Полевое описание и когнитивно-прагматический анализ фразеологических единиц с логоэпистемной "любовь" в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Лю Юй нет
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 197
Оглавление диссертации кандидат наук Лю Юй нет
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛОГОЭПИСТЕМОЙ «ЛЮБОВЬ» КАК ФРАГМЕНТ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
1.1. Логоэпистема как единица изучения лингвокультурологии
1.2. Фразеологическая картина мира как языковой феномен лингвокультурологического развития
1.2.1. Фразеологические единицы в общей языковой системе русского языка
1.2.2. Логоэпистема как смыслообразующий фактор в семантике фразеологических единиц
1.3. Логоэпистема «любовь» сквозь призму лингвокультурологии
1.3.1. Логоэпистема «любовь» как объект лингвистического исследования
1.3.2. Логоэпистема «любовь» в аксиологической системе русской лингвокультуры
1.4. Методологическое обоснование исследования фразеологических единиц с логоэпистемой «любовь» в полевом и когнитивно-прагматическом аспектах
1.4.1. Методологическое обоснование исследования фразеологических единиц с логоэпистемой «любовь» в полевом аспекте
1.4.2. Методологическое обоснование исследования фразеологических единиц с логоэпистемой «любовь» в когнитивно-прагматическом аспекте
Выводы
ГЛАВА 2. ПОЛЕВОЕ ОПИСАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ЛОГОЭПИСТЕМОЙ «ЛЮБОВЬ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Состав и структура фразеосемантического поля «Любовь» (на материале традиционных фразеологических единиц)
2.1.1. Субполе «Положительные признаки любви»
2.1.2. Субполе «Отрицательные признаки любви»
2.1.3. Субполе «Амбивалентные признаки любви»
2.1.4. Субполе «Нейтральные признаки любви»
Выводы
ГЛАВА 3. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ЛОГОЭПИСТЕМОЙ «ЛЮБОВЬ» НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИАДИСКУРСА
3.1. Медиадискурс как объект лингвистического исследования
3.2. Изучение фразеологических единиц с логоэпистемой «любовь» в функциональном аспекте
3.3. Когнитивно-прагматические особенности фразеологических единиц с логоэпистемой «любовь» в медиадискурсе
Выводы
ГЛАВА 4. ДИНАМИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ЛЮБВИ В СООТНОШЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИННОВАЦИЙ
4.1. К вопросу о терминологии, обозначающей фразеологическое нововведение
4.2. Состав и структура фразеосемантического поля «Любовь» на материале фразеологических инноваций
4.2.1. Субполе «Положительные признаки любви»
4.2.2. Субполе «Отрицательные признаки любви»
4.2.3. Субполе «Амбивалентные признаки любви»
4.2.4. Субполе «Нейтральные признаки любви»
4.2.5. Микрополя «Выдвижение с плотским представлением о любви», «Любовь и бракосочетание», «Любовь и женщина»
4.3. Динамические аспекты представлений о любви в соотношении фразеологических единиц и фразеологических инноваций
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеологическая картина мира в текстах современных немецких СМИ2021 год, кандидат наук Моисеенко Дарья Александровна
Фразеология романа "Анна Каренина" как фрагмент языковой картины мира Л.Н. Толстого2010 год, кандидат филологических наук Мигранова, Лилия Шатлыковна
Концепт "Бог" во фразеологических единицах английского, русского, татарского и турецкого языков2011 год, кандидат филологических наук Базарова, Лилия Вязировна
Концептуализация культурных стереотипов душа и тело в русской соматической фразеологии: с привлечением литовских параллелей2012 год, кандидат филологических наук Русецкая, Йовита
Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)2018 год, кандидат наук Ма Сянфэй
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Полевое описание и когнитивно-прагматический анализ фразеологических единиц с логоэпистемной "любовь" в современном русском языке»
ВВЕДЕНИЕ
Одним из актуальных вопросов современной русской фразеологии является изучение особенностей функционирования фразеологических единиц (ФЕ) в дискурсе разного типа (Н.Ф. Алефиренко, Х. Вальтер, М.Л. Ковшова, О.В. Ломакина, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина, Е.И. Селиверстова, И.Ю. Третьякова и др.).
Подтверждение того, что структура языковой картины мира (ЯКМ) характеризуется изменчивостью, предполагает необходимость рассмотрения языка в динамическом аспекте, которое способно показать изменение взглядов современников на социокультурные проблемы, их ценностные ориентации и «языковой вкус эпохи» [Костомаров 1999]. Динамика - «синоним слова движение, поэтому динамические процессы в языке - это свидетельство его жизни» [Шаховский 2015: 11]. А жизнь ФЕ - это их функционирование в дискурсе. Именно изучение функционирования ФЕ в дискурсе дает иную «речевую» фразеологическую картину мира (ФКМ), чем их изучение на уровне словарей [Русские паремии 2008: 52].
Диссертационная работа посвящена комплексному рассмотрению ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском языке в динамическом плане с помощью полевого и когнитивно-прагматического подходов.
Актуальность исследования определяется необходимостью комплексного изучения интерпретации логоэпистемы «любовь» в русских ФЕ; недостаточной изученностью функциональных особенностей и прагматического потенциала рассматриваемых ФЕ в современном русском дискурсе; необходимостью прослеживания динамических аспектов представлений о любви, репрезентируемых ФЕ.
Степень разработанности темы исследования. Обобщение существующих направлений и материала в изучении языковых репрезентаций логоэпистемы «любовь» в русской лингвистике показывает, что ФЕ с
логоэпистемой «любовь» в лингвокультурологической парадигме преимущественно изучаются в концептуальном, лингвокогнитивном и сопоставительном аспектах с установлением этнокультурной специфики (Л.Е. Вильмс 1997, Е.Е. Каштанова 1997, Ю.С. Степанов 2004, Л.Э. Кузнецова 2005, И.А. Иванова 2006, С.Г. Воркачев 2007, Е.Ю. Балашова 2007, Э.Р. Хутова 2008, Е.Н. Белая 2011, А.В. Яськова 2017 и др.). Между тем, до настоящего времени не проводился системный анализ особенностей функционирования ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском дискурсе; не затрагивалась тема реконструирования характеристик логоэпистемы «любовь» с учетом экстралингвистических факторов современного социокультурного контекста; не осуществлен системный анализ фразеологических трансформов, связанных с логоэпистемой «любовь». В свою очередь эти моменты имеют значительные лингвокультурологический и дидактический потенциалы.
В отличие от существующих, предпринятое исследование направлено на изучение особенностей функционирования изучаемых ФЕ в медиадискурсе.
Гипотеза исследования. Будучи одной из высших ценностей в аксиологической системе русской лингвокультуры, любовь связана с формированием у человека смысла жизни как цели, достижение которой выходит за пределы собственного Я. Вследствие экстралингвистических факторов (а именно - экономических, социально-культурных, технологических факторов, психологических установок личности и т.п. от конца XX - начала XXI вв.) определенные признаки любви утрачивают свою значимость и заменяются другими когнитивными признаками. Прослеживание эволюции представлений о любви в сознании носителя русского языка дает возможность изучать динамику ценностной картины мира, что является актуальным аспектом лингвокультурологического исследования.
В работе мы будем исходить из широкого понимания объема ФЕ и анализировать все относительно устойчивые сочетания лексем, характеризующиеся семантической цельностью, воспроизводимостью, экспрессивностью - это фразеологические сращения, единства, сочетания,
паремии, крылатые единицы и т.п. Наш интерес представляют ФЕ, обозначающие любовь к противоположному полу.
В исследовании рассматриваются не только традиционные ФЕ (издавна существующие единицы, закрепленные в сознании носителей языка и зафиксированные во фразеологических словарях), но и фразеологические инновации, являющиеся новыми либо по форме, либо по значению, либо по форме и значению вместе для рассматриваемого периода развития языка.
Объектом исследования являются ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском языке.
В качестве предмета исследования выступают компонентные и когнитивно-прагматические особенности ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском языке.
Цель работы заключается в систематизации ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском языке и выявлении их когнитивно-прагматических особенностей.
Для достижения намеченной цели в работе ставятся следующие задачи:
1) обосновать применимость логоэпистемы как лингвокультурной единицы в описании фразеологической семантики; выявить соотношения логоэпистемы и ФЕ;
2) установить состав и структуру фразеосемантического поля (ФСП) «Любовь», определить наиболее продуктивные семантические признаки;
3) охарактеризовать когнитивно-прагматические особенности изучаемых ФЕ в современном русском языке, выявить тенденции их употребления;
4) рассмотреть динамические аспекты представлений о любви в соотношении фразеологических единиц и фразеологических инноваций.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые осуществлено системное представление ФЕ с логоэпистемой «любовь» в современном русском языке в виде ФСП; изучены когнитивно-прагматические особенности и приемы трансформаций ФЕ исследуемого поля; выявлены динамические аспекты представления о любви в соотношении ФЕ и фразеологических инноваций.
Материалом послужили ФЕ, зафиксированные в словарях Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной (1987); А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского (2009); В.П. Беркова, В.М. Мокиенко и С.Г. Шулежковой (2000); А.К. Бирих, В.М. Мокиенко и Л.И. Степановой (1998); Х. Вальтера и В.М. Мокиенко (2005); В.И. Даля (1989); В.И. Зимина (1994, 2008); А.И. Молоткова (1986); В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной (2007); В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной и Е.К. Николаевой (2010), В.Н. Телия (2006); А.И. Федорова (2008); С.Г. Шулежковой (2001, 2017), Р.И. Яранцева (2001) и др., а также из интернет-ресурсов. Приемом сплошной выборки из сборников русских ФЕ выявили корпус исследования - 378 традиционных ФЕ и 223 фразеологические инновации. Основным принципом отбора ФЕ была их востребованность (активность употребления) в медиадискурсе.
В качестве аналитического материала употребления толкуемых ФЕ мы используем обширный материал медиадискурса. Были привлечены периодические издания «Комсомольская правда», «АиФ», «Вечерняя Москва», «Газета», «Коммерсантъ» и др. (за период 2000-2020 гг.); интернет-ресурсы (Стихи.ру, Яндекс Дзен, Ответы Mail.ru, rusdemotivator.ru, соцсети ВКонтакте, Твиттер, Одноклассники и т.д.); дисплейные тексты (термин В.Г. Костомарова) -интернет-мемы, рисунки, видеоряд, телевидение и т.п. Вспомогательным средством также стал Национальный корпус русского языка (НКРЯ). Картотека исследования насчитывает 1551 пример контекстов фразеоупотреблений.
Основные методы исследования: метод конструирования семантического поля и метод компонентного анализа, которые позволяют системно представить семантические взаимоотношения ФЕ; метод когнитивно-прагматического анализа, суть которого заключается в изучении фразеологической семантики в прагматическом аспекте; метод контекстуального анализа при изучении функционирования ФЕ в контексте; прием сплошной выборки при определении состава поля и извлечении контекстов из базы аналитического материала.
Теоретической базой исследования послужили труды в области фразеологии (Н.Ф. Алефиренко, Е.Ф. Арсентьева, Л.К. Байрамова, А.Н. Баранов, Т.Г. Бочина, В.В. Виноградов, Д.О. Добровольский, В.И. Зимин, М.Л. Ковшова,
A.В. Кунин, О.В. Ломакина, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина, Р.Н. Попов, Е.И. Селиверстова, В.Н. Телия, Н.М. Шанский, С.Г. Шулежкова, Р.Х. Хайруллина и др.), в области лингвокультурологии (Н.Д. Арутюнова, Н.Г. Брагина, Н.Д. Бурвикова, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт,
B.И. Карасик, В.Г. Костомаров, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова,
A.Д. Шмелев и др.); труды о теориях поля и ФСП (А.В. Бондарко, З.Д. Попова, Н.А. Сабурова, И.И. Синельникова, И.А. Стернин, Й. Трир, Г.С. Щур, Т.В. Эберт); труды о компонентном анализе (Ю.Д. Апресян, И.В. Арнольд, Е.Ф. Арсентьева, Л.Г. Бабенко, В.Г. Гак, М.А. Кронгауз, Э.В. Кузнецова, З.Д. Попова, И.А. Стернин); труды о теории фразеологической стилистики (Е.Ф. Киров, М.Н. Кожина, Т.А. Коротких, В.Г. Костомаров, А.Р. Попова, И.А. Федосов); труды о теории фразеологической трансформации и инновации (Х. Вальтер, Е.В. Ганапольская, А.С. Макарова, А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко, М.А. Москвина, Т.Г. Никитина, Е.И. Селиверстова, И.Ю. Третьякова); труды о теории медиадискурса (Н.Д. Арутюнова, Т.Г. Добросклонская, М.Ю. Казак,
B.Г. Костомаров, Л.Н. Саакян); труды о когнитивно-прагматическом изучении ФЕ (Н.Ф. Алефиренко, Л.Г. Золотых, Н.А. Калёнова, О.Ю. Космачева, Л.В. Кочетова и Г.А. Кривобокова, Н.Н. Семененко).
