Лингвокультуремы в структуре современного поэтического дискурса сетевого автора Али Кудряшевой: функциональный аспект изучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Горушкина Анна Валентиновна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 185
Оглавление диссертации кандидат наук Горушкина Анна Валентиновна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА КАК СЕМИОТИЧЕСКИЙ ЗНАК ДИСКУРСА СОВРЕМЕННОЙ СЕТЕВОЙ ПОЭЗИИ
1.1. Современная сетевая поэзия в контексте поэтического дискурса
1.2. Лингвокультурема как дискурсивно-когнитивное понятие в семиотической структуре дискурса современной сетевой поэзии
1.2.1. Сопоставительный анализ термина «лингвокультурема» со смежными дискурсивно-когнитивными понятиями
1.2.2. Содержание и границы понятия «лингвокультурема»
Выводы к главе
ГЛАВА 2. ПОЭТИЧЕСКИЙ БЛОГ КАК ЖАНР СЕТЕВОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА И ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ
НАРРАТИВ
2.1. Специфика блога как жанра сетевого поэтического дискурса
2.2. Поэтический блог Али Кудряшевой как личностно-ориентированный нарратив
2.3. Структурно-семантические особенности поэтического блога Али Кудряшевой
2.3.1. Интертекст в заголовках блога Али Кудряшевой
2.3.2. Организация текстового пространства в поэтическом блоге Али
Кудряшевой
Выводы к главе
ГЛАВА 3. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМ В ПОЭТИЧЕСКОМ БЛОГЕ АЛИ КУДРЯШЕВОЙ
3.1. Прецедентные феномены как доминантный тип лингвокультурем в
поэтическом дискурсе Али Кудряшевой
3.2. Идиоматические лингвокультурные единицы и механизмы их трансформации в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой
3.3. Клишированные и паремические единицы как особый тип
лингвокультурем в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой
Выводы к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Специфика блога как жанра сетевого поэтического
дискурса
Приложение 2. Организация текстового пространства в поэтическом блоге
Али Кудряшевой
Приложение 3. Примеры авторских текстов, содержащих лингвокультуремы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Сопоставительный анализ лингвокультурем и их соответствий в разноструктурных языках (на примере поэтических текстов В.С. Высоцкого и их переводов на английский, немецкий, испанский, итальянский и французский языки)2022 год, кандидат наук Овчинникова Ася Сергеевна
Дискурсивное пространство поэтического текста: образное слово в русской лирике конца XVIII - начала XXI веков2009 год, доктор филологических наук Чумак-Жунь, Ирина Ивановна
Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой: лингвосемиотический аспект. Полный текст диссертации размещен на официальном сайте ФГБОУ ВПО «ЯГПУ им. К.Д.Ушинского» - http://yspu.org/2015 год, кандидат наук Елистратова Ксения Александровна
Жанрово-стилистические характеристики англоязычного травелога в динамическом аспекте2019 год, кандидат наук Плавина Анастасия Александровна
Прагматико-семантический потенциал единиц концептосферы «Здоровый образ жизни» (на материале современного медиадискурса)2022 год, кандидат наук Королькова Анна Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокультуремы в структуре современного поэтического дискурса сетевого автора Али Кудряшевой: функциональный аспект изучения»
ВВЕДЕНИЕ
Стремительное развитие интернета оказало непосредственное влияние на все сферы жизнедеятельности человека, в том числе - и на литературу. Функционируя в сетевом пространстве, она приобретает новые черты, модифицируется, подвергаясь изменениям как на уровне организации, так и на уровне содержания. Открытость, доступность, лабильность, большая доля свободы позволяют сетевой литературе кардинальным образом изменить понимание современного литературного процесса. Так, современная поэзия представляет собой крайне неоднородное явление. Среди общего массива интернет-текстов выделяется элитарная литература, ориентированная на узкий круг читателей с достаточно высоким общекультурным и интеллектуальным уровнем, и поп-литература, рассчитанная, в первую очередь, на массовое восприятие.
В текстах современной поэзии присутствует большое количество отсылок к уже устоявшимся, каноническим образам, на основе которых и строится современное произведение - гипертекст. Такой вид текста цитатен и насыщен лингвокультурными единицами, содержащими в своей структуре как лингвистическое, так и экстралингвистическое начала.
Современная поэзия в большинстве своем сетевая. Авторы ведут блоги - «живые журналы» (ЖЖ1). В рамках настоящего исследования рассматриваются тексты современного сетевого автора Али Кудряшевой (Хайтлиной ) как одного из наиболее ярких представителей современной интернет-поэзии. Блог Кудряшевой, начатый в 2003 году, по состоянию на май 2008 года имел более 7 тысяч читателей, в феврале 2010 - более 10 тысяч; на сегодняшний день он остается одним из самых читаемых блогов Рунета. Творчество санкт-петербургской поэтессы не было подвержено полноценному анализу и стало материалом для данного диссертационного
1 Здесь и далее ЖЖ - Livejournal
2 В 2015 году Аля сменила фамилию, однако вкачестве творческого псевдонима использует прежнюю фамилию - Кудряшева.
исследования. Выбор материала обусловлен рядом параметров: во-первых, современная сетевая поэзия представляет собой отражение картины эпохи сквозь призму авторской картины мира; во-вторых, для нее характерно отсутствие исторической (временной) и психологической дистанций с читающей аудиторией; в-третьих, сетевой формат размещения поэтических текстов в значительной степени обусловливает их широкую доступность для читательской аудитории; в-четвертых, художественные произведения А. Кудряшевой представляют научный интерес с точки зрения лингвокультурных феноменов, широко используемых представителями современной сетевой поэзии в целом и рассматриваемой нами поэтессой в частности.
Ключевым терминологическим понятием нашего диссертационного исследования является лингвокультурема, под которой, вслед за В.В. Воробьевым, мы поднимаем комплексную межуровневую единицу, представляющую собой диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного или предметного) содержания. В отличие от слова и лексико-семантического варианта как собственно языковых единиц лингвокультурема включает в себя сегменты не только языка (языкового значения), но и культуры (внеязыкового культурного смысла), репрезентируемые соответствующим знаком (Воробьев 2006). В настоящем исследовании мы уточняем данную дефиницию, корректируем границы ее смысловой наполняемости: лингвокультурема — это межуровневая единица, отражающая посредством языковых знаков явления культуры в литературных текстах (в нашем случае -поэтических) .
С одной стороны, исследование проблемы взаимодействия языка и культуры имеет давнюю традицию и восходит к работам В. Гумбольдта (1985), А.А. Потебни (1862, 1989), Э. Сепира (1993) и др., однако многие вопросы (например, такие, как «языковая личность и культура»,
3 Далее в п. 1.2.2 объем данного понятия и его содержательное наполнение будет раскрыто подробнее.
«лингвокультурологические связи», «личность в парадигмах языка и культуры») выдвинуты лишь относительно недавно в работах Ю.Н. Караулова (1987-2010), Ю.С. Степанова (1997), Н.Д. Арутюновой (1998, 1999), О.А. Корнилова (2003), В.И. Карасика (2002, 2009), В.В. Воробьева (1997, 2006) и на данный момент остаются недостаточно разработанными как в общетеоретическим плане, так и в прикладных аспектах.
Актуальность нашего диссертационного исследования обусловлена возросшим научным интересом к проблеме феномена культуры иязыковой личности, реализующейся в сетевом дискурсе; необходимостью разграничить смежные в семантическом плане теоретические лингвокультурные понятия; потребностью описать жанр поэтического блога как нового самостоятельного дискурсивного образования; значимостью в поэтическом дискурсе одной из современных поэтесс А. Кудряшевой лингвокультурных единиц как феноменов, проецирующих языковую и культурную картины мира отдельной личности (фигуры автора) в частности и социума в целом в синхронном и диахронном аспектах их развития.
Диссертационное исследование посвящено анализу лингвокультурем в поэтических текстах Али Кудряшевой как яркого представителя современной сетевой художественной литературы.
Объектом исследования является лингвокультурема как единица, синтезирующая в себе лингвистическое и экстралингвистическое содержание и актуализирующая культурные фоновые знания, необходимые для полноценного восприятия текста носителем языка.
Предметом исследования являются языковые средства репрезентации функционала лингвокультурем в поэтических текстах.
Материал исследования - корпус стихотворных произведений Али Кудряшевой, опубликованных в ЖЖ в период с 2003 по 2017 год в объеме 412 единиц. Выбор материала обусловлен высокой частотностью лингвокультурных единиц в поэтическом дискурсе автора, а также недостаточной их изученностью.
Цель диссертационного исследования - выявление функционального потенциала лингвокультурем в структуре современной сетевой поэзии (на материале текстов Али Кудряшевой).
Цель предполагает следующие задачи:
1) описать существующие подходы к пониманию сетевой литературы, определить место сетевой поэзии в контексте сетевого и поэтического дискурсов;
2) определить границы понятия «лингвокультурема» среди смежных лингвистических понятий, дать уточняющее определение лингвокультуремы как единицы с лингвопрагматической составляющей;
3) выявить характеризующие признаки поэтического блога как нарратива и представить анализ поэтического блога как жанра сетевого поэтического дискурса;
4) представить типологию лингвокультурем в контексте личностно-ориентированного дискурса Али Кудряшевой как типичного представителя современной сетевой поэзии;
5) определить языковой функционал лингвокультурных единиц в поэзии Али Кудряшевой.
