Лингвокогнитивные особенности реализации вторичной языковой личности писателя-билингва тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Патиева Макка Муратовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 174
Оглавление диссертации кандидат наук Патиева Макка Муратовна
Введение
Глава I. Теория языковой личности в билингвальном аспекте
1.1. Языковая личность как объект лингвистического исследования: структура и содержание, классификации, подходы и методы изучения
1.2. Лингвокреативность вторичной языковой личности И.М. Базоркина как писателя-билингва
1.3. Лингвокогнитивный подход к исследованию вторичной билингвальной языковой личности
1.4. Лингвокультурный подход к исследованию вторичной языковой
личности билингва
1.5 Лингвопрагматический (дискурсивный) подход к исследованию
вторичной языковой личности писателя-билингва
Выводы к Главе
Глава II. Актуализация структуры вторичной языковой личности писателя-билингва И.М. Базоркина в языке и дискурс
2.1. Лингвокогнитивный уровень структуры вторичной языковой личности И.М. Базоркина как билингва: концепты, формирующие индивидуально-авторскую картину мира
2.1.1. Семиотическая актуализация парных концептов «Свет» и «Тьма» в индивидуально-авторской картине мира И.М. Базоркина
2.1.2. Семиотическая актуализация бинарного концепта «Свой / чужой» в индивидуально-авторской картине мира И.М. Базоркина
2.1.3. Семиотическая актуализация концепта «Семья» в индивидуально -авторской картине мира И.М. Базоркина
2.2. Лингвокультурный уровень структуры вторичной языковой личности И.М. Базоркина как билингва: ингушский антропонимикон и фольклор как основные источники прецедентных имен
2.3. Лингвопрагматический уровень структуры вторичной языковой личности И.М. Базоркина как билингва: дискурсивная актуализация
прецедентных имен
Выводы к Главе II
Заключение
Список использованной литературы и источников
Введение
Настоящая работа посвящена исследованию языковой личности Идриса Муртузовича Базоркина, писателя-билингва, творчество которого, по мнению литературоведов, относится к числу наиболее ярких явлений в истории ингушской и российской литературы.
Степень разработанности проблемы. Первоначально внимание к языковой личности писателя-билингва И.М. Базоркина было проявлено со стороны литературоведения: анализом отдельных произведений И.М. Базоркина занимались исследователи Х.М. Мартазанова в работе «Художественная концепция человека и истории в прозе Идриса Базоркина» [2005], М.М. Картоева в работе «Ингушский языковый пласт в творчестве русскоязычного писателя И.М. Базоркина» [1999]. Воспоминания об отце, его творчестве написала дочь И. Базоркина Аза Базоркина [Базоркина, 2001], о творческом и жизненном пути И. Базоркина написана книга Якуба Патиева «Идрис Базоркин. Жизнь и творчество» [Патиев, 2010]. В 2017 г. была издана первая персональная энциклопедия, которая охватывает значительный материал о жизни и творчестве И. Базоркина. Автор-составитель энциклопедии Якуб Патиев [Базоркинская энциклопедия, 2017] и др.
Собственно лингвистическую разработку проблемы языковой личности писателя-билингва инициировали ряд ученых в последние годы: так, И.Е. Абрамова анализирует парадоксы восприятия языковой личности билингва [Абрамова, 2016]; В.М. Алпатов рассматривает проблему языковой ассимиляции в ракурсе «одноязычной» и «двуязычной» практик и с точки зрения языковой политики в современном мире [Алпатов, 2013]. Х.З. Багироков и М.Р. Хут изучают художественный текст как продукт креативности языковой личности писателя-билингва в интеркультурном аспекте [Багироков, Хут, 2014].
У.М. Бахтикиреева панорамно исследует проблемы художественного билингвизма и подробно анализирует особенности русского
художественного текста писателя-билингва [Бахтикиреева, 2005]. Проблемы билингвизма и его влияния на языковую личность оказались в фокусе внимания Т.А. Знаменской [Знаменская, 2014]; лексический и лексикографический аспекты становления двуязычной личности в условиях искусственного билингвизма изучается Д.В.Куликовым [Куликов, 2004].
Языковая личность билингва становится предметом анализа в работах М.С. Никитиной [Никитина, 2015] и Т.Б. Михеевой [Михеева, 2017]; С.С. Хасанова исследует языковая личность билингва как носителя искусственного двуязычия [Хасанова, 2016]; Ф.Д. Хачак анализирует этноспецифические вкрапления с точки зрения их участия в реализации полилингвальной языковой личности [Хачак, 2019].
Актуальность выполненного исследования состоит в том, что оно выполнено в русле лингвистической персонологии - направления, отражающего антропоцентричные тенденции в современной науке о языке. Изучение языковой личности писателя-билингва охватывает все аспекты изучения двух языков, анализируя отражение социальных и индивидуальных характеристик человека в созданных им текстах. В предлагаемом исследовании рассматриваются результаты влияния национально -культурных, мировоззренческих установок личности писателя-билингва на ее речевую деятельность, содержатся положения, значимые для ингушской и русской культур, а также для всей лингвистической науки.
Разработка теории языковой личности относится к числу актуальных задач современного языкознания. Исследование личности через её язык дает возможность расширить круг научных открытий. Постановка проблемы языковой личности обусловлена формированием антропоцентрической парадигмы в лингвистике. Сущность антропоцентризма - ведущего принципа современного языкознания - заключается в том, что учёный стремится познать мир, воспринимаемый человеком, и человека, воспринимающего мир [Бурмакина, 2013: 7].
В настоящее время актуальны исследования, посвященные изучению взаимосвязи языка и культуры. Язык - средство создания, развития и хранения культуры, одновременно он является и ее частью. С помощью языка рождаются реальные, объективно существующие произведения духовной культуры. Лингвокогнитивный, лингвокультурный и прагматический (дискурсивный) подходы в своей совокупности позволяют проникнуть в глубины внутреннего мира человека, определить особенности ментальной составляющей его языковой личности. Ценности в языковой картине мира можно рассматривать как в отношении к обществу, так и к отдельной личности.
Именно человек является носителем национальной картины мира, потому что в языковых знаках отображается культурно-национальная ментальность людей. Культура постоянно развивается, вместе с постоянно развивающейся культурой меняются возможности выражения языка. Носители языка формируют свое видение мира в рамках закрепленного в речевых понятиях опыта, который мы находим в преданиях, легендах, в именах собственных.
Объект исследования - вторичная языковая личность И.М. Базоркина как писателя-билингва. Предметом изучения в данной работе выступают способы лингвокреативной вербализации ценностных компонентов в лингвокогнитивной, лингвокультурной и прагматической (дискурсивной) деятельности И.М. Базоркина как писателя-билингва.
Материалом исследования послужили языковые единицы, выступающие в функции семиотических элементов (знаков), имен разнообразных концептов, рефлектированных в прецедентных текстах, извлеченных из сочинений (романа «Из тьмы веков» и рассказов) и публицистики И.М. Базоркина (общий объем проанализированного текстового материала составил 90,2 печатных листа).
Целью данной диссертации является комплексный анализ структуры лингвокреативной вторичной языковой личности писателя-билингва на трех
ее уровнях - лингвокогнитивном, лингвокультурном и прагматическом (дискурсивном).
Реализация поставленной в работе цели осуществляется посредством решения следующих задач:
- дать комплексную характеристику исследованности языковой личности с точки зрения ее структуры и содержания; продемонстрировать ее существующие классификации, перечислить имеющиеся сегодня подходы и методы изучения;
- репрезентировать специфику способов актуализации лингвокреативности вторичной языковой личности писателя-билингва сквозь призму лингвокогнитивного, лингвокультурного и дискурсивного анализа;
- исследовать структуру, содержание и вербализацию концептов, формирующих лингвокогнитивный уровень индивидуально-авторской картины мира вторичной языковой личности И.М. Базоркина как писателя-билингва;
- проанализировать семиотику прецедентных имен, составляющих лингвокультурный уровень структуры вторичной языковой личности И.М. Базоркина как билингва;
- исследовать дискурсивную актуализацию прецедентных имен, структурирующих лингвопрагматический (дискурсивный) уровень структуры вторичной языковой личности И.М. Базоркина как писателя -билингва;
- изучить прецедентные тексты, продуцируемые в ходе дискурсоразвертывания, осуществляемого билингвальной вторичной языковой личностью И.М. Базоркина.
Методы исследования. Результаты проведенного анализа получены с использованием методов исследования, применяемых в лингвистике, таких как интроспекция / ретроспекция (для выявления динамики в развитии лингвокреативности писателя-билингва), анализ / синтез, концептуальный
анализ как лингвокогнитивный метод, позволяющий детерминировать структуру менталитета языковой личности.
Кроме того, в диссертации применялись:
- лингвосемиотический анализ в той его части, которая позволяет исследовать знаки лингвокреативности, актуализируемые вторичной языковой личностью писателя-билингва в его авторской рефлексии индивидуальной картины мира;
- дискурсивный анализ, дающий возможность высветить механизм формирования прецедентности при дискурсоразвертывании и текстообразовании.