Теоретическая значимость работы заключается в формировании состава ФСП «Любовь», что способствует расширению представления о содержании языковой объективации исследуемой логоэпистемы. Диссертация вносит вклад в разработку выявления динамических аспектов представлений носителей языка о важном фрагменте русской лингвокультуры, что дает возможность следить за изменением ценностной картины мира.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты и анализируемый языковой материал могут быть использованы в теоретических курсах по фразеологии, лингвокультурологии, а также в практике преподавания русского языка как иностранного. Разработанные результаты могут служить первым этапом составления фразеологического словаря с привлечением фразеологической инновации.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Логоэпистема как носитель фонового знания выполняет смыслообразующую функцию в семантике ФЕ; ФЕ являются одним из средств вербализации логоэпистем.
2. Фразеосемантическое поле «Любовь» представляет собой многоуровневое образование с иерархически организованной системой суб- и микрополей, каждое из которых имеет свою структуру и разделяется на несколько фразеосемантических групп. В целом традиционные ФЕ описывают любовь как высшую ценность, лишенную, однако, подконтрольности.
3. При узуальном и трансформированном употреблении изучаемых ФЕ в медиадискурсе особый когнитивно-прагматический потенциал возникает при воздействии семантики ФЕ и контекстуальных ситуаций. Когнитивно -прагматический анализ позволил выделить субституцию как наиболее продуктивный прием трансформации. ФЕ-трансформы способны отразить актуальные реалии современного мира. Высокая функциональная востребованность проявляется в актуализации таких признаков, как неподконтрольность, плотское представление о любви, любовь по расчету.
4. Во фразеологических инновациях происходит девальвация любви, отмечается приоритет телесного и материального над духовным, изменяются взгляды на семью и бракосочетание, а также на ролевые функции мужчины и женщины в любовных отношениях. В функционально-стилистическом аспекте отмечается стилистическая сниженность фразеологических инноваций о любви.
5. Всестороннее изучение ФЕ с логоэпистемой «любовь» в динамическом аспекте подтверждает тезис о том, что представления о любви изменяются под влиянием экстралингвистических факторов. Под тенденцией демократизации и карнавализации языка и ценностей многое традиционное осознанное выступает в противоречие со смеховой природой фразеологических инноваций. Переосмысление и переоценка традиционных ФЕ отражают актуальные социокультурные проблемы и мировоззрение современников.
Достоверность полученных результатов обеспечивается разнообразием
лингвистических и лингвокультурологических методов описания эмпирического материала, объемом аналитического материала, а также опорой на значительную научную традицию, отразившуюся в списке литературы (175 источников литературы, 44 фразеологических словаря).
Апробация работы. Теоретические положения и основные результаты исследования излагались в виде научных докладов на международных конференциях: XIX и XX Кирилло-Мефодиевских чтениях (г. Москва, 2018 г., 2019 г.), 4-й Международной научной конференции по когнитивной фразеологии (г. Белгород, 2019 г.), III Международной молодежной конференции «Наука и культура: новый взгляд» (г. Казань, 2016 г.), Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского федерального университета 2016 г. (г. Казань, 2016 г.). По теме диссертации опубликовано 15 работ (3 из которых в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК РФ).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и двух приложений.
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛОГОЭПИСТЕМОЙ «ЛЮБОВЬ» КАК ФРАГМЕНТ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
1.1. Логоэпистема как единица изучения лингвокультурологии
Проблема взаимосвязи языка и культуры в современной русской лингвистике давно вышла на первый план. Данная проблематика впервые была представлена в XVII в. В. фон Гумбольдтом. По его мнению, культура и национальный характер воплощаются в языке. В. фон Гумбольдт считает язык «народным духом» [Гумбольдт 2000: 47]. Вслед за В. фон Гумбольдтом, А.А. Потебня признает неразрывность языка и культуры, но критикует В. фон Гумбольдта за однозначность трактовки связи языка и культуры. По мнению ученого, «язык есть средство не выражать уже готовую мысль, а создавать ее, <...> он не отражение сложившегося миросозерцания, а слагающая его деятельность» [Потебня 1989: 156]. В 30-40-х годах XX в. на понимании взаимодействия языка и культуры основывалось неогумбольдтианство. Согласно гипотезе школы Сепира-Уорфа, «язык не только отражает особенности культуры, но и определяет видение мира его носителями» (цит. по [Шаховский 2015: 7]).
В конце XX в. проблемы единства языка и культуры вышли в число самых актуальных. В результате смены научной парадигмы со структуралистской на антропологическую оформляется лингвокультурология как самостоятельная научная дисциплина в лингвистике, предпосылкой развития которой считаются труды В. фон Гумбольдта, А.А. Потебни, Э. Сепира, Ф.И. Буслаева, Й. Вайсгербера, и др. В русской лингвистике лингвокультурология продолжает развиваться благодаря трудам А.Д. Арутюновой, В.В. Воробьева, Ю.С. Степанова, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, М.Л. Ковшовой, В.А. Масловой, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, В.Н. Телия, и многих других.
Появление термина «лингвокультурология» в значительной степени связано с трудами фразеологической школы, возглавляемой В.Н. Телия. Отмечая тесное переплетение культурного фактора в языке с языковым фактором в человеке, В.Н. Телия считает, что лингвокультурология - «достояние собственно антропологической парадигмы науки о человеке, центром притяжения которой является феномен культуры» [Телия 1996: 222].
В.А. Маслова, отмечая лингвокультурологию как направление науки, возникшее на стыке лингвистики и культурологии, определяет цель лингвокультурологии: «это изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру» [Маслова 2001: 30].
Определение лингвокультурологии, данное В.В. Красных, связывает изучение данной дисциплины с изучением «национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментального-лингвального комплекса» [Красных 2002: 12]. Объект лингвокультурологии - это «язык как отражение и фиксация культуры и культура сквозь призму языка» [Там же: 12].
Глубинная связь языка и культуры осмысляется в работе А. Вежбицкой. Ученый подчеркивает взаимосвязь языка и образа мышления. С одной стороны, в языке отражается и передается образ жизни и образ мышления; с другой, носитель языка видит мир под влиянием родного языка [Вежбицкая 2001].
Одним из первых самостоятельных направлений, связанным с изучением культурного элемента в языке, является лингвострановедение, которое носит прикладной характер (см. [Верещагин, Костомаров 1990: 36-37]). В преподавании РКИ такой аспект рассматривает способы обучения, благодаря которым можно ознакомить иностранного учащегося с историей и культурой страны.
Таким образом, в лингвокультурологической парадигме язык выступает как средство фиксации культуры, а культура описывается сквозь призму языка. Целью лингвокультурологии служит выявление базовых культурных оппозиций, закрепленных в языке. Предметом лингвокультурологии являются способы и средства взаимодействия языка и культуры в языковых единицах.
Идея антропоцентричности непосредственно связанна с термином «образ
мира», который впервые был предложен А.Н. Леонтьевым. Под термином образа мира, или картины мира З.Д. Поповой и И.А. Стерниным предлагается понимать «упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном (а также групповом, индивидуальном) сознании» [Попова, Стернин 2007: 36]. Картина мира выполняет интерпретативную и вытекающую из нее регулятивную функции [Серебренников 1988: 25].
В лингвистике устанавливается связь между картиной мира и языком. На основе языка формируется «языковая картина мира» (ЯКМ) - осмысление окружающего мира носителями языка, репрезентируемое языковыми единицами. В некоторой степени картина мира считается языковой, так как ее образ более или менее определяется ЯКМ, где фиксируются опыт, традиции, когнитивные особенности народа. О вопросе взаимоотношения ЯКМ и концептуальной КМ по мнению Е.С. Кубряковой, ЯКМ вербализует концептуальную картину мира, отражает ее средствами языка (см. [Кубрякова 1988: 169]).
Ю.Д. Апресян подчеркивает донаучный характер ЯКМ - наивную картину мира [Апресян 1995: 7]. Ее «наивность» заключается в том, что в ЯКМ в большей мере отражаются знания донаучной стадии развития общества, житейские представления десятков поколений на протяжении многих тысячелетий, которые не требуют подтверждения научными фактами.
В картине мира проявляются аксиологические черты: иерархия предметов или действительности представлена согласно их ценностям. В качестве попытки комплексного осмысления ценностей в языке предлагается В.И. Карасиком термин «ценностная картина мира», в которой выделяются культурные доминанты [Карасик 2002: 117].
Таким образом, ЯКМ отражает отношение человека к миру, задает нормы поведения, принятые для сообщества. Она есть следствие исторического развития общества и характеризуется динамичностью. В рамках ЯКМ исследуются не только языковая специфика, но и представления человека о мире.
В современной русской лингвистике для обозначения лингвокультурологической единицы приведены термины концепт
(Ю.С. Степанов), лингвоконцепт (С.Г. Воркачев), кулътурема (В.Г. Гак), логоэпистема (Н.Д. Бурвикова, В.Г. Костомаров), лингвокулътурема (В.В. Воробьев), прецедентный феномен (В.В. Красных).
Определяя характер взаимоотношений между стержневыми терминами, подчеркиваем, что все названные термины служат единицами, синтезирующими элементы языка и культуры, границы между ними условны. Для разграничения семантической наполняемости каждого термина следует возвращаться к значению слова, к которому термин восходит.
В настоящее время наиболее широкое применение находит термин концепт, восходящий к латинскому слову, обозначающему «понятие». На наш взгляд, термин концепт переживает определенный методологический кризис, который обусловлен, во-первых, многочисленностью определения термина концепт в лингвистике; во-вторых, потерей четкого объема вследствие широкого использования данного термина (исследователи рассматривают в качестве концепта самые разные понятия, порой не имеющие значимой культурной ценности) [Лю Юй 2019а: 409-410].
Термин лингвокулътурема восходит к понятию кулътурема, которую В.Г. Гак определяет как «определенный знак культуры, имеющий в том числе языковое выражение, при этом в культуремах, имеющих языковое выражение, языковой знак является обозначающим, а реалия - обозначаемым (под реалиями в данном случае понимается все относящееся к культуре: предметы, функции, обычаи, факты поведения и т.п.)» [Гак 1998: 142]. В.В. Воробьев определяет лингвокулътурему как комплексную межуровневую единицу, представляющую собой диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного или предметного) содержания [Воробьев 2006: 44-45].
Термин логоэпистема (логос - греч. слово; эпистема - греч. знание) понимается как «языковое выражение закрепленного общественной памятью следа отражения действительности в сознании носителей языка в результате постижения (или создания) ими духовных ценностей отечественной и мировой культур» [Костомаров, Бурвикова 2001: 39].
Большинство логоэпистем отсылаются на породивший их текст или ситуацию; если концепт и лингвокулътурема, относящиеся к более общему базовому понятию, представляют собой концентраты этнокультуры в сознании человека, то логоэпистема выступает как знак грамотности человека. По словам Н.Ф. Алефиренко, в качестве носителя фонового знания логоэпистема формирует культурный смысл культурологических единиц, в том числе лингвокультуремы [Алефиренко 2014].
Отличая термины концепт, логоэпистема и лингвокультурема, Е.М. Верещагин отмечает, что концепт находится в сознании, логоэпистема является элементом значения слова и локализуется в языке, а лингвокультурема определяется как межуровневая единица (Верещагин, Костомаров 1999). Такую точку зрения разделяет Г.Г. Слышкин, который считает, что концепт «не лежит непосредственно ни в языковой (как логоэпистема), ни в культурной сферах, ни в них обеих одновременно (как лингвокультурема). Концепт есть ментальная единица, элемент сознания» [Слышкин 2000: 8].
Китайский исследователь Пэн Вэньчжао указывает, что лингвокультурема направлена на концептуальную сферу, связана с материальными и духовными знаниями; а логоэпистема связана с изучением употребления языка в современном мире с точки зрения исторического развития [ 2011: 16]. Если задача
изучения лингвокультуремы заключается в выявлении особенностей национального характера русского народа, то изучение логоэпистемы имеет задачу воссоздать историческую реалию социокультурного сообщества и выявить ее восприятие в современном мире. Как отмечает Н.Ф. Алефиренко, «означающее логоэпистемы всегда стабильно, а означаемое с помощью ассоциативных импликаций с первоначальной ситуацией может относиться к новой денотативной ситуации» [Алефиренко 2016: 11].
Термин прецедентный феномен, согласно определению В.В. Красных (см.: [Красных 2002: 58]), также является межуровневой единицей, связанной с сознанием и культурой сообщества, и воплощающейся в языке. Прецедентный феномен может стать другой лингвокультурологической единицей (логоэпистемой
или лингвокультуремой) при его воздействии с языковыми единицами.
Проводя разграничение терминов логоэпистема и прецедентный текст, Е.Н. Канаева указывает, что прецедентные тексты выступают в роли текстов-источников логоэпистем, а логоэпистемы представляют собой символы, «свертки» текста-источника и способны вызывать ассоциации у читателя [Канаева 2007: 8]. Из логоэпистемы к прецедентному феномену - это процесс раскрытия культурной информации 2011: 16].
