Коммуникативные стратегии партнеров в политическом интервью: на материале современной прессы ФРГ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Юрина, Мария Валерьевна

  • Юрина, Мария Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 187
Юрина, Мария Валерьевна. Коммуникативные стратегии партнеров в политическом интервью: на материале современной прессы ФРГ: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Самара. 2006. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Юрина, Мария Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. АКТУАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО ИНТЕРВЬЮ В ПРЕССЕ.

1.1. Понятие политической коммуникации.

1.1.1. Особенности политической коммуникации в ФРГ.

1.1.2. Средства языкового манипулирования в политической коммуникации.

1.2. К проблеме выделения интервью среди других типов диалогических текстов.

1.2.1. Определение комбинации речевых признаков.

1.2.2. Асимметрия как ключевая характеристика коммуникации в интервью.

1.2.3. Понятие коммуникативной цели в типологии интервью.

1.2.4. Особенности коммуникации в ситуации интервью.

1.3. Основные характеристики жанра интервью в современной прессе.

1.3.1. Функционально-стилевая принадлежность интервью как жанра.

1.3.2. Модель коммуникации в интервью и формы презентации.

1.3.3. Фактор адресата в интервью.

1.3.4. Композиция интервью.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ В ИНТЕРВЬЮ.

2.1. Соотношение понятий коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика, коммуникативный ход.

2.2. Целевая характеристика как основная составляющая коммуникативных стратегий.

2.3. Прагмалингвистические принципы речевого общения в их связи с коммуникативными стратегиями.

2.4. Типология коммуникативных стратегий.

2.4.1. Классификация стратегий на основе их функциональной характеристики.

2.4.2. Целевая характеристика как основа выделения коммуникативных стратегий партнеров в политическом интервью.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

ГЛАВА III. МЕХАНИЗМЫ РЕЧЕВОЙ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ ПАРТНЕРОВ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНТЕРВЬЮ В ПРЕССЕ ФРГ.

3.1 Провокативная стратегия интервьюера.

3.1.1. Использование негативно заряженной лексики.

3.1.2. Выражение критики через вопросы с подтекстом.

3.1.3. Тактика призыва к откровенности.

3.1.4. Тактика указания на противоречия.

3.1.5. Выражение критики со ссылкой на третьих лиц.

3.2. Стратегия встречного нападения интервьюируемого.

3.2.1. Тактика метакоммуникативного комментария.

3.2.2. Захват инициативы в интервью и тактика контрвопроса.

3.3. Оборонительная стратегия интервьюируемого.

3.3.1. Тактика ухода от ответа.

3.4 Стратегия самопрезентации интервьюируемого.

3.4.1. Самооценка, построение образа "собственно Я".

3.4.2. Тактика дискредитации политических оппонентов.

3.5. Протекционистская стратегия интервьюера.

3.5.1. Мотивирующие и оценочные вопросы.

3.5.2. Тактика дискредитации политических оппонентов интервьюируемого.

3.6. Стратегия принятия нейтралитета интервьюера и интервьюируемого

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативные стратегии партнеров в политическом интервью: на материале современной прессы ФРГ»

Данная работа посвящена исследованию коммуникативных стратегий партнеров и их языковой презентации в политическом интервью в современной прессе ФРГ.

Коммуникативные стратегии, определяемые в категориях лингвистической прагматики как планирование партнерами по коммуникации достижения своих коммуникативных целей и речевая реализация этого плана, стали предметом изучения отечественных и зарубежных лингвистов недавно, лишь с 70-х годов XX века, на которые приходится в целом мощная волна прагмалингвистических исследований (Ш.Балли, А.Н.Баранов, Р.М.Блакар, Т.А. Ван Дейк, А.Вежбицка, Л.Витгенштейн, Д.Гордон, Г.П.Грайс, В.З.Демьянков, Дж.Лакофф, С.Левинсон, Г.Н.Лич, Ч.Моррис, Ч.С.Пирс и др.). Лингвистика середины XX века во многом развивалась в рамках структурализма под знаком идей Ф. де Соссюра, культивируя тезис о "нерелевантности для языкознания всякого рода внешних по отношению к языку явлений, связанных с психологическими, стилистическими и даже собственно коммуникативными аспектами речи" [Арутюнова, Падучева 1985: 4]. Благодаря лингвистической прагматике, был восстановлен интерес к связи между языком как объектом лингвистических исследований и отображенной в нем действительностью.

Дискуссия о сущности лингвистической прагматики (см. работы Н.Д.Арутюновой, Т.В.Булыгиной, Т.А. ван Дейка, В.И.Карасика, И.М.Кобозевой, С.Левинсона, Е.В.Падучевой, С.М.Соболевой и др.) показала, что прагматика понимается в широком смысле, включая социолингвистику, психолингвистику и другие области языкознания, изучающие функционирование языка в обществе, и в узком смысле - как отношение знака к человеку [Levinson 1983: 3]. Так, в модели Ч.Морриса, введшего в научный обиход термин "прагматика", она трактуется как отношение знака к интерпретатору в отличие от отношения знака к предмету (семантика) и к другим знакам (синтактика)" [Моррис 1983: 42].

По наблюдению В.И.Карасика, "определение прагматики в значительной мере зависит от исходных позиций исследователя и значительно различается в трудах лингвистов, разрабатывающих проблемы синтаксиса (прагматика - нестандартные или аномальные предложения), семантики (прагматика - оценочные и примыкающие к оценочным значения, а также вытекающие из контекста ассоциации и коннотации), стилистики и риторики (прагматика - использование языка с целью воздействия, язык политики, рекламы, психотерапии и т.д.)" [Карасик 1992: http://philologos.narod.ru/texts/karasik/statusOO.htm]. В рамках данного исследования мы, вслед за Н.Д.Арутюновой и Е.В.Падучевой, понимаем лингвистическую прагматику как "изучение поведения знаков в реальных процессах коммуникации" [Арутюнова, Падучева 1985: 3].

Истоки лингвистической прагматики следует искать в философии Л.Витгенштейна, где наиболее известной и значимой является функционалистская концепция значения. Л.Витгенштейн сформулировал мысль о необходимости учета не только внутриязыкового контекста, но и внеязыковой ситуации, которую образует система человеческой деятельности, включающей в себя язык. Таким образом, функционалистская концепция ставит значение выражения в зависимость от той конкретной деятельности, в которую "вплетено" употребление данного выражения. Язык представляется "вплетенным" в человеческую деятельность и рассматривается как ее компонент, как одно из орудий, средств или "инструментов" деятельности [Петров 1985: 472-474].

За несколько десятилетий лингвистической прагматикой был сформирован богатый понятийный аппарат и задано множество направлений исследований. Современная прагматика изучает языковые факторы речевой деятельности, внутреннюю структуру речевых действий, постулаты речевого б общения, типы речевых актов, проблемы коммуникативного взаимодействия. Все эти области лингвопрагматики находятся в тесной взаимосвязи и могут быть сведены к изучению отношения языкового знака к его пользователю/интерпретатору и поведения знака в реальном процессе коммуникации.

