238 p.
132. Langacker R.W. Foundation of Cognitive Grammar. - Vol. 1. Theoretical Prerequisites. - Stanford: California, 1987. - 516 p.
133. Leech G. Principles of Pragmatics. - London: Longman, 1983. - 250
p.
134. Maingueneau D. Analyser les textes de communication. - P.: Armand Colin, 2011. - 213 p.
135. Maingueneau D. L' Analyse du discours. - P.: Hachette, 1997. - 267
p.
136. Maingueneau D. Les termes clés de l'analyse du discours. - P.: Seuil, 2009. - 143 p.
137. Maingueneau D. Nouvelles tendances en analyse du discours. - P.: Hachette, 1987. - 144 p.
138. Moeschler J. L'analyse pragmatique des conversations // Cahiers de linguistique française. - 1991. - № 12. - P. 7 - 30.
139. Moeschler J. Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle. -P.: Armand Colin, 1997. - 254 p.
140. Moeschler J., Reboul A. Dictionnaire encyclopédique de pragmatique. - P.: Seuil, 1994. - 562 p.
141. Moeschler J., Reboul A. Pragmatique du discours. De l'interprétation de l'énoncé à l'interprétation du discours. - P.: Armand Colin, 2005. - 220 p.
142. Moirand S. Des traces de didacticité dans les discours des médias // Le français dans le monde. - 1994. - Numéro spécial (juillet) «Médias : faits et effets». - P. 20 - 35.
143. Moirand S. Une grammaire des textes et des dialogues. - P. : Hachette, 1990. - 160 p.
144. Pêcheux M. Les vérités de la Palice. - P. : Maspero, 1975. - 280 p.
145. Roulet E. Échanges, interventions et actes de langage dans la structure de la conversation // Études de linguistique appliquée. - 1981. - № 44. - P. 7 -39.
146. Roulet E. Complétude interactive et connecteurs reformulatifs // Cahiers de linguistique française. - 1987. - № 8. - P. 111-140.
147. Roulet E. Vers une approche modulaire de l'analyse du discours // Cahiers de linguistique française. - 1991. - № 12. - P. 53 - 81.
148. Roulet E. L'articulation du discours en français contemporain. -Bruxelles: Peter Lang, 1987. - 272 p.
149. Roulet E., Filliettaz L., Grobet A. - Un modèle et un instrument d'analyse de l'organisation du discours. - Berne: Peter Lang, 2001. - 405 p.
150. Sarfati G.-É. Éléments d'analyse du discours. - P.: Armand Colin,
2007. - 128 p.
151. Searle J. Sens et expression. - Paris : Minuit, 1982. - 248 p.
152. Traverso V. L'analyse des conversations. - P.: Armand Colin, 2007. -
128 p.
153. Vignaux G. Le discours acteur du monde. Énonciation, argumentation,
Cognition. - P. : Ophrys, 1988. - 243 p.
154. Vion R. La communication verbale. - P.: Hachette, 1992. - 302 p.
155. Vion R. La gestion pluridimensionnelle du dialogue // Cahiers de
linguistique française. - 1995. - №17. - P. 179 - 203.
ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ
1. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.vedu.ru/bigencdic/
2. Толковый словарь Д. Н. Ушакова онлайн [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http : //ushakovdictionary .ru/
3. Словари и энциклопедии на "Академике" [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https : //dic.academic.ru/
4. Dictionnaire de français Larousse [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/
5. Dictionnaire de la lague française Le Petit Robert [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://itunes.apple.com/fr/app/le-petit-robert-de-la-langue-fran%C3%A7aise/id458626631 ?mt=8
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
1. http://www.lefigaro.fr/societes/2014/02/06/20005-20140206ARTFIG00094-Ьш11агё-пош-ассе1егош^о^-ёе-й-апсе^р
2. http://www.1efigaro.fr/societes/2011/12/14/04015-20111214ARTFIG00550-hermes-1a-guerre-avec-1vmh-est-finie.php
3. http://www.1efigaro.fr/societes/2010/11/02/04015-20101102ARTFIG00745-1-entree-de-1vmh-chez-hermes-n-a-rien-d-amica1.php
4. http://www.1efigaro.fr/societes/2016/01/20/20005-20160120ARTFIG00359-tota1-resiste-a-1a-chute-des-prix-du-petro1e.php
5. http://www.1efigaro.fr/emp1oi/2014/10/13/09005-20141013ARTFIG00005-bnp-paribas-sera-dirige-par-des-managers-numeriques.php
6. http://www.1efigaro.fr/societes/2015/07/11/20005-20150711ARTFIG00008-
arretons-de-penser-comme-si-nous-etions-seu1s-au-monde.php
7. http://bourse.1efigaro.fr/indices-actions/actu-consei1s/1e-nom-societe-genera1e-inspire-a-nouveau-confiance-363149
8. http://www.1efigaro.fr/societes/2010/11/03/04015-20101103ARTFIG00719-arnau1t-1-entree-de-1vmh-dans-hermes-est-pacifique.php
9. http://www.1efigaro.fr/societes/2013/07/17/20005-20130717ARTFIG00459-henri-giscard-d-estaing-cette-crise-est-tres-profonde.php
10.http://www.1efigaro.fr/societes/2015/01/06/20005-20150106ARTFIG00343-1e-pdg-du-c1ub-med-se-defend-de-tourner-1e-dos-a-1a-france.php
11. http://www.1efigaro.fr/societes/2013/03/24/20005-20130324ARTFIG00170-stephane-richard-i-ai-un-proiet-ambitieux-pour-orange.php
12.http://www.1efigaro.fr/societes/2015/01/06/20005-20150106ARTFIG00343-1e-pdg-du-c1ub-med-se-defend-de-tourner-1e-dos-a-1a-france.php
13.http://bourse.1efigaro.fr/indices-actions/actu-consei1s/varin-psa-n-est-pas-dans-1-urgence-financiere-469417
14. http: //www.1efigaro .fr/societes/2012/01/24/20005-20120124ARTFIG00735-ghosn-ie-ne-crois-pas-a-1-ec1atement-de-1a-zone-euro.php
15.http://www.lefïgaro.fr/emploi/20l4/l0/l3/09005-20l4l0l3ARTFIG00005-bnp-paribas-sera-dirige-par-des-managers-numeriques.php
16. http://www.lefigaro.fr/societes/201 б/07/28/20005-201 60728ARTFIG00072-bnp-paribas-compte-parmï-les-meilleurs-de-l-industrie-bancaire.php
17.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/varin-psa-n-est-pas-dans-l-urgence-fïnanciere-4б9417
18.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/varin-psa-n-est-pas-dans-l-urgence-fïnanciere-4б9417
19.http://www.lefigaro.fr/societes/201б/08/03/20005-201б0803ARTFIG00015-frederic-oudea-la-societe-generale-a-des-resultats-solides.php
20.http://www.lefigaro.fr/societes/201б/07/28/20005-201б0728ARTFIG00072-bnp-paribas-compte-parmi-les-meilleurs-de-l-industrie-bancaire.php
21.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/l-appel-de-carlos-ghosn-au-gouvernement-2875б5
22.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/le-nom-societe-generale-inspire-a-nouveau-confïance-3б3149
23.http://www.lefigaro.fr/societes/20l4/l2/0l/20005-20l4l20lARTFIG00375-le-projet-de-fosun-s-inscrit-dans-la-duree-pour-le-club-med.php
