Лингвокогнитивные и дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов И. А. Бодуэна Де Куртенэ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Пулов Евгений Викторович
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 176
Оглавление диссертации кандидат наук Пулов Евгений Викторович
Содержание
Введение
1 Дискурс, концепт, языковая личность: проблемы и задачи
1.1 История изучения дискурса
1.1.1 Понятие «дискурс»
1.1.2 Дискурс и текст
1.1.3 Дискурс-анализ
1.2 История изучения концепта
1.2.1 Языковая и культурная картина мира
1.2.2 Понятие «концепта» и «концептосферы» в лингвистике
1.2.3 Структура и тип концептов
1.3 Зарождение учения о языковой личности
1.3.1 Подходы к изучению структуры языковой личности
1.3.2 Различие понятий «языковая» и «коммуникативная» личность
1.3.3 Средства репрезентации языковой личности
1.4 История изучения метафор
1.4.1 Различные подходы к трактовке понятия «метафора»
1.4.2 Осмысление метафоры в литературоведении
1.4.3 Осмысление метафоры в лингвистике
1.4.4 Осмысление метафор в когнитивной лингвистике
1.4.5 Осмысление метафоры в терминоведении 54 Выводы по первой главе
2 Лингвокогнитивные особенности русскоязычных научных текстов И. А. Бодуэна де Куртенэ
2.1 И. А. Бодуэн де Куртенэ как выдающийся лингвист и педагог
2.2 Специфические концепты в научном дискурсе
И. А. Бодуэна де Куртенэ
2
2.2.1 Концепт «язык»
2.2.2 Концепт «свой - чужой»
2.2.3 Концепт «борьба»
2.2.4 Концепт «патриот»
2.2.5 Концепт «дидактика»
2.2.6 Концепт «математика»
2.3 Особенности метафоризации научного дискурса
И. А. Бодуэна де Куртенэ
2.3.1 Понятие метафоризации научного дискурса
2.3.2 Исследование типов метафор И. А. Бодуэна де Куртенэ
2.3.2.1 Структурный тип метафор
2.3.2.2 Онтологический тип метафор
2.3.2.3 Ориентационный тип метафор
2.4 Терминологические метафоры в научном
дискурсе И. А. Бодуэна де Куртенэ
2.5 Сравнительный анализ научных дискурсов И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Реформатского,
Л. В. Щербы, В. А. Богородицкого, Н. В. Крушевского
Выводы по второй главе
3 Дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов
И. А. Бодуэна де Куртенэ
3.1 Интетекстуальность в научном дискурсе
И. А. Бодуэна де Куртенэ
3.2 Коммуникативные стратегии и тактики в научном дискурсе И. А. Бодуэна де Куртенэ
3.2.1. Понятия «коммуникативная стратегия» и «коммуникативная
тактика»
3.2.2 Эпистемическая стратегия
3.2.2.1 Тактика объяснения
3.2.2.2 Тактика оценивания
3
3.2.2.3 Тактика трансляции знания
3.2.3 Проективная стратегия
3.2.3.1 Пассивно-кооперативная тактика
3.2.3.2 Кооперативно-конформная тактика
3.2.3.3 Активно-кооперативная тактика
3.2.4 Метадискурсивная стратегия
3.2.4.1 Тактика поддержания внимания
3.2.4.2 Тактика авансирования
3.2.5 Коммуникативно-прагматическая стратегия 153 3.2.5.1 Тактика этикета
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованных источников и литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвокогнитивный и лингвокультурный аспекты репрезентации элитарной языковой личности писателя в художественном дискурсе2021 год, кандидат наук Склярова Олеся Сергеевна
Концептуальная метафора и метонимия как основание активных номинативных процессов в англоязычном спортивном дискурсе2024 год, кандидат наук Седова Надежда Константиновна
Полидискурсивный портрет языковой личности: когнитивно-стилистический аспект (на материале корпуса текстов Н. И. Новикова)2021 год, доктор наук Корниенко Елена Ревовна
Коммуникативно-когнитивное пространство русской драмы конца ХХ века2013 год, доктор филологических наук Голованева, Марина Анатольевна
Когнитивно-смысловое пространство народной приметы2011 год, доктор филологических наук Кулькова, Мария Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвокогнитивные и дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов И. А. Бодуэна Де Куртенэ»
Введение
Язык является формой получения сведений о действительности, помогает понять мир, познать который человек стремится на протяжении многих веков. Все больше и настойчивее лингвисты говорят о языке как механизме описания чувств, эмоций, переживаний, поведения.
В конце прошлого века ученые-языковеды стали обращать внимание на роль человеческого фактора в языке [Нерознак, 2005; Сентенберг, 1993; Арутюнова, 1998; Богин, 1982; Караулов, 1987]. Это позволило по-новому посмотреть на такие проблемы, как язык и мышление, национальный язык, язык и картина мира. В связи с этим на первый план в исследованиях выходят такие понятия, как дискурс, концепт, языковая личность [Карасик, 2002; Ван Дейк, 1998; Стернин, 2007; Макаров, 2003].
На данном этапе рассмотрены в основном общие дискурсы: политический [Маслова, 2008; Бабаева 2003; Шейгал, 2004] и как его тип тоталитарный дискурс [Игнатова, 2007], научный дискурс [Карасик 2002], учебный или дидактический дискурс [Григорьева, 2013; Яворская, 2000], академический дискурс [Зубкова, 2009]. Дискурс классифицируют с позиций особенностей речи и особенностей ситуации общения: например, Г. Г. Почепцов выделяет теле- и радиодискурс, газетный, театральный, кинодискурс, литературный, рекламный, политический, тоталитарный, фольклорный, мифологический, праздничный, невербальный, межкультурный [Почепцов, 2001]. Есть попытки исследования того или иного персонального дискурса, например, дискурс Ангелы Меркель как политического лидера ФРГ [Седых, 2012].Активно изучаются и описываются концепты: концепты-константы, представляющий неизменный фрагмент картины мира (любовь, душа, Бог, вера, родина) и концепты, меняющиеся со временем (перестройка, Советский Союз, коммунизм) [Крюкова, 2008]. Проанализированы языковые личности участников дискурса: политиков [Сальникова, 2011], персонажей литературных произведений [Смирнова, 2008], учителей-филологов [Филиппова, 2013] и др.
5
Однако попыток обращения к научному дискурсу и описания его лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей, анализа языковой личности ученых не так много в лингвистике. Стоит отметить описание языковой личности В. В. Виноградова [Кузнецова, 2017] и языковой личности грамматистов XVI - XVIII вв. [Арискина, 2013].