На основе вышеуказанных признаков каждого термина можно выстроить градационную цепочку: прецедентный феномен - логоэпистема -лингвокулътурема - концепт. См. Таблицу 1.1:
Таблица 1.1 - Основные признаки стержневых терминов для обозначения лингвокультурной единицы
Термины Значение Уровень Предмет изучения Предназначение и функции
для обозначения слова, к которому реализации лингво-
лингво- восходит культурной
культурной термин единицы
единицы
концепт лат. - понятие ментальный отражение менталитета народа в языковой единице описать ментальность представителей лингвокультурного сообщества
лингво- кулътурема - межуровне- отражение 1) фокусирование знаний о
культурема знак вый элемента культуры широко понимаемых
культуры, имеющий в том числе (языковой, культурный) в языковой единице предметах материальной и духовной культуры [Алефиренко 2016: 14]; 2)
языковое составить национальную
выражение картину мира, определить специфику национального характера
лого- логос греч. - языковой дополнительное 1) символ информации,
эпистема слово + значение к сигнал, заставляющий
эпистема первичному вспомнить фоновое знание
греч. - знание смыслу языковой или текст; 2) воссоздать
= знание, единицы историческую
хранимое в социокультурную реалию,
единице рассмотреть ее восприятие
языка в современном мире
прецедент- прецедент межуровне- репрезентация формировать состав
ный феномен лат. -предшествующий вый (ментальный , языковой, культурный) исторических событий, ситуаций, персонажей, и т.п. вербальным или когнитивной базы лингвокультурного сообщества
невербальным средствами
Для нашего исследования приоритетным является термин логоэпистема. Выбор данного термина обусловлен, во-первых, уровнем реализации лингвокультурной единицы: наш интерес представляет использование единицы, реализующейся именно на языковом уровне (ср.: концепт реализуется на метальном уровне; культурема - на культурном; лингвоконцепт, лингвокультурема, прецедентный феномен являются межуровневыми единицами); а также тем, что фокусом изучения логоэпистем оказываются дополнительные культурные созначения к первичному собственному значению, а не отражение национальной культуры в языке.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Объективация концептов "любовь" и "семья" в татарской и русской языковой картине мира: на материале женской прозы2012 год, кандидат наук Гибадуллина, Линара Зинфировна
Особенности репрезентации национального дискурсивного пространства русским образным словом2011 год, кандидат филологических наук Думназева, Вера Алексеевна
Лингвокультурологический потенциал фразеологических сочетаний2022 год, кандидат наук Ван Ваньвань
Концепт «Физическое состояние человека»: национально-культурный и лексикографический аспекты (на материале современного немецкого языка)2016 год, кандидат наук Мазитова Елизавета Ильгизаровна
Концептуализация мира на основе сакральных образов: на материале русской и польской идиоматики2013 год, кандидат наук Наумов, Клим Дмитриевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Лю Юй нет, 2020 год
Источники
176. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты.
Образные выражения. - М.: Художественная литература, 1987. - 528 с.
177. Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. 2009. [Электронные ресурсы]. URL: http://rus-yaz.niv.rU/doc/dictionary/noun/fc/slovar-203-4.htm#zag-5010. (Дата обращения: 23.11.2019).
178. Байрамова Л.К. Аксиологический фразеологический словарь русского языка: словарь ценностей и антиценностей. - Казань: Центр инновационных технологий, 2011. - 360 с.
179. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Фразеологический объяснительный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. - М.: Эксмо, 2009. - 704 с.
180. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. - М.: ПАИМС, 1994. - 192 с. с предисл.
181. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. - М.: Русские словари: Астрель: АСТ, 2000. [Электронный ресурс]. http://getword.ru/ru/slovari.php?table=fraz_berkov (дата обращения: 06.04.2019)
182. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.
183. Вальтер Х., Мокиенко В.М. Антипословицы русского народа. - СПб.: Издательский Дом «Нева», 2005. - 576 с.
184. Горбачевич К.С. Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1991. - Т. 1.
185. Даль В.И. Пословицы русского народа: Сборник В. Даля. В 2-х т. Т.2. / Послесл. В. Аникина; Худож. Г. Клодт. - М.: Худож. лит., 1989. - 447 с.
186. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. 3-е издание, перераб. и доп. Бодуэном де Куртенэ. Т.2. - СПб.-М.: изд.
Тип.Товарищества М.О. Вольф, 1905. - 1017 с.
187. Дубровина К.Н. Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 808 с.
188. Душенко К.В. Большой словарь цитат и крылатых выражений. -«Эксмо», 2011. - 884 с.
189. Елистратов В.С. Словарь крылатых фраз российского кино. 2-е изд. -М.: АСТ-ПРЕСС, 2010. - 333 с.
190. Жигулев А.М. Русские народные пословицы и поговорки / А.М. Жигулев - 3-е изд., испр. и дополн. - Устинов: Удмуртия, 1986. - 512 с.
191. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: Около 1200 пословиц и поговорок. - 4-е изд., испр. и доп. - М. : Рус. яз., 1991. - 534 с.
192. Жуков В.П. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Около 730 синоним. рядов / Под ред. В.П. Жукова. М. : Рус. яз., 1987. 448 с.
193. Зимин В.И. Русские пословицы и поговорки: Учебный словарь / Авт., С.Д. Ашурова, В.Н. Шанский, З.И. Шаталова. - М.: Школа-Пресс, 1994. - 320 с.
194. Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений / В.И. Зимин - М.: АСТ-Пресс Школа, cop. 2008. - 729 с.
195. Кожевников А. Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино. -М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2013. [Электронный ресурс]. URL: https://e-libra.ru/read/389265-krylatye-frazy-i-aforizmy-kino.html
196. Кочедыков Л.Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов. -Азбука воспитания, 2017. - 42 с.
197. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С.А. Кузнецов. Первое издание: - СПб.: Норинт, 1998. [Электронный ресурс]. URL: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=любовь&all=x.
198. Кузьмич В.Б. Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии, Изд.: Зеленый век, 2000. [Электронный ресурс]. URL: https://folklor.academic.ru/.
199. Мелерович А.М., Мокиенко В.М.: Фразеологизмы в русской речи. Словарь. - М.: Русские словари, 1997. - 864 с.
200. Михельсон М.И. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона. СПб., тип. Ак. наук, 1986-1912. [Электронный ресурс]. URL: https: //dic.academic.ru/contents. nsf/michelson_new/.
201. Мокиенко В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. - 3-е изд., перераб. - СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2005б. - 256 с.
202. Мокиенко В.М., Вальтер Х. Прикольный словарь (антипословицы и антиафоризмы). - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2008. - 384 с.
203. Мокиенко В.М., Зыкова Е.И. Давайте говорить правильно! Крылатые слова в современном русском языке. Краткий словарь-справочник. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. - 352 с.
204. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. -М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. - 784 с.
205. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2008. - 384 с.
206. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина, Е.К. Николаева. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. - 1024 с.
207. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка / А.И. Молотков, В.П. Жуков. - М.: Рус. яз., 1986. - 543 с.
208. Некрасов Н.П. Заметка о старославянской форме любы в выражении любы дъяти // Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. Т. 14. 1910. - С. 165-174.
209. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского язык: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «А ТЕМП», 2006. - 944 с.
210. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общей
ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 3. - М.: Азбуковник, 2003. - 720 с.
211. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков и др. - М.: «Гнозис» Москва, 2004. -318 с.
212. Серов В.В. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В.В. Серов. - 2-е изд. - М.: Локид-Пресс, 2005. -880 с. [Электронный ресурс]. URL: http://uchitel-slovesnosti.ru/slovari/15.pdf
213. Словарь современного русского литературного языка. В 17-х т. Т.6. / Редакторы тома: Э.И. Коротаева, Л.В. Омельянович-Павленко. - Москва-Ленинград: Изд-во Академии Наук СССР, 1957. - 1460 с.
214. Телия В.Н. Словарь образных выражений русского языка / Т.С. Аристова, М.Л. Ковшова, Е.А. Рысева и др.: Под ред. В.Н. Телия. - М.: «Отечество», 1995. - 368 с.
215. Телия В.Н., [и др.]. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. - М.: АСТ-Пресс книга, - 2006. [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/phraseological-dictionary/index.htm (дата обращения: 23.03.2019)
216. Тихонов А.Н. Словарь афоризмов русских писателей [Электронный ресурс]. URL: http://www.docme.ru/doc/1132392/slovar._-aforizmov-russkih-pisatelej (дата обращения - 21.03.2019)
217. Тихонов А.Н. Фразеологический словарь русского языка / сост. А.Н. Тихонов (рук. авт. кол.), А.Г. Ломов, Л.А. Ломова. 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. Медиа, 2007. - 334 с.
218. Тришин В.Н. Словарь синонимов. 2013. [Электронный ресурс]. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/synonyms-trishin/index.htm (дата обращения - 13.04.2019)
219. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.) [Электронный ресурс]. URL: https://enc.biblioclub.ru/Encyclopedia/117_tolkovyj_slovar_russkogo_jazyka_pod_red.
_d.n._ushakova
220. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. в 4 т. Т. 2 / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - 2-е изд., стер. - М.: Прогресс, 1986. - 672 с.
221. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц - 3-е изд., испр. / А.И. Фёдоров - М.: Астрель: ACT, 2008. - 878, [2] с.
222. Фелицина В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова. - М.: Рус. яз., 1990. - 220 с.
223. Фелицина В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова. - М.: «Рус. яз.», 1979. - 269 с.
224. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. Т.1. - 3-е изд., стереотип.- М.: Рус. яз., 1999. - 624 с.
225. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. Изд. 2-е испр. и доп. Под ред. чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударова. - М.: Просвещение, 1971. - 547 с.
226. Шанский Н.М. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов. 4-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2001. - 368 с.
227. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. - М.: «Азбуковник», 2001. - 288 с.
228. Шулежкова С.Г. Электронный мини-словарь крылатых выражений из мультфильмов с историко-культурно-лингвистическим комментарием для изучающих русский язык / С.Г. Шулежкова, П.Н. Вычкина, Э.Д. Гадельшина, О.В. Гайсина-Политанская, Е.Д. Зареева, М.Н. Королёва, К.В. Ли, Е.О. Михайлова, М.Н. Путяйкина, Е.Р. Савицкая, А.Л. Севко; науч. рук. и ред. С.Г. Шулежкова. -Магнитогорск: Магнитогорский гос. техн. ун-т им. Г.И. Носова, 2017. [Электронный ресурс]. URL: http://словарн.рф/elektronnyj-mini-slovar-krylatykh-
vyrazhenij (дата обращения - 04.04.2019)
229. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник: Ок. 1500 фразеологизмов. - 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2001. - 845 с.
Интернет-ресурсы
230. «6 советов, как сберечь семейную лодку, чтобы она не разбилась о быт» [Электронный ресурс]. URL: https://www.ivetta.ua/sovety-kak-sberech-semejnuyu-lodku-chtoby-ona-razbilas-byt/.
231. «Возлюби ближнего своего, как самого себя» [Электронный ресурс]. URL: https://kabbalah.ru/topics/212.
232. «Державная лодка разбилась о быт» [Электронный ресурс]. URL: https://news-front.info/.
233. Доброе утро // 1 канал [Электронный ресурс]. URL: http s: //www.1tv.ru/shows/dobroe-utro.
234. «Любовная лодка разбилась о политику? Как победа Трампа и присоединение Крыма разрушили семьи» [Электронный ресурс]. URL: https://tvrain.ru/teleshow/vechernee_shou/lubovnaya_lodka-429972/
235. «Любовь зла, полюбишь и козла по Знаку Зодиака» [Электронный ресурс]. URL: https://womaniman.ru/lyubov/lyubov-zla-polyubish-i-kozla-po-znaku-zodiaka.
236. «Медовые месяцы: лучше ароматы этого лета» [Электронный ресурс]. URL: https://beautyhack.ru/krasota/aromaty/medovye-mesyacy-luchshie-aromaty-etogo-leta.
237. «Однаклассники.ги» [Электронный ресурс]. URL: https://ok.ru.
238. «Рай в шалаше?» [Электронный ресурс]. URL: https://www.b17.ru/article/115139/.
239. «Семейная лодка о быт не разобьется» [Электронный ресурс]. URL: https://gorobzor.ru/novosti/obschestvo/18618-semeynaya-lodka-o-byt-ne-razobetsya.
240. «Совет да нелюбовь». Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. URL: https://echo.msk.ru/blog/gudkov/2420477-echo/.
241. «Стерпится ли, слюбится?» [Электронный ресурс]. URL: http://www.woman.ru/relations/medley4/thread/4298441/.
242. «Существует ли платоническая любовь?» [Электронный ресурс]. URL: https://thequestion.ru/questions/207101/sushestvuet-li-platonicheskaya-lyubov.
243. «Чтоб Ваша ладья не разбилась о быт» [Электронный ресурс]. URL: https://lyubimka.ru/poem/55222.
244. «Чтоб любовной лодке не разбиться о быт, - надо мужчине стать сильнее...» [Электронный ресурс]. URL: https://humorial.ru/matherials/show/204149.