Коммуникативная стратегия как категория лингвистической прагматики рассматривается нами с позиции теории речевых актов, одним из ключевых понятий которой является понятие акта речевого взаимодействия между носителями языка - коммуникативного акта, представляющего собой совокупность речевых актов. Коммуникативному акту свойственны такие признаки как целенаправленность, адресованность, а также ориентация на нормы речевого поведения, принятые в социуме [Арутюнова, Падучева 1985: 24-31]. В определении коммуникативного акта заложено, таким образом, представление о необходимости целенаправленного взаимодействия двух сторон - адресанта и адресата. Целенаправленность, т.е. стремление партнеров по коммуникации достичь цели речевого взаимодействия, чему подчинен выбор языковых средств и речевое поведение коммуникантов, в полной мере реализуется в коммуникативных стратегиях партнеров в речи. Достижение коммуникативной цели есть стратегический результат, на который направлен коммуникативный акт, а понятие коммуникативной цели является ключевым (и наиболее распространенным) при определении коммуникативной стратегии (О.С.Иссерс, Е.В.Клюев, М.Э.Койт, Е.С.Попова, А.П.Чудинов).

Коммуникативные стратегии тесно связаны с понятиями языковой личности и речевого поведения. Языковая личность понимается, с одной стороны, как совокупность коммуникативных способностей и характеристик человека, позволяющих ему осуществлять коммуникативную деятельность, с другой - как совокупность отличительных черт, обнаруживающихся в речевом поведении конкретного носителя языка и обеспечивающих ему коммуникативную индивидуальность (Г.И.Богин, В.В.Виноградов, Т.Г.Винокур, В.И.Карасик, Ю.Н.Караулов, А.Н.Леонтьев и др.). Модель речевого поведения трехкомпонентна, ее устройство и функционирование можно описать следующим образом: кто действует? что он делает? с помощью чего он выполняет эти действия? Соответственно формируется и система понятий, которые составляют следующие терминологические поля: поле субъектов, поле действий и поле инструментов.

Когда мы говорим о том, кто действует (поле субъектов), мы обсуждаем коммуникативные цели участников общения.

Когда мы говорим о том, что они делают (поле действий, или операционное поле), мы обсуждаем коммуникативную стратегию и коммуникативную тактику, а также правила коммуникативного поведения.

Когда мы говорим о том, с помощью чего они выполняют эти действия (поле инструментов), мы обсуждаем приемы и языковые средства, которые используют участники общения.

Выделенные компоненты речевого поведения находятся в фокусе внимания диссертации, определяют ее предмет и объект исследования. Объектом исследования является совокупность различных типов коммуникативных стратегий партнеров в ситуации коммуникации в политическом интервью. Предметом исследования являются языковые средства, маркирующие способы реализации партнерами по интервью своих коммуникативных стратегий.

Коммуникативные стратегии не относятся к числу наиболее разработанных категорий прагмалингвистики. Исследования данной проблемы имеют несистематический характер и в большинстве случаев являются "сопутствующими" при изучении других составляющих коммуникативного акта. Основная масса работ по проблеме коммуникативных стратегий имеет обобщенный характер, поскольку в фокусе внимания оказываются не конкретные коммуникативные ситуации, а речевая коммуникация в целом. В связи с этим актуальность данного исследования объясняется недостаточной изученностью механизма коммуникативных стратегий в такой разновидности речевой коммуникации как политическая коммуникация на фоне все возрастающего интереса исследователей к языку политики, в частности в германистике.

Научная новизна исследования заключается в системном подходе к изучению коммуникативных стратегий в политическом интервью. Исходя из понимания системы как совокупности взаимосвязанных элементов, в работе предпринимается попытка выявить влияние параметров политической коммуникации, в частности параметров коммуникации в ситуации интервью, на выработку коммуникантами определенных коммуникативных стратегий и форм их языковой презентации.

Теоретическая значимость работы состоит:

• в уточнении и систематизации понятия "коммуникативная стратегия";

• в обнаружении как своеобразия (в немецкоязычной традиции), так и общих закономерностей политической коммуникации;

• в построении типологии коммуникативных стратегий для коммуникативной ситуации интервью;

• в дальнейшей разработке методологии исследования механизма реализации коммуникативных стратегий.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов и методик при создании вузовских программ и составлении учебных пособий по курсам страноведения, стилистики и лексикологии немецкого языка, а также на практических занятиях по спецкурсу "Язык СМИ ФРГ".

Материалом исследования послужили тексты интервью с политиками, опубликованные в периодических печатных изданиях ФРГ (Der Spiegel, TAZ, Frankfurter Rundschau), а также размещенные в сети Интернет на сайте издания Frankfurter Rundschau (FR online (http://www.fr-aktuell.de)). Сравнительный анализ 10 интервью, опубликованных на данном сайте, и соответствующих печатных версий интервью показал их полную идентичность, что позволило использовать в исследовании материалы сайта наравне с печатными материалами. Общий объем выборки составил 370 интервью и охватывает пропорционально период с 2000 по 2005 гг. Все названные издания имеют надрегиональный характер и характеризуются высоким уровнем аналитических материалов, что позволяет получить достоверное и всестороннее представление об актуальном состоянии политической коммуникации в ФРГ.

Цель данной работы состоит в выявлении и описании различных типов коммуникативных стратегий интервьюера и интервьюируемого политика и изучении механизма речевой реализации данных стратегий в процессе коммуникации в немецкоязычной прессе.

В связи с этим конкретными задачами исследования являются:

• Выявление влияния конкретной коммуникативной ситуации политического интервью на формирование у его участников той или иной коммуникативной стратегии.

• Построение типологии коммуникативных стратегий партнеров в политическом интервью.

• Выявление и описание набора и комбинаций средств современного немецкого языка, используемых каждым из партнеров по интервью для речевой реализации избранной коммуникативной стратегии.

Основными методами, использованными в работе, являются: интерпретативный метод анализа семантического содержания политически значимых высказываний, контекстуальный анализ, обусловленный необходимостью учета при анализе стратегических аспектов использования языковых средств не только эксплицитно выраженную информацию, но и контекст и нормы интеракции в соответствующей коммуникативной ситуации.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистической прагматики (Н.Д.Арутюновой, Р.М.Блакара, Т.В.Булыгиной, Т. А. ван Дейка,

A.Вежбицкой, Л.Витгенштейна, Д.Гордона, Г.П.Грайса, В.З.Демьянкова,

B.И.Карасика, И.М.Кобозевой, Дж.Лакоффа, С.Левинсона, Г.Н.Лича, Ч.Морриса, Е.В.Падучевой, С.М.Соболевой), политической лингвистики (А.Н.Баранова, О.С.Иссерс, Ю.Н.Караулова, В.Г.Костомарова, Л.П.Крысина, П.Б.Паршина, А.П.Чудинова), коммуникативной лингвистики (К.Бринкера, Б.Зандига, Х.Изенберга, В.Кальмейера, В.Шмидта), речеведения (Ф.-Й.Беренса, Й.Швиталлы).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Выбор и реализация участниками политического интервью своих коммуникативных стратегий обусловлены двумя факторами: особенностями политической коммуникации, имеющей манипулятивный характер, а также своеобразием коммуникативного акта интервью, предполагающего фиксированное распределение ролей на "спрашивающего -отвечающего", а также отведение интервьюеру привилегий в определении темы и протекании интервью.

2. Коммуникативная стратегия политика в интервью является "реактивной", т.е. зависимой от стратегии интервьюера, поскольку последний как ситуативно привилегированная сторона имеет возможность задавать общую кооперативную или конфронтативную тональность коммуникации и первым избирать коммуникативную стратегию.