Нам представляется особенно интересным проанализировать научный дискурс выдающихся лингвистов, в чьих работах зародились идеи, явившиеся отправной точкой для развития науки. Одним из таких ученых является Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Тексты русскоязычных научных публикаций выбранного нами исследователя по стилю отличаются от других научных текстов неповторимыми чертами, метафоризацией языка. С точки зрения изучения дискурса, концептов, языковой личности работы И. А. Бодуэна де Куртенэ ранее не рассматривались. Именно этими моментами и обусловлен выбор темы нашего диссертационного исследования «Лингвокогнитивные и дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов И. А. Бодуэна де Куртенэ».
Актуальным представляется изучение лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей русскоязычных научных текстов ученого, так как именно они отражают языковое сознание исследователя. Ученый не только вводит новые знания, но и отбирает средства, которые будут репрезентовать их, что способствует эффективности восприятия новой научной мысли. Особый интерес представляют специфические концепты, которые стали основой лингвокогнитивных особенностей. Коммуникативные стратегии и тактики репрезентуют дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов ученого. Таким образом, изучение научного дискурса И. А. Бодуэна де Куртенэ представляется актуальным в нескольких аспектах: когнитивном, лингвокогнитивном, прагматическом.
Цель диссертационного исследования - проанализировать научный русскоязычный дискурс И. А. Бодуэна де Куртенэ и выявить его
лингвокогнитивные и прагматические особенности.
6
Для реализации цели необходимо выполнение следующих задач:
1) изучить и рассмотреть текст с точки зрения речевого произведения, которое раскрывает черты автора через проявления его личности в языке;
2) рассмотреть понятие языковой картины мира, языковой личности и средств ее репрезентации, представленных в лингвистике, дидактике, методике;
3) выявить специфические концепты в языковой картине мира И. А. Бодуэна де Куртенэ;
4) описать метафоры в научном тексте в качестве средств репрезентации лингвокогнитивных особенностей научного дискурса ученого;
5) описать стратегии и тактики в научном дискурсе И. А. Бодуэна де Куртенэ в качестве репрезентации дискурсивных особенностей научного текста.
Научная новизна обусловлена тем, что впервые проанализированы дискурсивные и лингвокогнитивные особенности русскоязычных научных текстов выдающегося ученого И. А. Бодуэна де Куртенэ, сделана попытка описать языковую личность исследователя. Выделены терминологические метафоры как одно из основных средств научного познания. Задача любой научной работы - открывать новые знания, создавать идеи, вводить в научный дискурс определенные ценности. Понимание и принятие новых знаний человеком совершается с помощью сравнений новых знаний со старыми. При этом выявляются общие параллели с помощью соотношения новой информации с уже имеющимися. Эти параллели проявляются через общие концепты и признаки. Так, в основе передачи и получения новых знаний лежит метафора или скрытое сравнение.
Научная гипотеза формулируется нами следующим образом: лингвокогнитивные и дискурсивные особенности научного текста одного ученого обусловлены спецификой его языковой личности, в основе которой лежат определенные ценностные установки (концепты), а также мотивы и
цели, реализующиеся с помощью коммуникативных стратегий и тактик.
7
В процессе исследования были использованы следующие методы: описательный, сравнительно-сопоставительный, метод дискурс-анализа, анализ моделирования языковой личности, моделирование концепта, количественный.
Методологической базой исследования стали работы, посвященные когнитивному аспекту изучения языка (В. А. Маслова, 2001; В. И. Карасик, 2002; И. А. Стернин, 2007; Дж. Лакоффа, 2004; Ю. С. Степанов, 1997; Е. С. Кубрякова, 1986; Г. Г. Слышкин, 2004; М. Вл. Пименова, 2011; С. Г. Воркачев, 2001), описанию языковой личности (Ю. Н. Караулов, 1987; О. Л. Арискина, 2013; Г. И. Богин, 1982; В. П. Конецкая, 1997; Т. Г. Рублик, 2007; О. В. Филиппова, 2013; С. Г. Воркачев, 2001), выявлению коммуникативных стратегий и тактик (А. Р. Габидуллина, 2011; О. С. Иссерс, 2008; Т. В. Матвеева, 2010).
Ключевыми идеями для нашего исследования стали:
- определения дискурса и концепта В. И. Карасика (дискурс - шире, чем язык; концепт - это квант переживаемого опыта, в который входят понятийные, образные и ценностные характеристики);
- концепция метафоры Дж. Лакоффа;
- определение концепта И. А. Стернина (концепт является дискретным ментальным образованием, представляющим собой базовую единицу мысленного кода). Данный подход близок к пониманию концепта В. И. Карасика;
- учение о структуре языковой личности Ю. А. Караулова.
Теоретическая значимость диссертационного исследования
заключается в следующем: содержащиеся в ней выводы и наблюдения вносят вклад в разработку когнитивистики. Рассмотрение интертекста, коммуникативных стратегий и тактик, метафор в качестве ассоциативно-образных средств ученого позволяет расширить теоретические сведения о теории дискурса, концепта, языковой личности и внести определенный вклад
в исследование данных понятий как особых языковых категорий.
8
Практическая значимость: что результаты проведенного исследования могут быть использованы для преподавания вузовских курсов «Стилистика», «Академическое красноречие», «Социолингвистика», «Риторика», «Лингвокультурология», «Жанры академического дискурса», «Культура речи педагога» и других.
Обоснованность и достоверность исследования обусловлена анализом литературы по данной теме и полученными результатами.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Невозможно описать дискурс ученого без понимания особенностей
»-» т-» и
его языковой личности. В основе методики описания языковой личности ученого лежат методы антропоцентрический и текстоцентрический. Языковая личность автора определяется через текст и проявления в нем особенностей речи создателя, картины мира, жизненных целей, мотивов и установок. Исследование метафор, интертекста, коммуникативных стратегий и тактик, используемых в научном дискурсе, позволяет описать и проанализировать лингвокогнитивные и дискурсивные особенности русскоязычных научных текстов ученого.
2. При анализе единиц языка выявляются понятия и ценности, которые представляются ученому первостепенными, определяющими его мировоззрение. Выявленные концепты И. А. Бодуэна де Куртенэ отражают лингвокогнитивные особенности характера ученого и специфику его деятельности. Специфичными единицами концептосферы лингвиста являются следующие концепты: язык, свой - чужой, борьба, патриот, дидактика, математика.