Анализ лингвокультурем предполагает использование целой группы методов: 1) общенаучные методы: описание, аналогия, моделирование, метод сплошной выборки, анализ, статистика, обобщение; 2) специальные: типологическое структурирование материала (прецедентные феномены, идиоматические и паремические единицы, речевые клише и штампы классифицированы с точки зрения источников прецедентности), лексико-семантический, описательно-интерпретационный, функциональный - при выявлении значимости лингвокультуремы в том или ином поэтическом тексте, метод статистической обработки - при верификации результатов исследования, метод лингвокультурного моделирования - при определении ключевых показателей индивидуально-авторской картины мира.
Теоретическую базу данного диссертационного исследования составляют труды по:
• лингвокультурологии: Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. (2000, 2006), Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. (2005), Воркачев С.Г. (2002, 2005, 2013), Воробьев В.В. (1997, 2006), Гак В.Г. (1998), Гуревич А.Я. (1990), Карасик В.И. (2002, 2009), Красных В.В. (1997, 2002, 2008), Маслова В.А. (1997, 2001), Привалова И.В. (2006), Слышкин Г.Г. (2000, 2004, 2006), Токарев Г.В. (2009);
• теории прецедентных феноменов: Гудков Д Б. (1997, 1999), Нахимова Е.А. (2007), Подольская Н.В. (1988), Суперанская А.В. (2007), Козырев В.А., Пентина А.Ю., Черняк В.Д. (2014);
• теории идиоматических и паремических единиц: Бабушкин А.П. (1997), Ожегов С.И. (1974), Телия В.Н. (1996);
• интернет-дискурсу: Дедова О.В. (2006), Зыкова Е.В. (2006), Карасик В.И. (2000), Лутовинова О.В. (2009), Сидорова И.Г. (2014);
• автобиографическому дискурсу: Вокуев НЕ. (2011), Зализняк А.А. (2010), Новикова Е.А. (2006);
• семиотике: Барт Р. (1989), Баранов А.Н., Добровольский Д.О. (1997), Степанов Ю.С. (1985), Вежбицкая А. (1999),
• языковой личности: Арутюнова Н.Д. (1998), Гермашева Т.М. (2011), Карасик В.И. (2002), Караулов Ю.Н. (1987);
• анализу текста: Богданов В.В. (1993), Гальперин И.Р. (2006), Казарин Ю.В. (1999), Ковалева Н.Ф (2014), Кубрякова Е.С. (1994), Лотман Ю.М. (1996), Лукин В.А. (1999), Монгилева Н. В. (2004), Якобсон Р.О (1975).
Теоретическая значимость исследования состоит в: 1) определении параметров структурирования сетевой поэзии, позволяющих нам определить место анализируемого автора в общем макропространстве современной литературы; 2) определении поэтического блога как личностно-ориентированного нарратива и жанра сетевого поэтического дискурса; 3)
разграничении таких смежных понятий, как концепт, лингвокультурный концепт, культурема, лингвокультурема, архикультурема, логоэпистема, лингвосапиентема, лингвоидеологема, лингвокультурологема, национальный социокультурный стереотип, прецедентный феномен, национально-культурная реалия, этнокультурные маркеры языкового сознания, что дает нам возможность существенно расширить объем рабочего понятия лингвокультуремы и квалифицировать ее как идиостилевой маркер Али Кудряшевой.
Практическая значимость работы предполагает: 1) применение проработанного теоретического инструментария применительно к творчеству любого сетевого поэта; 2) квалификацию сетевой поэзии как сложного дискурсивного образования, где функционируют лингвокультуремы, расширяющие игровой языковой потенциал художественных текстов; 3) возможность применения полученных данных и выводов в учебном процессе в рамках практических и семинарских занятий по лексикологии, стилистике, интернет-лингвистике, поэтике, а также в дальнейшем исследовании феномена сетевой поэзии.
Основные положения, выносимые на защиту: 1. Современная сетевая поэзия в контексте поэтического дискурса в совокупности представляет собой объединение таких типов поэтических текстов, как «фоновая сетевая поэзия», «поп-поэзия» и «легитимная сетевая поэзия». Обоснование предлагаемой классификации базируется на следующих экстралингвистических квалификационных признаках: а) уровне образованности автора и художественной ценности текста (учет гуманитарного образования); б) персоналистической направленности формы выражения (блоги, специализированные сайты, наличие или отсутствие персональной поэтической страницы в сети); в) критическом научном освещении; г) наличии литературных премий, наград; д) масштабности читательской аудитории.
2. Лингвокультурема есть комплексная межуровневая функциональная единица, отражающая посредством языковых знаков те или иные явления культуры в литературных текстах и включающая в себя прецедентные феномены, фразеологические единицы, паремии, речевые клише и штампы. Лингвопрагматический компонент как комплексная составляющая лингвокультуремы позволяет осуществить успешную коммуникацию между адресатом (автором сетевого текста) и адресантом (прецедентно подготовленной аудитории).
3. Поэтический блог понимается как личностно-ориентированный нарратив, характеризующихся экстралингвистическими и собственно лингвистическими составляющими: а) наличием персональной страницы, созданной на одной из блог-платформ, на которой автор размещает собственные поэтические произведения, расположенные в обратном хронологическом порядке и отражающие события (реальные и ментальные) личной жизни, при необходимости сопровождая их мультимедийным материалом; б) актуализацией элементов имиджевого автобиографического дискурса; в) диалогичностью внутри текстового пространства поэтического блога.
4. Частотность употребления лингвокультурем в интертекстуальных заголовках текстов Али Кудряшевой отражает индивидуальные особенности авторской картины мира, раскрывая общекультурные фоновые знания поэта. Отличительной чертой поэтического дискурса Кудряшевой является использование в своем творчестве широкого круга лингвокультурем - межуровневых единиц, отражающих посредством языковых знаков те или иные явления культуры в литературных текстах и включающих в себя прецедентные феномены, идиоматические единицы, паремии, речевые клише и штампы. Механизмы языковой репрезентации лингвокультуремы в поэтическом сетевом дискурсе Али Кудряшевой обусловлены применением прецедентных феноменов (54% от общего
числа лингвокультурем), идиоматических единиц (33% от общего числа лингвокультурем).
5. В рамках поэтического текста лингвокультуремы приобретают образно-метафорическое значение, очевидным становится то, что данные компоненты подвергаются трансформации, что приводит, в свою очередь, к сдвигу в семантической структуре. Подобная модификация способствует изменению их функционала: номинативная функция сводится к минимуму, единица перестает обозначать единичный референт, а воспринимается как некий лингвокультурный знак.
Согласно нашей гипотезе, лингвокультуремы в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой представляют собой связующее звено между автором, читателем, текстом и макротекстовым пространством, реализующее в художественном произведении весь возможный потенциал культурно маркированных единиц.
Научная новизна исследования обусловлена: а) уточнением смысловой наполняемости лингвокультурных единиц; б) структурированием сетевого текстового материала, являющимся необходимым фактором для определения релевантности поэта-блогера; в) привлечением современного материала (тексты сетевого автора Али Кудряшевой), ранее не подверженного анализу с точки зрения функционала лингвокультурем.
Структура исследования представляет собой введение, три главы, по результатам которых сформулированы выводы, заключение, список использованной литературы. В первой главе «Лингвокультурема как семиотический знак дискурса современной сетевой поэзии» представлено определение явления сетевой поэзии, предложена ее классификация; проведен сопоставительный анализ терминов, близких по значению к понятию лингвокультуремы, определены границы данного понятия применительно к настоящему диссертационному исследованию. В рамках второй главы «Поэтический блог Али Кудряшевой как жанр сетевого поэтического дискурса и личностно-ориентированный нарратив»
поэтический блог рассматривается с точки зрения нарративной структуры и жанровой специфики; демонстрируется анализ функциональной модели речевой коммуникации Р.О. Якобсона применительно к поэтическому блогу; дается представление о специфических чертах организации текстового пространства автором. В третьей главе «Репрезентация лингвокультурем в поэтическом блоге Али Кудряшевой» выделены основные типы лингвокультурем, представлен их статистический и интерпретационный анализ, а также определен их репрезентационный функционал.
Апробация результатов исследования: основные результаты работы представлены на следующих конференциях: V всероссийская школа-семинар молодых лексикографов и лингвогеографов (Санкт-Петербург, 3-4 ноября 2014 г.); студенческая научная конференция «СНК-2015» (Череповец, 15 апреля 2015 г.); VII международная студенческая электронная научная конференция «Студенческий форум-2015» (http://www.scienceforum.ru/); IX международная научно-практическая конференция «Научные перспективы XXI века. Достижения и перспективы нового столетия» (Новосибирск, 13-14 марта 2015 г.); Всероссийская научно-практическая конференция «Череповецкие научные чтения» (Череповец, 3-5 ноября 2015 г., 16-17 ноября
2016 г., 24 ноября 2017 г.); XIV школа-семинар «Порождение и восприятие речи» (Череповец, 1-3 декабря 2016 г.); международный молодежный научный форум «Молодые исследователи - регионам» (Вологда, 18-19 апреля 2017 г.); VI международная научная конференция «Взаимодействие языков и культур» (Череповец, 26-30 апреля 2017 г.); III международная конференция «Тенденции развития современной лингвистики в эпоху глобализации» (Прага, 17-18 октября 2017 г.); III международная конференция «Научные разработки: евразийский регион» (Москва, 22 июля
2017 г.); II Научно-практическая конференция «Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ» (Москва, 27-28 сентября 2017 г.); 13th International symposium «Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives» (Тринадцатый международный
симпозиум «Гуманитарные и общественные науки в Европе: традиции и перспективы», Вена, 25 июля 2017 г.); II международная конференция «Классическая и современная литература: преемственность и перспективы обновления» (Прага, 7-8 ноября 2017 г.); I International scientific congress of scientists of Europe and Asia («Первый международный конгресс ученых Европы и Азии», Вена, 10-20 ноября 2017 г.); I городской научно-практический семинар «Литература и культура в работах Ю.М. Лотмана» (Череповец, 28 февраля 2018 г.).