Методологическую и теоретическую основу исследования составляют научные труды, посвященные а) изучению языковой личности (В.В. Виноградов [1971], Г.И. Богин [1984], В.И. Карасик [1994, 2004], Ю.Н. Караулов [1986, 1997], В.Д. Лютикова [1999], Е.В. Иванцова [2002, 2010, 2012], Л.Н. Чурилина [2006], О.В. Попова [2004], Д.В. Аникин [2004], Е.С. Кубрякова [1996, 2004], М.В. Пименова [1997, 2000, 2003], Н.А. Бурмакина [2006, 2007, 2013], Г.Г. Слышкин [1999, 2004], О.И. Фонякова [1990], Фролов Н.К. [2005] и др.); б) вторичной языковой личности (И.И. Халеева [1995]; в) проблемам билингвизма (И.Е. Абрамова [2016], В.М. Алпатов [2013], Х.З. Багироков и М.Р. Хут [2014], У.М. Бахтикиреева [2005], Т.А. Знаменская [2014], Д.В.Куликов [2004], М.С. Никитина [2015], Т.Б. Михеева [2017], С.С. Хасанова [2016]; Ф.Д. Хачак [2019]); г) лингвосемиотической креативности (Е.Н. Галичкина [2012], Л.М. Рыльщикова [2016], Т.В.Тюленева [2012]); д) проблемам концептуализации и когнитивного пространства этносов (А.П. Бабушкин [1996], Н.А.Бурмакина [2006; 2007], И.В.Зыкова [2014], С.Г.Воркачев [2003], А.В.Иванова [2010], А.А.Осипова [2005], В.И.Карасик [2004], Д.С Лихачёв [1997], О.И.Лыткина [2009], М.В. Пименова [2003], З.Д. Попова, И.А. Стернин [2000; 2005], Г.Г. Слышкин [2004], З.Р. Хачмафова [2013]; е) семиотике дискурса (А.В. Олянич [2007], И.В.Силантьев [2008],
В.А.Миловидов [2000; 2016]; ж) описанию феномена прецедентности (Д.Б. Гудков [1996, 1999], Ю.Е. Прохоров [2004], В.В. Красных [2003]).
Положения, выносимые на защиту.
1. Вторичная языковая личность писателя-билингва представляет собой специфический тип языковой личности, продуцирующий индивидуально-авторское видение окружающей его действительности (картина мира) и лингвокреативно его репрезентирующий средствами двух языков.
2. Актуализация структуры вторичной билингвальной языковой личности писателя И.М. Базоркина в языке и дискурсе осуществляется на трех уровнях - лингвокогнитивном, лингвокультурном и лингвопрагматическом (дискурсивном).
3. Лингвокогнитивный уровень структуры вторичной билингвальной языковой личности И.М. Базоркина репрезентирован дуальными концептами «Свет», «Тьма», концептуальной диадой «Свой / Чужой» и концептуальным конгломератом «Семья», которые оказываются базовыми для формирования индивидуально-авторской картины мира писателя-билингва.
4. Лингвокультурный уровень структуры вторичной билингвальной языковой личности И.М. Базоркина сформирован из лингвосемиотических элементов (кластеров знаков) - ингушских антропонимов и фольклорем в статусе прецедентных имен.
5. Дискурсивная актуализация прецедентных имен (лингвопрагматический или дискурсивный уровень структуры вторичной билингвальной языковой личности И.М. Базоркина) результируется в виде прецедентных текстов, представляющих собой переплетение макроструктур русской и ингушской культур.
Научная новизна заключается в том, что языковая личность И.М. Базоркина рассматривается, во-первых, как вторичная языковая личность (термин И.И. Халеевой), т.е. коммуникативно-активный субъект, способный
средствами второго языка когнитивно осваивать, описывать, оценивать, трансформировать окружающую его действительность [Халеева, 1995]; во -вторых, как лингвокреативная билингвальная личность, обладающая индивидуальной картиной мира, проявляющая духовные и утилитарные ценности, репрезентируемые через антропонимическое знание, которое оставалось для лингвистов лакунарным в части полноты анализа ингушской лингвокультуры и ее взаимодействия с русской. В настоящей диссертации делается акцент на изучении билингвальной составляющей языковой картины мира писателя: по его словам, он думал на ингушском языке, но писал на русском, чтобы его произведения были доступны более широкому кругу читателей.
Творчество И.М. Базоркина рассматривается с точки зрения его индивидуально-языковой картины мира, методология исследования которой заключается в выявлении и анализе концептосферы, на базе которой эта картина выстаивается, т.е. в диссертации выявляются концепты, репрезентирующие ментальность вторичной языковой личности писателя -билингва.
Теоретическая значимость работы заключается в постановке и решении научной проблемы описания структуры лингвокреативной вторичной языковой личности писателя-билингва в рамках таких лингвистических направлений, как лингвоперсонология, концептология, когнитивистика, лингвокультурология, лингвопрагматика, лингвосемиотика, дискурсология. Значительный вклад диссертация вносит в развитие ингушского сектора этнолингвистики как интенсивно развивающегося сегодня направления современного отечественного и зарубежного языкознания.
Практическая значимость диссертации видится:
- в разработке спецкурсов для студентов факультетов национальной филологии (например, кавказоведов) по национальной лексикографии, по национальной корпусной лингвистике (ингушской, в частности);
- в подготовке учебных пособий для спецкурсов по этнолингвокультурологии, этнолингвоперсонологии (в части анализа потенциала лингвокреативности вторичной языковой личности) и этнолингвокраеведению;
- в лингводидактическом и лингвосемиотическом аспектах преподавания национального языка и культуры, проявляющихся в создании двуязычных тезаурусов, содержащих кластеры знаков, рефлектирующих национальные образы мира и специфику хабитатов представителей данных этнокультур.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковая репрезентация картины мира калмыков в художественном дискурсе писателя-билингва А.М. Амур-Санана2023 год, кандидат наук Есенова Галина Борисовна
Паремическая концептуализация языковой картины мира адыгов в художественных текстах билингвальной языковой личности2019 год, кандидат наук Кумук Светлана Хамзетовна
Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва2005 год, доктор филологических наук Бахтикиреева, Улданай Максутовна
Языковая личность В.Е. Максимова (на материале художественной прозы)2015 год, кандидат наук Васильева Мария Николаевна
Лингвокогнитивный и прагматический уровни языковой личности А.П. Степанова2007 год, кандидат филологических наук Бурмакина, Наталья Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокогнитивные особенности реализации вторичной языковой личности писателя-билингва»
Апробация работы.
Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры и кафедры общего языкознания ФГБОУ ВО «Адыгейский государственный университет», также на международных и российских научных и научно-практических конференциях (Тюмень, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012); (Тобольск-Тюмень 2012); (Грозный, 2017); (Майкоп, 2017).
По материалам диссертации опубликовано 1 4 статей, в том числе 3 из списка изданий, рекомендованных ВАК Министерства высшего образования и науки РФ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы и источников.
Глава I. Теория языковой личности в билингвальном аспекте
В данной главе диссертационного исследования рассматриваются такие теоретические вопросы, как понятие языковой личности, сформулированное в языкознании, разработка структуры и выявление содержания этого понятия, изучаются предпринятые типологии и классификации языковой личности, а также освещаются существующие подходы и методы к изучению данного феномена.
В главе также уделено значительное место рассмотрению такого качества языковой личности, как лингвокреативность. Выявляется наличие элементов лингвокреативности в творчестве билингвальной языковой личности, создающем художественный дискурс на основе двух лингвокультур - ингушской и русской.
Особое место уделено трем возможным способам или ракурсам рассмотрения лингвокреативной билингвальной вторичной языковой личности писателя, создающего русские тексты с ингушскими этновкраплениями - лингвокогнитивному, лингвокультурному и лингвопрагматическому (дискурсивному). Фрагментарно рассматривается возможность лингвосемиотического измерения проявлений
лингвокреативности писателя-билингва И.М. Базоркина как вторичной языковой билингвальной личности.
В следующем разделе работы будут рассмотрены структура и содержание понятия «языковая личность», устоявшиеся в лингвоперсонологии, а также проанализированы существующие классификации, методы и подходы к ее исследованию.
1.1. Языковая личность как объект лингвистического исследования: структура и содержание, классификации, подходы и методы изучения
Идеи об изучении языка личности появлялись еще в XIX веке, однако, сам термин «языковая личность» был введен в научный оборот В.В. Виноградовым в 1930 г. в статье «О художественной прозе» [Виноградов,
1930]. Виктор Владимирович Виноградов считал очень важным изучение языка писателей на фоне современных ему и предшествовавших литературных традиций. Он призывал различать историю языка «генералов» (писателей-классиков) и историю «общего» литературного языка [Там же: 14], тем самым поднимая вопрос об индивидуальных особенностях языка автора и взаимовлиянии лингвистических и культурных особенностей художественного произведения и современного ему литературного языка.
По мнению ученого, «литературное произведение, из каких бы форм речи оно ни слагалось, вмещено в контекст «общего» письменного или устного языка. ... Язык всякого писателя рассчитан на понимание его в плане языка читателя. Можно утверждать, что формы "диалектического", "жаргонного", вообще "вне-литературного" речеведения в художественной литературе (ср. напр., язык Бабеля, Арт. Веселого, Л. Леонова, М. Зощенко, А. Ремизова и др.) всегда имеют за собою как второй план построения смысловую систему "общелитературного" языка данной эпохи» [Там же: 50].
Эта работа во многом предвосхитила идеи как социолингвистики (изучение социально-языковых систем), так и лингвоперсонологии (изучение индивидуально-языковых особенностей носителя языка, субъекта речевой деятельности).