3. Речевое поведение интервьюера в политическом интервью и характеризуется противоборством двух составляющих: необходимостью поддерживать нейтралитет и выполнять роль посредника в передаче информации от интервьюируемого политика к читающей аудитории, с одной стороны, что поддерживается в языковом плане прагматическими средствами (использование косвенных высказываний, импликатур для выражения оценки, сдвиг основания в высказываниях на третьих лиц), и стремлением к выражению собственного мнения и позиции, с другой, что определяет доминирующую роль модусов эмотивной и аксиологической оценки, маркируемых средствами лексико-семантического уровня немецкого языка.

4. Речевое поведение интервьюируемого политика обусловлено присутствием константной цели самопрезентации, сопровождающей в интервью реализацию всех дополнительных целей. Определяющей чертой речевого поведения политиков ФРГ в интервью является категоричность, реализуемая средствами функционально-семантической категории интенсивности. Самопрезентация реализуется при помощи средств лексико-семантического и синтаксического уровней.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования отражены в семи публикациях. Теоретические аспекты исследования и его практические результаты были освещены в докладах на II и III международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы лингвистического образования» (СаГА, Самара, 2004/05 г.г.), на Всероссийской научно-практической конференции «Дискурсивный континуум: текст - интертекст - гипертекст» (СГПУ, Самара, 2006 г.), на заседаниях кафедры немецкой филологии СамГУ 2002 - 2006 г.г.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Во введении обосновывается выбор темы исследования, научная новизна и актуальность работы, ее теоретическая и практическая значимость.

В главе 1 «Актуальные аспекты изучения политического интервью в прессе» дается характеристика политической коммуникации в целом, а также такой ее разновидности как политическая коммуникация, осуществляемая по каналам СМИ, в частности в интервью в прессе. Применительно к анализу интервью предлагается многоаспектный подход, предполагающий рассмотрение его как жанра СМИ, как коммуникативного акта между интервьюируемым, журналистом и читателем, а также как типа текста.

В главе 2 «Теоретические основы изучения коммуникативных стратегий в интервью» коммуникативные стратегии рассматриваются в общем контексте прагмалингвистических исследований речевой коммуникации, обосновываются теоретические и методологические принципы их анализа.

В главе 3 «Механизмы речевой реализации коммуникативных стратегий партнеров в политическом интервью в прессе ФРГ» описываются и анализируются наборы коммуникативных тактик, используемых для реализации каждой коммуникативной стратегии.

В заключении рассматриваются результаты исследования, обобщаются его итоги и намечаются пути дальнейшего исследования коммуникативных стратегий политической коммуникации.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Юрина, Мария Валерьевна

Выводы по Главе III

1. Коммуникативные стратегии реализуются в речи участников политического интервью в комплексном использовании прагматических средств лексико-семантического и грамматико-синтаксического уровней немецкого языка.

2. Прагматические показатели в интервью реализуются, в частности, через логико-грамматическую категорию модуса, вводящего в структуру высказывания познающего и оценивающего субъекта и помогающего ему актуализовать свои разноплановые отношения к содержанию высказывания, к коммуникативному акту и его участникам при помощи различных лексических и грамматических средств. В политическом интервью доминирующими являются модусы мнения и аргументации, а также модусы оценки: гипотетической, эмотивной и аксиологической. Так, модус аксиологической оценки, эксплицирующий ценностное отношение адресанта к пропозиции, реализуется через использование лексических единиц, маркированных знаком (+ / -). Прагматическими показателями речевой тактики также являются имплицитные компоненты высказывания (пресуппозиции, установки и т.д.).

3. На уровне лексической семантики яркими маркерами речевой тактики являются особенности референции: обозначение участников коммуникации (ich - wir), объектов, событий, действий; обозначение характеристик коммуникативной ситуации и отношений между участниками. Однако, наиболее убедительным доказательством стратегического замысла является выбор слов, который связан с соответствующими концептами. В качестве индикаторов коммуникативного намерения могут выступать стилистические параметры слов, такие, как абсолютное стилистическое значение слова (abwertend, salopp, umgangssprachlich, scherzhaft usw.) и типизированное коннотативное значение (+/-). Рассмотрение используемой лексики в аспекте базовых ценностных категорий «добро - зло», «приемлемо - неприемлемо», позволяет наблюдать, что стилистические параметры свидетельствуют об определенной ценностной ориентации говорящего и воздействуют на те или иные установки слушающего, что позволяет идентифицировать коммуникативную задачу речевых действий. К приемам, позволяющим индуцировать желательную семантику, также относятся актуализация и "наведение" семы, столкновение в одном контексте стилистически неоднородных единиц, прием антитезы.

4. В группу грамматико-синтаксическш показателей мы выделяем соотношение активных и пассивных грамматических конструкций (в пассивных конструкциях "человек действующий" элиминируется, его воля в осуществлении некоего действия не имеет значения, в активных конструкциях субъектная значимость всегда сохраняется, а в некоторых случаях подчеркивается), манипулирование формами глагольного наклонения с целью усиления или снятия категоричности высказывания. Важными показателями данной группы являются также конструкции экспрессивного синтаксиса, прежде всего ритироические вопросы и эллиптические конструкции.

Заключение

Проведенное в диссертации исследование позволило сделать ряд I выводов относительно формирования и реализации коммуникативных стратегий участниками немецкоязычных политических интервью.

Первый этап исследования состоял в выявлении и описании факторов, обусловливающих формирование коммуникативных стратегий партнеров в политическом интервью. К таким факторам нами отнесены: особенности коммуникации в рамках политического дискурса, особенности интервью как коммуникативного акта между интервьюируемым политиком, журналистом и читателем, а также как жанра печатных СМИ.

Политическая коммуникация, в соответствии со своей основной функцией - борьбой за власть, - призвана оказать прямое или косвенное влияние на распределение власти и ее использование, для чего перед ней стоит задача сформировать мнение адресата в заданном направлении. * Манипулятивный характер является отличительной чертой современной журналистики, находящейся в состоянии симбиоза с политикой. Для отношений политики и СМИ в ФРГ характерна взаимная заинтересованность: политике нужна публичность, СМИ являются распространителем ее идей, а сами, в свою очередь, заинтересованы в регулярном получении актуальной информации.

На характерное для современного общества ФРГ настроение общего недовольства политикой и политиками журналистика отреагировала в последнее десятилетие выработкой двух основных стратегий поведения: "уважение к политике" или "презрение к политике". В соответствии с этими стратегиями журналисты либо объявляют себя солидарными с читателями в презрении к политическим играм, либо, оставаясь уважительными к политикам, пытаются развить в обществе понимание политики. Эти общие I поведенческие стратегии журналистов находят свое отражение и в политических интервью, разделяя интервьюеров на конфронтативных и кооперативных, что выражается в отборе и реализации ими коммуникативных стратегий.

Следующим фактором, обусловливающим выбор коммуникантами определенной стратегии, является жанровое своеобразие интервью. Обобщенные в диссертации правила проведения интервью, выделяемые в исследованиях по журналистике, закрепляют за интервьюером роль нейтрального посредника при передаче информации от интервьюируемого к читающей аудитории и ограничивают его речевой вклад в интервью формулировкой вопросов, а также высказываний, подготавливающих и обосновывающих вопрос. Такие ограничения позволяют поддерживать рамки жанра интервью и препятствуют его перерастанию в жанр дискуссии. В плане коммуникативных стратегий эти ограничения проявляют себя в постоянном наличии в составе стратегий интервьюера коммуникативных тактик и ходов поддержания нейтралитета.