24.http://www.lefigaro.fr/automobile/201б/10/0б/30002-
201б100бARTFIG00074-carlos-ghosn-la-voiture-sans-chauffeur-pas-avant-2025.php
25.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/l-appel-de-carlos-ghosn-au-gouvernement-2875б5
26.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/le-nom-societe-generale-inspire-a-nouveau-confïance-3б3149
27. http : //www.lefïgaro .fr/societes/2017/10/0б/20005-20171 006ARTFIG00299-les-grandes-ambitions-de-ghosn-pour-renault.php
28.http://www.lefigaro.fr/societes/20l8/0l/25/20005-20l80l25ARTFIG00352-bernard-arnault-lvmh-est-plus-perenne-que-certains-gafa.php
29. http : //www.lefïgaro .fr/societes/2012/01/24/20005-20120124ARTFIG00735-ghosn-íe-ne-crois-pas-a-l-eclatement-de-la-zone-euro.php
30.http://ww.lefigaro.fr/societes/2016/08/03/20005-20160803ARTFIG00015-frederic-oudea-la-societe-generale-a-des-resultats-solides.php
31.http://www.lefïgaro.fr/societes/2014/12/01/20005-20141201ARTFIG00375-le-proiet-de-fosun-s-inscrit-dans-la-duree-pour-le-club-med.php
32.http://www.lefïgaro.fr/societes/2014/12/01/20005-20141201ARTFIG00375-le-proiet-de-fosun-s-inscrit-dans-la-duree-pour-le-club-med.php
33.http://www.lefïgaro.fr/societes/2011/12/14/04015-20111214ARTFIG00550-hermes-la-guerre-avec-lvmh-est-fïnie.php
34. http : //www.lefïgaro .fr/societes/2012/09/24/20005-20120924ARTFIG00714-le-nouveau-patron-de-sfr-va-etre-plus-agressif.php
35.http://ww.lefigaro.fr/societes/2013/06/04/20005-20130604ARTFIG00571-hermes-n-a-pas-a-se-demander-si-ses-actionnaires-lui-plaisent-ou-non.php
36.http://ww.lefigaro.fr/societes/2012/04/09/20005-20120409ARTFIG00472-levy-nous-voyons-revenir-les-clients-de-free-mobile.php
37.http://www.lefïgaro.fr/secteur/high-tech/2015/05/15/32001-
20150515ARTFIG00239-bouygues-telecom-a-repris-son-destin-en-main.php
38.http://ww.lefigaro.fr/societes/2014/02/13/20005-20140213ARTFIG00356-bnp-paribas-doit-innover-a-moindre-cout.php
39.http://bourse.lefïgaro.fr/indices-actions/actu-conseils/iean-laurent-bonnafe-nos-clients-nous-sont-restes-fïdeles-2929290
40. http : //www.lefïgaro .fr/societes/2014/02/0б/20005-20 140206ARTFIG00094-huillard-nous-accelerons-hors-de-france.php
41. http : //www.lefïgaro .fr/societes/2014/02/06/20005-20140206ARTFIG00094-huillard-nous-accelerons-hors-de-france.php
42. http://www.capital .fr/entreprises-marches/henri-giscard-d-estaing-p-dg-du-club-med-bon-courage-a-nos-concurrents-qui-veulent-monter-en-gamme-1158827
43.https://www.lesechos.fr/08/02/2016/LesEchos/22124-121 -ECH jean-
laurent-bonnafe-----le-digital-va-permettre-d-accroitre-la-qualite-de-service-
-.htm
44.https://www.lesechos.fr/08/02/20l7/LesEchos/22379-ll3-ECH jean-
laurent-bonnafe-----nous-allons-accelerer-notre-transformation-digitale--
.htm
45.http://www.lepoint.fr/dossiers/art-de-vivre/made-in-france/dans-le-secret-d-hermes-20-0б-2013-1б85270 tá08.php
46.https://www.franceinter.fr/emissions/invite-de-7h50/invite-de-7h50-28-octobre-2015
47.http://www.latribune.fr/technos-medias/telecoms/orange-a-plein-de-choses-a-echanger-avec-vivendi-stephane-richard-58l427.html
48. http : //www.lopinion.fr/edition/economie/philippe-benacin-interparfums-fïnance-c-est-peut-etre-londres-parfum-c-98454
49. http://www.bouygues.com/wp-content/uploads/201 б/09/interview-dolivier-roussat le-fïgaro l5-mai-20l5.pdf
50.http://www.abc-luxe.com/actus/interviews/article/philippe-benacin-le-parfum-du-succes
51.http://www.lalettredelabourse.fr/public/interview/philippe-benacin-president-d-interparfums-nous-voulons-retrouver-un-chiffre-d-affaires-de-450-millions-d-euros-dans-moins-de-cinq-ans_11б343.html