В структуру языковой личности писателя, рефлектирующей себя в своем художественном творчестве, В.В. Виноградов включал:
1) структуру естественного языка («внешние грамматические формы языка»);
2) языковую коллективную практику («формы коллективных субъектов»);
3) индивидуальную картину мира («особенности словесного мышления») [Виноградов, 1971: 108].
Исследователь часто употреблял при этом термины «поэтическая личность» и «литературная личность». Таким образом, у истоков
формирования теории языковой личности стоит именно изучение языковой личности писателя (автора).
В современной лингвистике данное понятие приобретает категориальный статус после того, как в конце XX в. лингвоперсонология оформилась в самостоятельную дисциплину. Её методология была создана в 80-90-е годы XX в. Идеи В.В. Виноградова были развиты в трудах Г.И. Богина [1984], Ю.Н. Караулова [2010], Е.В. Иванцовой [2002; 2008, 2010; 2012] и др. С их именами связано создание современной теории языковой личности.
В.П. Нерознак предлагает назвать «лингвистической персонологией» или «лингвоперсонологией» область тех лингвистических исследований, которые концентрируются вокруг понятия языковой личности [Нерознак, 1996: 113].
На современном этапе развития отечественного языкознания осуществляется активная разработка лингвоперсонологического
направления, определяется статус лингвоперсонологии как самостоятельной области лингвистики, создается ее категориальный и терминологический аппарат, вводятся новые методики и объекты лингвоперсонологического исследования.
Сам термин «языковая личность» и его значение долгое время являлись дискуссионными, но в последнее время уже устоялись в лингвистике. Упрочнение статуса данного термина в лингвистике свершилось во многом благодаря Ю.Н. Караулову, который наполнил эту категорию особым теоретическим содержанием.
Приоритет в разработке концепции языковой личности в лингвистике принадлежит также Ю.Н. Караулову, который под феноменом языковой личности понимает «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)». Эти речевые произведения различаются «степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности,
определённой целевой направленностью», что определяет особенности каждой индивидуальной языковой личности [Караулов, 2010].
По Ю.Н. Караулову, структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней:
1) вербально-семантического, предполагающего для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя -традиционное описание формальных средств выражения определенных значений;
2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную «картину мира», отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания - к знанию, сознанию, процессам познания человека;
3) прагматического, заключающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире» [Караулов, 1989:
5].
Языковая личность в условиях общения может рассматриваться как коммуникативная личность - обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций. В.И. Карасик рассматривает языковую личность как коммуникативную личность, в структуре которой можно выделить ценностный, познавательный и поведенческий планы этого понятия [Карасик, 2002: 56].
Концепция языковой личности В.И. Карасика базируется на неразрывной связи этнокультурных и социокультурных начал в человеке, с
одной стороны, и индивидуальных особенностей - с другой [Карасик, 2002: 6]. Таким образом, под языковой личностью В.И. Карасик понимает личность коммуникативную - «обобщенный образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [Там же: 22].
В словаре «Русский язык. Энциклопедия» этот термин многозначный: 1) любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на основе анализа произведённых им текстов с точки зрения использования в этих текстах системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности (картины мира) и для достижения определённых целей в этом мире; 2) наименование комплексного способа описания языковой способности индивида, соединяющего системное представление языка с функциональным анализом текстов [Русский язык, 1997: 671].
На основе вышеперечисленных определений можно создать следующее определение понятия языковой личности: языковая личность - это воспринимающая и принимающая культуру личность, которая объясняет и усваивает её посредством языка, то есть взаимодействует с окружающим её миром.
Классификация языковых личностей может строиться на различных основаниях.
В межкультурной коммуникации уместным оказывается разделение на своих и чужих по признаку реальности, естественности общения.
С позиций этнокультурной лингвистики можно выделить типы носителей базовой культуры для соответствующего общества. Здесь действует также оппозиция «свой vs. чужой».
С позиций психолингвистики можно противопоставить типы личностей, выделяемые в психологии, и рассмотреть языковые и речевые способы проявления соответствующих личностей.
В социокультурной лингвистике выделяют типы языковых личностей по объективным статусным признакам - возраст, пол, уровень образования, стиль жизни и т.д. Заслуживает внимания социологическая типология личностей, концентрирующаяся на выделении и описании социальных типов - героев, злодеев, клоунов, жертв и др.
Аксиологическая лингвистика, когнитология (концептология) и лингвокультурология сосредотачиваются на типологизации
коммуникативных и лингвокультурных типажей (пижон, плантатор, купец и т.п.).
Одним из возможных подходов к изучению языковой личности может быть выделение существенных признаков модельной личности, т.е. типичного представителя определенной этносоциальной группы, узнаваемого по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации. Например, это русский интеллигент, английский аристократ, немецкий офицер. Модельная личность представляет собой прототипный образ, границы которого весьма различны. Многие характеристики этого концепта принципиально расходятся в языковом сознании тех, кто относит себя к соответствующему типу модельной личности, и тех, кто противопоставляет себя этому типу. Модельная личность представляет собой стереотип поведения, который оказывает существенное воздействие на культуру в целом и служит своеобразным символом данной культуры для представителей других этнокультур.
В лингвоперсонологии известны несколько классификаций языковой личности. В качестве классификационных критериев служат уровень абстракции объекта исследования, проявление творческого начала в языке личности, характер речевой культуры, стратегии и тактики речевого поведения [Иванцова, 2002]. В зависимости от уровня абстракции в лингвоперсонологии выделяются такие типы языковой личности, как: 1) личность речевая, способная воспринимать и воспроизводить произведения
речи; 2) личность национальная; 3) коммуникативная личность, способная проявлять свою языковую индивидуальность в различных ситуациях общения; 4) языковая личность персонажей художественных текстов как модели индивида; 5) идиолектная языковая личность реального мира, отражённая в текстах как индивидуум.
Условно можно разграничить следующие классификации языковых личностей: 1) человек, для которого общение на родном языке является естественным в его коммуникативной среде; 2) человек, для которого естественным является общение на чужом языке в его коммуникативной среде, например, тот язык, который используют эмигранты, либо люди, длительное время живущие в чужой стране, и т.д.; 3) человек, который говорит на чужом языке с учёными целями, не относящимися к характеристикам естественной среды общения [Минакова, 2008].
Языковая личность, будучи аспектом целостной личности человека, обладает всеми структурными характеристиками личности. Можно говорить об аксиологии языковой личности как о совокупности всех элементов общей ценностной иерархии индивидуального или коллективного сознания, связанных с лингвистическими явлениями. Существует два типа подобных взаимосвязей: 1) лингвистические единицы и категории являются средством имплицитного воплощения оценки; 2) лингвистические единицы и категории являются объектом оценивания [Слышкин, 2001].
Во многих исследованиях специалистов в области лингвоперсонологии предпринят анализ языка исторических личностей (языковая личность исторического и общественно-политического деятеля). Начиная с середины 90-х годов XX в. появляются работы, посвящённые реконструкции языковых личностей таких известных лиц, как Катулл [Пшенина, 2000], Фукидид [Армина, 1994], Иван Грозный [Попова, 2004; Шилина, 2003], А.М. Курбский [Калугин, 1999], Пётр I [Гайнуллина, 2002], Емельян Пугачёв [Позднякова, 1997], князь Б.И. Куракин [Ясинская, 2004] заводчики А.Н. Демидов [Иванова, 2008] Н.А. Демидов [Косивцова, 2010, 2011], [Бурмакина, 2013] и
др. Актуальность подобных работ обусловлена стремлением воссоздать относительно целостную ИЯКМ выдающихся личностей прошлых эпох, необходимостью глубже познать их внутренний мир.
Существуют исследования профессиональной языковой личности, например, ученого-филолога В.В. Виноградова [Кузнецова, 2013], философа А.Ф. Лосева [Дружинина, 2004]. Исследуются языковые личности писателей, начиная с А.С. Пушкина [Салимова, 2000].
Изучение конкретной языковой личности нередко осуществляется с помощью комплексного подхода, в рамках которого она трактуется в единстве проявлений индивидуального и социального, психологического и социального [Иванцова, 2002; Седов, 1999; Соколова, 1994 и др.]. При этом учитываются разные аспекты в изучении языковой личности. Учёные приходят к мнению, что личность, в том числе и языковая, многомерна и до конца не познаваема, но, несмотря на всю сложность явления, её можно изучать.
В современной лингвистике существуют несколько подходов к изучению языковой личности.
Теоретические основания данного направления системно изложены в работах Ю.Н. Караулова [2010] и В.П. Нерознака [1996]. Особый интерес представляет исследование Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» [2010], в котором выявлена трёхуровневая структура языковой личности, содержащая вербально-семантический, лингвокогнитивный и мотивационный уровни. «Каждый из уровней характеризуется своим набором единиц, которые в совокупности охватывают все используемые при изучении языка единицы, своеобразно перераспределяя их соответственно специфике названных уровней» [Караулов, 1987].
Вербально-семантический уровень структуры содержит в качестве единиц лексемы, отношения между которыми организует вербальная сеть, и стандартные словосочетания и предложения как стереотипы этого уровня. Единицами лингвокогнитивного уровня являются понятия, идеи, концепты,
отношения которых регулируют семантические поля, а универсальные высказывания выступают стереотипами данного уровня. Именно с этого уровня начинается языковая личность, так как здесь прослеживается индивидуальный выбор единиц и личностное предпочтение [Караулов, 2010: 87]. Мотивационный, уровень личности содержит деятельностно -коммуникативные потребности, отношения которых регулирует коммуникативная сеть. Деятельностно-коммуникативные потребности личности выявляются в коммуникативной ситуации, в сферах общения личности.