245. AFORIZM.org [Электронный ресурс]. URL: https://aforizm.org/aforizmy.
246. You Tube [Электронный ресурс]. URL: https://www.youtube.com.
247. Анекдотов-много.ги [Электронный ресурс]. URL: http: //www. anekdotov-mno go .ru
248. Афоризмы - мудрость поколений [Электронный ресурс]. URL: https://aphorism.ru.
249. Афоризмы Николая Фоменко. URL: http://ettochno.ru/aforizmy/n-fomenko/ (дата обращения: 02.06.2019).
250. ВКонтакте [Электронный ресурс]. URL: https://vk.com.
251. Все шуточки [Электронный ресурс]. URL: https://vse-shutochki.ru.
252. ВЦИОМ - Всероссийский центр изучения общественного мнения [Электронный ресурс]. URL: https://wciom.ru/
253. Демотиватор - Женщина без любви, как цветок без воды. Либо зачахнет, либо кактус. [Электронный ресурс]. URL: http://www.porjati.ru/blog/4ervovaya/page,1,2,79251 -demotivatory-o-zhenschinah.html
254. Демотиватор - Любви все возрасты покорны [Электронный ресурс]. URL: https: //klike.net/1235-kartinki-pro-verno st-35-foto .html.
255. Демотиватор - Любовь за деньги не купишь [Электронный ресурс]. URL: https://klike.net/1235-kartinki-pro-vernost-35-foto.html
256. Демотиватор - Любовь зла полюбишь и овцу [Электронный ресурс]. URL: https://sto16km.wordpress.com/tag/.
257. Демотиватор - ЛЮБОВЬ-МОРКОВЬ [Электронный ресурс]. URL: http: //verydemotivational .ru/lyubov/1336-lyubov-morkov. html
258. Демотиватор - От любви до ненависти...10 метров [Электронный ресурс]. URL: https://anekdoty. ru/i/o/ot-lyubvi-do-nenavisti- 10-metrov/
259. Демотиваторы по-русски [Электронный ресурс]. URL: http: //rusdemotivator. ru/.
260. Демотиваторы про любовь. Сайт rusdemotivator.ru [Электронный ресурс]. URL: http://rusdemotivator.ru/demotivatory-pro-lyubov/ (дата обращения: 10.04.2019)
261. Жемчужины мысли [Электронный ресурс]. URL: https://www.inpearls.ru/.
262. Женский интернет-журнал. GreatLove.Ru [Электронный ресурс]. URL: https://www.greatlove.ru/.
263. Живой Журнал [Электронный ресурс]. URL: https://www. livej ournal. com/.
264. Задолба!ли [Электронный ресурс]. URL: https://zadolba.li/story/30643.
265. И жили они как кошка с собакой. он ее охранял, а она его любила. [Электронный ресурс]. URL: https://www.talkypic.com/hashtag.
266. Коллекция смешных афоризмов и веселых анекдотов [Электронный ресурс]. URL: http://www.anekdotov-mnogo.ru/
267. КП - Комсомольская правда [Электронный ресурс]. URL: https://www.kp.ru/.
268. Любовь с первого взгляда экономит много времени и денег [Электронный ресурс]. URL: http://astro-sola.blogspot.com/2018/08/blog-post_32.html.
269. Минэкономразвития и ФАС: Милые бранятся - только тешатся! [Электронный ресурс]. URL: https://cbinn.ru/blogs/nash/1480.html.
270. Москва Вечерняя. 22.05.2019, № 51 (837).
271. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http: //www. ruscorpora.ru/.
272. Новая газета [Электронный ресурс]. URL: https://novayagazeta.ru/.
273. Ответы Mail.ru [Электронный ресурс]. URL: https://otvet.mail.ru.
274. Прикольные открытки - Аткрытка [Электронный ресурс]. URL: http: //atkritka.com.
275. Прикольные статусы [Электронный ресурс]. URL: https://statuso.ru.
276. Путь к сердцу мужчины не лежит через желудок. Он пролегает ниже желудка сантиметров на десять [Электронный ресурс]. URL: https://ask.fm/SkyWalker2002.
277. Рисунок - Любовь за деньги не купишь, но за них можно взять неплохие кроссовки. [Электронный ресурс]. URL: https://ask.fm/zayoush.
278. С милым рай и в шалаше, если "Лексус" в гараже [Электронный ресурс]. URL: https://www.drive2.ru/c/2128441/.
279. Смешные комиксы. Рисовач.Ру. [Электронный ресурс]. URL: http: //risovach.ru/kartinka/11918447
280. Стихи.ру [Электронный ресурс]. URL: https://www.stihi.ru/.
281. Твиттер [Электронный ресурс]. URL: https://twitter.com.
282. Твой Иркутск [Электронный ресурс]. URL: https://www.irk.ru/.
283. Цитаты и афоризмы Николая Фоменко [Электронный ресурс]. URL: http s: //parfumclub. org/other/citaty-nikol aya- fomenko .html.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
«Любовь +-» - «Амбивалентные признаки любви»
«Любовь +» - «Положительные признаки любви»
«Любовь -» - «Отрицательные признаки любви»
«Любовь 0» - «Нейтральные признаки любви»
АиФ - Аргументы и факты
высок. - высокий
КМ - картина мира
книж. - книжный
КП - Комсомольская правда
МП - микрополе
НКРЯ - Национальный корпус русского языка разг. - разговорный снижен. - сниженный СП - субполе
ФЕ - фразеологическая единица ФИ - фразеологическая инновация ФКМ - фразеологическая картина мира ФСГ - фразеосемантическая группа ФСП - фразеосемантическое поле ЯКМ - языковая картина мира КГ - Россия Сегодня
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Фразеологические единицы, сгруппированные по фразеосемантическим группам
Фразеосемантические группы ФСП «Любовь» на материале традиционных ФЕ «Любовь - высшее благо» (22): Нет ценности супротив любви; Без любви, как без солнца; Девушка без любви что цветок без солнца; Девушка без любви что цветок без запаха; На Колыме цветы - без запаха, женщина - без любви; Без любви, как без солнышка, нельзя прожить; Без любимого и мир постыл; Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить; Жизнь без любви безрадостна; Жизнь без любви что год без весны; Без милого жить скучно; Нет мил и свет, коль милого нет; Милее всего, кто любит кого; От любви к женщине родилось всё прекрасное на земле; Нет того любее, как люди людям любы; Мило, как люди людям милы; Лакома овца к соли, а девушка до любви; Любовь - начало всего!; Без милого спать - холодна кровать; Где нет любви, там нет и веселья; Вечная весна; Забота юности -любовь;
«Любовь дороже материального богатства» (11): Любовь за деньги не купишь; С милым рай и в шалаше; Мне не дорог твой подарок,/Дорога твоя любовь; Не дорога квас, дорога изюминка в квасу; Лучше быть в бедности, да с милым, чем в богатстве, да с постылым; Деньги - дело наживаное, о них нечего тужить, а любовь - дело другое: ею нужно дорожить; Деньги - прах, одежда тоже, а любовь всего дороже; Был бы милый по душе, проживешь и в шалаше; Для милого дружка - и сережка из ушка; Любовь да лад - не надобен и клад; Не дари золотом, дари лаской;
«Любовь - это духовная ценность» (9): Сердце сердце чует; Сердце сердцу весть подает; платоническая любовь; Жену не за покорность любят; Сердце - вещун; Ищи любовь сердцем, а не головой; Кольцо должно быть по пальцу, а милый - по сердцу; Не гляди в лицо, а заглядывай в сердце; С лица не воду пить, можно с некрасивой жить; Красота нужна на свадьбе, а любовь -повседневно;
«Миротворческие качества любви» (14): Любовь и голод правят миром; Где любовь да доброта, там и красота; Где любовь да совет, там и горя нет; Где любовь да совет, там и пост мясоед; Где любовь да совет, там и рай, там и свет; а ссоры да споры, там только лишь вздоры; Совет да любовь, на этом свет стоит; Где любовь да совет, там и счастья свет, а где споры да ссоры - одни лишь разговоры; Где любовь, там и совет; Где советно, там и любовно; Где любовь да согласие, там и двор красен; Где любовь, там угождение, а где страх, там принуждение; Мир да любовь; Люби (Возлюби) ближнего своего, как самого себя (Книжн. или Публ.); Где любовь, тут и Бог;
«Любовь - основа семьи» (4): жить/прожить душа в душу; Совет да (и) любовь (Нар.-поэт.); В семье любовь да совет, так и нужды нет; медовый месяц; По рукам да и в баню; «Проявление внимания и заботы» (33): не сводить глаз с кого, с чего; Кто приглянется, к тому и сердце тянется; Куда сердце лежит, туда и око бежит; Глаза разгорелись, глаза (глазенки) загораются (загорелись) к кого у кого на что; Откуда милость, туда и сердце лежит; душа тянется к кому, к чему; по уши; души не чаять в ком; до смерти; Он на нее не наглядится; На руках ее носит; Мухе не даст сесть на нее; Он и ветру не даст дунуть на нее; не слышать/слыхать души в ком; Не надышится на кого; Я его под сердцем носила; На милого взглядывайся; Где больно, там рука; где мило, тут глаза; Любить не люби, а почаще взглядывай (чтоб ласковей был); Кого возлюбит, тому шубу купит, а не возлюбит - последнее слупит; на уме у кого; Я милого узнаю по походке; С любовью не шутят; брать/взять под (свое) крыло кого; Любовь не вздохи на скамейке; «Попытка добиваться любви»: покорять/покорить сердце (Книжн.); побеждать/победить сердце (Книжн.); присушить сердце (Прост.); находить/найти доступ (дорогу, путь) к сердцу кого, чьему; И к сердцу ключ подбирают; Иссушила парня; Путь к сердцу мужа лежит через его желудок;
«Желание присоединяться к любимому» (10): Куда иголка, туда и нитка; Для милого дружка
семь верст не околица; Для влюбленного и сто верст не расстояние; К милому идти - семь верст не околица; К милому Сереженьке сами бегут ноженьки; Куда б ни идти, только б с милым по пути; К милому семь верст не крюк; По уши плыть, а у милой быть; Хоть плыть, а там быть; С милым - хоть на край света;
«Готовность принять личность объекта» (4): Люби меня такого, как есть, а хорошего всяк полюбит; И ряб, да люб, и кос, да на меня похож; Полюби нас черненькими, а красненькими нас всяк полюбит; Хоть и ряба, да люба;
«Готовность идти на жертвы ради любимого» (9): Ради милого и себя не жаль; За милого и на себя поступлюсь; Для милого дружка - и сережка из ушка; Для друга нет круга; Для дружка - и сережка из ушка, а для милого - обе вынула; Для милого не жаль потерять и многого; <идти / пойти> в огонь и в воду за кого, за что, за кем; «Любовь жизни дороже»: Больше той любви не бывает, как друг за друга умирает; Любовь и смерть преград не знают;
«Обращение к любимому» (7): Спутник жизни (Книжн., Высок.); моя половина (Шутл.); подруга жизни (Высок.); дама сердца; друг сердца; Свет в окошке; Девушка моей мечты; «Неразрушимость любви» (16): Любовь все побеждает; Любовь качает горами; К любящему и страх не идет; Любовь покрывает множество грехов; Любовь и не глядит, а все видит; Сердце не камень; Любил её, как сорок тысяч братьев любить не могут (Высок.); Как сорок тысяч братьев; Любви покорно все; Любовь все преодолевает; горячее сердце; до смерти; до боли (в сердце); Их одна могила разлучит; Их различит заступ и лопата; Верная любовь ни в огне не горит, ни в воде не тонет; Хорошую любовь и топором не разрубишь; Любовь не верстами меряется. «Любви возраст не помеха» (3): Любви все возрасты покорны; Старая любовь не ржавеет; Чем вино старее, тем оно крепче;
«Прагматически-утилитарные качества любви» (17): Любовь закона не знает, годов не считает; Влюбленным всегда ночь коротка; С милым во любви жить хорошо; Любовь и голод правят миром; Любовь да лад - не надобен и клад; С милым мужем и зимой не стужа; Когда идешь к любимой, не чувствуешь укуса комаров; С милым и годок покажется за часок; Для тех, кто любит, и в декабре весна; Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается; И лютото зверя укрощают терпением и любовью; С милым и под елью найдешь келью; Хоть спать на камыше, зато милый по душе; С любовью везде простор, со злом везде теснота; Любовь и истина образуют двоицу премудрости; В любви жить, раем жить; Счастливые часов не наблюдают;
«Любовь долговечна» (9): Любовь - кольцо, а у кольца нет конца; Для настоящей любви нет предела; Обнявшись, веку не просидеть; Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело; Истинная любовь, она, как золото, никогда не ржавеет и не окисляется...; отдавать/отдать сердце; прикипать/прикипеть душой к кому, к чему; до гробовой доски; до гроба; «Любовная память» (4): Большая любовь быстро не забывается; Первая любовь навек помнится; Старая любовь долго помнится; Я помню чудное мгновенье (Высок., поэт.); «Неуправляемость любви» (11): Любовь закона не знает, годов не считает; Любви, огня да кашля от людей не утаишь (спрячешь); Любовь, кашель, дым и деньги не будут долгое время скрытны; Любовь не пожар, а загорится - не потушишь; Любовь, как огонь, - без пищи гаснет; Любовь - солома, сердце - жар, одна минута - и пожар; Любовь - солома: загорится - не потушишь; Любить можно, да осторожно; Люби, да не влюбляйся, пей, не напивайся, играй, не отыграйся; И сердце вновь горит и любит - от того, Что не любить оно не может; Дай сердцу волю, заведет в неволю;
«Невозможно вызвать любви произвольно» (11): Сердцу не прикажешь; Насильно мил не будешь; Любовь - рыбная ловля: не клюет - сматывай удочки; В сердце не влезешь; Любви на шею не нашьешь; Любовь на замок не закроешь; Любовь - стекло: разобьешь - не склеишь; Из жалости любви не выкроишь; Любовь не милостыня - ее каждому не подашь; Любовь дорога, а не подарок; На каждого Ивана своя Марья найдется;
«От любви не избавиться» (4): От любви никуда не денешься; Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь; Любовь не картошка - ее не сжанить в пясточку, не выбросишь в окошко; Любовь не картошка - не выбросишь в окошко;
«Немотивированность выбора объекта» (9): Любовь зла, полюбишь и козла; Пропасть за сатану; Люби, да знай кого; Покажется сатана лучше ясного сокола; Полюбится сова лучше ясного сокола; Приглянулся черт ягодкой; Кому что любится: кому поп, кому попадья, а кому и попова доска; Не славится красавица, а кому что нравится; Кто любит попа, кто попадью, а кто и попову дочку;
«Любовь иррациональна» (17): Любовь слепа; Любовь ни зги не видит; Любовь ослепляет; терять голову; У любви глаз нет; Коли что полюбится, так и ум отступиться; Любовь безумнит; Любовь делает умных безумными, кротких - буйными, а неукротимых - мирными; Любовь и малое принимает за великое; Любовь и умника в дураки ставит; Любовь может и слепа быть -черное за белое почитает; задурить голову кому (Прост.); Каждому своя милая - самая красивая; Кто любит попа, тот ласкает и попову собаку; Не по-хорошему мил, а по-милому (по-милу) хорош; без оглядки; Рабыня любви;
«Полное принятие личности объекта» (4): У любимого недостатков нет; Миленек - и не умыт беленек; Не та мила, кто хороша, а та хороша, кто к сердцу пришла; В милом нет постылого, а в постылом нет милого.