По теме исследования опубликованы 19 работ, в том числе 3 - в ведущих рецензируемых научных журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ, 1 - глава монографии:
1) «Диалог культур» в структуре языковой личности (на материале текстов Али Кудряшевой) // Litera.- М., 2017. - №2. - С. 10-19;
2) Лингвокультуремы в структуре поэтического дискурса Али Кудряшевой // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия Гуманитарные науки. - М., 2018. - №7/2. - С. 104-108;
3) Языковая игра как доминирующий прием в творчестве Али Кудряшевой // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия Гуманитарные науки. - М., 2018. - №8. - С. 109-113;
4) Поэтический блог Али Кудряшевой и его возможности в аспекте формирования авторской идентичности / Д.В. Минец, А.В. Горушкина, К.А. Елистратова // Дискурсивные практики конструирования идентичности в современной сетевой литературе: лингвокреативный аспект: монография. - М., 2018. - С. 35-71.
ГЛАВА 1: ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА КАК СЕМИОТИЧЕСКИЙ ЗНАК ДИСКУРСА СОВРЕМЕННОЙ СЕТЕВОЙ ПОЭЗИИ 1.1. Современная сетевая поэзия в контексте поэтического дискурса
XX век характеризуется возникновением и становлением идеи антропоцентричности языка: появление новой парадигмы, ориентированной на выявление особой роли человека, его сознания и мировидения в организации и использовании языка как средства коммуникации, хранения, обработки, передачи знаний акцентирует особое внимание на процессе формирования и понимания значений языковых единиц, определяет новый статус говорящего/слушающего в процессе коммуникации, что приводит к «развороту лингвистической проблематики в сторону человека и его места в культуре», так как в фокусе внимания культуры и культурной традиции оказывается языковая личность во всем ее многообразии: «Я-физическое», «Я-социальное», «Я-интеллектуальное», «Я-эмоциональное», «Я-речемыслительное» (Маслова 2001: 7). В рамках данного подхода стало возможным говорить о рассмотрении дискурса как «функционирования языка в живом общении» (Бенвенист 2009: 296). Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как текст в сумме с целым перечнем экстралингвистических (в частности - прагматических, социокультурных, психологических и др.) факторов (Арутюнова 1990: 136). Н.К. Кравченко понимает под дискурсом «сложный коммуникативно-когнитивный феномен», соответствующий «замкнутой коммуникативной ситуации с когнитивной основой» в формате разноаспектных знаний участников речевого взаимодействия о ситуации общения (Кравченко 2014: Эл.ресурс).
В функциональной лингвистике данная категория является одной из основополагающих и допускает различные толкования. Так, дискурс понимается как коммуникативно целостное и завершенное речевое произведение (Е.В. Клобуков 1995), единство, реализующееся в виде устной или письменной речи (В.В. Богданов 1993), связная последовательность
речевых актов в коммуникативно-прагматическом контексте (Н.Д. Арутюнова 1988), вербализуемая речемыслительная деятельность (В.В. Красных 2008), при этом в зависимости от положенных в основу параметров классификация типов дискурса может быть различна.
В.И. Карасик выделяет два основных типа дискурса: персональный (личностно-ориентированный), где говорящий выступает как личность во всем богатстве своего внутреннего мира, и институциональный, где общение задано рамками статусно-ролевых отношений (Карасик 2000: 5).
Наиболее полно реализация персонального дискурса представлена в поэтических текстах как текстах, максимально концентрирующих в себе мироощущение автора - именно в них отражается, с одной стороны, субъективное авторское восприятие мира и результат создания личной картины мира - с другой. Все это делает возможным понимание поэтического текста как антрополингвистической категории, заключающей в себе «индивидуально-авторскую художественную картину мира», а также содержащей в себе «языковые приметы и особенности индивидуального (авторского, субъективного) поэтического мышления (поэтической номинации в первую очередь) и обобщенного (объективного, инвариантного) языкового мышления» (Казарин 1999: 14).
Дискурсивный подход при анализе поэтического текста предполагает «общение особого рода, насыщенное глубинными эмоциональными переживаниями и выражаемое в эстетически маркированных языковых знаках» (Карасик 2009: 327). Поэтический дискурс делает необходимой триаду автор - текст - читатель, в которой именно текст является звеном, включающим взаимодействие адресата и адресанта в разнородное поле поэтического дискурса.
Таким образом, поэтический дискурс определяется как гетерогенное единство, реализующееся как результат социального, исторического и культурологического процессов в виде поэтических текстов, созданных группой субъектов или отдельными субъектами, наделенными способностью
эстетически преобразовывать действительность сквозь призму внутреннего состояния и авторского мастерства в художественно законченное целое. Это целое реализуется в виде художественных текстов, обладающих событийной, социальной, психологической, образной и поэтической информацией с непреходящей ценностью, которую способно порождать воспринимающее сознание (слушатель или читатель) согласно его системе ценностей (Бутова, Дубских 2015: 88). Так, интерпретация текста предполагает наличие единого уровня культурной компетентности автора и читателя и, более того, общих ценностных установок, отсутствие которых приводит к неприятию модели мира, представленной в современном поэтическом дискурсе (Минаева, Пономарева 2013: Эл.ресурс).
Рассматривая сферу бытования современной поэзии, необходимо отметить, что интернет-публикация - наиболее доступная форма знакомства читателя с текстом. В широком смысле сетевая поэзия — это множество поэтических текстов, предназначенных для размещения в сети, опубликованных в интернете автором (с личного согласия автора), получивших распространение в сети раньше, чем в «офлайне». Для обозначения литературного процесса, реализующегося в сети, используется ряд терминов: «сетература» (Рябов 2001, Схелтйенс 2000, Андреев 1998, Жердев 2000, Горный 1999), «гиперлитература» (Субботин 1993, 1994, Баранов 1997), «кибература» (Алексрома 2000, Бархатов 2005). Вариативность терминологического определения, как и отсутствие единых дифференциальных признаков, положенных в основу выделения данного типа из ряда прочих литературных текстов и их форм существования, говорит о несформированности и разобщенности как самой сетевой литературы, так и подходов для ее критического анализа. К основополагающим маркерам относятся ослабление контроля за литературным процессом; лабильность содержания; распределенность ресурсов; полиавторность (Жердев 2000: Эл.ресурс); промежуточность, нетрадиционность, маргинальность (Бондаренко 2003: Эл.ресурс); удобство с
технической точки зрения, изменчивость роли текста в социуме, нивелирование границ между автором и читателем, активность читателя в аспекте продуцирования новых жанров и тем, гипертексуальность (Корнев 1998: Эл.ресурс); независимость распространения, непредвзятость и открытость суждений реципиентов, многочисленность и объективность комментариев, взаимодействие автора и читателей, простой способ проверки на плагиат (Андреев 2001: Эл.ресурс); «конец монополии печатного станка» и «смерть пространства и времени», обусловливающую функцию интернета как «глобального и круглосуточного литературного салона» (Корнев 1998, Смоленский 2000, Бычкова 2015).
Интернет-среда предоставляет возможность публикации широкого спектра литературы, что предполагает двусторонний процесс: с одной стороны, такая свобода чревата снижением уровня художественного мастерства текстов, но, с другой стороны - именно в сети могут обрести жизнь произведения, не пропущенные в бумажной литературе цензурой, при этом сетературный текст может подвергаться постоянному редактированию на протяжении всего периода своего существования.
Возникает закономерный вопрос о статусе сетературы. По М. Бондаренко, предпринявшей попытку включить сетевую литературу в общий современный литературный процесс, к данному явлению могут быть применимы такие рабочие термины, как «медийная» или «секундарная» словесность, что подчеркивает маргинальный ее характер. Сетература наряду со словесным детским творчеством и наивом (примитивом) относится к непрофессиональной литературе, для которой, в целом, среди отличительных особенностей можно выделить «культурный аутизм, психологическую и социальную замкнутость на себе, отсутствие связей с "внешним" пространством, в том числе профессиональным» (Бондаренко 2003: Эл.ресурс). Резюмируем представленные выше соображения схемой (рис. 1.1).
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Дискурсивное пространство русского лирикопрозаического текста2012 год, доктор филологических наук Озерова, Елена Григорьевна
Время и пространство в билингвальном художественном тексте романа В. Набокова "Ада, или Эротиада": лингвокультурологический аспект2011 год, кандидат филологических наук Дюдяева, Вера Евгеньевна
Полевое описание и когнитивно-прагматический анализ фразеологических единиц с логоэпистемной "любовь" в современном русском языке2020 год, кандидат наук Лю Юй нет
Авторская песня в контексте лингвокультурной ситуации 1960-1970-х годов: на материале поэтического творчества Б. Окуджавы, А. Галича, Ю. Визбора, В. Высоцкого2009 год, кандидат филологических наук Потапова, Ирина Сергеевна
Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса2011 год, доктор филологических наук Данюшина, Юлия Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Горушкина Анна Валентиновна, 2019 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1) Алексрома. Первый и последний рейс «сетературы» / Алексрома // Сетевая словесность, 2000 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/alexroma/reis.html. - Загл. с экрана.
2) Алещанова, И.В. Нарративность: определение понятия / И.В. Алещанова // Известия ВГПУ. - Волгоград, 2006. - С. 43-47.
3) Андреев, А. СЕТЕЯАтура как ее NET: от эстетики Хэйана до клеточного автомата - и обратно / А. Андреев // Сетевая словесность, 1998 [Эл.ресурс]. -Режим доступа: http://www.netslova.ru/andreev/setnet. - Загл. с экрана.