52.http://www.boursier.com/actions/actualites/interviews/philippe-benacin-pdg-d-interparfums-4 l32.html
53.https://www.lesechos.fr/07/09/2015/LesEchos/2201 7-069-ECH stephanerichard-----l-ideologie-consumeriste-a-fait-des-ravages-en-france--.htm
54.http://www.francetvinfo.fr/replay-radio/l-interview-eco/l-interview-eco-total-les-resultats-de-l-annee-201б-sont-bons-et-parmi-les-meilleurs-des-majors-petroliers_2037593.html
55. https : //www.lesechos.fr/02/12/2016/LesEchos/22331 -043-ECH xavier-
huillard-----il-faut-un-geste-extraordinairement-puissant-de-decentralisation-
-.htm
56.http://www.leprogres.fr/economie/2016/03/12/le-marche-va-se-reequilibrer-dans-le-courant-de-l-annee-2016
57.http://www.leidd.fr/economïe/le-pdg-dorange-seuls-des-bouts-de-vivendi-nous-interessent-3358697
58.https://www.lesechos.fr/09/10/2014/LesEchos/21789-087-ECH georges-
pauget-----une-surenchere-sur-le-club-mediterranee-serait-inopportune--
.htm?texte=interview%20club%20med
59.https://www.challenges.fr/challenges-soir/pourquoi-orange-n-a-pas-rachete-bouygues-telecom 28491
60. http://www.capital .fr/entreprises-marches/henri-giscard-d-estaing-p-dg-du-club-med-bon-courage-a-nos-concurrents-qui-veulent-monter-en-gamme-1158827
61. http://www.parismatch.com/Actu/Economïe/Henri-Giscard-d-Estaing-La-Chine-est-devenue-le-2e-marche-du-club-Med-1078954
62.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/societe-generale-resultats-t2-2017/
63. https : //www.eurobusinessmedia.com/fr/video/interview-du-pdg-xavier-huillard-rn-20132014-02-101090/
64. https : //www.eurobusinessmedia.com/fr/video/bnpp-resultats-t3 -2016/
65.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/resultats-t1-2016-interview-de-frederic-oudea-directeur-general/
66. https : //www.eurobusinessmedia.com/fr/video/i ean-laurent-bonnafe-administrateur-directeur-general-de-bnp-paribas-commente-les-resultats-2011/
67.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/interview-du-pdg-stephane-richard-iournee-investisseurs-2015/
68.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/xavier-huillard-president-directeur-general-de-vinci-commente-les-perspectives-pour-20132013-11-28999/
69.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/societe-generale-resultats-t3-201б/
70.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/resultats-t1-201б-interview-du-directeur-fïnancier-jerome-contamine/
71.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/interview-video-benoit-potier-pdg-d-air-liquide-commente-l-ambition-d-air-liquide-et-les-objectifs-
20152014-0б-0б584/
72.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/orange-resultats-semestriels-2015-interview-du president-directeur-general-stephane-richard/
73.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/interview-de-jean-laurent-bonnafe-admïnistrateur-directeur-general-resultats-annuels-2015/
74.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/societe-generale-resultats-t2-201б/
75.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/vinci-rn-20l2-interview-avec-pdg-xavier-huillard/
76.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/resultats-t2-201б-bnp-paribas/
77.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/air-liquide-rn-20l2-interview-avec-le-president-directeur-general-benoit-potier/
78.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/benoit-potier-pdg-d-air-liquide-commente-les-resultats-annuels-2011759/
79. https : //www. eurobusinessmedia. com/fr/video/orange-resultats-annuels-201б/
80.https://www.eurobusinessmedia.com/fr/video/air-liquide-resultats-annuels-201б/
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.