«Излишнее проявление любви» (8): без памяти; без ума; до безумия; сводить/свести с ума кого; Носится как курица с яйцом с кем, с чем; Телячьи нежности; Как телята: где сойдутся, там и полижутся (не в меру часто целоваться); Воркует, как голубок;
«Безответная любовь» (4): Мое сердце в тебе, а твое - в камени; Руки горячие - сердце холодное; Лицо вижу, речи слышу, а сердца твоего не вижу; Одно сердце страдает, другое не знает;
«Порочные отношения» (16): любовный треугольник (Книжн. или Публ.); рога наставить (прост.); Вольно дурить - чужих жен любить; Это тебе наука: не ходи замуж за внука; На чужих жен не заглядывайся, а за своею пригляди; Чужого мужа полюбить - себя погубить; И муж не знает, где жена гуляет; Муж в дверь, а жена в Тверь; Чужая жена всегда своей милее; Нашел новую юбку; Всех любить - сердца не хватит; Всех денег не заработаешь, всех женщин не перецелуешь; пошла по рукам; Люби два раза, но не люби двух сразу; Третий - лишний; Чужой муж мил, да не жить с ним;
«Нелюбовь» (12): Живут дружно: как кошка с собакой; Любит и кошка мышку; Любит, как волк овцу; Любит, как собака палку; как собака палку (Прост.); Любит, как кот сало; С немилым жить - тесна кровать; Как несолены щи хлебают; Лучше нужа да стужа, чем жить с немилым мужем; С немилым жить - век губить; Тошно жить без милого, а с немилым еще тошней; Не избывай постылого, приберет бог милого; стерпится слюбится; «Любовь по расчету» (5): из расчета; продавать/продать себя; Были бы бумажки, будут и милашки; Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно; С деньгами мил, без денег постыл;
«Изменчивость любви» (11): Иная любовь как снег: скоро тает и превращается в грязь; Кто не мил, тот всегда постыл; Любовь - костер: вовремя дров не подложишь - погаснет; Приглядится и милый, станет постылым; Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда; У любви, как у пташки, крылья; Не обещайте деве юной любви вечной на земле; Любовь остыла - и жена постыла; Люблю тебя я до поворота, А дальше - как получится; Либо милой, либо постылой; Зачем вы, девушки, красивых любите?;
«Разлука» (8): С глаз долой - из сердца вон; Зеркало разбилось - разобьется любовь; Разбить любовь; Смейся, паяц, над разбитой любовью! (Высок.); Была без радостей любовь,/ разлука будет без печали; Я Вас любил: любовь ещё, быть может; И вся любовь (жарг.); С любимыми не расставайтесь (Посл. Поэт.);
«Любовь и ненависть» (1): От любви до ненависти - один шаг;
«Сопутствие любви с антиценностями» (16): Где любовь, там и напасть; Где любовь, тут и вражда бывает; Без милого не жить, а и при милом не быть; Вместе тесно, а врозь скучно; Люби нас, а ходи мимо; Реже видишь, милее будешь; Пока нет - любил, а как есть - убил бы; Где любят, туда не части, а где не любят, туда не ходи; Нельзя не любить, да нельзя и не тужить; Любовь одна виновата; Полюбив, нагорюешься; У моря горе, у любви вдвое. Полюбить, что за перевозом сидеть; Не видишь - сердце мрет, увидишь - с души прет;
«Любовь - страдание» (17): Милый далеко - сердцу нелегко; Милый не злодей, а иссушит до костей; попасть в сети; Любит как душу, а трясет как грушу; Лучше страдать да любить, чем не любя на свете жить; Любить тяжело, не любить - тяжеле того; Милый не злодей, а иссушит до костей; Не плачь, девчонка [, Пройдут дожди]; Она меня за муки полюбила, а я её - за состраданье к ним (Поэт, или шутл.); Разбилось бы сердце мое; Люблю в тебе я прошлые страданья и молодость погибшую мою; Страдания молодого <юного> вертера (Книжн.); разбитое сердце; «Любовь - болезнь»: питать слабость (Книжн.); Не пил бы, не ел, все б на милую глядел; Не спится, не лежится, все про милого грустится; Мама! Ваш сын прекрасно болен; .Я изнемогаю от любви;
«Любовные ссоры и побои» (6): Милые бранятся, только тешатся; Кого люблю, того и бью; Милый побьет, только потешит; Любовь без ссоры не бывает; Любовь без ссоры что суп без соли; Кто кого любит, тот того и скубит;
«Любовь и женский характер» (1): Чем меньше женщину мы любим, тем легче (больше) нравимся мы ей;
«Нейтральное признаки любви» (30): в близких отношениях; душа лежит к кому, к чему; войти в душу кого, чью; пришлось (пришёлся) по душе кто, что; сердце расходилось (Прост.); открывать/открыть сердце кому; западать/запасть в душу (в/на сердце); стрела амура (Книжн.); Ромео и Джульетта (Высок.); Служебный роман; любовь с первого взгляда (Книжн.); отдавать/отдать сердце кому (Устар. Высок.); влезать/влезть в душу кого, чью, кому, к кому (Прост.); класть/положить душу во что; крутить/закрутить (покрутить) любовь с кем; крутить/закрутить роман с кем (Прост. Экспрес.); крутить/закрутить голову (Прост. Экспрес.); крутить хвостом (Прост. Пренебр.); крутить/крутнуть подолом (Прост. Презр.); крутить шашни (Прост. Пренебр.); крутить/закрутить шуры-муры (Прост. Шутл.); разводить, развести шуры-муры (Прост.); шуры (да) муры (Прост.); Строит глазки; Завели роман; Строит куры; покоритель сердец; Дон Жуан;
«Плотское представление о любви» (3): сухая любовь; сухая любовь только крушит; платоническая любовь.
«Бракосочетание» (12): Любо - к венцу, не любо - к отцу; Если любишь, то женись, а не любишь - отвяжись; узы Гименея; выходить/выйти замуж; делать предложение; Брак есть средство спасения себя от страсти в любви; просить руки (кого, чьей) (Высок.); предлагать/предложить руку и сердце (Высок.); дать руку; Равные обычаи - крепкая любовь; идти под венец (Прост. Устар.); Нужда заставит, и сопливого полюбишь;
Фразеосемантические группы ФСП «Любовь» на материале фразеологических инноваций «Любовь необходима» (2): Любовь нужна как деньги - ежедневно; Нет ничего важнее любви. Только вода, чтобы пить. И воздух, чтобы дышать. И гравитация тоже. И пожрать тоже важно; «Любовь - основа семьи» (1): Лучше если в семье руководит кто-то один. И лучше если этот "кто-то" - любовь;
«Проявление внимания и заботы» (11): Уборка по дому - это способ ухаживания за любимой женщиной; Милую узнают по походке, милого - по выходке; Я милого узнаю по колготкам; Я милую узнаю по колготкам; Любовь - это такое состояние организма, которое заставляет забыть о собственной заднице и думать о чужой; Хороши те отношения, при которых не надо ставить пароль на телефон; Влюбился - это когда стоишь, как идиот около женского туалета, с женской сумкой и рад; Береги ту, которую любишь... что бы потом не пришлось жить с той, которая досталась...; Любишь ухоженных женщин? Тогда ухаживай!; Некоторые мужчины, как карета для Золушки: целый день где-то носит, а после двенадцати превращаются в овощ...; Любовь -костер. Она погаснет, если не подкидывать туда палок;
«Готовность принятия личности объекта» (4): Любовь - это когда ты трезвая и пьяная звонишь одному и тому же мужчине; Симпатия - это когда нравится внешность, влюблённость - когда нравится внешность и характер, а любовь - это когда нравятся даже недостатки...; Любимого мужчину нужно принимать таким, какой он есть. И принимать регулярно! «Сила любви» (6): Любовь спасет мир; Любовь окрыляет; Поскольку любовь окрыляет,
возможны перелеты; Надо любить женщину так, чтобы она не подумала, что кто-то может любить ее сильнее!; «Любви возраст не помеха»: Любви все возрасты по барабану; Любви все возрасты покорны, но органы не все;
«Прагматически-утилитарные качества любви» (4): Чтобы быть красивой, достаточно быть любимой; От всех бед лекарство - любовь; Любовь делает человека чище. По крайней мере, заставляет мыться, бриться и стирать носки; Любите жену - надежный источник знания ваших недостатков;
«Длительность любви» (1): С годами шансы на любовь до гроба сильно возрастают; «Неуправляемость любви» (7): У любви свои законы; У любви свои законы, но чаще всего там беспредел; Любовь подобна войне: она легко возникает, но ее трудно остановить; Любовь - это вам не баран накашлял; Говорят, вначале человек должен изучить теорию, а потом набираться практики. В любви всё наоборот: теоретиками становятся тогда, когда вся практика уже закончилась; Любовь - единственная из аксиом, требующая постоянных доказательств; Нет ничего внезапней любви. Вот разве расстройство желудка;
«От любви не избавиться» (2): Любовь нечаянно нагрянет, Когда ее совсем не ждешь.; Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно;
«Невозможность вызвать любовь произвольно» (1): Насильно милую не будешь; «Немотивированность выбора объекта» (12): Любовь зла - но не так, как на это надеется козел; Любовь зла - не всякого козла полюбишь; Любовь зла, а за козла ответишь! ; Любовь зла, полюбит и козел; Голод не тетка, полюбишь и козла; Без труда полюбишь и козла, коли рожа крива; Любовь зла, уснул - и уползла; Любовь зла... И козлы этим пользуются; Любовь не зла, козлов у нас много; Береги честь смолоду - полюбишь и козла!; Полюбишь козла, а потом одна воспитываешь семерых козлят; Как много девушек хороших, но тенят что-то на плохих; «Любовь иррациональна» (10): Пришла любовь - каникулы у разума; Если вы нашли любовь, самое время проверить, не потеряли ли вы голову?; Любовь - это чувство, при котором даме лягушка кажется царевной; Сердце подвластно разуму, чувства подвластны сердцу, разум подвластен чувствам, круг замкнулся: с разума начали, разумом кончили; Любовь - это жажда неизведанного, доведенная до безумия; Вышла Василиса Прекрасная за Ивана-дурака и стала Василиса Дурак; Любовь - это когда ты закрываешь глаза на недостатки партнера, открываешь... хоп - а уже дети!; Мозг - самый удивительный орган. Он способен работать 24 часа в сутки, 365 дней в году, с момента вашего рождения и ровно до тех пор... пока вы не влюбитесь; Когда от любви поёт сердце, разуму лучше не подпевать, а дирижировать; В любви теряют рассудок, в браке замечают потерю;
«Любовь - трагедия» (2): Любовь - трагедия со счастливым началом; Любовь - это заблуждение, будто одна женщина отличается от другой;
«Любовь по расчету» (5): С милым рай и в шалаше, если милый атташе; С милым рай и в шалаше, если есть недвижимость на Канарах; Скажи-ка, няня, ведь не даром? - Да, внучек мой, не по любви; Не имей сто рублей, а женись как Аджубей; Богатый мужчина может иметь много женщин, а бедная женщина вынуждена иметь много мужчин;
«Порочные отношения» (23): Если человек говорит, что он вас любит, это ещё не значит, что он любит только вас; Разводы тоже совершаются по любви. к другому; Любовь нечаянно нагрянет, когда жену совсем не ждешь; В любви третий всегда лишний, но хочет быть первым; Любовник - человек, добровольно выполняющий чужие обязанности; В спорте никто не хочет быть вторым, в любви - третьим; Любовный треугольник - это когда если один катет не катит, то гипотенуза может легко опереться на второй; Он снимал угол в любовном треугольнике; В любви - как на мотоцикле: третий либо лишний, либо в коляске...; Всегда любовный треугольник непропорционален - присутствие тупого угла обязательно; Брак без любви чреват любовью вне брака; Как много девушек хороших, а я люблю женатого; Парней так много холостых, а я люблю женатого; Как много жен чужих, хороших; Верные мужья обычно верны и своим любовницам; Если муж не идет к жене, то жена идет к Магомету; Когда у женщины не все дома, она может привести туда малознакомого мужчину; Мужчина, который подарил женщине крылья, никогда не будет носить рога; В рогах правды нет; Рога быстрее растут на