3. Большая роль в формировании научного дискурса принадлежит когнитивной метафоре. Основываясь на концепции Дж. Лакоффа, мы считаем, что в научных русскоязычных текстах И. А. Бодуэна де Куртенэ преобладают структурные метафоры - это концепты абстрактных понятий, которые выражаются через конкретные: оптические впечатления (представления, получаемые путем зрения) [Бодуэн де Куртенэ, Т2: 328].
9
Наш материал показал, что необходимо добавить и отдельно от клакссификации Дж. Лакоффа рассмотреть терминологическую метафору как способ реализации новых знаний в научном дискурсе. Скрытое сравнение понятий из разных областей знания, на наш взгляд, можно интерпретировать как терминологическую метафору. Проиллюстрируем это: «Это смешение может быть разных степеней, начиная с минимума, т.е. соприкосновения к другим племенам без всякого видимого следа в собственном языке, и кончая максимумом, т.е. языковою денационализацией, принятием чужого языка вместо своего прежнего» [Бодуэн де Куртенэ, Т2: 91]. Денационализация - термин заимствован из экономической области знаний - процесс обратный национализации: передача государственного имущества в собственность частным лицам.
4. Особенностями научного дискурса И. А. Бодуэна де Куртенэ являются:
1) использование таких речевых стратегий и тактик:
- эпистемическая стратегия (объясняющая тактика, оценивающая тактика, тактика трансляции знания);
- проективная стратегия (пассивно-кооперативная тактика, кооперативно-конформная тактика, активно-кооперативная тактика);
- метадискурсивная стратегия (тактика поддержания внимания, тактика авансирования;
- коммуникативно-прагматическая стратегия (этикетная тактика);
2) интертекстуальность как способ найти общие свойства текстов и выделить особенности на основе их связей.
Апробация исследования. Материалы и результаты исследования
обсуждались на кафедре РКИ Мордовского национально-исследовательского
университета им. Н. П. Огарева, были представлены на ежегодных научных
конференциях «Огаревские чтения» МГУ им. Н. П. Огарева, на заседаниях
научного объединения молодых ученых филологического факультета
«Антрополингвистика», международных научных практических
10
конференциях и семинарах «Язык и личность: различные аспекты исследования» (Саранск 2014), «Актуальные проблемы филологии и журналистики» (Саранск, 2014), «Теоретические и прикладные вопросы образования и науки» (Тамбов, 2014), «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» (Москва, 2014), «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования», Институт Лингвистики Киргизского Государственного университета им. И. Арабаева (Бишкек, 2014); «И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика», (Казань 2015), использовались на практических занятиях со студентами в рамках учебной дисциплины «Современные проблемы филологии».
1 Дискурс, концепт, языковая личность: проблемы и задачи
1.1 История изучения дискурса
11
1.1.1 Понятие «дискурс»
Дискурс - явление речевой и языковой действительности. Этот термин имеет много значений, но в центре понятия, на наш взгляд, лежит функционирование языковых средств совместно с экстралингвистическими факторами. На данном этапе ученые еще не определились с однозначным трактовкой понятия «дискурс». Возможно, именно отсутствие чёткого и конкретного определения этого понятия и способствовало распространению его в самых разнообразных отраслях науки. А так как термин используется в синонимичных значениях, то появление новых значений неизбежно. Понятийный компонент термина «дискурс» постоянно расширяется, следовательно, увеличивается количество сфер его употребления. За несколько лет этот термин стал включать в себя разные стороны этого понятия. Существование дискурса совпадает с процессом развития человека. Рассмотрением языка как категории философии занимался ещё В. фон Гумбольдт, утверждавший, что не существует конечной цели в изучении языковых структур, главной же целью учёный считал познание человеком самого себя, собственного духа через познания языка [Гумбольдт, 1985]. Однако дискурс привлек внимание ученых сравнительно недавно, в середине ХХ века. Сейчас ученые выделяют шесть направлений в теории дискурса: этнография коммуникации, теория речевых актов, прагматика, социолингвистика, вариационный анализ, конверсационный анализ.
Разрабатывают и углубляют дискурсивную теорию собственно лингвистика, прагмалингвистика, психолингвистика, социолингвистика, лингвокультурология, а также смежные с языком науки: социология, философия, антропология. Активно развиваемый междисциплинарный подход к проблемам лингвистики оставил след на интерпретации понятия «дискурс». В. И. Карасик считает, что язык уже, чем дискурс [Карасик, 2002].
Обратимся к некоторым словарям для разъяснения этого понятия.
В философском словаре дается следующая трактовка прилагательного дискурсивный: «опосредованный, рассудочный, в отличие от интуитивного, чувственного [ФС].
Лингвистический энциклопедический словарь дает такое определение: связанный текст в сумме с экстралингвистикой, социокультурой, психологией, это текст в аспекте событий» [ЛЭ].
В 1999 году вышел сборник работ на русском языке, который посвящён французской школе дискурса. В обзорной статье автор, Патрик Серио, отмечает, что анализировать дискурс во Французском языковедении начали примерно 50 лет назад, соединяя лингвистику и марксистскую философию [Серио, 1999]. Речь и язык - это социальное производство когниции, их следует понимать в рамках дискурса как явления социально обусловленные, в некоторых случаях язык и речь обусловлены идеологическими смыслами в зависимости от эпохи. В 20-30-е годы ХХ века этой проблемой интересовались М. М. Бахтин [Бахтин, 1979], во Франции это связано со школой философа и лингвиста М. Пешё (конец 60-х, начало 70-х) [Пешё, 1992]. Патрик Серио опирается на 8 различных пониманий дискурса только в рамках французской традиции.
Нам представляется актуальным три понимания употребления термина «дискурс».
Первое понимание функционирования понятия, которое восходит к немецкому учёному Ю. Хабермасу [Хабермас, 2008]. Под «дискурсом» имеется в виду специфический вид общения, происходящий в особых условиях, которые заключаются в уходе от реальности мира, его ценностей, речевых привычек, положений, стандартизации и поледующем анализе тактик участников коммуникации. Сам же термин формально отправляет к труду Р. Декарта «Рассуждение о методе» («Discours de la méthode») [Декарт, 1989].
Второе понимание дискурса относится к структуралистам Франции М. Пешё, М. Фуко, Ж. Деррида, А. Греймас [цит. по Зотов, 2005]. Эти ученые
13
рассматривают особенности частных дискурсов: дискурс Ангелы Меркель как политика Германии, собственно политический дискурс, тоталитарный дискурс [Седых, 2012]. В данном аспекте дискурс принимает некоторое значение притяжательного прилагательного, то есть обозначает принадлежность и отвечает на вопрос ЧЕЙ?