Изучение особенностей интервью как коммуникативного акта позволило сделать вывод о влиянии асимметричного распределения ролей коммуникантов на формирование коммуникативных стратегий. Влияние это заключается в том, что интервьюер, как ситуативно привилегированная сторона, задающая параметры коммуникации, имеет преимущество в определении своей коммуникативной стратегии. Это позволяет вести речь о "реактивном" характере коммуникативных стратегий интервьюируемого политика. Этим объясняется тот факт, что самопрезентация, являющаяся основным для политика в интервью мотивом деятельности, в то же время является не единственной стратегией. Цель самопрезентации корректируется в интервью наличием частных, ситуативных целей (преодолеть критический настрой интервьюера, препятствовать его попыткам негативно охарактеризовать политика и его взгляды и т.д.), в результате чего возникают дополнительные коммуникативные стратегии.

Дальнейший этап работы, посвященный обобщению и систематизации существующих определений коммуникативной стратегии, позволил к сформулировать наше понимание коммуникативной стратегии как всего комплекса речевых действий, направленных на достижение цели, и выделить понятие коммуникативной цели в качестве конституирующей составляющей при формировании коммуникативной стратегии. Цели коммуникантов в политическом интервью во многом определяются особенностями политической коммуникации. В частности, основная функция ПК -завоевание и удержание власти - определяет константную цель самопрезентации политика в интервью, что получает свое выражение в наличии тактик и ходов самопрезентации в рамках всех коммуникативных стратегий интервьюируемого. Целевая характеристика легла в основу разработанной в диссертации типологии коммуникативных стратегий партнеров в политическом интервью. Были выделены стратегии * интервьюера: протекционистская стратегия, провокативная стратегия, стратегия принятия нейтралитета, и интервьюируемого политика: стратегия самопрезентации, стратегия встречного нападения, оборонительная стратегия, стратегия принятия нейтралитета. Следует отметить, что такое выделение имеет относительный характер: в качестве определяющей стратегии избирается одна приоритетная, наиболее ярко выраженная и дополняемая тактическими приемами других коммуникативных стратегий.

Особое внимание уделено выявлению в системе современного немецкого языка и описанию инвентаря средств различных уровней языка, участвующих в реализации коммуникантами своих стратегий в интервью. Как показал анализ практического материала, реализация коммуникативных стратегий репрезентируется в речи участников немецкоязычного политического интервью прагматическими средствами лексико-I семантического, морфологического и синтаксического уровней.

На уровне лексической семантики яркими индикаторами коммуникативного намерения выступают стилистические параметры слов, такие, как абсолютное стилистическое значение слова и типизированное коннотативное значение (+/-). Стилистические параметры свидетельствуют об определенной ценностной ориентации говорящего и воздействуют на те или иные установки слушающего, что позволяет идентифицировать коммуникативную задачу речевых действий. Так, негативная характеристика объекта достигается как использованием слов и УСК, имеющих абсолютную стилистическую окраску, зафиксированную в словарях, так и слов, приобретающих отрицательный заряд в рамках контекста, непосредственно в репликах интервьюера/интервьюируемого. К приемам, позволяющим индуцировать желательную семантику, также относятся актуализация и "наведение" семы, вызывающей в сознании читателей определенные ассоциации, столкновение в одном контексте стилистически неоднородных единиц, прием антитезы, позволяющий создать негативную картину происходящего, если отрицается положительный компонент ситуации. В группу грамматико-синтаксических показателей мы выделяем: соотношение активных и пассивных грамматических конструкций: в рамках пассивного залога "человек действующий" элиминируется, его воля в осуществлении некоего действия не имеет значения, в то время как в активных конструкциях субъектная значимость всегда сохраняется, а в некоторых случаях подчеркивается; манипулирование формами глагольного наклонения с целью усиления или снятия категоричности высказывания. Так, формы Konjunktiv II и Konditionalis I выполняют смягчающую функцию в высказываниях обоих коммуникантов, а также реализуют модус некатегорической достоверности знания, сопровождающий оборонительную коммуникативную стратегию политика. Глагольная форма Indikativ является одним из средств функционально-семантической категории интенсивности, реализующей в высказываниях политика модус категоричности в рамках стратегии самопрезентации; показателями данной группы являются также конструкции экспрессивного синтаксиса, прежде всего риторические вопросы, эллиптические конструкции и восклицательные предложения.

Важным индикатором реализации коммуникативных стратегий партнеров в интервью являются показатели прагматического уровня, выражающиеся, в частности, через логико-грамматическую категорию модуса, вводящего в структуру высказывания познающего и оценивающего субъекта и помогающего ему актуализовать свои разноплановые отношения к содержанию высказывания, к коммуникативному акту и его участникам при помощи различных лексических и грамматических средств. В немецкоязычном политическом интервью доминирующими являются модусы мнения и аргументации, а также модусы оценки: гипотетической, эмотивной и аксиологической. Так, модус аксиологической оценки, эксплицирующий ценностное отношение адресанта к пропозиции, реализуется через использование лексических единиц, маркированных знаком (+ / -). Модус категорической достоверности знания представлен в речи журналистов и интервьюируемых политиков гиперболами, модальными словами и частицами, выражающими высокую степень уверенности, глаголами и прилагательными в предикативной функции с семантикой уверенности. Модус проблематической достоверности знания реализуется через использование модальных глаголов во вторичной функции для градуирования достоверности знания по шкале вероятности (кдппеп, mogen, durfen). Лексическими маркерами модуса гипотетической оценки являются указывающие на отношение говорящего к пропозиции высказывания собеседника модальные слова и частицы со значением предположения и сомнения, глаголы и прилагательные в предикативной функции с семантикой сомнения. Средством выражения неуверенности являются предикаты, выраженные глаголами с размытой семантикой в форме Futur I, что позволяет перевести внимание от актуальной ситуации на неопределенную перспективу. К явлениям прагматического характера относится также введение в формулировку высказывания и перенос центра тяжести в высказывании на третьих лиц, имеющих, в зависимости от коммуникативной задачи, разную степень эксплицированности.

Прагматическими показателями речевых тактик немецкоязычных коммуникантов являются также имплицитные компоненты высказывания -пресуппозиции, установки, постановка вопросов с подтекстом и т.д. Вопросы с подтекстом имеют место в том случае, когда вместе с вопросом формулируются определенные предпосылки/предположения, на которые интервьюируемый должен среагировать, как-либо переработать эту информацию. Примером могут служить вопросы о мнении, в формулировке которых содержатся лексические единицы, несущие отрицательную коннотацию и заряжающие весь вопрос таким негативным значением, представляющие ситуацию затруднительной, проблематичной.

В ходе исследования при описании коммуникативных стратегий нами отбирались и систематизировались наиболее типичные, с точки зрения современного речевого узуса, средства достижения коммуникативной цели. При этом за рамками изучения остались индивидуальные особенности языковой реализации коммуникативных стратегий отдельными коммуникантами, индивидуальные языковые предпочтения, формирующие языковую личность.