4) Андреев, А. Манифест сетевой литературы, или личный опыт поэтической независимости / А. Андреев // Сетевая словесность, 2001 [Эл.ресурс]. -Режим доступа: http://www.netslova.ru/esse/manif.htm. - Загл. с экрана.
5) Андреева, В.А. Литературный нарратив как интердискурс / В.А. Андреева // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб, 2009. - № 92. - С. 163-169.
6) Андреева, В.А. Литературный нарратив: текст и дискурс / В.А. Андреева // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб, 2007. - № 46. - С. 61-71.
7) Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 136-137.
8) Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. - М., 1988. - 338 с.
9) Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М., 1998. - 869 с.
10) Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка: дис ... докт. филол. наук / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 1997. - 330 с.
11) Баженова, Е.А., Иванова, И.А. Блог как интернет-жанр / Е.А. Баженова, И.А. Иванова // Вестник пермского университета. - Пермь, 2012. - № 4(20). - С. 125-131.
12) Баос. Дискуссия о сетературе / Баос // Сетевая словесность [Эл.ресурс]. -Режим доступа: http://www.netslova.ru/teoriya/discus.html. - Загл. с экрана.
13) Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и яз. - 1997. - Т. 56. - № 1. - С. 1121.
14) Баранов, О. Гипертекстовая субкультура / О. Баранов // Знамя. - 1997. - № 7.
- С. 202-205.
15) Барст, О.В. Структурно-семантические особенности организации гипертекстового нарратива. На материале гиперромана М. Джойса «TwelveBlue» / О.В. Барст: дис. ...канд. филол. наук. - СПб, 2005. - 182 с.
16) Бархатов, Ю.В. Кибература (тм) / Ю.В. Бархатов // Аэлита. Новая волна-002.
- Екатеринбург, 2005. - С. 568-577.
17) Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М., 1986. - С.297-325 с.
18) Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М., 1986.- 237-280 с.
19) Бенвенист, Э. Общая лингвистика. / Э. Бенвенист; пер. с фр. и ред. Ю.С. Степанова. - 3-е изд. - М., 2009. - 448 с.
20) Богданов, В.В. Текст и текстовое общение: учебное пособие / В.В. Богданов.
- СПб.,1993. - 67 с.
21) Болотнова, Н.С. О некоторых жанрово-стилистических особенностях блога в аспекте регулятивности / Н.С. Болотнова // Вестник ТГПУ. - Томск, 2012. -№1. - С. 211-216.
22) Бондаренко, М. Текущий литературный процесс как объект литературоведения / М. Бондаренко // Новое литературное обозрение. - 2003.
- № 62 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2003/62/bond.html
23) Бурвикова, Н.Д., Костомаров, В.Г. Жизнь в мимолетных мелочах / Н.Д. Бурвикова, В.Г. Костомаров. - СПб, 2006. - 69 с.
24) Бутова, А.В., Дубских, А.И. Особенности поэтического дискурса Н.А. Заболоцкого / С.А. Кошарная, З.Н. Афинская, Ю.Н. Бумбур и др //
Литература и лингвистика: прошлое, настоящее, будущее: монография. -Одесса, 2015. - 220 с.
25) Вавилова, Е.Н. Жанровая классификация дискурса телеконференций Фидонет: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Н. Вавилова. - Томск, 2001. -24 с.
26) Вартанов, А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур / А.В. Вартанов // Иностранные языки в школе. - 2003. - №2. - С. 21-26.
27) Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языка / А. Вежбицкая / Под ред. Т.В. Булыгиной; пер. с англ. А.Д. Шмелева - М., 1999. - 776 с.
28) Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Вендина. - М., 1998. - 236 с.
29) Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 1999. - 84 с.
30) Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Мирознание вне и посредством языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: гипотеза (лого)эпистемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 2002. - 168 с.
31) Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 2005. - 1035 с.
32) Виноградов, В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. - М., 1980. - 362 с.
33) Виноградов, В.В. О теории художественной речи / В.В. Виноградов. - М., 1971. - 239 с.
34) Виноградов, В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / В.В. Виноградов // Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977. - С. 140-161.
35) Виноградова, Л.Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян /Л.Н. Виноградова. - М., 2000. - 432 с.
36) Влахов, С.И., Флорин, С.П. Непереводимое в переводе / С.И Влахов, С.П. Флорин. - М., 1980. - 352 с.
37) Вокуев, Н.Е. Между дневником и масс-медиа: особенности блога как средства коммуникации / Н.Е. Вокуев // Аналитика культурологии. - 2011. -№19. - С.156-163.
38) Волкова, А. Гипертекст: письменный и электронный варианты / А. Волкова // Психолшгвютика [Эл. ресурс]. - Режим доступа: http://www.vash-psiholog.info/lengvist/23038-gipertekst-pismennyj-i-elektronnyj-varianty.html. -Загл. с экрана.
39) Воркачев, С.Г. Singularia tantum: идеологема «народ» в русской лингвокультуре: монография / С.Г. Воркачев. - Волгоград, 2013. - 254 с.
40) Воркачев, С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели / С.Г Воркачев // Филологические науки. - 2005. - № 4. - С. 76-83.
41) Воркачев, С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. - Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. - Воронеж, 2002. - С. 79-95.
42) Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев. -М., 1997 - 331 с.
43) Воробьев, В.В. Лингвокультурология: монография / В.В. Воробьев. - М., 2006. - 112 с.
44) Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. - М., 1998. - 768 с.
45) Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. / И.Р. Гальперин. - М., 2006. - 144 с.
46) Геращенков, В.Н. Портрет в итальянской живописи Раннего Возрождения / В.Н. Геращенков. - М., 1996. - 424 с.
47) Гермашева, Т.М. Языковая личность субъекта блог-дискурса: лингвокогнитивный аспект: автореферат дис . канд. филол. наук / Т.М. Гермашева. - Нальчик, 2011. - 176 с. [Эл.ресурс]. - Режим доступа:
http://www.dslib.net/iazvko-znanie/iazykovaia-lichnost-subekta-blog-diskursa-
lingvoko gnitivnyj-aspekt.html
48) Горный, Е. О гестбуках / Е. Горный // Сетевая словесность, 1999 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/gorny/eg gb.html. - Загл. с экрана.
49) Горошко, Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлекции / Е.И. Горошко // Жанры речи. - Саратов, 2009. - Вып. 6.: Жанр и язык. - С. 111-127.
50) Горошко, Е.И. Виртуальное жанроведение: устоявшееся и спорное / Е.И. Горошко, Е.А. Жигалина // Вопросы психолингвистики. - 2010. - № 12. - С. 105-123.
51) Горушкина, А.В. Электронный словарь прецедентных феноменов блога Али Кудряшевой как способ формирования словарного запаса студентов и школьников / А.В. Горушкина // Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ: сб. науч. статей 2-й науч.-практ. конф. - М., 2017.- С. 42-44.
52) Горушкина, А.В. Идентичность и модели женственности в поэтическом дискурсе Али Кудряшевой / А.В. Горушкина // Студенческая научная конференция - 2015: Тезисы докладов победителей научной конференции в рамках Фестиваля науки в ЧГУ (г. Череповец, 16 апреля 2015 г.): В 2 ч. Ч. 1.: Педагогические, психологические и социально-гуманитарные науки / Отв. ред. Н.П. Павлова. - Череповец, 2015. - С. 71-73.
53) Горушкина, А.В. Интертекст в заголовках поэтических текстов (на материале «Живого журнала» Али Кудряшевой) / А.В. Горушкина // Trendsin the development of modern linguistics in the age of globalization: materials of the III international scientific conference on October 17-18, 2017. -Prague, 2017. - Р. 38-40.
54) Горушкина, А.В. Классификация поэтонимов в текстах Али Кудряшевой (функционально-семантический аспект) / А.В. Горушкина // Проблемы порождения и восприятия речи: Материалы XIV выездной школы-семинара (г. Череповец, 1 -3 декабря 2016 г.) / Отв. ред. Е.В. Грудева.
Череповец, 2017. - Проблемы порождения и восприятия речи: Материалы XIV выездной школы-семинара (г. Череповец, 1 -3 декабря 2016 г.) / Отв. ред. Е.В. Грудева. - Череповец, 2017. - С. 94-100
55) Горушкина, А.В. Лингвокультуремы в структуре современного сетевого поэтического дискурса / А.В. Горушкина // Череповецкие научные чтения-2015: материалы Всероссийской научно-практической конференции: В 4.ч. Ч. 1: литературоведение, лингвистика, СМИ, история, философия, социология, политология / Отв. ред. Н.П. Павлова. - Череповец, 2016. - С. 47-49.
56) Горушкина, А.В. Особенности реализации функциональной модели коммуникации в сетевом поэтическом дискурсе (на материале «Живого журнала» Али Кудряшевой) / А.В. Горушкина // Лучшая научная статья-2017: сборник статей X Международного научно-практического конкурса / Под общ.ред. Г.Ю. Гуляева. - Пенза, 2017. - С. 164-167.
57) Горушкина, А.В. Поэтический блог Али Кудряшевой и его возможности в аспекте формирования авторской идентичности / Д.В. Минец, А.В. Горушкина, К.А. Елистратова // Дискурсивные практики конструирования идентичности в современной сетевой литературе: лингвокреативный аспект: монография. - М., 2018. - С. 35-71
58) Горушкина, А.В. Поэтический блог Али Кудряшевой как личностноориентированный нарратив / А.В. Горушкина // Молодые исследователи - регионам: материалы Международной научной конференции (Вологда, 18-20 апреля 2017 г.). - Вологда, 2017. - С. 62-64.
