Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Спиридовский, Олег Владимирович

  • Спиридовский, Олег Владимирович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Воронеж
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 255
Спиридовский, Олег Владимирович. Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Воронеж. 2006. 255 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Спиридовский, Олег Владимирович

Введение

Содержание

Глава 1. Политический дискурс как предмет лингвистического исследования

1.1. Понятие дискурса в современной лингвистике.

1.2. Политический дискурс как вид институционального общения и его основные функции.

1.3. Языковая личность в политическом дискурсе.

1.3.1. Понятие языковой личности в лингвистических исследованиях

1.3.2. Ценностный аспект языковой личности.

1.3.3. Когнитивно-познавательный аспект языковой личности.

1.3.4. Поведенческий аспект языковой личности.

1.4. Риторические характеристики политического дискурса.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Президентская риторика как вид политического дискурса и её основные жанры в американской, немецкой и австрийской лингвокультурах

2.1. Понятие жанра и критерии его классификации.

2.2. Жанровое пространство политического дискурса и его социокультурные особенности.

2.3. Основные жанры президентской риторики в американском, немецком и австрийском политическом дискурсе.

2.3.1. Атональные / состязательные жанры президентской риторики.

2.3.2. Ритуальные / эпидейктические жанры президентской риторики.

2.3.3. Ориентационные жанры президентской риторики.

Выводы по второй главе.

Глава 3. Когнитивные и стилистические характеристики президентской риторики.

3.1. Когнитивные и лексико-семантические особенности речей президентов.

3.2. Синтактико-стилистические характеристики речей президентов.

3.3. Стилистические средства выразительности президентской риторики

3.4. Интертекстуальность как характерная особенность президентского дискурса.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультурные характеристики американской президентской риторики как вида политического дискурса»

Язык был всегда в центре внимания лингвистов, которые пытались познать природу этого удивительного явления. Стремление ответить на вопросы о том, как язык связан с человеком, в какой мере человек зависит от языка, насколько тесно взаимодействуют языковая и внеязыковая реальности, побудило лингвистов расширить предмет своего изучения. Внимание исследователей привлёк такой источник языка, как социальный контекст, что способствовало сращению лингвистики с рядом смежных ей наук и появлению новых дисциплин - социолингвистики, психолингвистики, этнолингвистики. Важным следствием выхода лингвистов за пределы понимания языкового знака как части замкнутой на себе самой языковой системы явилось появление термина «дискурс», отражающего динамическую природу коммуникации в ситуациях реального общения. Стремление провести дискурсивную типологию приводит исследователей к классификациям дискурса на различных основаниях, среди которых можно назвать социолингвистические, прагмалингвистические и другие критерии, позволяющие разграничивать виды дискурса друг от друга.

Большой интерес исследователей дискурса в последние годы вызывает изучение того, как язык используется в социальной среде, в профессионально ориентированных ситуациях общения. При этом перечень видов дискурса зависит от количества сложившихся в обществе институтов на определённом историческом этапе его развития. Одним из наиболее заметных социальных институтов современности является политика, интерес к изучению которой со стороны лингвистов в последнее время устойчив, поскольку многие политические действия по своей природе являются речевыми.

Данное диссертационное исследование посвящено изучению лингвокультурных характеристик американской президентской риторики, которую мы будем рассматривать на фоне немецкой и австрийской президентской риторики как вида политического дискурса. Для настоящегб исследования принципиально понимание того, что президентский дискурс носит риторический характер. Он проявляется в определённой системе жанров, понимаемых нами как устойчивые типы риторических произведений, представляющие собою единство особенных свойств формы и содержания, определяемое целью и условиями общения и ориентированное на реакцию адресата. Кроме этого, риторический характер создаваемых в президентском дискурсе речевых произведений обусловлен преимущественно осознанным (интенциональным) характером их порождения и необходимостью подготавливать их заранее. Каждый жанр президентского дискурса характеризуется собственными риторическими особенностями. Эффективность президентских обращений напрямую зависит от используемых способов риторического воздействия на адресата.

Объектом исследования является президентский дискурс в указанных лингвокультурах, который понимается как текст, обусловленный ситуацией политического общения.

В качестве предмета изучения рассматриваются лингвокультурные характеристики американского, немецкого и австрийского президентского дискурса последних 20 лет.

Актуальность настоящего исследования объясняется следующими причинами:

1) изучение институциональных видов коммуникации находится в фокусе внимания социолингвистики, прагмалингвистики, лингвистики текста, теории дискурса, однако президентский дискурс как разновидность политического общения ещё не был специальным объектом исследования в лингвистической литературе. В то же время роль института президентства в США является уникальной как в историческом, так и в современном аспектах;

2) анализ национально-культурных характеристик дискурса в целом представляет собою актуальное направление лингвистики на современном этапе её развития. В частности, в лингвистических исследованиях рассматривались лингвокультурные характеристики прагма- и социолингвистических типов дискурса. Однако лингвокультурная специфика президентского дискурса не получила отражения в работах по языкознанию. Специальных работ, посвященных немецкоязычному президентскому дискурсу, на данный момент нет;

3) в предлагаемом диссертационном исследовании рассматриваются сложные по структуре и содержанию формы, что особенно важно ввиду того, что в современной теории риторических жанров описание вторичных жанров применительно к частным риторикам отсутствует;

4) отдельные параметры политического дискурса в целом (например, ролевая структура и метафоричность) подвергались лингвистическому анализу, в то же время комплексное изучение президентского дискурса и его конститутивных свойств (жанровых, стилистических, интертекстуальных) не являлось предметом специального рассмотрения в научной литературе.

Цель работы заключается в моделировании современного президентского дискурса и выявлении лингвокультурных характеристик президентского дискурса в США на фоне его аналогов в Германии и Австрии.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие исследовательские задачи:

1) определить место и функции президентского политического дискурса в современном обществе США, Германии и Австрии;

2) описать языковую личность президента в ценностном, когнитивно-познавательном, поведенческом аспектах;

3) исследовать структуру жанрового пространства президентского дискурса США, Германии и Австрии;

4) установить конститутивные жанровые признаки президентского дискурса с учётом его национально-культурной специфики;

5) выявить средства риторического воздействия президентского дискурса на лексическом, синтаксическом и интертекстуальном уровнях.

Материалом исследования послужили 1134 текста речей президентов США, Германии и Австрии на английском и немецком языках (989 на английском языке и 145 - на немецком) из печатных и электронных СМИ, лингвострановедческой литературы, книг журналистов, политологов и политических обозревателей, видеозаписи выступлений президентов общей длительностью 270 минут на английском языке и 68 минут - на немецком, аудиозаписи на аудиокассетах и компакт-дисках общей длительностью звучания 35 минут на английском языке и 20 минут - на немецком. Максимальный объём текста составляет 61 страницу печатного текста ("State of the Union Address" президента США Дж. Картера в 1981 году).

В ходе работы над материалом исследования использованы такие методы, как 1) метод понятийного моделирования; 2) метод лингвокогнитивного анализа, включающий в себя анализ лексической сочетаемости ключевого слова, синонимов ключевого слова, деривационного и лексико-фразеологического полей ключевого слова, контрастивный анализ эквивалентных по своему прямому значению лексем; 3) метод анализа словарных дефиниций; 4) метод интервьюирования для верификации статуса президентского дискурса в соответствующих лингвокультурах; 5) метод интроспективного анализа; 6) квантитативный метод анализа для установления частотности тех или иных языковых явлений.

Метод интервьюирования был использован нами в трёх лингвокультурах. По составленной анкете был проведён письменный опрос респондентов, в котором приняли участие 50 американцев, 50 австрийцев и 50 россиян (тексты анкеты на английском, немецком и русском языках даны в приложении). Всего анкета включала 20 вопросов, ответы на большинство которых будут проанализированы в дальнейшем тексте диссертации.