Перспектива дальнейших исследований видится нам, таким образом, в изучении стратегий и тактик отдельных политиков - наиболее ярких представителей ПК в ФРГ. Интересным представляется также сравнительный диахронический анализ ПК на предмет выявления возможного влияния, которое политики оказывают на сферу словообразования и словоупотребления.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Юрина, Мария Валерьевна, 2006 год

1. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Серия лит-ра и язык. М.: Наука, 1981. Т.40. №4. - С.356-367.

2. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке: Сб. статей / Под общим руководством и редакцией Н.Д.Арутюновой- М., 2000.-С. 417-432.

3. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. - С.З- 43.

4. Баранов А.Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): автореф. дисс. докт.филол.наук. / А.Н. Баранов. М., 1990. - 37 с.

5. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен / А.Н. Баранов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. - С. 40-52.

6. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание / А.Н. Баранов, П.Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой коммуникации.- М.: ИНИОН, 1986. С. 100-143.

7. Барманкулов М.К. Жанры печати, радиовещания и телевидения. Сравнительный анализ / М.К. Барманкулов. Алма-Ата, 1974. - 126 с.

8. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин.- М.: Искусство, 1979. 424 с.

9. Белянин В.П. Введение в психолингвистику / В.П. Белянин. М.: Черо, 1999. - 123 с.

10. Березин В.М. Политическая коммуникация в современных российских СМИ / В.М. Березин // Вестн. моек, ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2003. №1. -С. 101-118.

11. Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать / М. Беркли-Ален. СПб.: Питер, 1997. - 247 с.

12. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / Э. Берн. М., 2001. - 480 с.

13. Беспалова А.П., Корнилов Е.А., Короченский А.П., Лучинский Ю.В., Станько А.И. История мировой журналистики / А.П. Беспалова, Е.А. Корнилов, А.П. Короченский, Ю.В. Лучинский, А.И. Станько. М. - Ростов-на-Дону, 2004. - 426 с.

14. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия.- М., 1987. С.88-125.

15. Булыгина Е.Ю., Стексова Т.И. Проявление языковой аргессии в СМИ. -http://dere.com.ua/library/buligina/yazikagres.shtml

16. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики / Т.В. Булыгина // Изв. АН СССР. Серия лит-ра и язык. М.: Наука, 1981. Т. 40. № 4. - С. 333 -343.

17. Бушев А.Б. Языковые феномены политического дискурса / А.Б. Бушев // Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации. Вып. 2,2004. - С.52-71.

18. Вайнрих X. Лингвистика лжи / X. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия.- М., 1987. С.44-87.

19. Ван Дейк Т.А. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений.i http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijkl .htm

20. Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация / Т.А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

21. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи / А.Н. Васильева. М.: Русский язык, 1982. - 134 с.

22. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. -С.251-276.

23. Вепрева И.Т. Рефлексивы и их функционально-системная организация / И.Т. Вепрева // Русский язык в контексте культуры. Екатеринбург, 1999.1 С.28-29.

24. Вепрева И. Т. Что такое рефлексив? Кто он, homo reflectens? / И.Т. Вепрева // Известия Уральского государственного университета. 2002. -№24.-С.217-228.

25. Вершинин М.С. Политическая коммуникация в информационном обществе: перспективные направления исследований / М.С. Вершинин // «Актуальные проблемы теории коммуникации». Сборник научных трудов. -СПб., 2004.-С.98- 107.

26. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. - 172 с.b'

27. Витгенштейн JI. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. - С.79-129.

28. Володина М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание / М.Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования /Под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003.-С.9-31.

29. Т.А.Воронцова // Тезисы ко II Международному конгрессу исследователей русского языка: «Русский язык: исторические судьбы и современность». М., 2004. - С. 428-429.

30. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации / О.Я.Гойхман, Т.М.Надеина. М., 1997. - 272 с.

31. Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью / Е.И.Голанова // Русский язык конца XX столетия. М., 2000. - С.427-453.

32. Горбачев Е.В. Семантические стратегии предвыборной коммуникации в ФРГ (на материале сообщений для прессы фракции ХДС/ХСС в Бундестаге 1998 г.): автореф. дисс. канд.фил.наук / Е.В.Горбачев. Самара, 2001. - 18 с.

33. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения / Д.Гордон, Дж.Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. - С. 276-303.

34. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П.Грайс // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. -С. 217-238.

35. Григорьева Н. Коммуникативные стратегии писательского труда: от постсимволизма к концептуализму / Н.Григорьева // Критика и семиотика. Вып. 3/4,2001. http://www.nsu.ru/education/virtual/cs34content.htm

36. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В.З.Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования.-М, 2003.-С.116-133.

37. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) / В.З.Демьянков // Изв. АН СССР. Серия лит-ра и язык. 1982. Т. 41. № 4. С.327-337.

38. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии / В.З.Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. №3.- М., 2002. С.32-43.

39. Деянов Д. Практические логики и коммуникативные стратегии / Д.Деянов // Критика и семиотика. Вып. 3/4, 2001. http://www.nsu.ru/education/virtual/cs34content.htm

40. Дускаева Л.Р. Гипотеза адресата газетных речевых жанров / Л.Р. Дускаева// Вестн.моск. ун-та. Сер.10. Журналистика. 2004. №2. С.97-107.

41. Дускаева Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров: автореф. дисс. доктора фил.наук/ Л.Р.Дускаева.- СПб., 2004. 29 с.

42. Дюбуа Ж. Общая риторика / Ж.Дюбуа, Ф.Эделин, Ж.-М.Клинкенберга, Ф.Мэнге, Ф.Пир, А.Тринона. Благовещенск, 1998. - 392 с.

43. Ейгер Г.В., Шаронова Е.В. Отказ от ответа и способы его выражения / Г.В.Ейгер, Е.В.Шаронова // Вестник Харьковского Университета №290. Лингв, и дидакт. аспекты исслед. герм, и роман, языков.- Харьков, 1986. С. 32-37.

44. Желтухина М.Р. Комплексное суггестивное воздействие языка СМИ / М.Р.Желтухина // Тезисы ко II Международному конгрессу исследователей русского языка: «Русский язык: исторические судьбы и современность». М., 2004. - С. 21-24.

45. Желтухина М.Р. Политический и масс-медиальный дискурсы: воздействие восприятие - интерпретация / М.Р.Желтухина // Язык, сознание, коммуникация: Сб.статей / Отв.ред. В.В.Красных, А.И.Изотов. Вып.23.- М.: МАКС Пресс, 2003. - С. 38-52.

46. Забелин В.В. Стилевая специфика языка газеты / В.В.Забелин // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Калинин, 1990. - С. 112115.

47. Ильичева Н.В. Коммуникативные стратегии в англоязычном учебном деловом видеодискурсе: автореф. дисс. канд.фил.наук / Н.В.Ильичева. -Самара, 2005. 24 с.

48. Ильченко С.Н. Интервью в журналистском творчестве. Учебное пособие / С.Н.Ильченко. СПб.: Лаборатория оперативной печати факультета журналистики СПбГУ, 2003. - 93 с.

49. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С.Иссерс. М.: УРСС, 2002. - 284 с.

50. Иссерс О.С. Паша- «Мерседес», или речевая стратегия дискредитации / О.С.Иссерс // Вестник Омского университета, 1997, Вып.2. С.51-54.

51. Иссерс О.С. «Посмотрите, на кого он похож!» (К вопросу о речевых тактиках дискредитации) / О.С.Иссерс // Вестник Омского университета, 1997, Вып.З. С.81- 84.