59) Горушкина, А.В. Разработка электронного словаря прецедентных онимов как способ решения проблемы лакунарности в ономастиконе современного носителя языка / А.В. Горушкина // Международный студенческий научный вестник. - Выпуск 5, ч. 1. - 2015. - С. 12-17
60) Горушкина, А.В. Разрушение фразеологизмов как основной прием языковой игры в творчестве Али Кудряшевой / А.В. Горушкина // Classical and contemporary literature: continuity and prospects of updating: materials of the
II international scientific conference on November 7-8, 2017. - Prague, 2017. - Р. 78-81.
61) Горушкина, А.В. Функционально-семантическая классификация поэтонимов в текстах Али Кудряшевой / А.В. Горушкина // Череповецкие научные чтения - 2016: Материалы Всероссийской научно-практической конференции: В 3 ч. Ч. 1. Литературоведение, лингвистика, СМИ, история, философия, социология, политология, художественное образование / Отв. ред. Е.В. Целикова. - Череповец, 2017. - С. 35-36.
62) Горушкина, А.В., Минец, Д.В. Ономастическое пространство поэтического дискурса Али Кудряшевой в аспекте гендерной идентичности /А.В. Горушкина, Д.В. Минец // Научные разработки: евразийский регион: материалы Третьей международной научной конференции теоретических и прикладных разработок (г. Москва, 22 июля 2017 г.). / Отв. ред. Д.Р. Хисматуллин - М., 2017. - С. 94-98.
63) Гражданская война и военная интервенция в СССР / Под ред. С.С. Хромова. - М., 1983. - 704 с.
64) Грудева, Е.В., Минец, Д.В., Горушкина, А.В. Электронный словарь прецедентных онимов современной поэзии как инструмент повышения культурной грамотности / Е.В. Грудева, Д.В. Минец, А.В. Горушкина // Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография: сборник статей / Отв. ред. О.Н. Крылова. - СПб, 2014. - С 88 - 98.
65) Грудева, Е.В., Минец, Д.В., Елистратова, К. Ономастические модели мира в современной женской сетевой поэзии / Е.В. Грудева, Д.В. Минец, К. Елистратова // Философия языка и язык философии: монография / Под ред. Е.В. Грудевой. - Новосибирск, 2015. - С. 100 - 144.
66) Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности: монография / Д.Б. Гудков. - М., 1999. - 152 с.
67) Гудков, Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации / Д.Б. Гудков // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. - М., 1997. - С. 116-129.
68) Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. - М., 1985. - 452 с.
69) Гуревич, А.Я. Человек и культура: индивидуальность в истории культуры: сб. статей / А.Я. Гуревич // Под ред. А.Я. Гуревич. - М., 1990 - 241 с.
70) Дедова, О.В. Лингвосемиотический анализ электронного гипертекста (на материале русскоязычного Интернета): автореф. дис... докт. филол. наук / О.В. Дедова. - М., 2006. - 48 с.
71) Джусупов, Н.М. Когнитивно-стилистический подход к исследованию заголовка художественного текста (на материале англоязычной художественной прозы) / Н.М. Джусупов // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2013. - №2 (35). - С. 47-61 .
72) Жердев, Г. Дискуссия о сетературе / Г. Жердев // Сетевая словесность, 2000 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/teoriya/discus.html. -Загл. с экрана.
73) Зализняк, А.А. Дневник: к определению жанра / А.А. Зализняк // Новое литературное обозрение. - 2010. - № 106 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http: //magazines.rus s. ru/nlo/2010/106/za14.html.
74) Зыкова, Е.В. Организация гипертекста в сети Интернет: дис ... канд. филол. наук / Е.В. Зыкова. - СПб, 2006. - 221 с.
75) Илюшкина, М.Ю. Прецедентные феномены в российской и британской печатной рекламе услуг для туристов: дис. ... канд. филол. наук / М.Ю. Илюшкина. - Екатеринбург, 2008. - 273 с.
76) Кажигалиева, Г.А. О системе текстовых лингвокультурем / Г.А. Кажигалиева // Вестник ТГГПУ. - Казань, 2009. - № 1 (16). - С. 42-45.
77) Казарин, Ю.В. Поэтический текст как система / Ю.В. Казарин. -Екатеринбург, 1999. - 260 с.
78) Калинкин, В.М. Поэтонимология: из заметок о метаязыке науки / В.М. Калинкин // Логос ономастики. - 2008. - № 2. - С. 96-101.
79) Канаева, Е.Н. Текстовые функции логоэпистемы: дис. ... канд. фил.наук / Е.Н. Канаева. - М., 2007. - 149 с.
80) Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград,
2000. - С. 5-20.
81) Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. -Волгоград, 2002. - 477 с.
82) Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик - М., 2009. - 327 с.
83) Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж,
2001. - С. 75-80.
84) Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М., 1987 - 264 с.
85) Клобуков, Е.В. Теоретические основы изучения морфологических категорий русского языка (морфологические категории в системе языка и в дискурсе): дис. в виде научного доклада ... д-ра филол. наук / Е.В. Клобуков. - М., 1995. - 74 с.
86) Ковалева, Н.Ф. Комментарии к тексту как лингвистический гипертекст / Н.Ф. Ковалева: дис. ... канд. филол. наук. - Самара, 2004. - 181 с.
87) Козлова, Н.С. Самопрезентация личности в условиях виртуальной коммуникации (на примере немецкоязычных блогов) / Н.С. Козлова // Вестник ЮУрГУ. - Челябинск, 2012. - № 25. - С. 113-115.
88) Козырев, В.А. Русская история и культура в именах и названиях: Словарные материалы / В.А. Козырев, А.Ю. Пентина, В.Д. Черняк. - СПб., 2014.- 74 с.
89) Корнев, С. Интернет как место обитания литературы / С. Корнев // Сетевая словесность, 1998 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/kornev/kornev.htm. - Загл. с экрана.
90) Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. - М., 2003. - 349 с.
91) Костомаров, В.Г, Бурвикова, Н.Д. Логоэпистема как категория лингвокультурологического поиска / В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова //
Лингводидактический поиск на рубеже веков: Юбилейный сборник. -М., 2000. - С. 88-96.
92) Кочеткова, М.О. Блогосфера как рекламная площадка: динамика речевого жанра блога под влиянием рекламных интенций / М.О. Кочеткова // Вестник ТГУ. - Томск, 2015. - № 394. - С. 35-42.
93) Кочеткова, М.О., Тубалова, И.В. Динамика развития блога как жанра дискурса / М.О. Кочеткова, И.В. Тубалова // Вестник ТГУ. - Томск, 2014. -№ 1. - С. 39-52.
94) Кравченко, Н.К. Дискурс / Н.К. Кравченко // Современный дискурс и дискурс-анализ: краткая терминологическая энциклопедия [Эл.ресурс]. -Режим доступа: http://discourse.com.ua/diskurs-anaHz/sovremennyi-diskurs-i-diskurs-analiz/. - Загл. с экрана.
95) Красных, В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований / В.В. Красных // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А. И. Изотов. - М., 1997. - Вып. 2. - С. 5-12.
96) Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М., 2002. - 284 с.
97) Красных, В.В. Единицы языка vs. единицы дискурса и лингвокультуры (к вопросу о статусе прецедентных феноменов и стереотипов) / В.В. Красных // Вопросы психолингвистики. - 2008. - № 7. - С. 53-58.
98) Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика -психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. -1994. - № 4. - С. 34-47.
99) Кудряшева, А. ЖЖ / А. Кудряшева [Эл.ресурс]. - Режим доступа: https: //izubr.livei ournal .com/.
100) Кузнецов И.В. Проблема жанра и теория коммуникативных стратегий нарратива / И.В. Кузнецов // Критика и семиотика. - Новосибирск, 2002. -Вып. 5. - С. 61-70.
101) Кузьмин, Д. Краткий катехизис русского литературного Интернета / Д. Кузьмин // Иностранная литература. - 1999. - №10 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http: //magazines.russ.ru/ino stran/1999/10/kuzmin-pr.html.
102) Кун, А.Н. Мифы древней Греции / А.Н. Кун. - М., 2017. - 253 с.
103) Курс общей лингвистики / Редакция Ш. Балли и А. Сеше; Пер. с франц. А. Сухотина. Де Мауро Т. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре; Примечания / Пер. с франц. С. В. Чистяковой. Под общ. ред. М.Э. Рут. - Екатеринбург, 1999. - 432 с.
104) Лаврова, С.Ю. Говорящий как наблюдатель: лингвоаскиологический аспект / С.Ю Лаврова. - Череповец, 2017. - 240 с.
105) Лазарев, В.Н. Жизнь и творчество Леонардо да Винчи / В.Н. Лазарев // Книга о живописи мастера Леонардо да Винчи живописца и скульптора флорентийского. - М., 1934. - С. 5-45.
106) Лазукова, О.В. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов, характеризующих человека А.А. Лазукова // Лингвокультурология. -Екатеринбург, 2008. - Вып. 2. - С. 137-144.
107) Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия / Под ред. А.П. Горкина. - М., 2006. - 984 с.
108) Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология / Д.С. Лихачев. - М., 1997.
- С. 280-287.
109) Лотман, М.Ю. Структура художественного текста / М.Ю. Лотман. - М., 1970.
- 220 с.
110) Лотман, Ю.М. «Чужое слово» в поэтическом тексте / Ю.М. Лотман // Анализ поэтического текста: структура стиха. - СПб., 1996. - С. 106-113.
111) Лотман, Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий / Ю.М. Лотман. - Л., 1980. - 415 с.
112) Лукин, В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа: учеб. для филол. спец. вузов / В.В. Лукин. - М., 1999. -192 с.
113) Лутовинова, О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса / О.В. Лутовинова. - Волгоград, 2009. - 478 с.