Лингвокогнитивный уровень характеризует «свойственную ей картину мира и воплощен в ее тезаурусе» [Караулов, 1997]. Единицами когнитивного уровня признаны фразеологизм, метафора и др. Эти единицы организуют относительно стабильную картину мира. К единицам этого уровня отнесены оценка, «ключевые слова», способы аргументации, «сценарии», планы и др.
Предполагается существование некой доминанты, определяемой национальной культурой, традициями и принятой в обществе идеологией. Таким образом, первый уровень изучения языковой личности предполагает выделение в ее картине мира вариативной части на основе знания. Данные единицы отражают цели языковой личности, её активную позицию в мире и, конечно, динамичность картины мира.
Мотивационный уровень охватывает «коммуникативно -деятельностные потребности личности», соотнося «движущие ею мотивы, установки... цели, «интенциональности» личности с речевым поведением и его содержанием.» [Караулов, 1997: 671-672]. «Инвариантом здесь надо считать представления о смысле бытия, цели жизни человечества и человека как вида гомо сапиенс, тогда как переменную часть составят индивидуальные мотивы и цели» [Там же].
Социолингвистический подход позволяет исследовать социальные типы людей: английского аристократа [Ивушкина, 2005], современного русского интеллигента [Крысин, 2001], языковая личность подростка [Гуц,
1997; Титоренко, 2003], ребёнка [Головенкина, 1998; Соколова, 1994 и др.], школьника [Аниськина, 2001; Закирова, 2005, Хрусталева, 2002], студента [Игнатова, Мордас, 2004] и др.
Психолингвистический подход позволяет установить особенности психики индивида. Его обнаруживаем в работах Л.Х. Головенкиной [1998], Т.И. Ерофеевой, О.В. Марамзиной [1992] и др.
Лексикографический подход предполагает фиксацию идеолексикона языковой личности лексикографическими средствами (см. [Иванцова, 2005; Лютикова, 2000; Тимофеев, 2003]) и др.
Лингвокогнитивный подход позволяет проникнуть в глубины внутреннего мира человека, определить особенности ментальной составляющей языковую личность. В этом ключе выполнены работы А.Ю. Богомолова [2005], A.A. Осиповой [2005], М.Б. Ясинской [2004] и др.
В нашей диссертации предлагается трехмерное рассмотрение вторичной языковой личности писателя-билингва И.М. Базоркина:
- с точки зрения ментальной структуры создаваемой им индивидуально-авторской картины мира, формирующейся в концептосферу (лингвокогнитивный подход);
- с позиций сформированности кластеров знаков этнокультуры, поддерживающих его картину мира в вербальном отношении (лингвокультурный подход с элементами лингвосемиотики);
- с позиций погруженности этновербалий в художественную дискурсивную среду с последующим формированием прецедентных текстов (лингвопрагматический или дискурсивный подход).
Ранее мы предложили при исследовании языковой личности писателя -билингва исходить из того, что, поскольку он творит в парадигме двух языков - автохтонного (родного) и русского (инофонного), то его следует признавать вторичной языковой личностью.
В концепции И.И. Халеевой, основанной на концепции Ю.Н. Караулова, разработана модель вторичной языковой личности, которая
представлена тремя уровнями - вербально-семантическим, тезаурусным и прагматическим. На вербально-семантическом уровне И.И. Халеева выделяет сферу, формирующую языковую картину мира, и сферу, структурирующую концептуальный или «глобальный» образ действительности. Структурация последнего - процесс весьма трудоемкий, что обусловлено
принадлежностью носителей инофонного языка к иной общности, где действует иная система ценностей. Здесь важно уметь распознавать мотивы и установки личности, принадлежащей к иной общности и культуре.
Сформированность этих двух сфер предполагает выход на тезаурусный уровень языковой личности, где происходит свободная вербализация вторичной языковой личностью когнитивно ею освоенных концептов иной культуры.
На прагматическом уровне вторичная языковая личность готова к межкультурному общению и способная создавать свой дискурс и, соответственно, продуцировать тексты [Халеева, 1995].
Билингвальный писатель, будучи носителем двух языков (автохтонного и русского), также является носителем определенной культуры, принадлежа к соответствующему этой культуре этносу. Таким образом, художественный текст, продуцируемый писателем-билингвом, обладает собственным идиоэтническим компонентом. Художественный текст, продуцируемый билингвальной личностью, рефлектирует действительность (историческую и современную) как реальную, при этом отражая национальный менталитет и национальную культуру этноса, к которому писатель принадлежит. Таким образом, по представлению У.М. Бахтикиреевой, креативная билингвальная личность представляет собой высшую форму «.функционирования вторичной языковой личности» [Бахтикиреева, 2005].
Тема билингвизма (двуязычия) является одной из важнейших для нашего исследования, поскольку Идрис Муртузович Базоркин изначально писал свои произведения на русском языке, впоследствии переводя некоторые из них на ингушский.
Отношение общества к моно- и билинвизму связано с взаимодействием двух человеческих потребностей: потребности идентичности и потребности взаимопонимания Потребность идентичности заключается в стремлении (сознательном или бессознательном) пользоваться в любой ситуации для общения «своим» языком, естественно усвоенным в первые годы жизни. Такой язык называют материнским, или родным. Предельный случай удовлетворения потребности идентичности - одноязычие [Алпатов, 2013: 11].
Двуязычие распространено шире, чем одноязычие. Иногда считают, что двуязычие - норма, а одноязычие - исключение. В современных условиях глобализации социальная мобильность резко возрастает, и ситуация общения между людьми с разным материнским языком становится правилом. К тому же языки могут достаточно сильно варьироваться, и одноязычный человек в традиционном смысле может владеть несколькими языковыми образованиями (литературный язык, диалект, сленг, арго и т.д.), различия между которыми могут быть не меньше, чем различия между языками. Двуязычие между диалектом (или просторечием) и литературным языком обычно воспринимается как естественное явление и не приводит к конфликтам, если только языковые различия не совпадают с этническими (скажем, в случае афроамериканского диалекта английского языка, который может иногда рассматриваться как символ национальной идентичности и принадлежности к определенной, отличной от других социальной группе).
Особый интерес в лингвистическом плане представляет такое явление, как художественный билингвизм писателей. В советское время широко приветствовалось литературное творчество национальных писателей, хотя, как и все остальные, они подвергались цензуре. Перед русскоязычными писателями-билингвами советского периода вставал непростой выбор -писать свои произведения на родном или на русском языке. Ч.Г. Гусейнов выделяет следующие типы литературного билингвизма: 1) творчество на национальном языке и авторский перевод на русский; 2) творчество на
русском с последующим переводом на национальный; 3) параллельное творчество на национальном и русском языках без самоперевода; 4) временный или постоянный переход с двуязычия на одноязычное русское и/или национальное, при котором произведение не переводится автором на национальный язык в первом случае и русский - во втором; 5) творчество лишь на русском языке, которое причисляется к национальной литературе [Цит. по: Майнагашева, 2013: 109].
В последние годы тема русско-национального художественного билингвизма привлекает внимание исследователей. Так, в 2005 году была защищена докторская диссертация У.М. Бахтикиреевой «Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя -билингва» на материале творчества Чингиза Айтматова и других представителей центрально азиатской (киргизской и казахской) литературы.
Так или иначе, литературный билингвизм предполагает обязательное соприкосновение и взаимовлияние двух разных языков и культур, своего и русского.
Говоря о языковых особенностях литературного билингвизма И.М. Базоркина, важно отметить тот факт, что его основной характеристикой является доминирование русского языка. Такой выбор может показаться непатриотичным, но это не так. На наш взгляд, он обусловлен следующими факторами:
1) доступ к более широкой читательской аудитории, возможность ознакомить со своей культурой как можно больший круг людей;
2) введение ингушской культуры в контекст русской и европейской культур;
3) восприятие Советского Союза как единого социально -культурного целого, характерное для писателей советского периода.
В целом, приоритетное значение в вопросе о художественной атрибутивности художественного творчества писателя должно принадлежать ему самому, а И.М. Базоркин считал себя ингушским писателем.
Творчество национальных писателей на двух языках - сложное художественное явление, имеющее ряд особенностей и отражающее специфику современного литературного процесса как отдельного региона, так и страны в целом [Майнагашева, 2008: 10].
Лингвистический анализ произведений И.М. Базоркина поможет выявить их этно-художественную самобытность, художественно-стилевые особенности и место билингвизма в структуре его языковой личности.
Как известно, билингвизм бывает нескольких типов: одними из наиболее важных критериев разграничения типов билингвизма считаются уровень владения языковым кодом и форма его дискурсивного воплощения [Верещагин, 1963; Карлинский, 1990].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лингвокогнитивный и лингвокультурный аспекты репрезентации элитарной языковой личности писателя в художественном дискурсе2021 год, кандидат наук Склярова Олеся Сергеевна
Художественный текст как билингвальный феномен: лингвокультурологический аспект2022 год, кандидат наук Басте Зара Юсуфовна
Этнокультурные идиоглоссы в авторской языковой картине мира Чингиза Айтматова и их лексикографическое представление2017 год, кандидат наук Касымалиева Кайркул Эсенгуловна
Языковая личность писателя Яныбая Хамматова: на материале художественных текстов2016 год, кандидат наук Ишегулова, Алсыу Минифариевна
Речь ребенка-билингва как предмет лексикографического описания: ситуация русско-немецкого двуязычия2009 год, кандидат филологических наук Бернгардт, Оксана Вячеславовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Патиева Макка Муратовна, 2019 год
Список использованной литературы и источников
1. Абрамова, И.Е. Парадоксы восприятия языковой личности билингва / И.Е. Абрамова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 1-2 (55). - С. 70-73.
2. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение: учеб. пособие / И.С. Алексеева. - М.; СПб.: Академия, 2004. - 346 с.
3. Алпатов, В.М. Языковая политика в современном мире: «одноязычная» и «двуязычная» практики и проблема языковой ассимиляции / В.М. Алпатов // Сравнительная политика. - 2013. - Т. 4, № 2. - С. 11-22.
4. Аникин, Д.В. Исследование языковой личности составителя «Повести временных лет»: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Аникин Денис Владимирович. - Барнаул, 2004. - 19 с.
5. Аниськина, Н.В. Языковая личность современного старшеклассника: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Аниськина Наталия Васильевна. - Ярославль, 2001. - 19 с.
6. Армина, С.Т. Фукидид как языковая личность (логика построения парных речей) / С.Т. Армина // Языковая личность и семантика: тез. докл. науч. конф., 28-30 сентября 1994 г. - Волгоград: Перемена, 1994. - С. 11.
7. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998а.
8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998б. - 896 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке. - М., 2000. - С. 7-19.
10. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология. - М.: Академия, 1997. - С. 267-269.
11. Ахриев, Н.Г. Исконные имена чеченцев и ингушей / Н.Г. Ахриев // Сборник статей и материалов по вопросам нахского языкознания. -Грозный, 1975. - С. 189-213.
12. Ахриев, Ч.Э. Ингуши: их предания, верования и поверья / Ч.Э. Ахриев // Сборник сведений о кавказских горцах. - Тифлис, 1875. - Вып. VIII. - С. 1-40.
13. Аюпова, С.Б. Категории пространства и времени в языковой художественной картине мира (на материале художественной прозы И.С. Тургенева): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Аюпова Светлана Будимировна. - Уфа, 2012. - 50 с.
14. Бабаян, Т.Г. Проблемы социологического изучения феномена «языковой личности» в речевых коммуникациях: автореф. дис. ... канд. социол. наук: 22.00.06 / Бабаян Татьяна Геннадьевна. - Тамбов, 2003. - 19 с.
15. Бабий, С.Н. Личность и языковая картина мира / С.Н. Бабий, А.В. Бастриков, С.П. Васильева // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: материалы 8-й Твер. межвуз. конф. ученых-филологов и шк. учителей, 8-9 апр. 1994 г. - Тверь: Изд-во ТГУ, 1994. - С. 8-15.
16. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 103 с.
17. Бабушкин, А.П. Общеязыковые концепты и концепты языковой личности / А.П. Бабушкин // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. 1, Гуманитарные науки. - Воронеж, 1997. - Вып. 2. - С. 114-118.
18. Багироков, Х.З. Интеркультурный аспект в билингвальном художественном тексте / Х.З. Багироков, М.Р. Хут // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. - 2014. - Вып. 1. - С. 15-19.
19. Баграмова, Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором
иностранном в педагогическом вузе: автореф. дис. ... д -ра пед. наук: 13.00.02 / Баграмова Нина Витальевна. - СПб., 1993. - 40 с.
20. Базилевич, В.Б. Языковая игра как форма проявления лингвистической креативности / В.Б. Базилевич // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2015. - № 8 (50): в 3-х ч. - Ч. III. - С. 20-22.
21. Базоркин, А.Б. Горское паломничество / А.Б. Базоркин // Сборник сведений о кавказских горцах. - Тифлис: Издание Кавказского горского управления, 1875. - С. 1-12.
22. Базоркин, М.М. История происхождения ингушей / М.М. Базоркин. - Нальчик: Эль-Фа, 2002. - 290 с.
23. Базоркина, А.И. Воспоминания об отце / А.И. Базоркина. -Нальчик: Эль-Фа, 2001. - 180 с.
24. Балясникова, О.В. "Свой - чужой": психолингвистические аспекты исследования (на материале русского языка) / О.В. Балясникова. -М.: Канцлер, 2016. - 202 с.
25. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие / А.Н. Баранов. - 2-е изд., испр. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 360 с.
26. Баринова, И.А. О некоторых особенностях языковой личности билингва / И.А. Баринова, О.А. Нестерова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 4-1 (46). - С. 26-29.
27. Барт, Р. Империя знаков / Р. Барт; пер. с фр. Я.Г. Бражниковой. -М.: Праксис, 2004. - 142 с.
28. Бахтикиреева, У.М. Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Бахтикиреева Улданай Максутовна. - М., 2005. - 387 с.
29. Белянин, В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста / В.П. Белянин. - М.: Изд-во МГУ, 1988. - 121 с.
30. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист; пер. с фр. Ю.Н. Караулова [и др.]. - 2-е изд., стер. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 444 с.
31. Бестужев-Лада, И.В. Окно в будущее: современные проблемы социального прогнозирования / И.В. Бестужев-Лада. - М. Мысль, 1970. -268с.
32. Богин, Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Богин Георгий Исаевич. - Л., 1984. - 31 с.
33. Богомолов, А.Ю. Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики: на материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Богомолов Алексей Юрьевич. -Череповец, 2005. - 22 с.
34. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии: учеб. пособие для студентов вузов / Н.Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 123 с.
35. Бурмакина, Н.А. Способы репрезентации концепта «красота» в эпических текстах первого енисейского губернатора А.П. Степанова / Н.А. Бурмакина // Эпический текст: проблемы и перспективы изучения: материалы I Междунар. науч. конф., 21-23 сентября 2006 г.: в 2 ч. -Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2006. - Ч. I. - С. 87-94.
36. Бурмакина, Н.А. Концепт «Польза» в индивидуальной языковой картине мира языковой личности первой трети XIX века / Н.А. Бурмакина // IV Астафьевские чтения в Красноярске: национальное и региональное в русском языке и литературе, 12-13 сентября 2006 г. / под ред. К.В. Анисимова, О.В. Фельде; Краснояр. гос. пед. ун-т им. В.П. Астафьева. Красноярск, 2007. - С. 427-437.
37. Бурмакина, Н.А. Языковая личность первого губернатора Енисейской губернии [Электронный ресурс]: лингвокогнитивные и прагматические проблемы лингвоперсонологии: монография / Н.А.
Бурмакина; ред. Н.А. Агафонова. - Красноярск: Изд-во КГПУ им. В.П. Астафьева, 2013. - 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
38. Бутакова, Е.С. Лингвистическая креативность в томской эргонимии / Е.С. Бутакова // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). - 2013. - № 3 (131). - С. 146-152.
39. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. - М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 777 с.
40. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е.М. Верещагин. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. - 160 с.
41. Виноградов, В.В. О художественной прозе / В.В. Виноградов. -М.; Л.: Наука, 1930. - 186 с.
42. Виноградов, В.В. О теории художественной речи / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1971. - 240 с.
43. Волкова, Т.Ф. Теоретические и прикладные аспекты изучения публичной языковой личности / Т.Ф. Волкова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2008. - № 1-1. - С. 60-63.
44. Воркачёв, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. - М., 2001. - № 1. - С. 64-72.
45. Воркачев, С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) / С.Г. Воркачев. - Волгоград: Перемена, 2003. - 164 с.
46. Гайнуллина, Н.И. Языковая личность Петра Великого: опыт диахронич. описания / Н.И. Гайнуллина. - Алматы: Какак. ун-т, 2002. - 139 с.
47. Галиуллина, Г.Р. Личные имена татар в ХХ веке / Г.Р. Галиуллина. - Казань: Матбугат йорты, 2000 - 114 с.
48. Галичкина, Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство: автореф. дис. ... д-ра
филол. наук: 10.02.19 / Галичкина Елена Николаевна. - Волгоград, 2012. -40с.
49. Галкина, А.В. Овладение лингвистической креативностью в контексте овладения иностранным языком / А.В. Галкина // Вестник ТГУ. -2011. - Вып. 10 (102). - С. 158-164.
50. Гилфорд, Дж. Психология мышления / Дж. Гилфорд; под ред. А.М. Матюшкина. - М.: Прогресс, 1965. - 525 с.
51. Головенкина, Л.Х, Ребенок Севера. Языковая личность / Л.Х. Головенкина // Народная культура русского Севера. - Архангельск, 1998. - С. 111-115.
52. Греймас, А.-Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка / А.-Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика / под ред. Ю.С. Степанова. -М.: Радуга, 1983. - С. 483-550.
53. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и парадигма социального поведения / Д.Б. Гудков // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. - М.: МАЛП, 1996.
54. Гудков, Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. - М.: Изд-во Москов. ун-та, 1999. - 152 с.
55. Гуц, Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка / Е.Н. Гуц // Жанры речи / отв. ред. В.Е. Гольдин. -Саратов: Коолледж, 1997. - С. 131-137.
56. Далгат, Б. Материалы по обычному праву ингушей / Б. Далгат; Ингушский НИИ краеведения. - Владикавказ: [б. и.], 1929. - 66 с.
57. Далгат, У.Б. Литература и фольклор: теоретические аспекты / У.Б. Далгат. - М.: Наука, 1981. - 303 с.
58. Дахкильгов, И.А. Ингушский нартский эпос / И.А. Дахкильгов. — Нальчик: Тетраграф, 2012. - 599 с.
59. Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В.В. Дементьев; под ред. В.Е. Гольдина. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. -245 с.
60. Дерягина, Е.В. Языковая личность автора: подходы изучения / Е.В. Дерягина // Семантика слова, образа, текста: сб. науч. ст. - Архангельск: Изд-во Пом. гос. ун-та, 1998. - С. 78-81.
61. Диденко, Л.В. Высказывания с выражением чувств в языке личности: к вопросу о языковой картине мира / Л.В. Диденко // Актуальные проблемы лингвистики. - Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2001. - С. 157-161.
62. Дрожащих, Н.В. Введение в динамическую синергетику языка / Н.В. Дрожащих. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. - 251 с.
63. Дружинина, В.В. Лингвориторические параметры идиостиля как выражение менталитета языковой личности ученого (А.Ф. Лосев): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Дружинина Варвара Валентиновна. -Сочи, 2004. - 22 с.
64. Дударов, А.-М.М. Ислам как фактор объединения ингушского народа в первой половине XIX в. / А.-М.М. Дударов // Вестник Ингушского научно-исследовательского института гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева. - 2015. - № 1. - С. 15-20.
65. Ерофеева, Т.И. Тип темперамента человека и его речь (экспериментальное исследование) / Т.И. Ерофеева, О.В. Марамзина // Живое слово в русской речи Прикамья: межвуз. сб. науч. тр. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1992. - С. 55-61.
66. Закирова, Г.Ш. Формирование языковой личности школьника в процессе развития иноязычной речевой деятельности: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Закирова Гюзель Шагитовна. - Казань, 2005. - 25 с.
67. Захарова, М.А. Семантика и функционирование аллюзивных имён собственных: на материале англоязычных художественных и публицистических текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Захарова Мария Анатольевна. - Самара, 2004. - 18 с.
68. Знаменская, Т.А. Проблемы билингвизма и его влияния на языковую личность / Т.А. Знаменская // Инновационные проекты и программы в образовании. - 2014. - № 3. - С. 42-46.
69. Зыкова, И.В. Роль концептосферы культуры в формировании фразеологизмов как культурно-языковых знаков: дис ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Зыкова Ирина Владимировна. - М., 2014. - 510 с.
70. Зязиков, М.М. Традиционная культура ингушей: история и современность / М.М. Зязиков. - Ростов н/Д, 2004. - 511 с.
71. Иванова, А.В. Роль антропонимов в создании концептосферы художественного текста (на материале произведений М. Веллера) / А.В. Иванова // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: III Междунар. науч. конф., 10-11 декабря 2010 г. -Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2010. - С. 33-38.
72. Иванова, Е.Н. Языковая личность в условиях формирования норм русского литературного языка: первая половина XVIII века: на материале писем и распоряжений А.Н. Демидова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Иванова Евгения Николаевна. - Екатеринбург, 2008. - 270 с.
73. Иванцова, Е.В. Феномен диалектной языковой личности / Е.В. Иванцова. - Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2002. - 312 с.
74. Иванцова, Е.В. Проблемы формирования методологических основ лингвоперсонологии / Е.В. Иванцова // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2008. - № 3 (4). - С. 27-43.
75. Иванцова, Е.В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования / Е.В. Иванцова // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2010. - № 4 (12). - С. 24-32.
76. Иванцова, Е.В. Методологические проблемы создания словаря языковой личности / Е.В. Иванцова // Вопросы лексикографии. - 2012. - № 1. - С. 27-51.
77. Ивушкина, Т.А. Лингвокультурный типаж «английский аристократ» / Т.А. Ивушкина // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И. Карасика. -Волгоград: Парадигма, 2005. - С. 62-74.
78. Игнатова, И.В. Формирование грамматико-коммуникативной компетенции языковой личности иностранных студентов / И.В. Игнатова, С.Б. Мордас. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2004. - С. 171 с.
79. Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова [и др.]. - М.: Гнозис, 2005. - 352 с.
80. Ингуши: сб. ст. и очерков по истории и культуре ингушского народа / сост. А.Х. Танкиев. - Саратов: Детская книга, 1996. - 592 с.
81. История Ингушетии / М.Б. Долгиева, М.М. Картоев, Н.Д. Кодзоев [и др.]; отв. ред. Н.Д. Кодзоев; Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч. Ахриева. - Магас, 2011. - 483 с.
82. Кайда, Л.Г. Стилистика текста: от теории композиции - к декодированию: учеб. пособие / Л.Г. Кайда. - М.: Флинта. - 2004. - 208 с.
83. Калугин, В. В. Языковая личность и особенности стиля князя А. М. Курбского / В. В. Калугин // Русский язык за рубежом. - М., 1999. - № 1. -С. 76-87.
84. Карасик, В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность / В.И. Карасик // Филология. - Краснодар, 1994. - № 3. - С. 2-7.
85. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. - Волгоград; Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.
86. Карасик, В.И. Общие проблемы изучения дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 519.
87. Карасик, В.И. Язык социального статуса: социолингвист. аспект, прагмалингвист. аспект, лингвосемант. аспект / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2002. - 333 с.
88. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
89. Караулов, Ю.Н. «Четыре кита» современной лингвистики, или о предпосылках включения «языковой личности» в обьект науки о языке: от содержания науки - к ее истории / Ю.Н. Караулов // Соотношение частнонаучных методов и методологии в филологической науке: сб. науч. тр. / отв. ред. Э.Ф. Володин, В.П. Нерознак. - М.: ЦС филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1986. - С. 33-52.
90. Караулов, Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи её изучения / Ю.Н. Караулов // Язык и личность / отв. ред. Д.Н. Шмелёв. - М.: Наука, 1989. - С. 3-8.
91. Караулов, Ю.Н. Языковая личность / Ю.Н. Караулов // Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю. Н. Караулова. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - С. 671-672.
92. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов; отв. ред. Д. Н. Шмелев. - М.: Изд-во ЛКИ, 2010. - 264 с.
93. Карлинский, А.Е. Основы теории взаимодействия языков / А.Е. Карлинский. - Алма-Ата: Гылым, 1990. - 181 с.
94. Картоева, М.М. Ингушский языковой пласт в творчестве русскоязычного писателя И. Базоркина: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Картоева Марина Мухамедовна. - Нальчик, 1999. - 23 с.
95. Квакин, А.В. Архетип, ментальность и оппозиция «свой-чужой» в контексте истории [Электронный ресурс] / А.В. Квакин. - 2001. - Режим доступа: http://www.kvakin.ru/works06.htm (05.12.2015).
96. Книжникова, З.О. О семантике имени собственного / З.О. Книжникова // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. - 2009. - № 2. - С. 237-243.
97. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. -М.: Эдиториал - УРСС, 2000. - 352 с.
98. Кодзоев, Н.Д. Краткий очерк истории алан / Н.Д. Кодзоев. -Магас, 2016. - 60 с.
99. Косивцова, А.В. Лингвопрагматический анализ языковой личности заводчика Н.А. Демидова (на материале частно-деловых писем XVIII в.) / А.В. Косивцова // Вестник Тюменского государственного университета. - 2010. - № 1. - С. 258-264.
100. Косивцова, А.В. Речевой портрет адресанта: на материале частно -деловых писем Н.А. Демидова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Косивцова Анастасия Владимировна. - Тюмень, 2011. - 308 с.
101. Косиков, Г.К. "Структура" и/или "текст" (стратегии современной семиотики) / Г.К. Косиков // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму / пер. с фр., сост. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Прогресс, 2000. - С. 3-48.
102. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекц. курс / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 282 с.
103. Красных, В.В. Прецедентные феномены // Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. - М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - С. 169-229.
104. Крупнов, Е.И. Средневековая Ингушетия / Е.И. Крупнов. - М.: Наука, 1971. - 236 с.
105. Крысин, Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета / Л.П. Крысин // Русский язык в научном освещении. -2001. - № 1. - С. 90-106.
106. Кубрякова, Е.С. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи / Е.С. Кубрякова, А.М. Шахнарович, Л.В. Сахарный. - М.: Наука, 1991. - 238 с.
107. Кубрякова, Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Изд-во Филол. фак. МГУ, 1996. - С. 90-93.
108. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
109. Кудусова-Долакова, Ф.И. Семья и семейный быт ингушей: конец Х1Х-начало ХХ в. / Ф.И. Кудусова-Долакова. - Ростов н/Д: Ковчег, 2005. -240 с.
110. Кузнецова, Л.Н. В.В. Виноградов как профессиональная языковая личность ученого-филолога: лингвориторический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Кузнецова Лариса Николаевна. - Сочи, 2013. -23 с.
111. Кузьмин, В. В истории остается только культура, остальное сгорает. Древние христианские храмы Кавказа / В. Кузьмин // Наука и жизнь. - 2008. - № 12. - С. 102-111.
112. Куликов, Д.В. Становление двуязычной личности в условиях искусственного билингвизма: лексический и лексикографический аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Куликов Дмитрий Вячеславович. - Саратов, 2004. - 26 с.
113. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Русская словесность. От теории текста к структуре текста: антология. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
114. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров Человек-текст-семиосфера-история / Ю.М. Лотман. - М.: Языки рус. культуры: Кошелев, 1996. - 447 с.
115. Лурия, А.Р. Язык и сознание: курс лекций, прочит. на фак. психологии МГУ / А. Р. Лурия. - М.: Изд-во МГУ, 1998. - 335 с.