Третье понимание включает чисто лингвистическое функционирование дискурса. В этом значении его одним из первых использовал З. Харрис в статье «Анализ дискурса», вышедшей в 1952г. [Харрис, 1991]. Только через несколько десятилетий термин стал так популярен в языковедении. Лингвистические осмысления термина разнообразны, но они сводятся к речи, диалогу, тексту, языку. По нашему мнению, стремление перейти от понятия «речь» в лингвистике к дискурсу является классическим противопоставлением «речь - язык», которое относится к Ф. де Соссюру [Соссюр, 2004].
Лингвистика определяет две интерпретации дискурса:
1) дискурс - речь, использующаяся в определенной ситуации общения, поэтому категория социальности представляется здесь особенно важной. По Н. Д. Арутюновой, дискурс - это погруженная в жизнь речь [Арутюнова, 1998: 136-137]. Функционирует в устной форме.
2) дискурс - речевая коммуникация [Баранов, 1991]. Любой текст, который мы рассматриваем с антрополингвистических позиций является дискурсом. Функционирует в письменной форме.
В современной наке дискурс признают сложным коммуникативным явлением. Он привязан к конкретному тексту, жанру, идеологии [Т. А. ван Дейк, В. З. Демьянков, А. Е. Кибрик, И. М. Кобозева]. Данные ученые отождествляют дискурс с вербальным общением в определенный исторический период. При изучении особенностей научного дискурса ученого мы будем опираться именно на второй подход к дискурсу с позиций лингвистики так как она помогает более полно представить языковую
картину мира ученого в диахроническом аспекте.
1.1.2 Дискурс и текст
Дискурсивная теория появилась раньше, чем лингвистика текста. Однако именно теория дискурса реализовала суть текстовой лингвистики.
Последняя рассматривается в коммуникативном,
лингвокультурологическом, структурном направлениях. Главной знаковой проблемой текста является мысль и функционирование ее в семиотике человека. Основной целью этой отрасли является определение путей, которыми интерпретатор соотносит текст с реальностью.
Интегральная теория дискурса стала развиваться благодаря исследованиям сверхфразовых единств, сложных синтаксических целых, грамматики и семиотики текста
Важнейшим направлением является определения соотношения понятий «дискурс» и «текст». Ученые разделяют эти понятия по противопоставлению - устный (дискурс) и письменный (текст).
Данное противопоставление объясняет формальные подходы к оппозиции речь - язык. Это противопоставление легло в основу разграничения дискурс-анализа (устная речь) и лингвистики текста (письменная речь).
Теун Ван Дейк разграничивает текст и дискурс следующим образом: текст - отвлеченная грамматическая конструкция того, что мы произносим. Дискурс - актуальный и воспроизвдимый текст, который касается языковой системы, компетенции, знаний [Ван Дейк].
Основные отличие между дискурсом и текстом определяются применением понятия «ситуация» к данным терминам. Дискурс понимается в рамках ситуации, а текст может существовать отдельно. Ситуация и контекст нацелены на объяснение, локуцию, иллокуцию. Следовательно, дискурс должен рассматриваться как прагмативное и лингвокогнитивное явление.
Должны учитываться культурные, психологические, социальные обстоятельства коммуникации.
1.1.3 Дискурс-анализ
Термин «анализ дискурса» был введен Зеллигом Харрисом в работе «Теория языка и информации» и реализовывался через анализ речи, письма, высказывания, которые рассматривались сквозь смысловую связь [Харрис].
Дискурс рассматривается с двух точек зрения - формальной и функциональной. При формальной интерпретации не учитываются смысловые характеристики языковых форм, дискурс в данном случае рассматривает разговорный стиль речи при социальном взаимодействии людей, опираясь на устный формат.
С позиции функции дискурс-анализ производится с помощью семантического и исторического подходов.
Целью подхода З. Харриса было: 1) популяризация методов американской лингвистики из пределов одного предложения - в текст, 2) соотношение языка и культуры, то есть неязыкового и языкового поведения.
Со временем появились новые задачи перед дискурс-анализом. Во-первых, нужно было провести грань между глубинным и поверхностным в структуре дискурса. Во-вторых, необходимо было обратить внимание взаимосвязь общества и дискурса.
М. Л. Макаров в работе «Основы теории дискурса» определяет направления, на базе которых сформировался дискурс-анализ: отечественные ученые (М. М. Бахтин), семиотики и структуралисты Европы (Леви-Стросс, Р. Барт, Ц. Тодорова), американские представители антропологии и коммуникации (Д. Хаймс, Д. Гамперц, Г. Гарфинкель - основоположники конверсационного анализа), бирмингемская школа, создавшая критический дискурс-анализ (Ван Дейк) [Макаров].
Еще одним направлением для дискурс-анализа стала психолингвистика, которая включает в себя когнитивистику. Лингвистический и грамматический аспекты текста тоже ложатся в основу развития дискурс-анализа [Ван Дейк].
Таким образом, дискурс реализуется в высказывании и в тексте, Это можно проследить через выявление однотипного языкового материала конкретного автора среди неограниченного по объему пласту текстов. Дискурс-анализ - это анализ текстов, содержащих убеждения, ценности, концепты, дающие право сделать вывод о системе ценностей той или иной языковой личности. Дискурс-анализ может использоваться во всех социальных науках.
Таким образом, можно дать определение дискурс-анализу как процессу, имеющему целью выявления целостности и связности какого-либо утверждения или текста, определяющему коммуникативную цель как говорящего, так и пишущего, прагматические характеристики данного контекста и знания, связанные с хранением и структурой информации.
1.2 История изучения концепта 1.2.1 Языковая и культурная картина мира
Проблемы взаимосвязи языка, культуры, традиционных ценностей и самого человека остаются актуальными на сегодняшний день. К этому аспекту науки, находящемуся на стыке смежных дисциплин, учёные начали проявлять внимание с XIX века.
Первым с попыткой решения проблем выступил В. фон Гумбольдт. Основные положения его концепции сводятся к следующим пунктам:
1) культура материи и духа выражается в языке;
2) любая культура индивидуальна, характер нации выражается в языке с помощью специфического восприятия мира, так как язык имеет присущую каждому народу внутреннюю форму;
3) «народный дух» выражается во внутренней форме языка, в культуре;
4) язык служит соединением человека и окружающего мира [цит. по: Маслова, 2001].