114) Ляпин, С.Х. Концептология: установлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центрконцепта.- Архангельск, 1997. - Вып. 1. -С. 11-35.
115) Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию: уч. пособие / В.А. Маслова. - М., 1997. - 207 с.
116) Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. - М., 2001. - 208 с.
117) Мильберт, А.А. Привлекательность/непривлекательность внешнего облика человека в русской лингвокультуре: дис. ... канд. филол. наук / А.А. Мильберт. - СПб, 2014. - 257 с.
118) Минаева, Э.В., Пономарева, Т.А. Современный поэтический дискурс: коды визуальной поэзии / Э.В. Минаева, Т.А. Пономарева // Современный дискурс-анализ: дифференциация и креолизация в дискурсных практиках. -2013. - Выпуск 9. [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://discourseanalysis.org/ada9/st66.shtml. - Загл. с экрана.
119) Михалева, И.М. Типы прецедентных текстов и их цитирование / И.М. Михалева // Деятельностные аспекты языка. - М., 1988. - С. 137-143.
120) Монгилева, Н. В. Семантическое пространство поэтического дискурса: дис. ... канд. филол. наук / Н.В. Монгилева. - Челябинск, 2004. - 168 с.
121) Монтель, М. О том, что нельзя судить. Счастлив ли кто-нибудь, пока он не умер / М. Монтель; пер. с франц. А.С. Бобровича // Опыты. В 3. Кн. Кн. 1. -М., 1992. - 383 с.
122) Нахимова, Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации / Е.А. Нахимова. - Екатеринбург, 2007. - 207 с.
123) Нерознак, В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск, 1998. - С. 80-85.
124) Новикова, Е.А. Языковые особенности организации текстов классического и сетевого дневников / Е.А. Новикова. - М., 2006. - 258 с.
125) Ожегов, С.И. О крылатых словах (По поводу книги Н.С. и М.Г. Ашукиных «Крылатые слова») / С.И. Ожегов // Лексикология. Лексикография. Культура речи. - 1974. - С. 219-228
126) Пикулева, Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: дис. ... канд. филол. наук. / Ю.Б. Пикулева. -Екатеринбург, 2003. - 229 с.
127) Питина, С.А., Шкатова, Л.А. Лингвокультурология: краткий курс лекций и хрестоматия: уч. пособие / С.А .Питина, Л.А. Шкатова. - Челябинск, 2006. -118 с.
128) Поветьева, Е.В. Интертекстуальность в блогосфере и интернет-коммуникации: ретвит и репост / Е.В. Поветьева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, 2013 - №3 (21). - С. 126-129.
129) Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. - 2-е изд., пер. и доп. - М., 1988. - 192 с.
130) Поздняков, К.С. Гипертекстуальная природа прозы Владимира Сорокина / К.С. Поздняков: дис. .канд. филол. наук. - Самара, 2003. - 181 с.
131) Потебня, А.А. Язык и мысль / А.А. Потебня // Слово и миф. - М., 1989. - 624 с.
132) Привалова, И.В. К определению понятия «языковые маркеры национально-культурного сознания» / И.В. Привалова // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М., 2004. - Вып. 26. - С. 91-97.
133) Привалова, И.В. Языковое сознание: этнокультурная маркированность (теоретико-экспериментальное исследование): автореф. дис ... канд. филол. наук / И.В. Привалова. - М., 2006. - 50 с.
134) Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки / В.Я. Пропп. - М.,1969. - 168 с.
135) Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 5-е. / Ю.Е. Прохоров. - М., 2008. - 224 с.
136) Психологический словарь / Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. - 2-е изд., испр. и доп. - М., 1990. - 494 с.
137) Пьеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности / Н. Пьере-Гро: Пер. с фр. / Общ.ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М., 2008. - 240 с.
138) Ревзина, О.Г. Собственные имена в поэтическом идиолекте М. Цветаевой / О.Г. Ревзина // Поэтика и стилистика. 1988-1990 / Отв. ред. В.П. Григорьев. -М., 1991. - С. 171-194.
139) Ротенберг, Е.И. Искусство Италии / Е.И. Ротенберг. - М., 1974. - 216 с.
140) Рошаль, В.М. Энциклопедия символов / В.М. Рошаль. - Щелково; СПб, 2005. - 1007 с.
141) Руднев, В.П. Словарь культуры ХХ века / В.П. Руднев. - М., 1999. -384 с.
142) Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Захаренко, В.В. Красных / Под ред. И.В. Захаренко. - М., 2004. - 320 с.
143) Рыжков, В.А. Особенности стереотипизации, необходимо сопровождающей социализацию индивида в рамках определенной национально-культурной общности / В.А. Рыжков // Языковое сознание: стереотипы и творчество. -М.,1988. - С. 4-16.
144) Рябов, Г. Сете- или -тура? Псевдонаучное псевдоисследование / Г. Рябов // Сетевая словесность, 2001 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/ryabov/setetura.html. - Загл. с экрана.
145) Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии; пер. с англ. Е.А. Кибрика / Э.Сепир. - М., 1993. - 656 с.
146) Серегина, М.А. Паремии в дискурсе речевого воздействия / М.А. Серегина // Вестник ЧГПУ. - Челябинск, 2011. - №11. - С. 300-308.
147) Серов, В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / В.В. Серов. - М., 2003. - 1488 с. [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/.
148) Сидорова, И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайи, блог, социальная сеть, комментарий): дис ... канд. филол. наук. / И. Г. Сидорова. - Волгоград, 2014 - 249 с.
149) Символы и знаки: энциклопедия [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://sigils.ru/
150) Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ. - Волгоград, 2004. - С. 29-34.
151) Слышкин, Г.Г. Лингвокультурологические концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М., 2006. - 139 с.
152) Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М., 2000. -128 с.
153) Смоленский, В. Русская сетевая литература / В. Смолевский // Русская культура на пороге нового века. - Саппоро, 2000 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.susi.ru/sapporo2000.html - Загл. с экрана.
154) Смулаковская, Р.Л. Своеобразие использования прецедентных феноменов в газетном дискурсе / Р.Л. Смулаковская // Лингвистика. Бюллетень уральского лингвистического общества. - Екатеринбург, 2004. - Т. 12. - С. 111-120.
155) Сорокин, Ю.А., Михалева, И.М. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю.А. Сорокин, И.М. Михалева // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М., 1993. - С. 98- 117.
156) Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С. Степанова. - М., 1985. - 335 с.
157) Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М., 1997. - 824 с.
158) Стройков, С.А. Изучение гипертекста и гипертекстуальности в контексте современной лингвистики / С.А. Стройков // Вестник ВУиТ. - Самара, 2009.
- №2. - С. 43-52.
159) Субботин, М.М. Теория и практика нелинейного письма (взгляд сквозь призму «грамматологии» Ж. Деррида) / М.М. Субботин // Вопр. философии.
- 1993. - №3 - С. 36-45.
160) Суперанская, А.В. Прецедентные фразы, ситуации, имена / А.В. Суперанская // Науковий вюник Чершвецького ушверситету, 2007. - Випуск 356-359. - С. 366-374.
161) Супрун, А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А.Е. Супрун // Вопросы языкознания. - 1995. - № 6. - C.17-29.
162) Схелтйенс, В. Сетература: новое литературное движение / В. Схелтйенс // Сетевая словесность, 2000 [Эл.ресурс]. - Режим доступа: http://www.netslova.ru/teoriya/werner.html. - Загл. с экрана.
163) Телия, В.Н. Что такое фразеология / В.Н. Телия. - М., 1966. - 288 с.
164) Тихонов, А.Н. Фразеологический словарь русского языка / А.Н. Тихонов. -М., 2007. - 338 с.
165) Токарев, Г.В. Лингвокультурология: уч. пособие / Г.В. Токарев. - Тула, 2009.
- 135 с.
166) Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика / Б.В. Томашевский. - М.; Л., 1996. - 334 с.
167) Тресиддер, Дж. Словарь символов / Дж. Тресиддер; пер. с англ. С. Палько. -Москва, 1999. - 443 с.
168) Трофимова, Н.А. Языковой вкус интернет-эпохи в России: функционирование русского языка в интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г.Н. Трофимова. - М., 2004. - 380 с.
169) Ульянова, М.А. Классификация жанров интернет-дискурса / М.А. Ульянова // Linngua mobilis. - 2014. - № 3 (49). - С. 102-110.
170) Фатеева, H.A. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов / Н.А. Фатеева. - М., 2000. - 280 с.
171) Федоров, А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А.И. Федоров. - М., 2008. - 828 с.
172) Фомичева, Ж.Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе: афтореф. дис. ... канд. филол. наук / Ж.Е. Фомичева. - СПб, 1992. - 20 с.
173) Шаклеин, В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста / В.М. Шаклеин. - М., 1997. — 184 с.
174) Шамаев, И.Н. Классификация блогов рунета / И.Н. Шамаев // Вестник ВолГУ. - Волгоград, 2013. - Серия 9. Вып. 11. - С. 120-124.
175) Шехтман, Н.А. Проблема понимания речевого произведения и гипертекст /
H.А. Шехтман. - Оренбург, 2005. - 168 с.
176) Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи . - Вып.
I. - Саратов, 1997. - С. 88-98.
177) Шульга, М.В. Фразеология в ряду прецедентных феноменов в русском тексте / М.В. Шульга // Slaveшkafrazeologija I pragmatika. Славянская фразеология и прагматика. - Кп^га Загреб (Хорватия), 2007. - С. 523-526.