52. Иссерс О.С. Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу / О.С. Иссерс // Вестник Омского университета, 1996, Вып.1. С.71-74.

53. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения / О.М.Казарцева. М.: Флинта, 2001. - 496 с.

54. Каминская Т.Л. Сообщение информации в интервью посредством вопроса / Т.Л.Каминская // Средства массовой информации в современном мире.- СПб., 1999. С. 162-163.

55. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи / Л.А.Капанадзе // Разновидности городской устной речи. М.:Наука,1988. - С.230-234.

56. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И.Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с. // http://philologos.narod.ru/texts/karasik/statusOO.htm

57. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов.-М.: Наука, 1987.-261 с.

58. Кашкин В.Б. Кого класть на рельсы? (К проблеме авторства в политическом и рекламном дискурсе) / В.Б.Кашкин. http://kachkine.narod.ru/Articles2001/Authority/AdPolit.htm

59. Кашкин В.Б. Модели коммуникации и коммуникативного акта / В.Б.Кашкин // Введение в теорию коммуникации. http://Tcachkine.narod.rWCommTheory/2/WebComm2.htm

60. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения / М.Н.Ким.- СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. 320 с.

61. Киселева JI.A. Вопросы теории речевого воздействия / Л.А.Киселева. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.- 160 с.

62. Климова С.Г. Социальная идентификация в условиях общественных перемен / С.Г.Климова. http://ihtik.lib.ru

63. Клушина Н.И. Адресант и адресат: диссонанс вместо гармонии / Н.И.Клушина // Вестн.моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2004а. №1. С.79-83.

64. Клушина Н.И. Образ врага: военная риторика мирного времени / Н.И.Клушина // Журналист, 20046, №12. С.76 - 77.

65. Клушина Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ / Н.И.Клушина // Публицистика и информация в современном обществе. М.: изд-во МГУ, 2000.- С. 127-134.

66. Князев А. Основы тележурналистики и телерепортажа: Учеб.пособие / А.Князев. Бишкек, 2001. - 160 с.

67. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты / И.М.Кобозева, Н.И Лауфер. // Логический анализ языка. Язык речевых действий.- М.,1994. С.63-71.

68. Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ / И.М.Кобозева. http://evartist.narod.ru/textl2/08.htm

69. Колосов С.А. Манипулятивные стратегии дискурса ненависти / С.А.Колосов // Критика и семиотика. Вып. 7, 2004. http://www.nsu.ru/education/virtual/cs7content.htm

70. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения / М.В.Колтунова // Вопросы языкознания. №6,2004. С.100-115.

71. Корнелиус Ш. Журналистика в развитии / ШКорнелиус. -http://www.mediasprut.ru/jour/theorie/wandel.shtml

72. Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка: Учебное пособие / О.А.Кострова. М., 2004. - 240 с.

73. Котлярова М.Н. Индивидуально-психологические особенности выбора стратегий и тактик визуальной самоподачи образа «Я» / М.Н.Котлярова. -http://www.auditorium.ru/conf7data/3511/kotlyarova.pdf

74. Крестинский С.В. Коммуникативная нагрузка молчания в диалоге / С.В.Крестинский // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. - С.92-97.

75. Кузнецов И. Проблема жанра и теория коммуникативных стратегий нарратива / И.Кузнецов // Критика и семиотика. Вып. 5, 2002. -http://www.nsu.ru/education/virtual/cs5content.htm

76. Кузнецова Л.Н. Модус в аргументативном дискурсе парламентских дебатов: автореф. дисс.канд.фил.наук/Л.Н.Кузнецова.- Саранск, 2004.-18 с.

77. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реализации / Н.А.Купина.- Екатеринбург Пермь, 1995. - 218 с.

78. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж.Лакофф, М.Джонсон // Теория метафоры.- М.: Прогресс, 1990. С.387-415.

79. Леонтьев А.Н. Мотивы, эмоции, личность / А.Н.Леонтьев // Психология личности. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1982. - С.21-32.

80. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров : лекции по спецкурсу / Л. М. Майданова ; Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького. -Свердловск : УрГУ, 1987. 65 с.

81. Мкртчан Т.Ю. Речевое поведение журналистов в политическом теле- и радиоинтервью: автореф. дисс. канд.фил.наук / Т.Ю.Мкртчан.- Ростов-на-Дону, 2004. 19 с.

82. Моррис Ч.У. Основания теории знаков / Ч.У.Моррис // Семиотика. -М.: Радуга, 1983.-С.37- 89.

83. Муравьева Н.В. Язык конфликта / Н.В.Муравьева. М., 2002. - 264 с. -http://expertizy.narod.ru/books/lang/content.htm

84. Наер В.Л. О текстовых параметрах функционального стиля (к постановке проблемы) / В.Л.Наер // Сборник научных трудов. Вып.309. Текст в функционально-стилевом аспекте. М., 1988. - С.4-9.

85. Нужнова Е.Е. Процесс коммуникации и речевой акт с точки зрения прагмалингвистики / Е.Е.Нужнова // Перспективные информационные технологии и интеллектуальные системы. №21, Таганрог, 2005. С.125-130.

86. Остин Дж.Л. Слово как действие / Дж.Л.Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 22129.

87. Падучева Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в тексте / Е.В.Падучева // Научно-техническая информация. Сер.2. №11,1981. С.23-30.

88. Пельт В.Д. Интервью / В.Д.Пельт //Жанры советской газеты. М.: Высшая школа, 1972. - 146 с.

89. Петренко В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики / В.Ф.Петренко // Оптимизация речевого воздействия. М.:Наука, 1990. - С. 18-31.

90. Петров В.В. Философия, семантика, прагматика / В.В.Петров // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. -С. 471-477.

91. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): автореф.дис. канд.филол.наук /Е.А.Попова. Волгоград, 1995. - 15 с.

92. Попова Е.С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте / Е.С.Попова // Известия Уральского государственного университета.-Екатеринбург, №24. 2002. С. 276-288.

93. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата / Г.Г. Почепцов // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб.науч.тр. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986.-С.10-17.

94. Прохоров Е.П. Искусство публицистики / Е.П.Прохоров. М.: Советский писатель, 1984. - 398 с.

95. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990.- 136 с.

96. Сазонова Е.М. Особенности функционирования лексики в газетной информации (на материале прессы ГДР) / Е.М.Сазонова // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М., 1986. - С. 159-172.

97. Сахно C.JI. Приблизительное именование в естественном языке / С.Л.Сахно // Вопросы языкознания. 1983, N 6. - С.29-36.

98. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов / Дж.Р.Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 170-194.

99. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты / Дж.Р.Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С.195-222.

100. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? / Дж.Р.Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С.151-169.

101. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века) / С.И.Сметанина. -М.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. 383 с.

102. Соболева С.М. Перспективы лингвистической прагматики / С.М.Соболева. http://spintongues.msk.ru/soboleva.html

103. Старикова Е.Н. Проблемы семантического синтаксиса (на материале английского языка) / Е.Н.Старикова. Киев., 1985. - 124 с.

104. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие / И.А.Стернин.-Воронеж, 2001.-252 с.

105. Стернин И.А. Речевое воздействие как интегральная наука / И.А.Стернин. http://www.comch.ru/~фr/sternin/articlesшs.html#e

106. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах / П.Ф.Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С.129-151.