Анализ указанного эмпирического материала включает в себя следующие этапы:

1) методом сплошной выборки были отобраны 1134 текста речей президентов США, Германии и Австрии за всё время существования института президентства в этих странах. В задачи этого этапа анализа входил обзор основных жанров и традиций президентской риторики, чему посвящена вторая глава исследования;

2) на втором этапе анализа из отобранного эмпирического материала были вычленены 748 текстов разных жанров президентов США, Германии и Австрии за последние 20 лет (628 на английском языке, 120 - на немецком). Эти тексты были подвергнуты более тщательному анализу не только с позиций жанровых характеристик, но и с точки зрения их стилистической экспликации, что раскрывается в третьей главе работы.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что

1) предлагается комплексный анализ языковой личности президента с позиций ценностного, когнитивно-познавательного, поведенческого аспектов, а также с учётом риторической направленности создаваемых ею речевых произведений;

2) осуществляется целостное изучение и структурирование жанрового пространства президентского дискурса;

3) выявляются национально-специфические жанры президентского дискурса;

4) рассматривается широкая палитра стилистических средств, используемых в президентском дискурсе;

5) исследование президентской риторики проводится в межкультурном ракурсе, что способствует более точному пониманию лингвокультурных характеристик президентского дискурса.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что работа вносит вклад в разработку таких ключевых проблем современной лингвистики, как институциональное общение, национально-культурные характеристики дискурса, жанровые признаки дискурса, риторическое воздействие.

Практическая ценность настоящего диссертационного исследования состоит в том, что его материалы могут найти применение в вузовских курсах риторики, стилистики, интерпретации текста, в теоретических дисциплинах дискурсоведения, межкультурной коммуникации и сопоставительной лингвистики, а также спецкурсов по политической коммуникации и профессионально ориентированной риторике. Результаты исследования могут быть также востребованы при разработке механизмов и форм оптимизации политического дискурса.

Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных учёных, посвященные лингвистике текста и теории дискурса (В.В. Богданов 1993, В.Г. Борботько 1998, М.Я. Дымарский 1998, В.И. Карасик 2002, В.Б. Кашкин 2004, 2005; М.Л. Макаров 1998, 2003; П.Серио 1999; З.Я. Тураева 1986, Л.В. Цурикова 2002, Е.И. Шейгал 2000, W.Chafe 1996, M.Coulthard 1977, Т.А. van Dijk 1991, N.Fairclough 1992, D.Schiffrin 1994; J.Sinclair, M.Coulthard 1975; M.Stubbs 1983), языковой личности (Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова 2004; Ю.Н. Караулов 2003, Е.Д. Поливанов 1968, А.П. Седых 2004, И.П. Тарасова 1992), теории риторики и проблемам убеждающей речи (А.К. Авеличев 1986, С.С. Аверинцев 1981, Т.В. Анисимова 2000, А.Н. Баранов 1990; А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич 1991; Ю.М. Лотман 1995; А.К. Михальская 1992, 1996а, 1996b; Ю.В. Рождественский 1997, П.Сопер 1995; И.А. Стернин 2001, 2003; Г.Г. Хазагеров 2002, E.Ochs 1979), вопросам соотношения языка и власти (В.Н. Базылев 2005, P.M. Блакар 1987, Х.Вайнрих 1987, Р.Водак 1997, В.И. Жельвис 1990; Г.Г. Почепцов 2000а, 2000b, 2000с; А.П. Чудинов 2001, 2003;

P.Bourdieu 1991, J.Habermas 1984), жанрам речи (M.M. Бахтин 1997, 2000; А.Вежбицка 1997, Т.Г. Винокур 1993, В.В. Дементьев 1997, М.Н. Кожина 1999, Т.В. Шмелёва 1997), когнитивной лингвистике (А.П. Бабушкин 1996, А.Вежбицка 1999, Н.А. Красавский 2001; Е.С. Кубрякова 1994, 2001, 2004; Д.С. Лихачёв 1997; З.Д. Попова, И.А. Стернин 2001).

На защиту выносятся следующие положения:

1) Жанровое пространство президентского политического дискурса на современном этапе развития США, Германии и Австрии представляет собою совокупность агональных (состязательных), эпидейктических (ритуальных) и ориентационных жанров. В контексте борьбы за власть ядро жанрового пространства занимают агональные жанры, в которых состязательность получает открытую, эксплицитную реализацию. Ритуальные жанры, хотя и количественно доминируют в жанровом пространстве президентского дискурса, находятся на его периферии, так как направлены на сохранение, а не на завоевание власти. Количественное доминирование жанров ритуальной коммуникации во всех анализируемых,, нами лингвокультурах является универсальной характеристикой президентского дискурса.

2) Жанровая модель дискурса включает в себя следующие жанрообразующие признаки: хронотоп общения (время и место дискурса), участников дискурса и их ролевые характеристики, институциональную сферу общения, тематическую заданность общения, жанровую композицию, коммуникативную цель (ведущую интенцию, функцию), первичность / вторичность, стилистические особенности риторического произведения.

3) Агональные, ориентационные и ритуальные жанры в анализируемых нами лингвокультурах обнаруживают как универсальные, так и национально-специфические жанровые признаки. К универсальным признакам относятся коммуникативная роль «потенциальный президент» в агональных жанрах, коммуникативная роль «гомилет» в ритуальных жанрах, тактика информационных ударов в президентских теледебатах. Национальнокультурная специфика проявляется, прежде всего, в тематической заданности общения, развитии тематических блоков, выборе микротем, а также композиционной структуре. Кроме этого, существуют отдельные национально-специфические жанры, приобретающие смысл только в своей лингвокультуре. Таким примером является еженедельное субботнее радиообращение президента США к нации.

4) Языковая личность президента изучается в ценностном, когнитивном и поведенческом аспектах. Система ценностей языковой личности президента отражается в его концептуальной картине мира, которая складывается из ментальных репрезентаций, то есть концептов. Концептосфера языковой личности президента в исследуемых нами лингвокультурах характеризуется универсальными признаками, в частности, высокой коммуникативной востребованностью концептов «свобода» и «мир». Национально-культурная специфика концептуальной картины мира языковой личности президента объективируется в концептах «терроризм» в американском президентском дискурсе, «общность» и «единство / единение» в немецком и австрийском президентском дискурсе.

5) Риторическое воздействие президентского дискурса на адресата достигается за счёт использования лексических и синтактико-стилистических средств выразительности. Набор синтактико-стилистических средств выразительности носит универсальный характер, однако их выбор определяется дискурсивными условиями и спецификой риторического жанра.

В риторическом аспекте одной из наиболее значимых особенностей президентского дискурса является его сверхметафоричность. Из четырёх исходных сфер-источников метафор (человек, социум, природа и артефакты) во всех исследуемых нами лингвокультурах преобладает метафора человека.

6) Одним из признаков президентского дискурса является его интертекстуальность. Палитра интертекстуализованных высказываний включает ссылки на президентов-предшественников, президентов других стран, политиков, философов, деятелей науки, литературы, искусства, сюжеты из Библии. Ссылки на своих предшественников количественно преобладают в дискурсе президентов США. Для дискурса немецких и австрийских глав государств характерно доминирование ссылок на слова и имена деятелей науки, литературы и искусства, философов. Выбор ссылки функционально обусловлен и направлен на достижение риторического воздействия на адресата.

Апробация. Содержание работы излагалось на трёх международных конференциях, проводившихся Воронежским Государственным Университетом в 2002 и 2003 годах, на региональной научно-практической конференции Воронежского Государственного Педагогического Университета в 2004 году, на ежегодных научных сессиях профессорско-преподавательского состава Воронежского Государственного Университета (2004-2006 годы), на регулярных аспирантских семинарах под руководством проф. В.Б. Кашкина (ВГУ), где за период 2004-2005 годов было сделано три доклада. Материалы исследования нашли применение в семинарских и лекционных занятиях дисциплин «Введение в теорию межкультурной коммуникации» и «Дискурс» для студентов факультета романо-германской филологии ВГУ. По материалам исследования имеется 7 публикаций.