Идеи В. фон Гумбольдта и его последователей легли в основу формирования понятия языковая картина мира. Американская этнолингвистика, ярким выражением которой стала гипотеза лингвистической относительности Сепира - Уорфа, подтвердила связь культуры народа с языком [Вайсгербер, 2004].
Вильгельм фон Гумбольтд одним из первых связал внешние формы (план выражения) с ментальными процессами (планом содержания). В своей работе Гумбольдт сделал вывод о том, что характер языка и характер народа взаимосвязаны [Гумбольдт, 1985]. Мы считаем, что это актуально, так как у каждого народа существуют свои традиции общения и поведения. Интересны мысли ученого о том, что разные языки являются различными мировидениями, что своеобразие языка влияет на сущность нации. Однако существует и другая точка зрения (см. работы: [Гаспаров, 1974], [Серио, 1999]).
Носители различных языковых систем по-разному воспринимают мир, процессы, происходящие в нем. Следовательно, всякая языковая личность предполагает индивидуальную языковую картину мира, проявляя свою языковую компетентность под её воздействием. Таким образом, в этом заключается индивидуальное понимание мира, выражающееся в языковой действительности.
Язык выступает одним из главных способов формирования и хранения знаний об окружающем мире. Активная деятельность человека способствует познанию, результаты которого отражаются в слове. Совокупность этих
знаний, хранящихся в языке, можно назвать языковой картиной мира.
18
Понятие «картина» соотносится с процессом отражения. Посмотрев на картину, зритель, как правило, пытается увидеть не только то, что на ней показано, но и то, что скрыто. А скрытое - есть внутренний мир художника. Окружающая реальность - это взаимодействие человека и мира, картина мира - это информация об определенном мире и человеке. Следовательно, как верно утверждают представители когнитивной лингвистики, наша языковая картина мира и заключенные в ней концепты определяется культурным и физическим опытом [Маслова, 2001].
Определение языковой картине мира дал Л. Вайсгербер [цит. по: Даниленко, 2003]. Главными характеристиками языковой картины мира являются:
1) языковая картина мира - «местожительство» концептов, которые определяют ценности носителя языка;
2) языковая картина мира показывает развитие народа на диахроническом уровне и предопределяет дальнейший путь нации;
ГА \ »J VJ VJ
3) языковая картина мира является сложной семиотической системой. Она представляет собой своеобразное сочетание разных звуков, своеобразие произносительного аппарата, собственно речь, а также лексику, словообразование, морфологию, синтаксис;
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Когнитивно-семиотические характеристики метафоры в современном французском политическом газетном дискурсе2023 год, кандидат наук Парешнева Валерия Олеговна
Лингвокогнитивное моделирование научного дискурса2010 год, доктор филологических наук Мишанкина, Наталья Александровна
Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования2011 год, доктор филологических наук Малышева, Елена Григорьевна
Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в масс-медиальном дискурсе: на материале "звездных" интервью2014 год, кандидат наук Дубских, Ангелина Ивановна
Особенности речевоздействующей функции гендерного дискурса2011 год, кандидат наук Филатова, Оксана Леонидовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Пулов Евгений Викторович, 2019 год
Список использованных источников
1. Богородицкий В. А. Введение в изучение русского вокализма / В. А. Богородицкий. - Варшава : типография М. Зенкевича, 1883. - 181 с.
2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Введение в языковедение. С
приложением: Сборник задач по «Введению в языковедение» / И. А. Бодуэн
де куртенэ. - М. : КРАСАНД, 2010. - 320 с.
3. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему
языкознанию: в 2-х т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. - М. : АН СССР, 1963. Т. 1 -
2. - 390 с.
4. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об отношение русского письма к русскому языку / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ» 2012г. - 138с.
5. Крушевский Н. В. Лингвистические заметки: 1. Новейшие открытия в области ариоевропейского вокализма; 2. Изменения согласных групп вида ЕЕ; 3. О морфологической абсорбции / Н. В. Крушевский. -Казань,1880. - 62 с.
6. Реформатский А. А. Введение в языковедение: Учебник для вузов / А. А. Реформатский. - М. : Аспект Пресс, 2003. - 536 с.
7. Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении / Л. В.Щерба. - Спб. : Академия наук, 1912г. - 160 с.
Список использованной литературы
1. Алпатов В. М. История лингвистических учений / В. М. Алпатов. - Учебное пособие для вузов. - 4-е изд. испр. и доп. - М. : Языки славянской культуры, 2005. - 368 с.
2. Апресян Г. З. Ораторское искусство / Г. З. Апресян. - М. :
Гардарики, 1978. - 280 с.
3. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной лингвистики /
Ю. Д. Апресян. - М. : Наука, 1966. - 305 с.
4. Арискина О. Л. Ориентация как атрибут терминологического
знака / О. Л. Арискина // Известия Государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - СПб. : Изд-во гос. ун-та им. Герцена, 2012. - С. 93-99.
5. Арискина О. Л. Языковая и коммуникативная личность: различные подходы к исследованию / О. Л. Арискина // Вестник Челябинского Государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Челябинск : изд-во гос. ун-та, 2011 . - № 25 (240), вып.
58. - С. 15- 19 .
6. Аристотель Поэтика. Риторика / Аристотель. - СПб: Азбука,
2014. - 320 с.
7. Арнольд В. И. Избранное-60 / В. И. Арнольд. - М. : Фазис, 1997. - 770 с.
8. Арутюнова Н. Д. Функциональные стили языковой метафоры / Н. Д. Арутюнова. - М. : Изв. АН СССР, 1978. - С. 333-343.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. - М. : Языки русской культуры, 1998. - 896 с.
10. Байрамова Л. К., Тазеев Г. Г. Казанская лингвистическая школа:
Н. В. Крушевский и интерпретация его идей отечественными лингвистами /
Л. К. Байрамова. - Казань : Татарское книжное изд-во, 2010. - 120 с.
11. Байрамова Л. К. Ученые-русисты Казанской лингвистической
школы XIII - XX вв.: энциклопедия. - Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2017. -
260 с. 163
12. Балашова Л. В. Когнитивный тип метафоры в диахронии (на материале перцептивной лексики русского языка) / Л. В. Балашова // Вестник Омского университета. - Омск : Изд-во гос. ун-та им. Достоевского, 1999 -№ 4.С. 81-84.
13. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. - М. : Едиториал УРСС, 2001. - 392 с.