лысине; Злые женщины ставят мужчинам шишки, а добрые - рога; Если женщина не может изменить мужа, она ему изменяет; Мужчина ищет свою половину, чтобы отдать его половину своей любви;
«Любовный обман» (3): Хочется любви и ласки, а вокруг лапша и сказки; Чем старше женщина, тем хуже держится лапша на ее ушах; Чем старше женщина, тем хуже держится "лапша" на её ушах, а если такое и случается, то женщина быстренько придумает под каким "соусом" подать вам её обратно!;
«Непродолжительность любви» (19): Любовь приходит и уходит, а пива хочется всегда; Трагедия горячей любви в ее неизбежном охлаждении; Люди готовы любить всю жизнь, но оказываются не готовыми к любви изо дня в день; Все женщины хотят только одного. А потом -другого; Любимые приходят и уходят, оставляя рубцы на электрокардиограммах; Жизнь слишком длинна для одной любви; Любовь является формой временного сумасшествия, излечимой только браком; Любовь остаётся всегда, меняются только возлюбленные; Торопись, любовь! А то тебя обгонит дружба; Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь; Всё всегда идёт по одному сценарию... Он - огонь, она - лёд. И, как только лёд начинает таять, огонь медленно угасает...; Дружба крепка старая, а любовь - новая; Когда любовь остывает, её нужно или разогреть, или выбросить. Это не тот продукт, который хранится в прохладном месте; Любовь - это слабая попытка мужчины удовлетвориться всего одной женщиной; Любовь - это так: для женщины - постоянный. А для мужчины - переменный; Человека можно полюбить после того, как его хорошо узнаешь, а разлюбить - после того, как узнаешь слишком хорошо;
«Разлука» (10): Любовь ушла, но она еще об этом пожалеет; Я вас любил, деревья гнулись; Я вас любил, любовь моя, быть может; Я вас любил! Еще? Быть может...; Я вас любил... И все... И хватит; Я вас любил, а свет включил - чуть не убил; Прошла любовь, завяли помидоры, ботинки жмут, и нам не по пути; Любовь прошла, осталось все остальное; Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, кого ты в прошлом любил...; Где же ты, Маруся, с кем теперь гуляешь?.;
«Любовь и ненависть» (6): От любви до ненависти - один акт; Непростительны ошибки лишь тех, кого мы больше не любим; От любви до ненависти один шаг. Налево; От любви до ненависти - один раз; От любви до ненависти - одна ночь; Полюбить можно с первого взгляда, возненавидеть - с первого слова;
«Сопутствие любви с антиценностями» (2): Желание влюбиться - это ещё не любовь. Но вот страх влюбиться - это уже любовь; Любовь - это ваза с ядом, покрытая горьким шоколадом!; «Любовь - страдание» (6): Любовь - это нервная болезнь: сначала в любимом человеке вас всё волнует, а потом всё раздражает; Влюблённость - как укус комара: если перетерпеть и не чесать
- проходит; Любовь - как перелом: кажется, что всё зажило, а в дождь всё равно болит; Любовь
- это сердечное заболевание, от которого слабеют мозги, блестят глаза, горят щёки, поднимается давление и пересыхает во рту; Кто кого чубит, тот того и любит; С любовью встретиться -проблема трудная;
«Любовь и свобода» (12): Жить с человеком, которого любишь, так же трудно, как любить человека, с которым живешь; Даже самая любимая работа, самый любящий муж и самые спокойные дети не заменят полноценного отдыха от них; Иногда, чтобы сделать женщине приятное, приходится с ней расстаться; Истинная любовь, не та, что выдерживает долгие годы разлуки, а та, что выдерживает долгие годы близости; Любите женщину - она научит вас уважать свободу; Любить на расстоянии легко... Вы лучше попробуйте видеть эту рожу каждый божий день и не свихнуться...; Чтобы любить людей, надо от них мало ожидать; Любовь, как песок, чем сильнее сжимаешь, тем её меньше; Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею; Глупая женщина держит мужчину за горло, Умная - за руку, Мудрая - вообще не держит;
«Любовные ссоры и побои» (4): Милые не бранятся, милые тешатся; Милые бранятся - щепки летят; Милые бранятся, только чешутся; Супруги должны воздерживаться от ссор, если они любят друг друга не так сильно, чтобы помириться;
«Нейтральные признаки любви» (6): любовь-морковь; Любовь - это вам не баран накашлял; Любовь - как Бог... Она существует только для тех, кто в нее верит...; Закон Мерфи в любви: прежде, чем найдешь свою царевну, перецелуешь немало жаб!; Интернет способствует победе над СПИДом!; С любимым через Интернет и в шалаше рай;
«Выдвижение с плотским представлением о любви» (30): Любовь начинается идеалом, а кончается одеялом... ; Любовь - это вам не просто так, ею надо заниматься! ; Любовь не шутки, любовью надо заниматься; Есть ли любовь на свете? Есть. Но в темноте чаще; Лучше с любовью заниматься трудом, чем с трудом заниматься любовью!; Любви все пошлости покорны; Любви все возрасты покорны, но только органы не все; От эротики до порнухи - один хер; Мужчины хотят секса, женщины - любви; Любовь - пятое время года. Никогда не знаешь, что надеть и придется ли раздеваться; Женщины любят мужчину в себе, а мужчин себя в женщине! ; Чем больше женщину мы любим, тем меньше времени на секс; От любви до ненависти - один акт; Любовь - костер. Она погаснет, если не подкидывать туда палок; Любовь - костер: не кинешь палку - погаснет; Любовь - костер: не подбросишь палку - угаснет; «Заболевание от полового акта»: Все болезни от нервов, только венерические - от любви; Ударим платонической любовью по венерическим заболеваниям!; Интернет способствует победе над СПИДом!; «Препараты»: Заниматься любовью в презервативе - все равно что мыться в бане в резиновых сапогах; Заниматься любовью в презервативе - есть шоколадные конфеты с фантиками; Заниматься любовью в презервативе - нюхать розу в противогазе; В аптеках появился новый препарат «Виагра-лайт», после него тянет только целоваться; Виагра плюс димедрол - любовь похожая на сон; «Гомосексуальность»: Чем меньше женщину ты любишь, тем голубей твои мечты; Любовь между женщинами? Любовь без конца! «Беременность»: Работай с любовью, и будет результат; Супружеская любовь размножает человеческий род; дружеская любовь совершенствует его; В нашей жизни нужно предохраняться от всего. Даже от любви; Дети рождаются не только от любви, но и от веры, надежды; Порой и на крыльях любви можно залететь; Любите людей, и их станет больше; От любви умирают редко, зато многие из-за нее рождаются; От любви умирают редко, зато рождаются часто;
«Любовь и женщина» (21): Чем больше женщину мы любим, тем хуже делаем себе; Чем больше женщинам мы меньше, тем больше меньше они нам; Чем больше женщинам мы меньше, тем чаще женщина не нам; Чем больше женщину мы чаще - тем больше меньше она нас; Чем меньше женщину мы любим, тем больше времени на сон; Чем меньше девушек мы любим, тем больше времени на сон; Чем меньше женщину мы любим, тем больше устает рука; Чем больше женщину мы любим, тем меньше времени на секс; Чем меньше девушек мы любим, тем больше времени на Интернет; Чем больше женщину мы меньше, тем меньше больше мы ее!; Чем меньше женщину мы любим, тем хуже борщ, рубашки не глажены, носки не стираны и дети на тебя не очень-то похожи; Женщина не может быть другом - только женой или любовницей; Мужчина гоняется за женщиной, пока она его не поймает; Дорога любви - кольцевая: не можешь догнать бегущего от тебя - попробуй бежать от него; Если я тебе скажу «да», ты перестанешь меня уважать. Если - «нет», ты перестанешь меня любить. Поэтому - «не исключено»; Если жена спросила тебя: «Ты меня любишь»? Помни, утвердительный ответ -платный; Многие мужчины, полюбив женщину, ничего не теряют! ; Женщина любит мужчину за то, что он любит ее. Мужчина любит женщин вообще; Только некоторые мужчины подбирают ключ к сердцу женщины, большинство орудует ломом; Любите жену - надежный источник знании ваших недостатков; Проститутка - женщина, любовные романы которой превратились в производственные;
«Любовь и бракосочетание» (14): Любовь - это свет жизни, а супружество - это счёт за свет; Если мужчина перестал водить женщину по музеям, театрам и ресторанам, значит, он на ней женился; Любовь это не то, когда тебе приносят букет роз, а ты его нюхаешь. Любовь это когда тебе весь день рассказывают про 95-ый бензин и ты это слушаешь; Любовь - вопрос лирический, а брак - экономический; От первой любви до последней - один брак!; Если женщина вас любит, будьте бдительны: дело может закончиться бракосочетанием; Любовь -вопрос лирический, а брак - экономический; В любви теряют рассудок, в браке замечают
потерю; Или за любовь, или за замуж; Свадьба - это контрольный выстрел Амура; Любовь это огонь, а брак - огнетушитель; Брак - не лучший способ сохранить любовь, но любовь - лучший способ сохранить брак; Любовь ведет к браку и ни к чему другому. Разве что на панель;
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Дополнительные примеры узуального и трансформированного употреблений ФЕ с
логоэпистемой «любовь» в медиадискурсе
Узуальное употребление
1. - Мария, сильная половина человечества, все поняла. Люди-то сейчас все поняли и начнут вам предлагать руку и сердце. Готовы ли вы к этому? - Да нет, при чем здесь это? (Алексей ОСИПОВ, Мария РЕМИЗОВА, Дарья ЗАВГОРОДИНЯЯ, Анна ВЕЛИГЖАНИНА. Мария Голубкина: Да, я вышла замуж! Хотите подробностей? Берите камеру, куст - на голову - и вперед! // Комсомольская правда, 2013.07.18) [НКРЯ];
2. - Девчонки, скажите честно, если парень приглашает вас в такой ресторан, он покорит ваше сердце? (https://www.youtube.com/watch?v=_I1GDjK30F4. Дата обращения: 13.08.2019)
3. «Любовь с первого взгляда» (Выпуск от 03.09.2013 телепроекта «В наше время»);
4. В Уругвае супруг, которому наставила рога его жена, имеет право отрезать неверный нос (Колчанов Рудольф соб. корр. 'Труда'. КОМУ В УГАНДЕ ЖИТЬ ХОРОШО? // Труд-7, 2003.04.10) [НКРЯ];
5. Он умудрился даже наставить рога нападающему «Милана» Филипо Инзаги, отбив у него подружку Саманту де Грене (Ярослав КОРОБАТОВ. Тотти женится в прямом эфире // Комсомольская правда, 2005.06.10) [НКРЯ];
6. «Любовь до гроба: прожившие вместе 69 лет супруги умерли с разницей в 40 минут» (https://altapress.ru/zhizn/story/prozhivshie-vmeste-let-suprugi-umerli-s-raznitsey-v-minut-200490. Дата обращения: 09.10.2019);
7. Душа в душу оба работают, как когда-то у меня Михалев с Асташевым (Беляков К.. Смена власти в Череповце // Советский спорт, 2011.01.19) [НКРЯ];
8. «Любовь слепа» (КП. «Обещать не значит жениться: мужчина одолжил у невесты 4 млн рублей и скрылся за неделю до свадьбы». 27.06.18);
9. «С любимыми не расставайтесь: 81-летняя женщина ищет своего возлюбленного, с которым ее развела судьба 55 лет назад» (КП. 02.08.18);
10. - Говорят, что мужчины любят глазами, а женщины - ушами. - Это что - в уши поморгал, и вся любовь?! (Елена Маслякова, Тверь) (Игорь ЧЕБЫКИН. «Казанова - это Буратино, только вверх ногами.» // Комсомольская правда, 2001.11.02) [НКРЯ].