107. Сухих С.А. Речевые интеракции и стратегии / С.А.Сухих // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. - 127 с.

108. Сыченков В.В. Интервью-портрет в системе современных публицистических жанров / В.В.Сыченков // Вестн.моск.ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2000. №2. С. 108-114.

109. Тахтарова С.С. Лингво-прагматическая категория мейозиса и средства ее выражения в современном немецком языке: автореф. дисс.канд.фил.наук / С.С.Тахтарова.- Волгоград, 1999. 19 с.

110. Тахтарова С.С. О прагматической детерминированности мейозиса / С.С.Тахтарова. -Волгоград, 2001. 146 с.

111. Тертычный А.А. Жанры периодической печати / А.А.Тертычный. М.: Аспект Пресс, 2002. - 320 с.

112. Трошина Н.Н. Стилистические параметры текстов массовой коммуникации и реализация коммуникативной стратегии субъекта речевого воздействия / Н.Н.Трошина // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.:Наука, 1990. - С.62-69.

113. Трунов Д.Г. Вербальная и невербальная метакоммуникация / Д.Г.Трунов // Материалы II Международной конференции "Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты". Ростов-на-Д., 2004, С.80-81.

114. Ученова В.В. Гносеологические проблемы публицистики / В.В.Ученова. М., 1971. - 146 с.

115. Федотова Н.С. Жизненные стратегии молодежи / Н.С.Федотова. -http://www.pmuc.ru/jornal/number9/fedot.shtml

116. Филиппов К.А. Лингвистика текста: Курс лекций / К.А.Филиппов. -СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 336 с.

117. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека / Г.Г.Хазагеров, Е.Е.Корнилова. М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2003. - 136 с.

118. Храмова Г.А. Глаголы речи в метакоммуникативных высказываниях / Г.А.Храмова // Аспекты лингвистических и методических исследований: Сб.науч.тр. Архангельск, 1999. - С.13-18.

119. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога / Ф.Хундснуршер // Вопросы языкознания. №2,1998. С.38-49.

120. Черепахов М.С. Проблемы теории публицистики / М.С.Черепахов. -М., 1973.-269 с.

121. Черкасова И.С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлениях о знакомстве: автореф. дисс. канд.фил.наук / И.С.Черкасова. Волгоград, 2006. - 22 с.

122. Чернышева Т.В. Фатическое общение в сфере газетной коммуникации / Т.В.Чернышева // Тезисы ко II Международному конгрессу исследователей русского языка: «Русский язык: исторические судьбы и современность». М., 2004.-С. 87-89.

123. Чистякова О.Н. Основание социальной оценки в газетном тексте / О.Н.Чистякова // Русская и сопоставительная филология. Системно-функциональный аспект. Казань, 2003. - С. 147-149.

124. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П.Чудинов. Екатеринбург, 2003. - 248 с. -http://www.philology.ru

125. Чудинов А.П. Российская политическая лингвистика: этапы становления и ведущие направления / А.П.Чудинов. www.rec.vsu.ru

126. Шатуновский И.Б. 6 способов косвенного выражения смысла / И.Б.Шатуновский // Семантика и прагматика языковых единиц. Калуга, 2004. - С. 262 - 274.

127. Шаховский В.И., Желтухина М.Р. Роль комического в дискурсивном портрете политика: разоблачительная функция языка / В.И.Шаховский, М.Р.Желтухина // Политический дискурс в России 3: Матер.рабоч.совещ.-М., 1999.-С. 99-102.

128. Шевченко О.А. Когнитивная модель дискурса интервью (на материале современной англоязычной прессы): автореф. дисс. канд.фил.наук / О.А.Шевченко. Самара, 2006. - 19 с.

129. Шейгал Е.И. Рефлексивы в политической коммуникации / Е.И.Шейгал // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвуз. сб. науч. трудов. Вып.З. Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. - С. 133-141.

130. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения / Т.В.Шмелева // Русский язык за рубежом. 1983, N 1. - С.72-77.

131. Штак С. В. Анализ проблемы социально-психологической адаптации в условиях трансформации российского общества / С. В.Штак. http://spf.kemsu.ni/portal/psy2004/2.5.htm

132. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения / Х.Я.Ыйм // Теория и модели знаний: Труды по искусственному интеллекту.- Тарту, 1985. С. 196-207.

133. Юдина Т.В. Дискурсивное пространство политической речи / Т.В.Юдина // «Актуальные проблемы теории коммуникации». Сборник научных трудов. СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. - С. 172-185.

134. Яницкий JI. Циклизация как коммуникативная стратегия в современной культуре / ЛЯницкий // Критика и семиотика. Вып. 1-2, 2000. -http://www.nsu.ru/education/virtual/cs 12content.htm

135. Blakar, R.M. Language as a Means of Social Power: Theoretical-Empirical Explorations of Language and Language Use as Embedded in a Social Matrix // Pragmalinguistics: Theory and Practice. J.L.Mey (Ed.). The Hague: Mouton, 1979. - P.131-169.

136. Berens, F.-J. Analyse des Sprachverhaltens im Redekonstellationstyp "Interview". Eine empirische Untersuchung. Munchen: Max Hueber Verlag, 1975.- 191 S.

137. Brinker, K. Linguistische Textanalyse: eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. 4., durchges. und erg. Aufl. - Berlin: Schmitt, 1997. - 321 S.

138. Buchholz, В. Das journalistische Interview in „Der Spiegel" und „Focus". -http://www.diplomarbeiten24.de/vorschau/41434.html

139. Burger, H. Sprache der Massenmedien. Berlin; New York: de Gruyter, 1984. 318 S.

140. Clayman, St. E. Displaying Neutrality in Television News Interviews. Social Problems 35,1988. P. 474-492.

141. Das Interview als Darstellungsform. In: Das Online-Angebot des Bazerischen Rundfunks. http://www.br-online.de/wissen-bildung/thema/journalismus/interview.xml

142. Ecker, H.-P., Landwehr, J., Walter, J. Textform Interview. Darstellung und Analyse eines Kommunikationsmodells. Dusseldorf, 1977. 278 S.

143. Ehlich, K. Text, Miindlichkeit, Schriftlichkeit // Forschungsberichte des Instituts fur Phonetik und Sprachliche Kommunikation der Universitat Munchen, 1981. №14.- S. 27-43.

144. Ehlich, K. Uber den Faschismus sprechen Analyse und Diskurs // Sprache im Faschismus. K.Ehlich (Hrsg.). - Frankfurt (Main): Suhrkamp,1989. - S.7-34.

145. Engel, U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. Berlin, 1994. 397 S.

146. Falter, J.W., Schumann, S., Winkler, J. Erklarungsmodelle von Wahlerverhalten. In: Aus Politik und Zeitgeschichte, 1990. S.24-41.

147. Fowler, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London N.-York, 1991. - 272 p.

148. Franke, W. Elementare Dialogstrukturen. Darstellung, Analyse, Diskussion. Tubingen: Niemeyer, 1990. 134 S.

149. Goffman, E. Footing. In: Forms of Talk. Philadelphia. 1981. - P. 124-159.

150. Greatbatch, D. Aspects of the Topical Organisation in News Interviews. Media, Culture and Society 8,1986. P. 441- 455.