14. Баранникова Л. И. Введение в языкознание: Учебное пособие / Предисл. В. Е. Гольдина. Изд. 2-е, доп. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ» 2010. - 392 с.
15. Баранов А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры / А. Н. Баранов. - М. : Изд-во ЛКИ, 2008, 1991. - 453 с.
16. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. -М. : Художественная литература, 1979. - 341с.
17. Бирдсли М. Метафорическое сплетение / М. Бирдсли. М. : Прогресс, 1990. - 512 с.
18. Блэк М. Метафора. Теория метафоры: Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. - М. : Прогресс, 1990. - 512 с.
19. Богин Г. И. Концепция языковой личности: автореф. дис. докт. филол. наук / Г.И. Богин.- М. - 1982 . - 81 с.
20. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика / Н. Н. Болдырев. -Тамбов : изд-во Тамб. гос. ун-та, 2000. - 140 с.
21. Болотнова Н. С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня / Н. С. Болотнова. - Томск, 1992. - 312 с.
22. Борев Ю. Б. Теория литературы. Роды и жанры / Ю. Б. Борев. -М. : ИМЛИ РАН, 2003. - 592 с.
23. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. (издатели). Энциклопедический словарь. Т. 1 (1): Часть I из 3/ под ред. проф. И. Е. Андреевского. - СПб :
Семеновская Типо-Литография (И. А.Ефрона), Фонтанка, №92. - 1890 - 480 с.
24. Бурмистрова М. А. Когнитивная метафора в научном тексте / Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. -М. : Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет кафедра английского языкознания. - 2005. - 147 с.
25. Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка / Ф. И. Буслаев. - Л. : Учпедгиз, 1941. - 247 с.
26. Вайсгербер Й. Родной язык и формирование духа / Й. Вайсгербер. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.
27. Ван Дейк Т. А. Дискурс и власть. Репрезентация доминирования в языке и коммуникации / Т. А. Ван Дейк. - М. : Либроком, 2013. - 344 с.
28. Веселовский А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. -М.: Высшая школа, 1989. - 648 с.
29. Виноградов В. В. О художественной прозе / В. В. Виноградов // М.: Наука. - 1980. - С. 120-143.
30. Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Основные проблемы социологического метода в языке / В. Н. Волошинов. - Ленинград: Прибой. - 1930. - 188 с.
31. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. - Тамбов : Грамота, 2001. - № 1. -С. 64-72.
32. Габидуллина А. Р. Учебно-педагогический дискурс: категориальная структура и жанровое своеобразие / Дис. док. филол. наук. -Донецк, 2009. - 489.
33. Гак Г. В. Метафора: универсальное и специфическое / Г. В. Гак // Метафора в языке и тексте. - М. Наука, 1998. - С. 11-26.
34. Галстян С. С. Языковая личность - основа телевизионной коммуникации / С. С. Галстян // Вестник электронных и печатных СМИ, М. :
2007. С. 22-37.
35. Гаспаров Б. М. Сравнительная грамматика славянских языков. Т. 1, Фонетика / Б. М. Гаспаров - Тарту : Тарт. гос. ун-т, 1974. - 265 с.
36. Гоббс Т. Левиафан или материя, форма и власть государства церковного и гражданского. - М. : Соцэкгиз, 1936. - 113 с.
37. Голованова Е. И. Типология единиц профессиональной коммуникации: когнитивно-прагматический аспект // Вестник Челяб. гос. унта. Филология. Искусствоведениею Вып. 19. - Челябинск : Изд-во гос. ун-та,
2008. № 9 (110). - С. 25-29.
38. Гончарова Н. Н. Языковая картина мира как объект лингвистического описания / Н. Н. Гончарова // Известия Тульского государственного ун-та. - Тула, 2012. С. 396-406.
39. Греймас А. Структурная семантика. Поиск метода / А. Греймас. -М. : Академический проект, 2004. - 368 с.
40. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. - М. : Прогресс. - 1985. - 452 с.
41. Даниленко В. П. Действенность языковой картины мира в концепции Л. Вайсгербера / В. П. Даниленко // Вестник ИГЛУ. Проблемы речевого воздействия и языковой аргументации. Серия «Лингвистика - 2». -Иркутск, 2003. - Вып. 2. - С. 27-34.
42. Декарт Р. Сочинения в двух томах / Р. Декарт. - М. : Мысль, 1989. - Т: 1. - 641 с.
43. Демьянков В. З. Морфологическая интерпретация текста и её моделирование / В. З. Демьянков - М. : МГУ, 1994. - 205 с.
44. Деррида Ж. О грамматологии / Ж. Деррида. Пер. с франц., вступит ст. и комм. Н.С. Автономовой. Москва: «Ad Ма^шет», 2000. - 512 с.
45. Дроздова Т. В. Когнитивные основания нескольких терминологических номинаций // Актуальные проблемы изучения комплексных языков. - М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2009. С. 59-62.
46. Дэвидсон Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 17 -194.
47. Ежи Лец Непричесанные мысли. Фрашки. Маленькие мифы / Станислав Ежи Лец. - СПб : Электронное издание, исправленное и дополненное, 2015. - 523 с.
48. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев. - М.: КомКнига, 2006. - 248 с.
49. Зотов А. Ф. Современная западная философия. М. Фуко и его «онтология дискурса» / А. Ф. Зотов. - М. :Либроком, 2005. - 459 с.
50. Ипполитова Н. Б. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для студентов гуманитар. специальностей ун-тов / Н. Б. Ипполитова. -Саранск : Тип. «Крас. Окт.», 2006. - 164 с.
51. Иссерс О. С. Коммуникативные тактики и стратегии русской речи / О. С. Иссерс. - М. : ЛКИ, 2008. - 288 с.
52. Каменская О. Л. Текст и коммуникация / О. Л. Каменская. - М. : Высш. шк., 1990. - 152 с.
53. Кант И. Из рукописного наследия (материалы к Критике чистого разума) / И. Кант. - М. : Прогресс-традиция, 2000.
54. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.
55. Караулов Ю. Н. Из опыта реконструкции языковой личности / Ю.Н. Караулов // Литература. Язык. Культура. - М. : Наука, 1986. - С. 222234.
56. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - М. : Наука, 1987. - 263 с.
57. Кибрик А. Е. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / А. Е. Кибрик. - М. : Едитоурал УРСС, 2002. - 480 с.
58. Клюев Е. В. Речевая коммуникация. Успешность речевого взаимодействия / Е. В. Клюев. - М. : РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 320 с.