11. «С милым рай и в шалаше!» (https://zen.yandex.ru/media/id/5b309c2a87e21000a9567585/s-milym-i-rai-v-shalashe-5b580ef92d510800aa42be2e. Дата обращения: 18.11.2019);
12. «Любви все возрасты покорны» (https://www.stihi.ru/2012/07/29/1015. Дата обращения: 18.11.2019);
13. «От любви до ненависти - один шаг. Кировская область стирает Никиту Белых из памяти» (Свой Кировский.РФ. 28 октября 2016. https://kirov-portal.ru/news/poslednie-novosti/ot-lyubvi-do-nenavisti-odin-shag-kirovskaya-oblast-stiraet-nikitu-belykh-iz-pamyati-7111/. Дата обращения: 06.04.2019).
14. «Телячьи нежности» в младенчестве помогают ребенку вырасти спокойным и уравновешенны (КП. 15.08.10).
15. «Третий лишний: На Камчатке жена вместе с любовником убила мужа и закатала его тело в бетон» (КП. 26.07.18);
16. «Третий лишний - что делать, если другие люди вмешиваются в отношения» (Радио. Комсомольская правда. https://www.kp.ru/radio/26953.4/4006031/. Дата обращения: 14.07.2019).
17. «5 безошибочных шагов, чтобы покорить сердце мужчины» (https://signorina.ru/3222-kak-pokorit-muzhchinu.html. Дата обращения: 28.09.2019).
18. [Лиловый негр. 10 июля 2015 10:38] Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы? Куда ушел Ваш китайчонок Ли? Вы, кажется, потом любили португальца? А может быть, с малайцем Вы ушли?... (Комментарии. «Анна Нетребко вышла на концерт в футболке в поддержку Хворостовского». КП. 07.07.15).
19. «Совет вам да любовь»: Путин о голубых мундирах (https://www.youtube.com/watch?v=ScUPI8OdbS0&feature=emb_logo. Дата обращения: 17.11.2019)
20. Совет да любовь (Иван Новосельцев сделал предложение руки и сердца своей возлюбленной после футбольного матча. https://www.youtube.com/watch?v=AdEyOGBbEaE. Дата обращения:
17.11.2019);
21. У жителей Ставрополя есть шанс завоевать сердце Бузовой и Батрутдинова (КП. 10.10.2019);
22. «Наши люди отомстили леди Гаге за разбитое сердце русской модели Ирины Шейк» (КП. 18.07.2019);
23. Королевы разбитых сердец («Полицейский с Рублевки» 2 сезон, 1 серия);
24. Лена замечательная певица, но она отчасти пожертвовала своей карьерой ради меня. Мы живем по принципу "куда иголка, туда и нитка". Если я говорил, что будем работать там-то и там-то, она всегда со мной соглашалась. - Несмотря на успешную сольную карьеру, для многих вы ассоциируетесь прежде всего с ансамблем "Самоцветы". (Славуцкий Александр. ВЛАДИМИР ПРЕСНЯКОВ: Я ОБОЖАЮ ПУГАЧЕВУ // Труд-7, 2006.03.28) [НКРЯ];
25. Для многих женщин это одно и то же: не помогает по хозяйству - значит, не любит. Такой подход (любовь - не вздохи на скамейке, а конкретные поступки) в равной степени разделяют и женщины, и мужчины (Юлия ЖУКОВСКАЯ, В материале использованы данные исследования Ирины ШУРЫГИНОЙ, старшего научного сотрудника Института социологии РАН, и Ирины ГОРШКОВОЙ, старшего научного сотрудника МГУ им. М.В. Ломонсова. Благодарим за помощь Анну КАЛАТОЗАВШИЛИ, ст. За что жены бьет и унижают мужей // Комсомольская правда, 2006.03.20) [НКРЯ];
26. «Любви все возрасты покорны» (Яндекс Дзен. «Муж Аллы Пугачевой: личная жизнь певицы с Максимом Галкиным». https://zen.yandex.ru/media/starcocktail/muj-ally-pugachevoi-lichnaia-jizn-pevicy-s-maksimom-galkinym-5ce5188187587400b131b3ae. Дата обращения: 19.06.2019);
27. #любвивсевозрастыпокорны (https://www.instagram.com/);
28. От любви до ненависти. ОДИН ШАГ! (https://www.youtube.com/watch?time_continue=37&v=kFx8OJ_mtKw&feature=emb_logo. Дата обращения: 18.11.2019);
29. Как Вы думаете, жену не за покорность любят? (Волка, 2012) - Ее просто любят и все! (Дмитрий Васильев, 2019). (На сайте Спрашивалка. 09.09.2012) (https://sprashivalka.com/q/905017566. Дата обращения: 12.09.2019);
30. «Бэтмен против Супермена: милые бранятся - только тешатся» (IRK.ru. 28 марта 2016 г. https://www.irk.ru/afisha/reviews/20160328/justice/. Дата обращения: 04.05.2019) ;
31. - Туров просил вашей руки у вашего мужа? Вот это да! (КП. 02.11.11);
32. Любовь до гроба . Они любили друг друга до войны, во время войны и после. И ты в нее не веришь?
33.
Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
С милым рай и в шалаше
Земля не может быть без солнца, а человек без счастья
34. Жизнь без любви, что год без весны.
36.
Любовь - война легко начать, тяжело закончить и невозможно забыть
38. Зачем вы, девочки, красивых любите -непостоянные они в любви!
35. С милым рай и в шалаше. Земля не может быть без солнца, а человек без счастья
37. Любви все возрасты покорны...
39. От любви до ненависти один шаг
Трансформированное употребление Грамматическая трансформация
40. «Лодка любви разбилась о быт» (https://drugieberega.atomsoznanya.ru/atomsoznanya/33-lodka-lyubvi-razbilas-o-byt.html. Дата обращения: 12.11.2019);
41. В любви все возрасты покорны (https://statuso.ru/status/50126);
42. «Я тебя прощаю. С милым рай не в шалаше» (https://zen.yandex.uz/media/ho_o/ia-tebia-proscaiu-s-milym-rai-ne-v-shalashe-5b58f8f287e45d00a8826910. Дата обращения: 18.11.2019);
43. Видео Дом-2: Лодка любви разбилась о быт (https://video.sibnet.ru/video3202219-Dom_2_Lodka_lyubvi_razbilas_o_byit/. Дата обращения: 19.11.2019);
44. Корабль любви разбился о быт (Телешоу «Импровизация»);
45. «Стерпится ли, слюбится?» (http://www.woman.ru/relations/medley4/thread/4298441/. Дата обращения: 11.10.2019);
46. #смилымрайневшалаше (https: //www.instagram.com/);
47. [Carapax 20 апр.] Диагноз: "проклятые капиталисты"... Хотя я бы добавил в особом мнении: "В проклятой стране". В которой, походу, всё проклято... чистилище в чистилище... Или... Бог нас любит? - [Быстрова Наталия. 20 апр. 2019 г.] Любит, любит... как душу, трясет как грушу (https://twitter.com/Totoshashatan/status/1119703328538136577. Дата обращения: 23.04.2019)
Субституция
48. Любовь зла, полюбишь и меня (https://statuso.ru/status/181666. Дата обращения: 18.11.2019);
49. «Чудовище в большом г.: Любовь зла, полюбишь и Россию» (КП. 11 Сентября 2010);
50. Любовь зла - полюбишь и голограмму? (КП. 11.11.2018);
51. С милым Райка в шалаше - 'о Райке, Райсе; о Раисе Максимовне Горбачевой, жене президента СССР М.С. Горбачева' [Белянин 1994: 137];
52. «С милым рай и в бутике» («Уральские пельмени». 06.03.2015);
53. #смилымрайвбутике (https: //www.instagram .com/);
54. #смилымрайвгараже (https: //www.instagram .com/);
55. С мылом рай и в шалаше [Мокиенко, Вальтер 2008: 172];
56. Игре все возрасты покорны (https://www.youtube.com/watch?v=aLE2HV_KYxc);
57. Танцам все возрасты покорны (https://www.youtube.com/watch?v=umS9keGIXT8. Дата обращения: 19.11.2019);
58. Бане все возрасты покорны (https://ok.ru/blagopar/topic/68915299546547. Дата обращения: 17.11.2019);
59. Конькам все возрасты покорны (https://www.youtube.com/watch?v=G7uTxkLcLJs. Дата обращения: 19.11.2019);
60. «Чем меньше женщину мы любим, тем тяжелей нести рога» (https://zen.yandex.ru/media/palata5/chem-menshe-jenscinu-my-liubim--tem-tiajelei-nesti-roga-5cd446bfa1c44300b3cede61. Дата обращения: 14.11.2019);
61. "Чем меньше женщину мы любим,..." тем быстрее она вас пошлет и найдет другого, потому что сейчас не 19 век, очнитесь (https://tabor.ru/feed/1296214?_escaped_fragment_=. Дата обращения: 14.11.2019);
62. Милые бранятся - адвокаты тешатся (https://pikabu.ru/story/milyie_branyatsya_advokatyi_teshatsya_901751);
63. «Милые бранятся, укрепляют брак» (КП. 19.05.17);
64. «Любовная лодка разбилась о тренинг» (КП. 01.10.16);
65. «Владимир Маяковский: Любовная лодка разбилась о Брик» (КП. 19.07.18);
66. Конфликт с миром приобретает личные мотивы, а конфликт отцов и детей грозит перерасти в любовь через муку непонимания, следуя известному замечанию: кого люблю, того и мучаю. (В Саратовском театре драмы в декорации замуровали картины Льва Горелика // Комсомольская правда, 2008.11.19) [НКРЯ];
67. «Люби страну, как душу, дави её, как грушу!» (https://nad-niz.livejournal.com/13916.html. Дата обращения: 17.11.2019);
68. Совет вам до... новых встреч («Камеди клаб»);
69. Совет вам да. юхуху (реклама телеканала СТС);
70. «С глаз долой - из дома вон: вещи, способные испортить любой интерьер. Часть вторая» (Яндекс.Дзен. 08.06.2018. https://zen.yandex.ru/media/id/59fc51de168a91d48d56d470/s-glaz-doloi-iz-doma-von-vesci-sposobnye-isportit-liuboi-interer-chast-vtoraia-5b1a87657425f50f6d49e0e6. Дата обращения: 11.04.2019);
71. #отлюбвидоненавистиодинэкзамен (https://www.instagram.com/);
72. Бабник платонический любит женщин как вид («Замужем за бабником») (АиФ. № 32. 07.08.2008);
73. - (Мухич) У меня уже есть дама сердца. - (Ника) а это будет дама болта если что (https://vk.com/topic-106036897 34873898?offset=1220. Дата обращения: 03.10.2019);
74. #любовьзлаполюбишьиведьму (https://www.instagram.com/);
75. бабий угодник (https://www.stihi.ru/2015/09/09/4458. Дата обращения: 15.11.2019);
76. Женщины же оказались более склонными к платоническим отношениям (Владимир ЛАГОВСКИЙ. Мужчина не может просто так дружить с женщиной // Комсомольская правда, 2012.07.26) [НКРЯ];
77. Романтическая, платоническая влюбленность: Аркадий Исаакович тогда был уже очень пожилой человек (Ирина Грибулина: на прогулках с драматургом Арбузовым я загубила свои ноги) (АиФ. 05.09.2016);
78. Любовь зла - полюбишь и козу
79. Любовь зла, полюбишь и . барана
С милым и
80. С милым и в шалаше ЛАИ! 81. С милым рай и в... ведре!
84. Чем меньше женщину мы любим, тем 85. Чем меньше женщину мы любим, тем. хуже борщ, рубашки не наглажены и дети на больше шансов, что это теща... тебя не очень похожи
86. Чем меньше Родину мы любим - тем больше нравимся ЕС
87. Чем меньше женщину мы любим, тем больше устает рука
88.
90.
Чем меньше женщинц мы любим, тем больше времени на сон.
ЙЙ^ЙШИШ - «г п -1
Щ
..........
От любви до ненависти - 10 метров
89. Чем меньше женщину мы любим, тем меньше вкусно мы едим!
Нынче от любви
до ненависти один логин и пароль.
91. Нынче от любви до ненависти один логин и пароль.
Г ПМ11Н до некаыстя «дна не
92. От любви до ненависти одна не отвеченная СМС...
93. От любви до ненависти - одно «ясно» и «ммм»
Расширение
94. «Любовь клиента к банку не купишь за деньги, но ее можно заслужить» (КП. 03.02.14);
95. ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ, НО СЕКСУ - НЕ ВСЕ (https://antialle.livejournal.com/572448.html. Дата обращения: 15.11.2019);
96. Любовь зла - полюбишь и козла, и быка, и паука, и барана, и жука, пятачка и Винни-Пуха, ах ты е...ная шл..ха (http://porn.reactor.cc/post/765760. Дата обращения: 18.11.2019)
97. «С милым Рай и в шалаше, если....» (https://kolybanov.livejournal.com/17209814.html. Дата обращения: 18.11.2019);
98. Любовь за деньги не купишь, но за них можно взять неплохое шоколадно-имбирное печенье (https://vse-shutochki.ru/search.php. Дата обращения: 18.11.2019);
99. - Вы верите в любовь с первого взгляда? - Я верю в любовь с первого взгляда. в сатану (Телешоу «Импровизация»);
100. - Психолог, пресс-секретарь, мемуарист - не забудь обо мне. Клянусь, не подведу. - Клятвы - все это женские уловки, как говорил старик Хоттабыч. - Обещаю. - Не обещайте деве юной любови вечной за рубли. - Я уже не такая легкомысленная и беспечная, какой была в школе (КП. 15.01.7);
101. «Подмосковные Ромео и Джульетта: что заставило их свести счеты с жизнью?» (КП. 11.04.8);
102. «Попадая в любовные сети» (Стихи.ру. URL: https://www.stihi.ru/2018/11/01/6509. Дата обращения: 01.04.2019)_
С милым рай в шалаше, если шалаш в раю.