Логика изложения результатов работы, её цель и задачи определили структуру диссертации, текст которой состоит из введения, трёх глав, каждая из которых завершается выводами, заключения, 9 таблиц, 4 схем, списка использованной литературы, списка словарей и справочников, списка источников примеров и приложения. Общий объём диссертации составляет 241 страницу.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Спиридовский, Олег Владимирович

Выводы по третьей главе

1. Анализ лексико-семантических особенностей президентского политического дискурса показывает, что для всех исследуемых нами лингвокультур характерны три крупные лексические группы политического словаря: политические константы (оценочно-нейтральная базовая политическая терминология), оценочно-маркированные базовые политические термины (устойчивые в политическом языке лексемы, денотат которых стабилен, но коннотативное значение подвержено изменениям) и злободневная лексика сегодняшнего дня. В последней группе могут быть выделены слова, связанные с политическими инициативами, названия конкретных событий, имена действующих политиков и организаций.

2. Лингвокогнитивный анализ президентской риторики в США, Германии и Австрии позволяет выстроить иерархию наиболее коммуникативно востребованных концептов в политическом дискурсе названных лингвокультур. Кроме этого, контрастивный анализ эквивалентных по своему прямому значению лексем - имён соответствующих концептов - даёт возможность через изучение лексической сочетаемости ключевого слова, синонимов ключевого слова, деривационного и лексико-фразеологического полей ключевого слова определить национально-культурные характеристики объективированных концептов.

3. Интерес представляют данные контрастивного анализа таких концептов, как «свобода» и «мир», которые обладают высокой коммуникативной востребованностью во всех исследуемых лингвокультурах, но в то же время характеризуются определённой спецификой, что объясняется историческим опытом страны и традициями института президентства. В американском президентском дискурсе актуальным является концепт «терроризм», который вобрал в себя большой информационный и морально-оценочный потенциал. В немецком и австрийском президентском дискурсе обращают на себя внимание своей выскокой востребованностью концепты «общность» и «единство» («единение»),

4. Особого внимания при исследовании президентского дискурса заслуживает категория выразительности, которая играет важную роль в получении или сохранении власти в политике. В качестве основных способов экспликации категории выразительности в настоящей работе рассматриваются синтаксические и лексические средства.

5. Среди синтактико-стилистических средств достижения выразительности, обнаруженных нами при анализе американской, немецкой и австрийской президентской риторики, необходимо отметить синтаксические повторы, восходящую и нисходящую градацию, параллелизм, анафору, кольцо, риторические вопросы, побудительные предложения.

6. Одной из самых значимых особенностей президентского дискурса, с лексической точки зрения, является его сверхметафоричность, особенно в торжественных речах ритуального характера. Рассматривая метафору не просто как образное средство, но и как ментальную операцию, объединяющую две понятийные сферы, представляется возможным осуществить классификацию метафор на основе четырёх исходных сфер-источников: человек, социум, природа и артефакты.

Данные количественного анализа корпуса примеров метафор свидетельствуют о том, что доминирующим типом метафоры во всех рассматриваемых лингвокультурах является антропоморфная метафора. Природная метафора занимает более заметное место в президентском дискурсе США, а социальная метафора, напротив, имеет более прочные позиции в президентской риторике Австрии и Германии.

7. Важным стилистическим средством в президентском дискурсе являются также эвфемизмы. В данном виде дискурса они не только смягчают обозначение предмета, явления или человека, но и помогают скрыть реальную ситуацию, способствуют политическим манипуляциям.

8. Ещё одной характеристикой американского, немецкого и австрийского президентского дискурса служит интертекстуальность. Анализ интертекстуализованных высказываний в президентском дискурсе по принципу авторства исходного (цитируемого текста) приводит к следующей классификации таких высказываний: ссылки на президентов-предшественников; политиков, не являющихся президентами; деятелей науки, литературы и искусства; сюжеты из Библии. Ссылки на своих предшественников количественно преобладают в дискурсе президентов США, а для дискурса немецких и австрийских глав государств характерно доминирование ссылок на слова и имена деятелей науки, литературы и искусства.

Заключение

Значение языковой деятельности человека в современном мире неуклонно возрастает. Умения и навыки эффективного общения становятся востребованными в связи с тем, что большинство профессиональных сфер сегодня нуждается в специалистах, которые способны контролировать информационные потоки в условиях современного общества, формировать общественное мнение, использовать возможности коммуникации для социальной работы. Такая востребованность особенно актуальна в политике, где многие действия, в том числе и самые важные, являются речевыми по своей природе, а главный мотив поступков - стремление получить доступ к властным ресурсам - реализуется, прежде всего, с помощью средств языка и коммуникации.

Базовое для настоящего исследования понятие «дискурс» удачно отражает именно эту идею взаимопроникновения языковой и внеязыковой реальности, поскольку дискурс в настоящей работе трактуется как речь, погружённая в жизнь. Дискурс раскрывает измерение коммуникации, соответствующее, с одной стороны, взаимодействию людей с помощью языка, а с другой, передаче определённого содержания в этом сообщении.

Рассматриваемый нами в рамках данного диссертационного исследования президентский дискурс может быть представлен в виде определённого жанрового пространства, для описания которого нами была предложена следующая жанровая модель, включающая восемь жанрообразующих признаков: хронотоп общения, участников дискурса и их ролевые характеристики, институциональную сферу общения, тематическую заданность общения, жанровую композицию, коммуникативную цель (ведущую интенцию, функцию), первичность / вторичность, стилистические особенности риторического произведения.

Жанровое пространство президентского дискурса в сфере политической коммуникации, безусловно, определяется социокультурными условиями существования дискурса, историческими традициями самого института президентства в той или иной стране, что открывает широкие возможности межкультурного изучения президентского дискурса. Выявлению зависимости национального жанрового пространства от социокультурных, исторических и дискурсивных условий на основе сопоставления американской, немецкой и австрийской лингвокультур посвящена существенная часть данной работы. Однако подход к классификации жанров президентского политического дискурса в настоящем исследовании опирается также на представление о том, что в его жанровом пространстве вне зависимости от национально-культурной специфики взаимодействуют атональные, ритуальные и ориентационные жанры. Ещё одной установленной нами универсальной характеристикой президентского дискурса следует признать количественное доминирование жанров ритуальной коммуникации в жанровом пространстве президентского дискурса во всех анализируемых нами лингвокультурах.

Анализируемые в данной работе президентские теледебаты в австрийской и американской лингвокультурах как образец агонального жанра обнаруживают как универсальные, так и национально-специфические жанровые признаки. К числу универсальных признаков, выявленных в результате анализа данного жанра, необходимо отнести состязательный характер, роль «потенциальный президент», ключевое значение не принимающей непосредственного участия в общении аудитории, убеждающую коммуникативную цель, достигающуюся с помощью тактики информационных ударов, сочетание первичности и вторичности. Вместе с тем национально-культурная специфика выходит на первый план описания жанра президентских теледебатов с позиций таких жанрообразующих признаков, как тематическая заданность и композиционная структура.

Количественное доминирование ритуальных жанров в президентском дискурсе всех изучаемых нами лингвокультур связано с тем, что общество нуждается в ритуальных действиях, которые закрепляют иерархию в социуме, сложившиеся в нём статусные отношения и систему ценностей. Общими признаками ритуальных жанров президентского дискурса в исследуемых нами лингвокультурах следует назвать коммуникативную роль гомилета, присущую президенту как носителю власти, наличие трёх константных тематических блоков «историческое прошлое», «проблемы настоящего», «проекция на будущее» и президентской клятвы, вокруг которых выстраивается композиционная структура риторических произведений ритуальной направленности, реализацию интегративной, инспиративной, декларативной и перформативной функций. Все указанные признаки в полной мере проявляют себя в жанре инаугурационного обращения, существующем во всех анализируемых нами лингвокультурах.

Однако необходимо отметить, что развитие упомянутых константных тематических блоков происходит уже с учётом специфики той культуры, в которой рождается данное риторическое произведение. Это касается и особенностей реализации интегративной функции, поскольку для австрийского и немецкого народа на современном историческом этапе интеграция - это единение не только внутринациональное, но и общеевропейское. Кроме этого, существуют отдельные национально-специфические жанры, приобретающие смысл только в своей лингвокультуре. Таким примером является еженедельное субботнее радиообращение президента США к нации.