59. Кобозева И. М. Семантические проблемы анализа политической
метафоры / И. М. Кобозева // Вестник Московского университета.
Фиплология, 2001. - № 6. - С. 132-149.
60. Колесов В. В. Образность «Слова» /
В. В. Колесов // Энциклопедия «Слова о полку Игореве». В 5 т. Т. 3.
К-О. - СПб. : Дмитрий Буланин,
1995. - С. 338-342.
61. Кондратьева О. Н. Метафорическое моделирование концепта
«душа» в древнерусской лингвокультуре / О. Н. Кондратьева. - М. : Перо,
2014. - 188с.
62. Конецкая В. П. Социология коммуникаций / В.П. Конецкая. -М. : Международный университет бизнеса и управления, 1997. - 304 с.
63. Корнеева Т. А. К вопросу о развитии учения о нулевой морфеме в области отечественного языкознания / Т. А. Корнеева // Филология и культура. - Казань: ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет», 2014. - С. 129 - 134.
64. Косова М. В. Терминологизация как лексико-семантический процесс // Вестник Оренбургского гос. ун-та. 2004. № 2. С. 42-48.
65. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики / В. Г. Костомаров. - М. : Гардарики, 2005. - 287 с.
66. Кретов А. А. Слоговая природа русской фонемы / А. А. Кретов // Филологические записки. - Воронеж, 1996. - С. 98-118.
67. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. - М. : Наука, 1986. - 159 с.
68. Кузнецова Т. И. Классика и классицизм в теории Квинтилиана / Т. И. Кузнецова // Ораторское искусство в древнем Риме. -М. : Наука, 1976. - Гл. 5. - С. 174-206.
69. Кульшарипова Р. Э. И. А. Бодуэн де Куртенэ: будущее фонетической науки / Р. Э. Кульшарипова // И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика. - Казань: КФУ, 2015. - С. 190-192.
70. Лагута О. Н. Метафорология: проникновение в реальность / О. Н. Лагута // [Электронный ресурс]. - 2014. - Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/273948035_Vvedenie_Glava_1_Metafor ologia_proniknovenie_v_realnost.
71. Лакофф Дж, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М. : УРСС Эдиториал, 2004. - 256 с.
72. Лейбниц Г. Сочинения в 4-х томах / Г. Лейбниц. - М. : Мысль, 1982. - 636 с.
73. Лейчик В. М. Когнитивное терминоведение - пятый этап развития терминоведения как ведущей научной дисциплины рубежа ХХ -XXI вв. / В. М. Лейчик // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. - Рязань, 2007. - С. 121-132.
74. Лемов А. В. Система, структура и функционирование научного термина: диссертация доктора филологических наук: 10.02.01. - Саранск, 2000. - 359 с.
75. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева - М. : Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.
76. Леонтьев А. Н. Лекции по общей психологии /
А. Н. Леонтьев. - М. : Смысл, 2000. - 509 с.
77. Леонтьев А. Н. Образ мира / А. Н. Леонтьев // Избр. психолог.
Произведения. - М. : Педагогика, 1983. - С. 251-261
78. Лисицин А. Г. Анализ концепта свобода-воля-вольность в
русском языке: диссертация кандидата филологических наук / А. Г. Лисицин. - М., 1995. - 238 с.
79. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность. - М. : Академия, 1997. - С. 28 -287.
80. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М. : Academia, 1997. - С. 280-287
81. Локк Д. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб., 1890 - 1907. - C. 105-106.
82. Лукашева Е. А. Социалистическое право и личность / Е. А. Лукашева. - М. : Наука, 1987. - 45 с.
83. Лысков И. П. Теория словесности в связи с данными языковедения и психологии / И. П. Лысков. - М. : Ломоносов, 1914. - 418 с.
84. Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. - М. : Гнозис, 2003. - 280 с.
85. Маккормакк Э. Когнитивная теория метафоры / Э. Маккормак // Теория метафоры. - М. Прогресс, 1990. - С. 359-378.
86. Маркелов В. С. От звука к слову / В. С. Маркелов // И. А. Бодуэн де Куртенэ. - Казань: КФУ, 2015. - С. 220-223.
87. Маслова В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М. : Академия, 2001. - 183 с.
88. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. - Ростов : Феникс, 2010. - 562 с.
89. Миллер, Д. А. Образы, модели, уподобления и метафоры / Д. А. Миллер // Теория метафоры Сб. пер. с англ , фр, нем., исп , польск яз / Сост H Д Арутюнова М. : Прогресс, 1990. - 512 с.
90. Михайлова Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе / Е. В. Михайлова. Автореф. дисс. - Волгоград, 1999 - 25 с.
91. Михальская А. К. Основы риторики / А. К. Михальская. - М. : Просвещение, 1996. - 416 с.
92. Москвин В. П. Русская метафора / В. П. Москвин. - М. : ЛЕНАНД, 2006. - 184 с.
93. Нерознак В. П. Языковая личность / В. П. Нерознак // Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник. М., 2007. С. 587 - 591.
94. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики / М. В. Никитин. - Учебное пособие. 2-е издание, дополненное и исправленное. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. - 819 с.
95. Николаев Г. А. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ / Г. А. Николаев. - Казань : Изд-во Казанск. ун-та, 2001. - 20 с.
96. Николаев Г. А. Структурное усечение в истории русского словообразования / Г. А. Николаев // И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика. - Казань : КФУ, 2015. - С. 239-249.
97. Новодранова В. Ф. Когнитивная карта науки / В. Ф. Новодранова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов. - Тамбов : Общероссийская общественная организация Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, 2006. - С. 69-70
98. Новый Завет, 2 Петр., II, 16; Иуд., 11; Откр., II, 14.
99. Одинцова В. В. Стилистика текста / В. В. Одинцова. - М. : Прогресс, 1980. - 506 с.
100. Опарина Е. О. Прецедентный текст и его роль в культурно-
языковом социуме / Е. О. Опарина // Социолингвистика вчера и сегодня. М. :
ИНИОН РАН, 2008. - С. 165-175.
101. Петров В. В. Научные метафоры: природа и механизм
функционирования / В. В. Петров // Философские основания научной теории.
- Новосибирск : Наука, 1985. - С. 196-220.
102. Пешё М. Дискурсивный анализ / М. Пешё. - М. : Мысль, 1992. -
222 с.
103. Пименова М. В. Концептуальные исследования / М. В. Пименова.
- М.: Флинта: Наука, 2011. - 176 с.