178) Шуников, В.Л. Коммуникативные стратегии «я»-нарратива (на материале произведений современной русской литературы) / В.Л. Шуников // Новый филологический вестник. - 2007. - №1. [Эл.ресурс]. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye-strategii-ya-narrativa-na-materiale-proizvedeniy-sovremennoy-russkoy-literatury.
179) Щипищина, Л.Ю. Жанры компьютерно-опосредованной коммуникации: монография / Л.Ю. Щипищина. - Архангельск, 2009. - 238 с.
180) Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика / Р.О. Якобсон // Структурализм: «за» и «против» / Пер. с англ. И.А. Мельчука / Сборник статей под ред. Е.Я. Басина, М.Я. Полякова. - М., 1975. - С. 193-230.
181) Ярцева, В.Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. - М., 1998. - 685 с.
182) Labov, W., Waletzky, J. Narrative Analysis: Oral versions of personal experience // Essays on the verbal and visual arts / Ed. J. Helm. Seattle etc.: University of Washington Press, 1967. - P. 12-44.
Приложение 1. Специфика блога как жанра сетевого поэтического дискурса
1.1. Гипертекстовая организация поэтического блога
X А https://izubr.livejournal.com
У* LIVEJOURNAL главная 4 рейтинг #ij20
• izubr подписаться
V
Calendar
1
« 2018 ►
Женщина, огонь и опасные г |
вещи -
Привет, разноцветный!
"'Recent Entries Friends Profile Archive Tags Memories
(no subject)
Если тебе не нравится, как я излагаю, купи себе у Бога копирайт на русский язык.® Борис Гребенщиков
Рис. 1. Главная страница поэтического блога Али Кудряшевой
Рис. 2. Раздел «Profile» поэтического блога Али Кудряшевой
hit р б m a n ■ га box. I i v ej ournal.com
ИНТЕРЕСНОЕ МАГАЗИН #U20 ПОМОЩЬ
MA NT RAB OX ПОДПИСАТЬСЯ
Miss Understanding
[entrie i I archive \ friends | useri nfb]
Рис. 3. Главная страница поэтического блога Веры Полозковой
X fi https://belaya.livejournal.com
* LIVEJOURNAL интересное▼ магазин #lj2o помощь
бой t и создать блог
д belaya подписаться
Rec-eot Entrie:
у меня рукава в огуречном воде
Recent Entries
Рис. 4. Главная страница поэтического блога Наты Сучковой
1.2. Авторская часть поэтического блога
X i https://izubr.livejournal.com
LIVEJOURNAL главная 4 реитинг #lj2o
izubr подписаться
Женщина, огонь и опасные
вещи
Привет, разноцветный! ' WgP '"decent Entries Friends Profile Archive Tags Memories
Рис. 5. Никнейм и «эпиграф» поэтического блога Али Кудряшевой
i- -J X fl https://belaya.livejournal.com
* LIVEJOURNAL интересное▼ магазин #иго помощь
belaya подписаться
ВОЙТИ СОЗДАТЬ БЛОГ
Recent Entries :: Атсдпте :: Fiends:: PrsiUe
у меня рукава в огуречной воде Recent Entries
Рис. 6. Никнейм и «эпиграф» поэтического блога Наты Сучковой
X Й hitps man-гзЬох, livejounisl.com
ИНТЕРЕСНОЕ МАГАЗИН #U20 ПОМОЩЬ
MANTRABOX ПОДПИСАТЬСЯ
Miss Understanding
[enlries | archive | Friends | useri nfo]
т
Рис. 7. Никнейм поэтического блога Веры Полозковой
1.3. Поэтический блог как креолизованный текст
МУЗЫКА: Ол=га Ар&фьева и Кюв^е- - Она сд<
НАСТРОЕНИЕ: FS~f1 nostalgic
Москва-Сухуми (с)
Но март гришелг июнь не за горами, отчаянный, горячим, длиннохвостый, не знающий ни страха, ни потерь, И, если помнишь, плечи, загорая, приобретают неземное свойство легонько так светиться в темноте. Как будто ходишь в золоченой раме, в своей невинной жаркой наготе.
Конечно, море. Наши говорили, что раз попав сюда - пребудешь вечно, с бессильным хрустом сердце надломив, И Еетер рисовал аквамарином, и тихо спаг: на берег этот млечный гесок намыв. И я была: конечно, не Мария, но Суламифь.
Конечно, если б знала, родилась
здесь, где жара, отары и татары, где пологом лежит густая тень,
Ты гомнишь тот колючий скальный лаз, который несомненно стоиг гары изрядно поцарапанных локтей, Как я в слезах, распаренная, злая, крича, что в первый и в последний раз, упала вниз, судьбу свою кляня. И море обмотаго свой атлас Вокруг меня.
Р
Рис. 8. Разделы «Настроение», «Музыка», использование смайлов как отражение идентичности автора
X й https://iziLibr.livejournal.com/263009.htrTil
"Всё равно столько ерунды вокруг, имею тоже право же
Спускаюсь с лестницы - думаю о тебе, Сижу на работе - и думаю о тебе, Потом надеваю варежки, выхожу. Небо глядит на меня: говорит: "Бснжур", Отвечу ему: "Добрый вечер", иду, дрожу, Вхожу в метро и думаю о тебе.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ: Garmany, МJ' ¿НАСТРОЕНИЕ: mio, mein rnlo
Вместо итогов года
Рис. 9. Разделы «Местонахождение», «Настроение» как отражение идентичности автора
Четыре четверти меццо-форте
И если Богу нужны гимнасты - ом точно выберет мае с тобой, таких крикливых и голенастых, и вечно ржущих наперебой, таких совсем сотворенных наспех, на спор, придуманных на слабо.
Не тех. к~о пьет здесь Мартини Бьянко и кормит розовых поросят, а нас, спокойно сопящих в ямке от силы метр на пятьдеся-. -эких, что режет в глазах - -эк ярко, штанами по ветру парусят, лисят, зубастых смешных крыся-
И если Богу нужны артисты, танцоры, клоуны и шуты, паяцы в шапочках золотистых. ~о это. ясно же. я л ты. Как брызги чьей-^о неловкой кисти на приготовленные холсты, напортить, прыгну-ь иукэ-иться, покэ художник ушел в кусы. Обнять, смеяться до немо~ы.
Не тех. что смотрит с тоской мадоньей сквозь непроглядные облака, а нас - еедь нас не сыскать бездемней, больней, безвыходней и бездонней, мы спим нэ теплых его рукэх. Мы знаем зэпэх его ладоней - полыни, пса и молокэ. Мы не покинем его пока.
Бери нас. Боже, скорее, му же, бери в гимнасты, в шуты бери. Тебе же вряд ли совсем не нужен огонь, живущий у нас внутри, хоть на секундочку посмотри.
Господь молчит, я хочу купаться, вокруг прозрачно и горячо. Смешно и сладко немеют пальцы, когда ты тычешься мне в плечо.
Господь поймал нас еще мальками и каждый миг разделил на два. Вода шумит, огибая камни, шуршит нечесанная трава. И пахнет солнцем и
васильками твоя пушистая голова.
Рис. 10. Использование фото как отражение авторской идентичности
Приложение 2. Организация текстового пространства в поэтическом блоге Али Кудряшевой
2.1. Коннотативная функция поэтического блога
Рис. 11. Продуцент как равноправный участник коммуникации поэтического блога
Ci hltps izubr.ûvejournal.cornvï'1 С: itrr
интерпретация
^SDLnze
<1 QeEOSTF 2G0Î, 14 2Í 43 J~C
"Мь ка>;дыи лажчм —:e в своаи таоалке. Мы е месте валяется е об^ей куча! дерется. Ерет. Переводит стрелки. Ему. не ее он о, со г1иок> скучно..."
1: мь. л 11:ке и кеждый не eso и -арелки. 2. мы icaxübiP слетим he б свэе> тарелке.
"М;с cíe1 'еиэе- солид.- = f Бэзраст,"? - ато та кг я гоб^еенггя Изотерическая издеЕКй, -¿налос= нее czysos не полке, fioHHWaio.
Eíe ОС^Е л t.-QE: 1,'НВ НрЕЕ|ГСЯ. не обижаП~ес=, лаг-о? д- >}
ОТВЕТИТЬ РАЗВЕРНУТЬ
В Re: интерпретация
| —
1. Р^тм, батенька! ТО eiTs я понижаю, что он здесь нечеткий, но всё-таки... Плюс смьил, который я не мела б виду.
2. Тоже смысл Я Есё-теки яотелв счааать именно то, нто скезепа. А таккек-то не то совсем...
Ara, это вообие есё чдеЕка. :11 Спасибо.
А обижаться я и не думала. ? aoo&ue ча к-онструктгбную критику не обижаюсь. ;) ОТВЕТИТЬ РАЗВЕРНУТЬ
Re: интерпретация
^.soir.ze
'3 oseo= 20-35.14:32 ,зэ u"c
Рис. 12. Продуцент как равноправный участник коммуникации поэтического
блога
ри™ - никогда дгя поэта не по объема. сл:ез могут б=-ть любь.е!' а так де, я все гонимаю по-своему.
это не критика, мюе интооБидеи- е, -веденkе. а лежим, да, тохе понимаю. Д.:-)
ответить развернуть
Е!ряд ли р -¡тогда-то устану благодарить Бас sa Баше "эгрчестео, доходя до земных поктоное и изысканных диоирамбоз. ОТВЕТИТЬ
2^ марте, 2008, 00:10:17 UTC
Опять не похоже на то, что раньше и опять интересно. ОТВЕТИТЬ
¿strelfl
25 "ЭС'Э 20Ü8, 10.08:35 UTC
Да. То, что это Изюбоь, ендно, но и то, что новое, тоже. Форма менее строгая, нас-оое^-ие менее однозначное. Хорошо это или плохо?