Определённую часть жанрового пространства президентского дискурса во всех изучаемых нами лингвокультурах занимают ориентационные жанры. Наиболее распространёнными примерами этой жанровой разновидности являются послания президента о положении в стране парламенту, отчетные доклады, соглашения, интервью, пресс-конференции. Их универсальным свойством следует признать информационно-прескриптивный характер.

Проанализированные нами ориентационные жанры "State of the Union Address" (американская лингвокультура) и „Berliner Rede" (немецкая лингвокультура) обнаруживают целый ряд общих признаков. Таковыми, в частности, служат позиция президента, предоставляющего отчёт о положении в стране, присутствие двух крупных тематических блоков «внутренняя политика» и «внешняя политика», сочетание ступенчатого и параллельного типов композиции, информационная, убеждающая и призывающая коммуникативные цели. Однако наборы микротем второго уровня для двух названных тематических блоков (микротем первого уровня) в американской и немецкой лингвокультурах не совпадают.

Существенным для данной работы является понятие языковой личности, которое в современных исследованиях рассматривается во взаимодействии наборов её социальных и коммуникативных ролей. Языковая личность президента в определённой лингвокультуре может быть описана как статусный когнитивно-коммуникативный инвариант, который реализуется некоторыми вариантами в принципиально безграничном количестве ситуаций общения. Направлениями изучения языковой личности в данной работе являются её ценностное, когнитивно-познавательное, поведенческое и риторическое измерения.

Изучение языковой личности президента в ценностном измерении выявило несовпадение ценностных доминант в разных культурах, так как они могут быть не только универсальными, но и специфическими в зависимости от исторической и культурной традиции страны. Лингвокогнитивный анализ президентской риторики США, Германии и Австрии позволил выстроить иерархию наиболее востребованных концептов в политическом дискурсе названных лингвокультур. Кроме этого, контрастивный анализ эквивалентных по своему прямому значению лексем имён соответствующих концептов - даёт возможность определить национально-культурные характеристики объективированных концептов. Например, интерес представляют данные контрастивного анализа таких концептов, как «свобода» и «мир», которые обладают высокой коммуникативной востребованностью во всех исследуемых лингвокультурах. В то же время проведённый анализ указал на определённую специфику в иерархии коммуникативно востребованных концептов, что объясняется историческим опытом страны и традициями института президентства. В частности, в американском президентском дискурсе актуальным является концепт «терроризм», который вобрал в себя большой информационный и морально-оценочный потенциал, а в немецком и австрийском президентском дискурсе обращают на себя внимание своей высокой востребованностью концепты «общность» и «единство» («единение»).

Способом изучения языковой личности в поведенческом аспекте служит рассмотрение ораторских стратегий, мотивов и манипуляций, которые играют весьма существенную роль в политической сфере, способствуя борьбе за власть. В данном аспекте интерес представляют и нормы коммуникативного поведения, которых придерживается коммуникативная личность в типичных дискурсивных ситуациях, в соотношении с её коммуникативными ролями, что составляет основу для описания коммуникативного поведения президента страны.

При изучении риторического аспекта президентского дискурса внимания заслуживает категория выразительности, которая играет важную роль в получении или сохранении власти в политике. В качестве основных способов экспликации категории выразительности в настоящей работе рассматриваются синтаксические и лексические средства. К наиболее типичным риторическим средствам, используемым в президентском дискурсе для достижения выразительности на синтаксическом уровне, следует отнести такие виды параллелизма, как антитеза, восходящая и нисходящая градация, а также анафорические повторы и риторические вопросы. Выразительность президентской риторике придают побудительные предложения, использующиеся в призывах, здравицах, тостах и концовках эпидейктического характера. Политической риторике также присущи интертекстуальность и прецедентность, способствующие созданию единого национального политического пространства.

Одним из самых значимых свойств президентского дискурса, особенно торжественных речей ритуального характера, является сверхметафоричность. Нами была осуществлена классификация метафор на основе четырёх исходных сфер-источников: человек, социум, природа и артефакты. Данные количественного анализа корпуса примеров метафор приводят к выводу о том, что доминирующим типом метафоры во всех рассматриваемых лингвокультурах является антропоморфная метафора.

Политической риторике также присущи интертекстуальность и прецедентность, способствующие преемственности власти, созданию единого национального дискурсивного пространства, повышающие авторитетность слов президента. Анализ интертекстуализованных высказываний по принципу авторства исходного текста свидетельствует о том, что в дискурсе президентов США преобладают ссылки на президентов-предшественников, а в немецкоязычном президентском дискурсе доминируют ссылки на слова и имена философов, деятелей науки, искусства и литературы.

Итак, проведённое исследование позволяет рассматривать президентскую риторику в единстве социолингвистического, функционального, жанрового, ценностного, когнитивно-познавательного, поведенческого и риторического подходов. Такой системный взгляд на президентский дискурс открывает широкие возможности для понимания политической коммуникации на современном этапе развития США, Германии и Австрии в межкультурном аспекте.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Спиридовский, Олег Владимирович, 2006 год

1. Авеличев А.К. Возвращение риторики (Предисловие)/ Ж.Дюбуа, Ф.Эделин и др. // Общая риторика. - М., 1986. - С. 3-8.

2. Аверинцев С.С. Риторика как подход к обобщению действительности / С.С. Аверинцев // Поэтика древнегреческой литературы. -М., 1981.-С. 56-70.

3. Американское коммуникативное поведение: научное издание / под ред. И.А. Стернина и М.А. Стерниной. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. унта. МИОН, 2001.-224 с.

4. Анисимов С.Ф. Духовные ценности: производство и потребление / С.Ф. Анисимов. -М.: Мысль, 1968. 253 с.

5. Анисимова Р.В. Отражение категории времени / Р.В. Анисимова // Текст как отображение картины мира. М., 1989. - С. 66-71.

6. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): дис. доктора филол. наук / Т.В. Анисимова. Краснодар, 2000. -349 с.

7. Анисимова Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): автореф. дис. доктора филол. наук / Т.В. Анисимова. Краснодар, 2000.-41 с.

8. Апресян Г.З. Ораторское искусство / Г.З. Апресян. М., Изд-во МГУ, 1978.-278 с.

9. Аристотель. Риторика. Поэтика / Аристотель. М.: Лабиринт, 2000. -224 с.

10. Арнольдов А.Н. Введение в культурологию (новая расширенная редакция): учебное пособие / А.Н. Арнольдов. М.: Народная Академия культуры и общечеловеческих ценностей, 1993. - 352 с.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 896 с.

13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1996.-103 с.

14. Базылев В.Н. Политический дискурс: когнитивное моделирование / Е.С. Кубрякова// Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов, 2005. - С. 324-329.

15. Бакумова Е.В. Национально-культурные особенности жанра политического портрета / Л.И. Гришаева, Т.Г. Струкова // Межкультурная коммуникация и проблема национальной идентичности: сб. науч. тр. -Воронеж, 2002а. С. 267-273.

16. Бакумова Е.В. Ролевая структура политического дискурса: дис. .канд. филол. наук / Е. В. Бакумова. Волгоград, 2002b. - 200 с.

17. Баранов А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом? / А.Н. Баранов//Человек.-1997.-№6.-С. 108-118.

18. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. М.: Знание, 1991. - 42 с.

19. Баранов А.Н. Что нас убеждает?/ А.Н. Баранов. М.: Знание, 1990.-63 с.

20. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика / Р.Барт. М.: Прогресс, 1994. - 616 с.

21. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук / М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000.-С. 249-298.

22. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров. Из архивных записей к работе «Проблема речевых жанров» / М.М. Бахтин под ред. С.Г. Бочарова,

23. Jl.А. Гоготишвили . // Собр. соч.: в 7 т., Т.5. Работы 1940-х начала 1960-х годов. Ин-т мировой литературы РАН. -М.: Русские словари, 1997. - 731 с.

24. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986а. - 541 с.

25. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. -М.: Искусство, 1986b. 445 с.

26. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики / Н.А. Безменова.-М.: Наука, 1991.-213 с.

27. Берн Э. Игры, в которые играют люди: психология человеческих взаимоотношений; люди, которые играют в игры: психология человеческой судьбы / Пер. с англ. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 480 с.

28. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телеведущего: дис. канд. филол. наук / Г. Н. Беспамятнова. Воронеж, 1994. - 205 с.

29. Билецкая О.П. Устойчивые фразы как средство социокультурной номинации / О.П. Билецкая // Актуальные проблемы языкознания и методики обучения иностранным языкам: сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. пед. ун-та, 2000. - С. 23-25.

30. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти/ язык и моделирование социального взаимодействия // М.: Прогресс, 1987. С. 88120.

31. Блинов А.Л. Общение. Звуки. Смысл: об одной проблеме аналитический философии языка / А.Л. Блинов. М.: Русское феноменологическое общество, 1996. - 276 с.

32. Бойко М.А. Функциональный анализ средств создания образа страны (на материале немецких политических креолизованных текстов): автореф. дис. канд. филол. наук / М.А. Бойко. Воронеж, 2006. - 23 с.

33. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты / В.В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 88 с.

34. Богданов В.В. Текст и текстовое общение / В.В. Богданов. СПб: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1993. - 68 с.

35. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): автореф. дис. докт. филол. наук. Краснодар, 1998. -32 с.

36. Брожик В. Марксистская теория оценки / В.Брожик. Пер. со словацкого. -М.: Прогресс, 1982. - 162 с.

37. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса / Ю.В. Бромлей. М.: Наука, 1983.-412 с.

38. Бурдье П. Социология политики / П.Бурдье. Пер. с англ. - М.: Socio-Logos, 1993.-333 с.

39. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка / К.Бюлер. М.: Погресс, 1993. - 528 с.

40. Вайнрих X. Лингвистика лжи / Х.Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - С. 4487.

41. Вебер М. Избранные произведения / М.Вебер. М.: Прогресс, 1990.-804 с.

42. Вежбицка А. Речевые жанры / А.Вежбицка // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 1997. С. 99-111.

43. Вежбицка А. Семантические универсалии и описание языков / А.Вежбицка. Пер. с англ. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

44. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1976. - 248 с.

45. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: РАН. Ин-т рус. яз., 1993. -171 с.

46. Вовк В. Монологизм сознания и язык политики / В. Вовк // Политическая мысль. Киев, 1995. - №2/3. - С. 21-26.

47. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Р.Водак. Пер. с англ. и нем. - Волгоград: Перемена, 1997. - 139 с.

48. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228 с.

49. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография / С.Г. Воркачев. -Краснодар: Изд-во Кубан. гос. техн. ун-та, 2002. 142 с.

50. Гаджиев К.С. Введение в политическую науку / К.С. Гаджиев. -М.: Изд. корп. Логос, 1997. 544 с.

51. Гайда С.Т. Жанры разговорных высказываний /. С.Т. Гайда // Жанры речи 2. Саратов: Колледж, 1997. - С. 99-107.

52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 140 с.

53. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. -352 с.

54. Гимпельсон Е.Г. Системные характеристики композиции риторического произведения: автореф. дис. канд. филол. наук / Е.Г. Гимпельсон. Волгоград, 1998. - 26 с.

55. Гришаева Л.И. Арминий, Барбаросса, ведьмы с Брокена и другие (немецкий язык через призму немецких прецедентных текстов): учеб. пособие / Л.И. Гришаева. Воронеж: Издательский Дом Русская Словесность, 1998. - 147 с.

56. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. 2-е изд., дополн. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004. -424 с.

57. Гумбольдт В. фон. Характер языка и характер народа // В. фон Гумбольдт. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. С. 370-381.

58. Гумбольдт В. фон. Избранное труды по языкознанию / В. фон. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - 396 с.

59. Гуревич П.С. Философия культуры / П.С. Гуревич. М.: Аспект Пресс, 1994.-318 с.

60. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

61. Дементьев В.В. Основы теории непрямой коммуникации: дис. доктора фил. наук / В.В. Дементьев. Саратов, 2001. - 434 с.

62. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типологии речевых жанров / В.В. Дементьев // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 1997. С. 35-41.

63. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 17-23.

64. Добросклонская Т.Г. Теория и методы медиа-лингвистики (на материале английского языка): автореф. дисс. доктора филол. наук / Т.Г. Добросклонская. -М., 2000. 48 с.

65. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: проблемы семиосоциопсихологии / Т.М. Дридзе. М.: Наука, 1984.-268 с.

66. Дронова Е.М. Стилистический приём аллюзии в свете теории интертекстуальности (на материале языка англо-ирландской драмы первой половины 20 века): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.М. Дронова. -Воронеж, 2006. 24 с.

67. Дымарский M.JI. Текст дискурс - художественный текст / M.JI. Дымарский // Текст как объект многоаспектного исследования: сб. статей научно-методического семинара «Textus»: - Вып. 3. 4.1. - Ставрополь: Изд-во Ставроп. гос. ун-та, 1998. - С. 32-66.

68. Ейгер Г.В., Юхт B.JI. К построению типологии текстов / Г.В. Ейгер, B.JI. Юхт // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. 4.1. М., 1974.-С. 72-85.

69. Еремеев Я.Н. Директивные высказывания как компонент коммуникативного процесса: автореф. дис. . канд. филол. наук / Я.Н. Еремеев. Воронеж, 2001. - 25 с.

70. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психологическая интерпретация речевого воздействия / В.И. Жельвис. Ярославль: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1990. - 81 с.

71. Захаров А.В. Народные образы власти / А.В. Захаров // Полис. -1998.-№1 С. 23-25.

72. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во Московск. гос. ун-та, 1976. - 308 с.

73. Зусман В.Г. Концепт в культурологическом аспекте / В.Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: учеб. пособие Нижний Новгород: Деном, 2001.-С. 38-53.

74. Иванова С.Ф. Путь к современной риторике / С.Ф. Иванова. М.: Об-во "Знание" РСФСР, 1990.-Ч. 1-2.

75. Иванова Ю.М. Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.М. Иванова. Волгоград, 2003 .-19с.

76. Каган М.С. Проблемы взаимодействия познания и ценностного сознания / М.С. Каган // Наука и ценности. Проблемы интерпретации естественно-научного социогуманитарного знания. Ленинград: Изд-во Ленинград, ун-та, 1990. - С. 57-72.

77. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

78. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. -Волгоград: Изд-во Волгоград, гос. пед. ин-та, 1991. 495 с.

79. Кассирер Э. Избранное. Опыт о человеке. Перевод / Э.Кассирер. -М.: Гардарика, 1988. 784 с.

80. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: УРСС, 2003.-264 с.

81. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: учеб. пособие / В.Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. технич. ун-та, 2000. - 175 с.

82. Кашкин В.Б. Дискурс: учеб. пособие / В.Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004. - 74 с.

83. Кашкин В.Б. Коммуникативная мимикрия и социальная власть / В.Б. Кашкин // Эссе о социальной власти языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001.-С. 21-29.

84. Кашкин В.Б. Континуально-дискретный принцип в универсальной функциональной грамматике: автореф. дис. . канд. филол. наук / В.Б. Кашкин. Санкт-Петербург, 1996. - 40 с.

85. Кашкин В.Б. Сопоставительное исследование дискурса / Е.С. Кубрякова // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов, 2005.-С. 337-353.

86. Кашкин В.Б. Этноним в повседневной философии языка / Л.И. Гришаева, Т.Г. Струкова // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. тр. Воронеж, 2002. - С. 355-363.

87. Кашкин В.Б. Пёйхёнен С. Этнонимы и территория национальной души / И.А. Стернин // Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1: сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. технич. ун-та, 2000. - С. 6270.

88. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: учеб. пособие для университетов и вузов / Е.В. Клюев. М.: ПРИОР, 2002. - 290 с.

89. Кнорина Л.В. Словоупотребление компонента индивидуального стиля (на материале разговорной речи) / Л.В. Кнорина // Язык и личность. -М., 1989.-С. 116-122.

90. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) / М.Н. Кожина // Жанры речи-2. Саратов, 1999. - С.54-62.

91. Колесников А.В., Привалов А. И. Новая русская идеология: хроника политических мифов / А.В. Колесников, А.И. Привалов. М.: Изд-во ГУ-ВШЭ, 2001.-384 с.

92. Колесников А.Н. Ключ к власти: практическое пособие для политических и общественных деятелей / А.Н. Колесников (рук. авт. кол.), Е.А. Алёхина, М.М. Горбачев и др. М., Тера-Спорт, 1999. - 431 с.

93. Кочетова JI.A. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: дис. канд. филол. наук / Л.А. Кочетова / Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1999. -172 с.

94. Кочкин М.Ю. О манипуляции в современном политическом дискурсе. / В. Б. Кашкин // Языковая структура и социальная среда: сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. технич. ун-та, 2000. - С. 9-13.

95. Кохтев Н.Н. Основы ораторской речи / Н.Н. Кохтев. М.: Изд-во МГУ, 1992.-238 с.

96. Кохтев Н.Н. Ораторская речь. Стиль и композиция / Н.Н. Кохтев. -М.: Изд-во МГУ, 1992. -174 с.

97. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н. А. Красавский. Волгоград: Перемена, 2001. - 495с.

98. Красильникова Е.В. Введение / Е. В. Красильникова // Язык и личность.-М., 1989.-С. 8-10.

99. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л. П. Крысин. М.: Наука, 1989. -138 с.

100. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 34-37.

101. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е.С. Кубрякова // Вестник ВГУ, серия лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. - Вып.1. - С. 3-9.

102. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного в современной лингвистике / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 7-25.

103. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

104. Курченкова Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений (на материале английской и русской прессы): дис. . канд. филол. наук / Е.А. Курченкова. Волгоград, 2000. - 180 с.

105. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1975. - 304 с.

106. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. С. 280-287.

107. Лотман Ю.М. Риторика / Ю. М. Лотман // Риторика. 1995. - №2.I-С. 92-108.

108. Львов М.Р. Риторика: учебное пособие для учащихся 10-11 классов / М.Р. Львов. М.: Академия, 1995 .-176с.

109. Мазиев Ю.М. К вопросу о понятии «миф» в применении к языковой семантике / Ю.М. Мазиев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. - Язык и социальная среда. - Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. технич. ун-та, 2000. - С. 51-59.

110. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1998. - 200 с.

111. Макаров M.JI. Основы теории дискурса / M.JI. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.

112. Малашенко Ю.Н. Логика: учеб. пособие для студентов вечернего и заочного отделений юридического факультета / Ю.Н. Малашенко. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1999. 80 с.

113. Малышев И.В. Эстетическое в системе ценностей / И.В. Малышев. Ростов: Изд-во Рост, ун-та, 1983. - 162 с.

114. Маркарян Е.С. Очерки теории культуры / Е.С. Маркарян. Ереван, 1969.-229 с.

115. Маркузе Г. Одномерный человек. Исследование идеологии Развитого Индустриального Общества. Пер. с англ. / Г. Маркузе. М.: REFL-book, 1994.-340 с.

116. Марченко О.И. Ораторское искусство как явление гуманитарной культуры / О.И. Марченко. Санкт-Петербург, 1992. - 202 с.

117. Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов / под ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск: Изд-во Белорус, гос. ун-та, 1998. - Вып.1 - 283 с. - Вып. 2 - 479 с.

118. Мирошниченко А. А. Толкование речи. Основы лингво-идеологического анализа / А.А. Мирошниченко. Ростов-на-Дону, 1995. -112 с.

119. Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике / А.К. Михальская. М.: Изд. центр Академия, 1996а. -192 с.

120. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово / А.К. Михальская. М.: Просвещение, 1996b. - 416 с.

121. Михальская А.К. Практическая риторика и ее теоретические основания / А.К. Михальская. М.: Прометей, 1992. - 136 с.

122. Моисеев В.И. Философия и методология науки / В.И. Моисеев. -Воронеж: Центрально-черноземное книжное издательство, 2004. -239 с.

123. Мороховский А.Н. К проблеме текста и его категорий / А.Н. Мороховский // Текст и его категориальные признаки. Киев: Изд-во КГПИИЯ, 1989.-С.З-8.

124. Москальская О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

125. Мыркин В.Я. Язык, речь контекст - смысл / В.Я. Мыркин. -Архангельск: Изд-во Поморского международного педагогич. ун-та, 1994. -97 с.

126. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-352 с.

127. Неновски Н. Право и ценности / Н.Неновски. М.: Прогресс, 1987. -248 с.

128. Норман Б.Ю. Лексические фантомы с точки зрения лингвистики и культурологи / Б.Ю. Норман // Язык и культура. Третья международная конференция. Киев, 1994. - С. 53-60.

129. Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра / Н.В. Орлова // Жанры речи. Саратов: Колледж, 1997. - С. 48-56.

130. Паршин П.Б. Понятие идеополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики / П.Б. Паршин. -1999// (http//www.elections.ru/Biblio/lit/parshin.htm).

131. Платон. Собр. соч. в 4 т. / Платон, (под ред. А. Ф. Лосева и др.)-Т. 1.-М.: Мысль, 1994. 860 с.

132. Поливанов Е.Д. О фонетических признаках социально-групповых диалектов и, в частности, русского стандартного языка / Е.Д. Поливанов // Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. - С. 206-225.

133. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): автореф. дис. . канд. филол. наук/Е.А. Попова.-Волгоград, 1995.-21 с.

134. Попова З.Д., Стернин И.А., Чарыкова О.Н. К разработке концепции языкового образа мира// Язык и рациональное сознание: сб. науч. тр.-Воронеж, 1998.-С. 21-23.

135. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / 3.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с.

136. Поршнев Б.Ф. Социальная психология и история. 2-е изд. доп. и испр. / Б.Ф. Поршнев. - М.: Наука, 1979. - 232 с.

137. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика / Р.К. Потапова. -М.: Триада, 1998.-67 с.

138. Почепцов Г.Г. Имиджелогия / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000а. - 768 с.

139. Почепцов Г.Г. Информационные войны / Г.Г. Почепцов. М.: Киев: Рефл-бук. Ваклер, 2000b. - 573 с.

140. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года / Г.Г. Почепцов. М.: Лабиринт, 1998а. - 336 с.

141. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века / Г.Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000с. - 352 с.

142. Почепцов Г.Г. Теория и практика коммуникации / Г.Г. Почепцов. -М.: Центр, 1998b.-352 с.

143. Расторгуева Л.В., Кашкин В.Б. Реальный отзвук и коммуникативное взаимодействие (на материале политического дискурса) / В.Б. Кашкин // Языковя структура и социальная среда: сб. науч. тр. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. технич. ун-та, 2000. С. 4-8.

144. Ревзина О. Язык и дискурс / О.Ревзина // Вестник МГУ, 1991. -№1.-С. 25-33.

145. Реферовская Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста / А.В. Десницкая. Л.: Наука, 1983. - 218 с.

146. Рождественский Ю.В. Теория риторики / Ю.В. Рождественский. -М.: Добросвет, 1997. 600 с.

147. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность / О.Розеншток -Хюсси. М.: Лабиринт, 1994. - 214 с.

148. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / А.А. Романов. М.: Изд-во ин-та языкознания АН СССР, 1988.-182 с.

149. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии / С.Л. Рубинштейн. -М.: Педагогика, 1976.-414 с.

150. Рылов Ю.А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки / Ю.А Рылов. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2003. -272 с.

151. Рытникова Я.Т. Семейная беседа: обоснование и риторическая интерпретация жанра: дис. . канд. филол. наук / Я.Т. Рытникова. -Екатеринбург, 1996.-202 с.

152. Рэдклифф-Браун А.Р. Метод в социальной антропологии / А.Р. Рэдклифф-Браун. Ин-т социологии РАН. Моск. высш. шк. соц. и экон. наук. Центр фундамент, социологии. - М.: Канон-Пресс-у, 2001.-414 с.