116. Лыткина, О.И. Проблемы изучения концепта в современной лингвистике / О.И. Лыткина // Rhema. Рема. - 2009. - № 4. - С. 67-80.
117. Лютикова, В.Д. Языковая личность и идиолект: монография / В.Д. Лютикова. - Тюмень: Изд-во ТГУ, 1999. - 188 с.
118. Майнагашева, Н.С. Хакасская драматургия ХХ в.: художественная эволюция, фольклорный контекст: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.02 / Майнагашева Нина Семеновна. - Улан-Удэ, 2008. - 25 с.
119. Майнагашева, Н.С. Художественный билингвизм в хакасской литературе: к постановке вопроса / Н.С. Майнагашева // Филологические науки: вопросы теории и практики. - 2013. - № 1 (19). - С. 108-111.
120. Мальцева, О.Н. Описание языковой личности: конструктивный подход: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Мальцева Ольга Николаевна. - Краснодар, 2000. - 19 с.
121. Мартазанова, Х.М. Художественная концепция человека и истории в прозе Идриса Базоркина: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.02 / Мартазанова Ханифа Магамедовна. - Магас, 2005. - 180 с.
122. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для вузов / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2001. - 208с.
123. Мжельская, О.С. Лексика обиходно-разговорного языка Московской Руси XVI-XVII вв.: (по данным иностранных руководств для изучения русского языка): монография / О.С. Мжельская. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 220 с.
124. Милованова, М.В. Методы изучения языковой личности современного диалектоносителя / М.В. Милованова // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. - 2012. - № 2. - С. 135-139.
125. Миловидов, В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса: пособие по спецкурсу / В. В. Миловидов. - Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 2000. - 98с.
126. Миловидов, В.А. Семиотика литературно-художественного дискурса: монография / В.А. Миловидов. - М.: Буки Веди, 2016. - 172 с.
127. Милосердова, Е.В. Прагматика языка как основа изучения языковой личности в контексте взаимодействия языка и культуры / Е.В. Милосердова // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - Тамбов, 1998. - Вып. 2. - С. 56-60.
128. Минакова, Н.А. Формирование языковой личности иностранного специалиста-гуманитария в современных условиях / Н.А. Минакова. - М: Изд-во РУДН, 2008. - 131 с.
129. Минский, М. Фреймы для представления знаний: пер. с англ. / М. Минский. - М.: Энергия, 1979. - 151 с.
130. Михеева, Т.Б. Языковая личность билингва как предмет анализа / Т.Б. Михеева, М.В. Давер // Динамика языковых процессов в условиях поликультурного пространства Северного Кавказа: сб. науч. ст. по итогам работы Региональной научной конференции с международным участием, 11 -13 октября 2017 г. - Армавир: Издатель ИП Ершов Дмитрий Сергеевич, 2017. - С. 203-207.
131. Нартоведение в XXI веке: проблемы, поиски, решения: материалы Междунар. науч.-практ. конф. - Магас, 2016. - 288 с.
132. Нерознак, В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины / В.П. Нерознак // Сборник научных трудов / Моск. гос. лингв. ун-т; М-во образования Рос. Федерации. - М.: Изд-во МГЛУ, 1996. -№ 462. - С. 112-116.
133. Никитина, М.С. Билингв как языковая личность / М.С. Никитина // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков / отв. ред. Н.М. Мекеко. - М., 2015. - С. 510-516.
134. Николаев, С.Г. Феноменология билингвизма в творчестве русских поэтов: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19, 10.02.01 / Николаев Сергей Георгиевич. - Ростов н/Д, 2006. - 46 с.
135. Нормуродова, Н.З. Художественный дискурс и языковая личность в свете актуальных лингвистических направлений: парадигмы знания, основные принципы и тенденции развития / Н.З. Нормуродова // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. -№ 2. - С. 12-15.
136. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса: монография / А.В. Олянич. - М.: Гнозис, 2007. - 407 с.
137. Осипова, А.А. Концепт «Смерть» в русской языковой картине мира и его вербализация в творчестве В.П. Астафьева 1980-1990-х гг. [Электронный ресурс]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Осипова Александра Анатольевна. - М., 2005. - 216 с. (из фондов Российской государственной библиотеки). - Режим доступа: http: // diss.rsl.ru/
138. Патиев, Я. «А я иду.»: очерк жизни и творчества И. Базоркина / И. Базоркин. - Назрань, 2000. - 216 с.
139. Патиев, Я. Очерк жизни и творчества Идриса Базоркина / Я. Патиев. - Назрань, 2002.
140. Патиев, Я. Идрис Базоркин. Жизнь и творчество / Я. Патиев. -Ростов н/Д: Южный издательский дом, 2010.
141. Патиева, М.М. Христианские имена в истории ингушского антропонимикона / М.М. Патиева // Духовные основы славянской культуры в народном сознании поколений: материалы 32-ой Всерос. науч. конф., Тюмень, 25 мая 2009 г. - Тюмень, 2009. - С. 152-160.
142. Патиева, М.М. Роль антропонимов в раскрытии исторического фона романа И. Базоркина «Из тьмы веков» / М.М. Патиева // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации: труды и материалы второй Всерос. науч.-практ. конф., Тюмень, 2010. - Тюмень, 2010. - С. 254-257.
143. Петрова, Е.С. Метафора и метонимия антропонимов: градуальность и конвергенция / Е.С. Петрова // Метафоры языка и метафоры в языке: монография / А.И. Варшавская [и др.]. - СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2006. - С. 173-178.
144. Петрова, Л.А. Лингвокогнитивные основы художественной картины мира / Л.А. Петрова. - Симферополь: Изд-во СГТ, 2006. - 283 с.
145. Пименова, М.В. Эволюция функциональной системы лесических средств выражения эстетической оценки / М.В. Пименова // Человек и его язык: антропологический аспект исследований: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.С. Язикова. - Н. Новгород: Изд-во НГПУ, 1997. - С. 58-63.
146. Пименова, М.В. Эстетическая оценка в древнерусском тексте: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Пименова Марина Васильевна. -СПб., 2000. - 38 с.
147. Пименова, М.В. Концептуализация и объективация в языковых картинах / М.В. Пименова // Сибирский филологический журнал. -Новосибирск: Изд-во НГУ, 2003. - № 3. - С. 208-217.
148. Плотникова, Л.И. Словотворчество как феномен языковой личности / Л.И. Плотникова. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - 329 с.
149. Позднякова, Н.В. Штрихи к языковому портрету Емельяна Пугачева / Н.В. Позднякова // «Благословенны первые шаги.»: сб. работ молодых исследователей. - Магнитогорск: Изд-во МГПИ, 1997. - 59-70.
150. Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронеж. унта, 2000. - 30 с.
151. Попова, З.Д. Полевая модель концепта / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Введение в когнитивную лингвистику / отв. ред. М.В. Пименова. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 2005. - С. 12-45.
152. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 314 с.
153. Попова, О.В. Языковая личность Ивана Грозного: на материале деловых посланий: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Попова Оксана Вячеславовна. - Омск, 2004. - 19 с.
154. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов / И.В. Захаренко, В.В. Красных, Д.Б. Гудков [и др.] // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. -М.: Филология, 1997. - Вып. 1. - С. 82-103.
155. Привалова, И.В. Интеркультура и вербальный знак: лингвокогнитивные основы межкультур. коммуникации: монография / И.В. Привалова. - М.: Гнозис, 2005. - 469 с.
156. Прохоров, Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс / Ю.Е. Прохоров. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 222 с.
157. Пшенина, Т.Е. Дискурсное описание языковой личности Катулла / Т.Е. Пшенина: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Пшенина Татьяна Евгеньевна. - Алматы, 2000. - 31 с.
158. Ратникова, И.Э. Имя собственное: от культурной семантики к языковой / И.Э. Ратникова. - Минск: Изд-во БГУ, 2003. - 214 с.
159. Русакова, О.Ф. Основные теоретико-методологические подходы к интерпретации дискурса / О.Ф. Русакова // Научный ежегодник Института философии и права УрО РАН. - 2007. - Вып. 7. - С. 5-34.
160. Рыльщикова, Л.М. Лингвосемиотическая креативность научно-фантастического дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Рыльщикова Любовь Михайловна. - Волгоград, 2016. - 247с.
161. Салимова, Л.М. Языковая картина мира А. С. Пушкина как русской языковой личности в романе «Евгений Онегин»: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Салимова Лира Марселевна. - Уфа, 2000. - 22 с.
162. Саморукова, И.В. О понятии "дискурс" в теории художественного высказывания / И.В. Саморукова // Вестник СамГУ. Литературоведение. - 2001. - № 1. - С. 25-36.
163. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистические аспекты / К.Ф. Седов; Ин-т рус. яз. и лит. при филол. фак. Сарат. гос. ун-та им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 179 с.
164. Седых, А.П. Языковая личность и этнос (национально-культурные особенности коммуникативного поведения русских и французов): монография / А.П. Седых. - М.: Спутник+, 2004. - 268 с.
165. Селиванова, Е.А. Когнитивная ономасиология: монография / Е.А. Селиванова; Черкас. гос. ун-т им. Богдана Хмельницкого. - Киев: Фитосоциоцентр, 2000. - 247 с.
166. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира: коллективная монография. - М.: Наука, 1988. - С. 87-107.
167. Силантьев, И.В. Семиотический статус дискурса / И.В. Силантьев // Актуальные проблемы теории и анализа дискурса: материалы Междунар. конф., Новосибирск, 21-23 октября 2008. - Новосибирск, 2008. - С. 21-26.
168. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Слышкин Геннадий Геннадьевич. - Волгоград, 1999. - 18 с.
169. Слышкин, Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики / Г.Г. Слышкин // Социальная власть языка: сб. науч. тр. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 87-90.
170. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Слышкин Геннадий Геннадьевич. - Волгоград, 2004. - 39 с.
171. Соколова, Т.В. Психолингвистические методы и их возможности в изучении языковой личности ребенка дошкольного возраста / Т.В. Соколова // VI Ломоносовские чтения: программа и тез. науч. конф., 16-19 нояб. 1994 г. - Архангельск: Изд-во Помор. междунар. пед. ун-та им. М. В. Ломоносова, 1994. - С. 88-90.
172. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 310 с.
173. Степанов, Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации / Ю.С. Степанов. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 246 с.
174. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.
175. Суперанская, А.В. Имя - через века и страны / А.В. Суперанская. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 188 с.
176. Таказов, Ф.М. Очерки по демонологии народов Северного Кавказа / Ф.М. Таказов. - Владикавказ, 2008. - 102 с.
177. Танкиев, А.Х. Духовные башни ингушского народа: сб. ст. и материалов о народе, культуре / А.Х. Танкиев. - Саратов: Детская книга, 1997. - 341с.
178. Титоренко, М.Ю. Сленг как составляющая языковой личности подростка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Титоренко Максим Юрьевич. - М., 2003. - 25 с.
179. Тюленева, Т.В. Формирование лингвистической креативности студентов неязыковых специальностей: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Тюленева Татьяна Владимировна. - Волгоград, 2012. - 24 с.
180. Угланова, Е.А. Критическое моделирование дискурса: на материале англоязычной политической коммуникации: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Угланова Елизавета Александровна. - СПб., 2014. -18 с.
181. Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте: учеб. пособие / О.И. Фонякова. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - 103 с.
182. Фрикке, Я.А. Фразовая номинация как средство выражения языковой личности автора: на материале языка худож. лит.: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01, 10.02.19 / Фрикке Янина Александровна. -Ставрополь, 2003. - 25 с.
183. Фролов, Н.К. Избранные работы по языкознанию: в 2 т. Т. 1. Антропонимика. Русский язык и культура речи / Н.К. Фролов. - Тюмень: Изд-во Тюм. гос ун-та, 2005. - 512 с.
184. Фролова, О.Е. Имя собственное в культуре и речи / О.Е. Фролова // Русская речь. - 2003. - № 6. - С. 68-72.
185. Халеева, И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста / И.И. Халеева // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность: сб. ст. - М., 1995. - С. 277-285.
186. Хамчиев, С.А. Ингушские личные имена / С.А. Хамчиев. - Магас: Сердало, 2003. - 126 с.
187. Хасанова, С.С. Языковая личность билингва - носителя искусственного двуязычия / С.С. Хасанова // Рефлексия. - 2016. - № 5. - С. 110-114.
188. Хачак, Ф.Д. Этноспецифические вкрапления как средство реализации полилингвальной языковой личности: на материале публицистических текстов Рамазана Трахо: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Хачак Фатима Долетчериевна. - Майкоп, 2019. - 187 с.
189. Хачмафова, З.Р. Концептуальный анализ художественного текста в процессе обучения межкультурному общению в вузе / З.Р. Хачмафова // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 3, Педагогика и психология. - 2013. - № 3 (123). - С. 97-103.
190. Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования / М.А. Холодная. - СПб.: Питер, 2002. - 368 с.
191. Хрусталева, О.Н. Формирование языковой личности школьника в условиях полилингвального образования: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01, 13.00.02 / Хрусталева Ольга Николаевна. - Казань, 2002. - 23 с.
192. Художественный текст и языковая личность: материалы IV Всерос. науч. конф., 27-28 окт. 2005 г. / под ред. Н.С. Болотновой. - Томск: Изд-во Том. ЦНТИ, 2005. - 325 с.
193. Хут, М.Р. Экспликация ментальных характеристик этноса в тексте билингвальной языковой личности / М.Р. Хут // Вестник Майкопского государственного технологического университета. - 2013. - № 4. - С. 53-59.
194. Чесноков, И.И. Месть как эмоциональный поведенческий концепт: опыт когнитивно-коммуникативного описания в контексте русской лингвокультуры: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Чесноков Иван Иванович. - Волгоград, 2009. - 43 с.
195. Чаукерова Г.К. Фактор этнической самоидентификации посредством родного языка // Когнитивные исследования языка. - Тамбов, 2016. - С. 400-403
196. Чурилина, Л.Н. «Языковая личность» в художественном тексте / Л.Н. Чурилина. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 236 с.
197. Шашлова, Г.С. Теоретико-познавательные и методологические аспекты проблемы вторичной языковой личности: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 09.00.01 / Шашлова Галина Сергеевна. - М., 2006. - 30 с.
198. Шилина, С.А. Языковая личность Ивана IV: на материале XVI-XVII вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Шилина Светлана Александровна. - Орел, 2003. - 18 с.
199. Шишкина, С.А. Лингвокультурная специфика американских личных имен / С.А. Шишкина, А.П. Ушакова // Сопоставительные исследования и преподавание иностранных языков с позиций когнитивной лингвистики. - Тюмень, 2013. - С. 108-121.
200. Шуклин, А.В. Глобализация как культурно -исторический феномен / А.В. Шуклин // Вестник ТюмГУ. Философия. - 2011. - № 10. - С. 146-152.
201. Щербакова, Е.Е. Феномен «лингвистическая креативность» в современной психолого-педагогической науке / Е.Е. Щербакова, Е.В. Левичева // Вестник НГТУ. Сер. Управление в социальных системах. Коммуникативные технологии. - 2012. - Вып. 4. - С. 93-101.
202. Эйнуллаева, Е.А. Лакуны в структуре языковой личности и их заполнение в межкультурной коммуникации: на примере английского и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Эйнуллаева Екатерина Александровна. - М., 2003. - 24 с.
203. Язикова, Ю.С. Константы художественной речевой системы писателя / Ю.С. Язикова // Человек и его язык: антропологический аспект исследований: межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. Ю.С. Язикова. - Н. Новгород: Изд-во НГПУ, 1997. - С. 5-11.
204. Ясинская, М.Б. Лексические заимствования в Петровскую эпоху и языковая личность: на материале историко-биографической прозы князя
Б.И. Куракина: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Ясинская Милена Борисовна. - М., 2004. - 25 с.
205. Aliyev, H. Civil society in the South Caucasus: kinship networks as obstacles to civil participation / H. Aliyev // Southeast European and Black Sea Studies. - 2014. - № 14(2). - P. 263-282.
206. Amabile, Т.М. Social psychology of creativity: a consensual assessment technique / T.M. Amabile // Pers. & Soc. Psychol. - 1982. - Vol. 43. -P. 997-1013.
207. Barron, F. Creativity, intelligence and personality / F. Barron, D. Harrington // Annual Review of Psychology. - 1981. - Vol. 32. - P. 439-476.
208. Encyclopedia of human relationships / eds. by H.T. Reis, S. Sprecher. - Thousand Oaks, CA: Sage, 2009. - 1906 р.
209. Fowler, R. Language in the news: discourse and ideology in the press / R. Fowler. - L.: Routledge, 1991. - 254 p.
210. Mednick, S.A. The Associative Basis of the Creative Process / S.A. Mednick // Psychological Review. - 1962. - Vol. 69, № 3. - P. 220-232.
Словари, энциклопедии
211. Базоркинская энциклопедия / авт.-сост. Я.С. Патиев. - Ростов н/Д: Южный издательский дом, 2017. - 260 с.
212. Иванцова, Е.В. Идиолектный словарь сравнений сибирского сторожила / Е.В. Иванцова. - Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2005. - 162 с.
213. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац [и др.]; под общ. ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
214. Куркиев, А.С. Ингушско-русский словарь / А.С. Куркиев. -Магас: Сердало, 2004. - 544 с.
215. Лютикова, В.Д. Словарь диалектной личности / В.Д. Лютикова. -Тюмень: Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2000. - 188 с.
216. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Азъ, 1996. - 928 с.
217. Оздоев, И.А. Русско-ингушский словарь: 40 000 слов / С.И. Оздоев. - М.: Рус. яз., 1980. - 831 с.
218. Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. - 703 с.
219. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - 2. изд., испр. и доп. - М.: Акад. проект, 2001. - 989 с.
220. Тимофеев, В.П. Фразеология диалектной личности: словарь / В.П. Тимофеев. - Шадринск, 2003. - 176 с.
Источники языкового материала
221. Базоркин, И. Из тьмы веков: роман / И. Базоркин. - Грозный: Чечено-Ингушское изд-во, 1982. - 615 с.
222. Базоркин, И. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 1. Из тьмы веков: роман / И. Базоркин. - Магас: Сердало, 2001. - 384 с.
223. Базоркин, И. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2. Из тьмы веков: роман / И. Базоркин. - Магас: Сердало, 2001. - 352 с.
224. Базоркин, И. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 3. Повести и рассказы / И. Базоркин. - Магас: Сердало, 2001. - 350 с.
225. Базоркин, И. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 4. Пьесы / И. Базоркин. - Магас: Сердало, 2001. - 222 с.
226. Базоркин, И. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 5. Очерки. Статьи. Выступления / И. Базоркин. - Магас: Сердало, 2002. - 256 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.