О своём личном восприятии: это стихотворение нрзЕится меньше, чем с_арые, но больше, чем предыдущие новые. Все больше старого иасбристого - интересных аллюзий, об о р от о е ^ р^фм [хотя, уеы, должен признать, пока меньше-, чем е прежнем "горчестЕе;.
Сам Факт, что автор меняется, пытается теперь расти не в дляну, а Еширь - при условии, ч_о попытки потихоньку начинают удаваться - сто проиентоЕ е плюс.
А значит. Ал я уже отшлиФоЕыэает ьовые методы - ^ <огда "де-счие болезни" соЕсем уйдут, её позаия станет куда волшебнее, чем была раньше. 4_о очень радует.
С нетерпением жду. когда блины из комьев оконча_ельно превратятся е солнышки.
P.S. Прошу у Али прошения, если наговорил тут чуши и приписал ей то. чего у неё и в мыслях не было. =] Не б мыслях - тач в подсозначии. =■ ОТВЕТИТЬ
Рис. 13. Продуцент как равноправный участник коммуникации поэтического блога
-> С i https://izubr.l ¡vejourrral.com/38113.titirnl
i
Пишет Изя Раитер (Hizubr)
2004-04-06 17:53:00
¥ < +
НАСТРОЕНИЕ: curious
МУЗЫКА: Игорь Белый - Крохотный джаз
Пошла тут, понимаете, мода на лимерики... ;)))
Бот прислала мне ¿l_lana лимерик следующего содержания:
Где-то в Питере юная леди Прозывалась ¿izubf в Интернете, Талисманы просила И кокосы носила Эта славная юная леди.
Мне тут же в голову пришло:
Жил да был ЖЖюзер 2. izubr: Беем подряд заговаривал зубы Что кому он ни скажет -То полнейшая лажа. Бот такой ЖЖюзер ¿izubr.
С Й Híps 'izubiyivejojmal^t}m/3S113.html
¿stasss
6 апреля 2004. 08:03:59 UTC
Большеглазая глупая Аля Предавалась порою печали, Но, простившись с истирикой. Разразилась лимЕриком, Что меня огорчило едва ли.., :-) ОТВЕТИТЬ
...Разродилась лимериком..,ОИ,.. ОТВЕТИТЬ
Да, я обдумывал этот вариант,.:-] ОТВЕТИТЬ
Рис.14 Автор как атщаатор словесной игры
¿Llana
7 апреля 2004. 01:11:21 ÜTC
¿stasss
7 а л ре ля 2004. 02:43:28. UTC
Приложение 2.2. Авторский текст и пользовательские комментарии как единый творческий процесс
Я пишу про огонь и про воду, про ртуть л про кальций, Про бессмысленный мир и про мир, что умен и полезен... И рожденные ласково гладить подушечки пальиев Скоро станут шершавей гранита и тверже железа.
И вгрызаясь в открытые души свободна и нагло, И рифмованным бисером мысли других штукатуря, Вместо чтобы чернилами портить и мучать бумагу, Выбиваю небрежно токкату на клавиатуре.
Я засну и увижу во сне стройный ряд элементов, И бессмысленный мир вдруг открытьем моим озарится! Просто что-то сегодня мне ближе всего Менделеев. Полнота его мира, построенного на таблице... ОТВЕТИТЬ РАЗВЕРНУТЬ
Рис. 15. Языкова игра как основа творческого процесса пользователей
Рис. 16. Пользовательские комментарии как продолжение авторского текста
2.3. Текстовое пространство поэтического блога как гипертекст
Рис. 17. Гиперссылка как способ прямой межтекстовой связи
<- -> О й ЬПр«//киЬг.1г*уоита1.сот/196415.html
МУЗЫКА: Аквариум - Стучаться в двери травы
Ночью все кошки серы, машины скоры, а бабы - дуры.(с)
Ну, что я могу ответить? Глаза сухи, Улыбка ласкова, голос - хоть на парад. Мои мужчины Н9 любят мои стихи, "Писала бы что серьезнее1'- говорят.
А я-то за, я им согреваю суп, А я-то за, мне завтра сдавать доклад, А эти строчки держатся на весу -И всё дела не могут пойти на лад.
Всё так же на теплоту небеса скупы, Врагу пока не сдался еще "Варяг" Мои мужчины не любят мои супы, "Варила бы что серьезнее1' - говорят.
А я могу - хоть птицу поймать, я - бог! А я могу из пепла создать сонет. Но я не умею жарить бараний бок. Особенно если денег на мясо нет.
И я бы все могла превратить в игру, Я двадцать лет играю в нее подряд... Мои мужчины не любят моих подруг, "Нашла бы кого серьезнее™ - говорят.
Но я могу - про пиво и за "Зенит"] Не то чтоб очень, но от тоски не усну. Но где-то внутри меня тишина звенит И мягкий вечер спускается в тишину.
И воздух - с нежной мятой, с закатом рня, С тончайшим привкусом яблочного вина Мои мужчины пока что любят меня, Сидящую в уголочке возле окна.
"Искали бы что серьезнее" - говорю, Они смеются, уходят в дневную пыль А я тогда пока что им суп сварю. Пока я не разучилась варить супы.
Рис 18. Гиперссылка как способ прямой межтекстовой связи
Приложение 3. Примеры авторских текстов, содержащих
лингвокультуремы
Я люблю гиацинты. А ты? (с)
А хочешь, я расскажу про колокольчики?
Про звонкие колокольчики, про переливающиеся колокольчики, про дрожащие синенькие колокольчики, которые в ладошках нежные, которые под ногами хрупкие, которые цветики степные, светики цепные, которые колокольчики-бубенчики, не взлетим, так поплаваем, у которых не бывает времени, хоть нам и не отлили колокол, которые мягкие, как губы, которые тоненькие, как волосы на ветру, хочешь про колокольчики? Про колокольчики, в капельках росы лепестковые колючие кончики, которые в темноте светятся, которые под ветерком шевелятся, а стебельки качаются, а травинки причитают, и между ними жуки ползают, бабочки летают, и слова твои заплетаются, теряются-заплетаются, шепчут колокольчики.
Хочешь про колокольчики, про мокрые росяные колокольчики, про слезливые колокольчики, похожие на мятые синие тряпочки, похожие на небо, порезанное кусочками, про осенние блеклые колокольчики, звенящие колокольчики, путается смех в колокольчиках, путается грех в колокольчиках, мы забудем всех в колокольчиках, в синих неземных колокольчиках, раскрывай глаза в колокольчиках, по уши влезай в колокольчики, голос раствори в колольчиках, будем до зари в колокольчиках...
И я уже не понимаю, где ты, где колокольчики, где ты, где колокольчики, где ты, где колокольчики...
Стеклянная сказка 1.
Огня не добыть из мокрого кремня, не ври, не ври не мне, Мы варвары, мы не вымершие не римляне, Дохни на меня, замерзшей рукой протри меня, Я сказка о мертвой царевне, потерянном времени.
2.
Каждое дышит стекло, во тьме умножаясь На ноль по цельсию, на ледяную жалость, Крот засыпает в норе, засыпает выход, Вдыхает свой засушенный летом выдох.
Из мокрых цветов, из листьев сухих и палых Рисую свою хохлому, свою гжель и палех, Багряные кони бьются в холодных стойлах, И время пришло опять выбирать достойных,
Согревшихся в золотой индевелой шерсти, Звездой на груди, копытами стертых шествий, Умеющих понимать неземные яства, Умеющих плакать, но все-таки не бояться.
Достойных знать, что в мерзлой траве рассветной Детеныш спит, глаза его гладит ветром, Играет чакону Баха - рояль и лютня Сухая полынь, чабрец, зверобой и лютик,
Мой Гензель ссыпает крошки в пустую колбу, Мой Карлсон своим собакам не задал корма, Мой Лель плетет венок из цветов и терна, И все это - только полог, где спит детеныш.
Он спит в хохломе, в костроме, на юру, в пустыне, Он видит сны - бездомные и простые, И если он спит, то здесь невозможен случай И конь сторожит его и чабрец колючий.
И он не проснется, смеясь - ему не до смеха. Пусть мне, а не ему предоставят смету, И если он виноват - не ему по счету. И если спасется он - то кому еще-то.
По двадцать часов читать в ледяных трамваях,
Ломать ледок, когда я дверь открываю,
Дышать на скважину, нужное бормоча,
Над телом
Незамерзающего
Ключа.
3.
Герои сказок стоят в обнимку в ночи, что чернее дегтя, И пальчик-с-мальчик листает книгу, в спешке ломая ногти, Ни слова вечность ты не продашь им, ни слова архиерея Сестра крапивные шьет рубашки, вплетая нити пырея.
И гроб на колесиках с барабашкой, и внучка, и конь соловый, И бьет барабанщик, бьет барабанщик, ритм-секция крысолова. И крыса-король, и крыса-герой, и синяя борода, И вход в нору, укрытый корой, ведущую в никуда.
И слово "друг" и слово "ничей", загадка кота в мешке, Алиса ищет связку ключей, забытую в пирожке, И море, что заливает грот, горящий в пробирке спирт. И теплый полог, хрустальный гроб, и снег, и детеныш спит.
И шерсть по ложу течет рекой, и рядом солнце лежит, И конь охраняет его покой, и крот не пустит чужих, И будет засуха, глад и зной, и ветер, и ураган, Но спит детеныш, и сон сквозной струится по берегам.
Когда весна разломает страх, и силы иссякнут ждать, То Гензель скажет: приди, сестра, ведь в горле скрипит наждак, Не шей рубашки, не трогай яд, на флейты звук не иди, Давно уже умер твой людоед с заснувшим копьем в груди.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.