153. Седых А.П. Языковая личность и этнос (национально-культурные особенности коммуникативного поведения русских и французов) / А.П. Седых. М.: Компания Спутник+, 2004. - 269 с.

154. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога / Л.П. Семененко. М.: Изд-во Моск. гос. лингв, ун-та, 1996. - 323 с.

155. Семочко С.В. Концепт «Фауст» как константа немецкой культуры: дис. канд. филол. наук / С.В. Семочко. Воронеж, 2004. - 223 с.

156. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: пер. с англ. / под ред. А. Е. Кибрика. 2-единица изд-е. М.: Издательская группа Прогресс, 2002. - 656 с.

157. Серио П. Как читают тексты во Франции П. Серио // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и португ. М.: Прогресс, 1999.-С. 14-53.

158. Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи / О.Б. Сиротинина // Человек текст - культура. - Екатеринбург, 1994. -С. 105-124.

159. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: автореф. дис. канд. филол. наук / Г.Г. Слышкин. Волгоград, 2004. - 40 с.

160. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореф. дисканд. филол. наук / Г.Г. Слышкин. Волгоград, 1999. - 19 с.

161. Смелзер Н. Социология / Н.Смелзер. М.: Феникс, 1994. - 687 с.

162. Сопер П. Основы искусства речи / П.Сопер. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.-448 с.

163. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию. М.: Просвещение, 1970. - 280 с.

164. Стеблин-Каменский М.И. Миф / М.И. Стеблин-Каменский. Л.: Наука, 1976.-104 с.

165. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта)/ Ю.С. Степанов. Изд-во АН СССР. Сер. лит. и яз. - 1981. - №4. - С. 325-332.

166. Стернин И.А. Американские коммуникативные табу / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание: сб. науч. тр. Воронеж, 1998а. -С. 65-67.

167. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. -Воронеж. Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2001. 252 с.

168. Стернин И.А. О понятии «менталитет» / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание: сб. науч. тр. Воронеж 1998b. - С. 24-26.

169. Стернин И.А. Практическая риторика: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / И.А. Стернин. М.: Издательский центр Академия, 2003.-272 с.

170. Сысоев П.В. Феномен американской ментальности / П.В. Сысоев // Иностр. языки в школе. 1999. - №5. - С. 68-73.

171. Сыщиков О.С. Имплицитность в деловом дискурсе (на материале текстов коммерческих писем): автореф. дис. канд. филол. наук / О.С. Сыщиков. Волгоград, 2000 - 27 с.

172. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез / И.П. Тарасова. -М.: Высшая школа, 1992. 175 с.

173. Токарева Н.Д., Пеппард Б. Америка. Какая она?: учеб. пособие / Н.Д. Токарева, Б.Пеппард. М.: Высшая школа, 1998. - 334 е.

174. Тураева З.Я. Лингвистика текста (текст: структура и семантика) / З.Я. Тураева. -М.: Просвещение, 1986. -127 с.

175. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания, 1997. №5. - С. 102-121.

176. Фомина З.Е. Слова-хронофакты в языке политических текстов / З.Е. Фомина // Язык и эмоции: сб. науч. тр. Волгоград, 1995. - С. 207-224.

177. Фуко М. Археология знания: Пер. с фр. / М.Фуко. Киев: Ника-центр, 1996.-208 с.

178. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика / Г.Г. Хазаров. М.: Николо-медиа, 2002. - 313 с.

179. Цурикова Л.В. Проблемы естественности дискурса в межкультурной коммуникации / Л.В Цурикова. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002.-257 с.

180. Цурикова Л.В. Культурно-обусловленные нормы речевого поведения в английском и русском языках / Л.В. Цурикова // Язык и национальное сознание: сб. науч. тр. Воронеж, 1998. - С. 57-58.

181. Чигридова Н.И. Речевое поведение и коммуникативные роли авторов деловых писем / Н.И. Чигридова // Донской юридический институт: Личность, речь и юридическая практика: сб. науч. тр. Вып. 2. Ростов-на-Дону: ДЮИ. - 1999. - С. 77-82.

182. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во Ур. ГПУ, 2003.-248 с.

183. Чудинов А.П. Национальная ментальность и метафорическое моделирование политической ситуации / Е.С. Кубрякова // Концептуальное пространство языка. сб. науч. тр. - Тамбов, 2005. - С. 363-373.

184. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): монография / А.П. Чудинов. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2001. - 238 с.

185. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. -Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.

186. Шейгал Е.И. Политическая мифологема как средство социальной идентификации / Е.И. Шейгал // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: сб. науч. тр. Воронеж, 2002. - С. 230-238.

187. Ширяев Е.Н. Общая характеристика парламентской речи и ее особенностей / Е.Н. Ширяев // Культура парламентской речи. М.: Наука, 1994.-С. 8-22.

188. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи: сб. науч. тр. Саратов: Колледж, 1997. - С. 88-98.

189. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления / Т.В. Шмелева // Коллегиум. 1995. - №1,2. - С. 57-65.

190. Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - 281 с.

191. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика / P.O. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». -М.: Прогресс, 1975. С. 199-230.

192. Abels, J. The Degeneration of our presidential election / J.Abels. New York: Academia Press, 1968. - 78 p.

193. Agar, M. Institutional Discourse / M. Agar // Text 5(3). Amsterdam: Monton Publishers, 1985.-pp. 147-168.

194. Basic readings in U.S. democracy. Ed. by Melvin I. Urofsky. United States Information Agency, 1994. -194 p.

195. Bennett, A.R., Rubin, D.C. The social construction of written communication / A.R. Bennett, D.C. Rubin. Norwood: Ablex, 1988. - 330 p.

196. Bolinger, D. Language the Loaded Weapon: the use and abuse of language today / D.Bolinger. - London and New York: Longman, 1980. - 214 p.

197. Boiler, P.F. Presidential campaigns from George Washington to George W. Bush / P.F. Boiler. New York: Oxford University Press, 2004. - 479 p.

198. Bourdieu, P. Language and Symbolic Power. / P.Bourdieu. -Cambridge: Polity Press, 1991. 301 p.

199. Brown, G., Yule, G. Discourse Analysis / G.Brown. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 288 p.

200. Campbell, K.K., Jamieson, K.H. Inaugurating the Presidency / K.K. Campbell, K.H. Jamieson // Form, Genre and the Story of Political Discourse. -Columbia: Univ. of S. Car Press, 1986. Pp. 203-225.

201. Chafe, W. Beyond beads on strikes and branches in a tree / W.Chafe // Conceptual structure, discourse and language. Stanford, 1996. - Pp. 49-66.

202. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis / M.Coulthard. -London: Longman, 1977. -195 p.

203. Curran, J., Seaton, J. Power without Responsibility. The Press and Broadcasting in Britain / J.Curran, J. Seaton. London, 1990. - 186 p.

204. Datesman, M.K., Crandall, J.A., Kearny, E.N. The American ways. An introduction to American Culture / M.K. Datesman, J.A. Crandall, E.N. Kearny. -Upper Saddle River, 1997. 277 p.

205. Denton, RE. Jr., Woodward, G.C. Political Communication in America / R.E. Jr. Denton, G.C. Woodward. New York: Praeger, 1985. - 366 p.

206. Dijk, T.A. van. Rassismus heute: Der Diskurs der Elite und seine Funktion fur die Reproduktion des Rassismus / T.A. van Dijk. Duisburg: DISS, 1991.

207. Dworkin, R.A badly flawed election / R. Dworkin. New York: Free Press, 2002.-229 p.

208. Fairclough, N. Discourse and Text: Linguistic and Intercultural Analysis within Discourse Analysis / N.Fairclough // Discourse and Society, 1992. -№3.- Pp. 192-217.

209. Fritz, G. Koharenz: Grundlagen der linguistischen Kommunikationsanalyse / G.Fritz. Friebingen, 1982. - 374 S.

210. Geier, R., Schuppener, G. Bestiirzt und schmerzlich beriihrt / R.Geier, G.Schuppener // Muttersprache. Marz. - Wiesbaden: Gesellschaft fur deutsche Sprache, 2002. - Ss. 15-24.