С МИЛЫМ РАИ И В ШАЛАШЕ, ПОКА НЕ ЗАЙДЕТ СПОР, КОМУ ИДТИ К РЕКЕ МЫТЬ ПОСУДУ.
103. С милым рай в шалаше, если шалаш в 104. С милым рай и в шалаше, пока не зайдет раю. спор, кому идти к реке мыть посуду.
С ГОДАМИ МЫ НЕ СТОЛЬ ПРОВОРНЫ -РАДИКУЛИТ, МИГРЕНЬ, АРТРОЗ. ЛЮБВИ ВСЕ ВОЗРАСТЫ ПОКОРНЫ, НО ОГРАНИЧЕН ВЫБОР ПОЗ.
105. Любовь зла, полюбишь козла, а потом одна воспитываешь семерых козлят.
106. Любви все возрасты ограничен выбор поз._
покорны, но
ii
107. Муж и жена - одна сатана, а второй ну просто замечательный человек
От любви до ненависти всего один шаг. Не рискуйте -замрите в объятиях!
108. От любви до ненависти всего один шаг. Не рискуйте - замрите в объятиях!
Эллипсис
109. «От любви до ненависти - шаг.» (https://www.stihi.ru/2011/04/27/8121. Дата обращения:
18.11.2019);
110. Все возрасты покорны (https://www.youtube.com/watch?v=aXcK-DR8SHo. Дата обращения: 19.11.2019);
111. - (Мухич) Ну знаешь, любовь зла. - (Кристина) Не настолько («Полицейский с Рублевки» 1 сезон, 4 серия);
112. «Любовь зла: в Астрахани содержанка обокрала своего кавалера» (КП. 03.04.2019);
113. «... Полюбишь и козла!» (КП. 27.03.2012);
114. «Рай в шалаше: глэмпинг в Хабаровке» (https://prokhv.ru/articles/glamping/. Дата обращения: 19.11.2019);
115. «Рай в шалаше» (https://mysplash.ru/events/other/ray-v-shalashe-47531. Дата обращения: 19.11.2019);
116. «И в шалаше рай» (https://zen.yandex.ru/media/id/5c9c5d97b6557700b33ca879/i-v-shalashe-rai-5cca47ab4c5e42046d151fa0. Дата обращения: 19.11.2019);
117. «Рай в шалаше?» (https://www.b17.ru/article/115139/);
118. «Лодка разбилась о быт»: привычки, которые рушат отношения (https://vk.com/wall-155272877_5372. Дата обращения: 19.11.2019);
119. «Как в море корабли» (https://zen.yandex.ru/media/id/5acbd2071aa80c8b515f4099/kak-v-more-korabli-5b029324256d5c9a9f0511e9. Дата обращения: 19.11.2019);
120. «Любовь нечаянно нагрянет» (1 канал. Доброе утро. Выпуск от 17.05.2017);
121. возлюби ближнего своего
125. Любовь зла
126.
Любовь это. когда вместе рай и в шалаше
Сегментация
127. «Размер шалаша для рая или не всякий шалаш (https://zen.yandex.ru/media/village_geeks/razmer-shalasha-dlia-raia-ili-ne-vsiakii-shalash-rai-5c8cb6a07bef2900b3f22c80. Дата обращения: 19.11.2019);
128. А вы согласны на рай в шалаше? (https://otvet.mail.ru/question/193238554. Дата обращения: 19.11.2019);
рай»
Контаминация
129. «Милые бранятся - щепки летят» (КП. 24.09.11);
130. Береги честь смолоду - полюбишь и козла! [Вальтер, Мокиенко 2005: 250];
131. Без труда полюбишь и козла, коли рожа крива [Вальтер, Мокиенко 2005: 36];
132. - Я Вас любил - деревья гнулись. 133. - Без труда полюбишь и козла, коли рожа (http://atkritka.com/384026/) крива (http://atkritka.com/274909/)
Комбинированная
134. «Рай в шалаше по-кубански: отличница месяц жила в лесу с учителем истории» (КП. 14.10.15);
135. Любовь бывает зла, полюбишь и козу (https://demotions.ru/30531- lyubov-zla-npolyubish-i-kozu.html. Дата обращения: 11.10.2019) - п =рием замены (козла - коза) и расширения (бывает).
136. Лена. Любовь очень зла (https://zen.yandex.ru/media/id/5ad5717e9b403ce9bb134e28/-39-lena-liubov-ochen-zla-5af9583c79885edd8eea92f4. Дата обращения: 18.11.2019)
137. «В шалаше конечно рай» (https://www.chitalnya.ru/work/1333874/. Дата обращения: 19.11.2019);
138. Любовная лодка успешного мужчины не разбивается о быт (https://twitter.com/Chudesa_virazhi/status/695562203546722304. Дата обращения: 19.11.2019);
139. Корабль любви разбился об айсберг непонимания (https://twitter.com/runken_riangl/status/957222800560865280. Дата обращения: 19.11.2019);
140. «ЛОДКА РАЗБИЛАСЬ О СКАЛУ БЫТА или КАКОГО ЖИВЕТСЯ МУЖУ С ЖЕНОЙ-УЧЕНЫМ» (https://zen.yandex.ru/media/id/5b60c32ce5056000a8d31e10/-lodka-razbilas-o-skalu-byta-ili-kakogo-jivetsia-muju-s-jenoiuchenym--5b60c3d17db89a00ab588d41. Дата обращения: 19.11.2019);
141. Любовь козла бывает зла (https://otvet.mail.ru/question/14037770. Дата обращения: 19.11.2019);
142. «Служебный роман комом: звезды не пришли на премьеру нового фильма» (КП. 17.03.11);
143. «10 блюд на пути к сердцу российского мужчины» (КП. 12.04.13);
144.
ЛЮБОВЬ ЗЛА
особенно любовь к деньгам
ЛЮБОВЬ ЗЛА особенно любовь к деньгам_
145. ЛЮБОВЬ ЗЛА полюбил козел козла
Я ВАС ЛЮБИЛ.
НО Я ЖЕ РАСПЛАТИЛСЯ
146. Я Вас любил, но я же расплатился Семантическая
147. Тур «С милым рай в шалаше, а у нас лучше!» (http://www.kurganovo.com/actions/?simple_blog_article_id=65. Дата обращения: 18.11.2019);
148. «С милым рай и в шалаше» - всем мужикам нужен только секс, а всем женщинам - деньги (https://zen.yandex.ru/media/id/5bc823e13b5e6c00a9d43a8a/s-milym-rai-i-v-shalashe-vsem-mujikam-nujen-tolko-seks-a-vsem-jenscinam-dengi-5bdab799b54c0700aa9b6bf1. Дата обращения: 18.11.2019);
149. Бабы поначалу все такие с милым рай и в шалаше ))) (http://risovach.ru/kartinka/10407468. Дата обращения: 18.11.2019);
150. С милым рай и в шалаше. маленьком пятизвездочном шалаше на берегу океана (https://vse-shutochki.ru/shutka/55880. Дата обращения: 18.11.2019);
151. Не утешайся трескучей фразой, что с милым и в шалаше - рай. Брак не только духовный, но и материальный союз (https://statuso.ru/status/10267. Дата обращения: 18.11.2019);
152. «С милым рай и в шалаше!» или 5 самых маленьких домов в мире (https://vsegda-tvoj.livejournal.com/27594525.html. Дата обращения: 18.11.2019);
153. С милым рай и в шалаше. Или лучше коттедж с НЕ милым? (https://otvet.mail.ru/question/175453249. Дата обращения: 19.11.2019);
154. «Возможен ли с милым рай в шалаше» (https://www.b17.ru/article/s_milim_raj_v_shalashe/. Дата обращения: 18.11.2019);
155. «С милым и рай в шалаше?» (http://www.woman.ru/relations/medley4/thread/4431887/. Дата обращения: 18.11.2019);
156. Поговорка «С милым рай в шалаше» больше не вызывает романтических вздохов, а скорее пробивает на смех и желание покрутить пальцем у виска (http://wordiki.ru/aphorism/58864. Дата обращения: 18.11.2019);
157. «"Милые бранятся, только тешатся". Поклонская примирилась с главой секты церебожников» (https://pbs990.livejournal.com/6546444.html. Дата обращения: 30.09.2019);
158. «От любви до ненависти один шаг?» (https://psynavigator.ru/publikacii/ot-lyubvi-do-nenavisti-odin-shag-. Дата обращения: 18.11.2019);
159. Любви все (?) возрасты покорны (https://vlad-dolohov.livejournal.com/2314788.html. Дата обращения: 19.11.2019);
160. Говорят, любви все возрасты покорны. А я обычно добавляю: ага, чем старше, тем покорнее, (https://statuso.ru/status/49102. Дата обращения: 15.11.2019);
161. «Любви все возрасты покорны»: известные женщины, бросившие мужей ради молодых любовников (https://tani-y.livejournal.com/7645922.html. Дата обращения: 19.11.2019);
162. «Любви все возрасты покорны или нужно знать границы?» (https://zen.yandex.ru/media/id/5ca14a7ef4bebc00b35a2c5a/liubvi-vse-vozrasty-pokorny-ili-nujno-znat-granicy-5d9da7bd8f011100b48ec551. Дата обращения: 19.11.2019);
163. - Любовь с первого взгляда? Ты что, узкоглазая? (Телесериал «Мылодрама» 2 сезон, 2 серия);
164. - (Макс) Бьет - значит, любит (телесериал «Кухня». 2 сезон 1 серия) (Здесь данная ФЕ употребляется как «самоутешение», вследствие чего происходит семантическая трансформация ФЕ с изменением коммуникативной цели);
165. -- (Гоша Куценко) Давайте так, поживем, увидим. Стерпится, слюбится. - (Гарик Харламов) Да теперь у вас и стерпится, и слюбится («Камеди клаб». «Пластическая хирургия»);
166. От любви до ненависти один шаг. Обратно - тоже (http://www.myshared.ru/slide/669516/. Дата обращения: 18.11.2019);
167. .С коллегами трудится душа в душу. (О бедном чиновнике замолвите слово // РИА Новости, 2009.08.21) [НКРЯ];
168. Для счастья и любви душе не нужно принца и монарха! Ведь, можно жить и в шалаше. С простым и скромным олигархом! (https://vse-shutochki.ru/shutka/55880. Дата обращения: 18.11.2019);
169. «Милые бранятся - только тешатся?!» (https://www.babyblog.ru/community/post/psy/1696506. Дата обращения: 19.11.2019);
170. - Кто в 21 веке верит в любовь до гроба? (телесериал «Дылды». 1 сезон, 8 серия);
171. «Я милого узнаю по походке. или тайны науки нинсо» (КП. 27.05.2004);
172. «"Любовная лодка разбилась о быт" и засыпала меня обломками» (https://zen.yandex.ru/media/id/5c034fe6dc4f7003dd2b093e/liubovnaia-lodka-razbilas-o-byt-i-zasypala-menia-oblomkami-5c18af9996a23300aa7be75e. Дата обращения: 03.04.2019);
173. «Платоническая любовь требует денег не меньше, чем физическая» (https://moj-golos.livejournal.com/4769238.html. Дата обращения: 04.05.2019);
174. <.> Отныне выражение «стрелять глазами» приобретает буквальное значение: моргая и подмигивая, вы можете отстреливать блуждающих по экрану монстров (Лицом к лицу // РБК Daily, 2007.01.23) [НКРЯ];
175. «Мастер спорта СССР Светлана Карастелева: ЖЕНЩИНА ДОЛЖНА УМЕТЬ СТРЕЛЯТЬ НЕ ТОЛЬКО ГЛАЗАМИ» (КП. 05.03.4);
176. Д.: - Когда ты женился, Александр, ты решил, что узы Гименея будет носить только жена? (КП. 03.08.06);
177. «"Спартак" поразит стрела "Амура"?» (КП. 01.06.6) (Амура - название хабаровской хоккейной команды);
178. Если мужчина предлагает руку и сердце, он чо по частям сдается штоля?))) (https://otvet.mail.ru/question/51722607. Дата обращения: 12.11.2019);
179. Вот так и жили душа в душу. То он ей в душу, то она ему в душу. (https://www.inpearls.ru/535664. Дата обращения: 19.11.2019);
180. С милым рай и в шалаше. разумеется! Но я обязательно поклею в нем обои!
181. С милым рай в шалаше
182.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.