151. Grosse, E. U. Texttypen. Berlin. 1974. 318 S.

152. Haller, M. Das Interview: ein Handbuch fur Journalisten. Konstanz: UVK Medien, 2001.-450 S.

153. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig; Berlin; Miinchen: Langenscheidt, 1996. - 736 S.

154. Henne, H., Rehbock, H. Einfuhrung in die Gesprachsanalyse. (Sammlung Goschen 2212). 2., verbesserte und erweiterte Auflage. Berlin; New York: de Gruyter, 1982. 276 S.

155. Holly, W., Ktihn, P., Puschel, U. Politische Fernsehdiskussionen. Zur medienspezifischen Inszenierung von Propaganda als Diskussion. Tubingen: Niemeyer, 1986. 234 S.

156. Holly, W. Politikersprache. Inszenierungen und Rollenkonflikte im informellen Sprachhandeln eines Bundestagsabgeordneten. Berlin; New York: de Gruyter, 1990. 233 S.

157. Holly, W. Zur Inszenierung von {Confrontation in politischen Fernsehinterviews. In: A. Grewenig (Hg.), Inszenierte Information. Politik und strategische Kommunikation in den Medien. Opladen: Westdeutscher Verlag 1993.-S. 164-197.

158. Holtz-Bacha, Ch. Personalisiert und emotional: Strategien des modernen Wahlkampfs. In: Aus Politik und Zeitgeschichte, 2006. S. 11-19.

159. Isenberg, H. Der Begriff „Text" in der Sprachtheorie. Berlin: Deutsche Akademie der Wissenschaften, Zentralinst. f. Sprachwissenschaft (Arbeitsgruppe Strukturelle Grammatik, ASG-Bericht 8), 1970. S. 1-21.

160. Jager K.-H. Zur Beendigung von Dialogen. Uberlegungen, Vorschlage und erste Systematisierungsversuche. In: Berens, Franz-Josef / Jager, Karl-Heinz / Schank, Gerd / Schwitalla, Johannes (Hg.): Projekt Dialogstrukturen, 1976. -S.105-135.

161. Journalisten: Hande weg von Interviews. http://www.media.nrw.de//kurznachrichten/artikel.php?id= 1268

162. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. 10., neubearbeitete Auflage. -Mannheim; Leipzig: Bibliografisches Institut, 1990. 408 S.

163. La Roche, W. Einfuhrung in den praktischen Journalismus. List journalistische Praxis. Mtinchen, 1997. 292 S.

164. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1983. - 250 p.

165. Leonhardt, R.W. Das Gesprach der Sprachlosen: Zur Diskussionskultur im Fernsehen. In: Politische Gesprachskultur im Fernsehen, Schriftenreihe, Band 271. Bohn, 1989. -S. 22- 28.

166. Levinson, S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1983. - 420 P

167. Linke, A. Gesprache im Fernsehen. Eine diskursanalytische Untersuchung. (Zurcher germanistische Studien 1). Bern; Frankfurt; New York: Peter Lang, 1984. 240 S.

168. Lummer, H. Thesen zum Umgang von Journalisten und Politikern miteinander. In: Politische Gesprachskultur im Fernsehen, Schriftenreihe, Band 271.-Bohn, 1989.-S. 63-79.

169. Meyer-Hermann, R. Aspekte der Analyse metakommunikativer Interaktionen. In: Sprechen, Handeln, Interaktion: Ergebnisse aus Bielefelder

170. Forschungsprojekten zu Texttheorie, Sprechakttheorie und Konversationsanalyse. Tubingen: MaxNiemeyer, 1978.-S. 103-142.

171. Meyn, H. Massenmedien in Deutschland. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2004. - 293 S.

172. Sarcinelli, U. Demokratie unter Kommunikationsstress? Das parlamentarische Regierungssystem in der Mediengesellschaft. http://www.bpb.de/publikationen/YJTVW5,0,Demokratie3nterKommunikations stress.html

173. Sarcinelli, U. Representation oder Diskurs? Zu Legitimist und Legitimitatswandel durch politische Kommunikation. In: Zeitschrift fur Politikwissenschaft, 8 (1998), S. 547 - 567.

174. Schank G., Schwitalla J. Gesprochene Sprache und Gesprachsanalyse//Lexikon der Germanistischen Linguistik/Hrsg. von H.-P. Althaus, H.Henne, H.E.Wiegand. Tubingen, 1980. S.313-322.

175. Schmidt, W. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung. Theoretisch-methodische Grundlegung. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1981. - 256 S.

176. Schwitalla, J. Dialogsteuerung in Interviews. Ansatze zu einer Theorie der Dialogsteuerung mit empirischen Untersuchungen. Miinchen: Hueber, 1979. 287 S.

177. Ulrich, B. Verstehen oder verachten // DIE ZEIT 26.01.2006 Nr.5, S.3.

178. Van Dijk, T.A. Knowledge in Parliamentary Debates. http://www.discourse-in-society.org/KnowledgeParliamentaryDebates.htm

179. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 1993. 647 S.

180. Young-Ae, Lee. Dialogsteuerung und Spielregelverletzung in Medieninterviews: eine empirische Untersuchung anhand deutscher und koreanischer Medieninterviews. Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2001. 426 S.

181. Список словарей и справочников

182. Большой немецко-русский словарь. В двух томах. Под рук. О.И.Москальской. Том I. М., 1969. 760 с. БИРС.

183. Большой немецко-русский словарь. В двух томах. Под рук. О.И.Москальской. Том II. М., 1969. 680 с. БИРС.

184. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.И. Ярцева. -М.: Научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2002. 709 с. ЛЭС.

185. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой. М.: Рус.яз., 1987. - 797 с. СРЯ.

186. Словарь иностранных слов / Под ред. Ф.Н.Петрова. М.: Рус.яз., 1988. -608 с. СИС.

187. Dornseiff, Franz. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. 7., unveranderte Aufl. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1970. - 922 S. Dornseiff.

188. Duden Deutsches Universalworterbuch / Hrsg. u. bearb. vom wiss. Rat u.d. Mitarb. d. Dudenred. unter Leitung von Giinther Drosdowski. 2., vollig neu bearb. u. erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1989.- 1812 S. DUW.

189. Duden. Sinn- und sachverwandte Worter: Worterbuch der treffenden Ausdriicke / Hrsg. u. bearb. von Wolfgang Muller. 2., neu bearb., erw. u. aktualisierte Aufl. - Mannheim; Wien; Zurich: Вibliographisches Institut, 1 986.804 S. DSuSW.

190. Duden. Stilworterbuch der deutschen Sprache: die Verwendung der Worter im Satz / Hrsg. von Giinther Drosdowski. 7., vollig neu bearb. u. erw. Aufl. -Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1988.- 864 S. DSW.

191. Kupper, Heinz. Pons-Worterbuch der deutschen Umgangssprache. 1. Aufl., 4. Nachdr. - Stuttgart: Klett, 1990.- 959 S. Kupper.

192. Synonymworterbuch. Sinnverwandte Ausdriicke der deutschen Sprache / Hrsg. von Herbert Gorner und Giinter Kempcke. 6., unverand. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1980.- 643 S. SWB.

193. Frankfurter Rundschau FR. 2005:№11,12,16,17

194. Frankfurter Rundschau online FR online.2005: 19/01,21/01,24/01, 25/01,04/02,05/02,07/02,08/02,10/02,11/02, 12/02,16/02,17/02,18/02,19/02

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.