211. Graber, D. Political languages / D.Graber // Handbook of Political Communication. Beverly Hills, London: Sage Publications, 1981. - Pp. 195-224.

212. Green, D. The Language of Politics in America: Shaping the Political Consciousness from Mc Kinley to Reagan / D.Green. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1987.-277 p.

213. Habermas, J. The Theory of Communicative Action. VO/I/ J.Habermas. - London: Heinemann, 1984. - 465 p.

214. Hall, E.T and Hall, M.R. Understanding cultural differences / E.T. Hall and M.R. Hall. Intercultural Press, 1990. - 196 p.

215. Herbeck, D.A. Presidential Debate as Political Ritual: Clinton vs Bush vs Perot / D.A. Herbeck // Bill Clinton on Stump, State and Stage: The Rhetorical Road to the White House. The Univ. of Arkansas Press, 1994. - Pp. 249-272.

216. Keenan, F.L. Two kinds of Presupposition in Natural Language / F.L. Keenan // studies in Linguistic Semantics. New York: Holt, Rine hart and Winston, 1971.-Pp. 44-52.

217. Ketteman, B. Strategien der Ubersetzung in George Bush's acceptance speech / B.Ketteman // Sprache in der Politik Politik in der Sprache: Analysen zum offentlichen Sprachgebrauch Hg. F. Menz, R. Wodak. - Klagenfurt: Drava, 1990.-Ss. 179-191.

218. Kohls, L.R. The values Americans live by / L.R. Kohls. Washington D.C.: Washington Intercultural Centre, 1984. - 145 Pp.

219. Kristeva, J. Desire in language: A semiotic approach to literature and art / J.Kristeva. Ed. Leon Roundier. - New York: Columbia UP, 1980. - 305 p.

220. Lakoff, G., Johnson, M. Metephors we live by / G.Lakoff, MJohnson. -Chicago, 1980.-356 p.

221. Lanier, A.R. Living in the U.S.A. / A.R. Lanier. Intercultural Press, 1996.-219 p.

222. Meadow, R.G. Politics as Communication / R.G. Meadow. Norwood: Ablex Publ. Co., New Jersey, 1980. - 269 p.

223. Mey J. L. Pragmatics: An Introduction / J.L. Mey. Oxford: Blackwell, 1993.-230 p.

224. Miller, M.C. The Bush dyslexicon. Observations on a National Disorder / M.C. Miller. New York: WW. Norton and Company, Ins, 2002. - 3701. P

225. Neumann, G. Der Aphorismus. Zur Geschichte , zu den Formen und Moglichkeiten einer literarischen Gattung / G.Neumann. Darmstadt: Wissentschaftliche Buchgesellshaft, 1976. - 117 S.

226. Ochs, E. Planned and unplanned discourse / E.Ochs // Syntax and Semantics. Vol.12.: Discourse and Syntax. - New York, 1979. - Pp. 51-80.

227. Parret, H. Semiotics and pragmatics: an evaluative comparison of conceptual frameworks / H.Parret. Amsterdam: Philadelphia, 1983. - 203 p.

228. Savignon, Sandra J. Culture Learning: the fifth dimension in the language classroom / Sandra J. Savignon. Wesley Publishing company, 1987. -406 p.

229. Schiffrin, D. Approaches to Discourse / D.Schiffrin. Oxford: Cambridge, Mass.: Basil Blackwell, 1994. - 470 p.

230. Schudson M. Sending a Political Message: Lessons from the American 1790s/ M.Schudson // Media, Culture and Society. Vol. 19, #3. - London, 1997. -P.311-330.

231. Sinclair, J., Coulthard M. Towards an analysis of discourse: the English used by teachers and pupils / J.Sinclair, M.Coulthard. Oxford: Oxford University Press, 1975.-234 p.

232. Sperber, D., Wilson D. Relevance: communication and cognition / D.Sperber, D.Wilson. Oxford; Cambridge, MA, 1995. - 267 p.

233. Sprache in der Politik Politik in der Sprache: Analysen zum offentlichen Sprachgebrauch / Hg. F. Menz, R. Wodak. - Klagenfiirt: Drava, 1990. - 242 S.

234. Status Generalisation; New Theory and Research / Ed. By Webster M.,Jr., Foschi M.: Stanford (Cal.): Stanford University Press, 1998. 536 p.

235. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language / M.Stubbs. Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.

236. Totalitare Sprache Language debois - Language of Dictatorship Passagen / Hg. R. Wodak, F. P. Kirsch. - Verlag Wien, 1995. - 261 S.

237. Tymoczko, M., Gentzler, E. Translation and power / M. Tymoczko, E. Gentzler. University of Massachusetts Press, 2002. - 242 p.

238. Urbanaviciene, J. Political speeches: exertion of power through linguistic means / J.Urbanaviciene // Studies about languages. Kaunas, 2004. -№9.-Pp. 52-59.

239. Zurcher, Z.A. Social Roles: Conformity, Conflicts, Creativity / Z.A. Zurcher. Beverly Hills etc: Sage publ., 1983. - 295 p.

240. Список словарей и справочников

241. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. - М.: Едиториал УРСС, 2004.-576 с.

242. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. М.: Помовский и партнеры, 1994. -330 с.

243. Бинович Л.Э., Гришин Н.Н. Немецко-русский фразеологический словарь / Л.Э. Бинович, Н.Н. Гришин. М.: Русский язык, 1975. - 656 с.

244. Большой немецко-русский словарь. В 2-х томах / под ред.О. И. Москальской. М.: Советская энциклопедия, 1969. - 1440 с.

245. БТС. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. СПб, 1998. - 1536 с.

246. КСС. Краткий словарь по социологии. М.: Сов. энцикл., 1985.456 с.

247. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.-683 с.

248. Ломов A.M. Русский синтаксис в алфавитном порядке: понятийный словарь-справочник. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2004.-400 с.

249. Психологический словарь / под ред. А.Т. Айрапетянц, Л.А. Альтман, П.Н. Анохина и др.. М.: Педагогика, 1983. - 477 с.

250. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. -М.: Просвещение, 1976. 543 с.

251. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / под ред. М.М. Баш, А.В. Боброва и др.. М.: Цитадель-трейд. Рипал классик, 2003. - 960 с.

252. Concise Oxford Dictionary / by D.Thomson. Oxford: Clarendon Press, 1995.-1632 p.

253. Duden. Zitate und Ausspriiche. Duden Band 12. Mannheim 2002.960 S.

254. Kleines politisches Worterbuch. Berlin: Dietz Verlag, 1973. - 1015 S.

255. Langenscheidts GroB worterbuch Deutsch als Fremdsprache. Herausgeber D. Gotz, G.Haensch, H.Wellmann. Berlin und Munchen, 2002. -1216 S.

256. Longman Dictionary of English Language und Culture. Longman Group UK Limited, 1992. - 1528 p.

257. Osterreich. Tatsachen und Zahlen. Wien: Bundespressedienst, 1998.212 S.

258. Tatsachen liber Deutschland. Frankfurt / Main: Societats-Verlag, 2000.-527 S.

259. Weinrich, H. Duden. Textgrammatik der deutschen Sprache / H.Weinrich. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverl., 1993. - 1111 S.

260. Список источников примеров

261. Алексеева JI.C. Familiar quotations. Сборник цитат и изречений на английском языке / JI.C. Алексеева. М.: Международные отношения, 1964. -115 с.

262. Афоризмы: по иностранным источникам / под ред. П.Петрова. М.: Прогресс, 1985.-490 с.

263. Heffner, D.R. A Documentary History of the United States / D.R. Heffner. New York: Penguin Books, 2002. - 533 p.

264. The Penguin Book of Twentieth Speeches / Ed. By A.Hoc. London: Penguin, 1992.-460 p.

265. Wills, G. Lincoln at Gettysburg / G.Wills. New York: Rockefeller Center, 1992.-315 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.