104. Покровский В. И. Энциклопедический словарь медицинских терминов / В. И. Покровский. - М. : Медицина, 2005. - 1592 с.
171
105. Пономарева Е. Ю. Концептуальная оппозиция «Жизнь - Смерть» в поэтическом дискурсе : автореф. ... дис. филол. наук : Тюмень, 2008. - 22 с.
106. Поспелов Г. Н. Введение в литературоведение / Г. Н. Поспелов. -Учеб. для филол. спец. ун-тов. - 3-е изд., испр. и доп. - М. : Высшая школа, 1988. - 528 с.
107. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. - Киев : Министерство Народного Просвещения, 1993. - 192 с.
108. Прохорова Т. Г. Языковая картина мира в новеллистике Л. Петрушевской / Т. Г. Прохорова // Бодуэновские чтения. - Казань : Изд-во Казан. ун-та, 2001. С. 171-173.
109. Пулов Е. В. Особенности метафоризации научного языка И. А. Бодуэна де Куртенэ / Е. В. Пулов // Язык и личность: различные аспекты исследования. - Саранск : Изд-во Мордов. ун-та, 2014. - С.324 - 328.
110. Резанова З. И. Метафора в лингвистическом тексте: типы функционирования / З. И. Резанова // Вестник Томского государственного университета. - Томск, 2007. - № 1. - С. 12-16.
111. Рикёр П. Живая метафора / П. Рикёр // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 416-435.
112. Ричардс А. Философия риторики / А. Ричардс // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 44-68.
113. Рублик, Т. Г. Языковая личность и ее структура / Т. Г. Рублик // Вестник Башкирского университета. - Уфа, 2007. - № 1. - С. 93-95
114. Рябов А. Г. Метафора в терминообразовании (на примере военной терминологии) // Вестник КГУ им. Н. А. Некрасова №3. 2009. С. 149-154.
115. Савчук С. О. Метатекстовая разметка в Национальном корпусе русского языка / С. О. Савчук. - М. : Мысль, 2003. - 179 с
116. Седых А. П. Идеологические элементы фразеологии политического руководителя (на материале дискурса В. В. Путина и
А. Меркель) / А. П. Седых // Политическая лингвистика. - Екатеринбург :
УрГПУ, 2012. - С. 57-67.
117. Сентенберг И. В. Языковая личность в функциональном аспекте /
И. В. Сентенберг // Проблемы формирования языковой личности-русиста. -
Волгоград : Перемена, 1993. - С. 11-12.
118. Серио П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / П. Серио. - М. : Прогресс, 1999. - 415 с.
119. Сёрль Дж. Метафора / Дж. Сёрль // Теория метафоры. -М. :Прогресс, 1990. - С. 307-342.
120. Сиротинина О. Б. Языковая личность и факторы, влияющие на ее становление / О. Б. Сиротинина // Термин и слово. - Нижный Новгород, 1997. С. 7-12.
121. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка / Г. Н. Скляревская.
- СПб. : Наука, 1993. - 152 с.
122. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты / Г. Г. Слышкин, автореф. дисс. - Волгоград, 2004.
123. Соколова В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. - М. : Просвещение, 1995. - 192 с.
124. Соловьёв В.С. Еврейство и христианский вопрос / В. С. Соловьёв.
- М.: Маслина. - 1884. - 90с. (Статьи о еврействе).
125. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. - М. : Едиториал УРСС, 2004. - 278.
126. Стернин И. А., Попова З. Д. Семантико-когнитивный анализ языка / И. А. Стернин, З. Д. Попова. - Воронеж : Истоки, 2007. - 250 с.
127. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. М. : Языки русской культуры, 1997. - 824 с.
128. Степанов Ю. С. Семиотика / Ю. С. Степанов. - М. : Академический проект, 2001. - 691 с.
129. Степин В. С., Розов М. А. Философия науки и техники / В. С. Степин, М. А. Розов. - М. : Гардарики, 1999. - 400 с.
173
130. Сухих С. А. Речевые интеракции в общении / С. А. Сухих // Языковое общение и его единицы. - Тверь, 1986. - 114 с.
131. Сыркина В. Е. Понимание выразительности речи школьников / В. Е. Сыркина // Известия. - М., 1947. - № 7. - С. 114.
132. Табакова З. П. Патриотизм как базовый концепт русской ментальности / З. П. Табакова // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LX междунар. науч.-практ. конф. № 5(60). - Новосибирск : СибАК, 2016. - С. 6675.
133. Телия в. Н. Метафоризация и ее роль в языковой картине мира /
B. Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М. : Наука, 1988. - С. 173-203.
134. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация /
C. Г. Тер-Минасова. - М. : Изд-во МГУ, 2004. - 350.
135. Толковый словарь русского языка в 4т. / С. И. Ожегов - М. : Оникс. - 2011. - 944с.
136. Толочин И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии / И. В. Толочин. - СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 1996. - 96 с.
137. Филиппова О. В. Средства диалогизации в речи преподавателя-лектора / О. В. Филиппова // Речевая культура преподавателя современной высшей школы. - Саранск : Красный октябрь, 2013. - С. 143-152.
138. Философский словарь / под ред. М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. - М. : Политиздат, 1963. - 544 с.
139. Фурс Л. А. Синтаксически репрезентируемые концепты : дисс. . д-ра филол. наук : Тамбов, 2004. - 370 с.
140. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне / Ю. Хабермас. -М. : Весь мир, 2008. 411 с.
141. Харрис З. Теория языка и информации / З. Харрис. - М. : Мысль, 1991. - 601 с.
142. Хомский Н. Язык и мышление / Н. Хомский. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 126 с.
143. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Когнитивная лингвистика. - М. : Ладомир, 1996 - С. 157.
144. Черемисина М. И. Сравнительные конструкции русского языка / М. И. Черемисина. - Новосибирск : Наука, 1976. - 270 с.
145. Шлейхер А. Теория Дарвина в применении к науке о языке / А. Шлейхер. - СПб. : РГБ, 1964. - 267 с.
146. Шмелева Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности / Т. В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. -М., 1984. - С. 78-100.
147. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики / Л. В. Щерба. М. : Высшая школа, 1974. - 112 с.
148. Юревич А. В. Психология науки. Учебное пособие / А. В. Юревич. - М. : Флинта, 1998. - 312 с.
149. Юшкевич А. П. История математики / А. П. Юшкевич. - М. : Наука, 1970. - 353 с.
Список иностранных источников
1. Dimbleby R., Burton G. More Than Words: An Introduction to Communication. London; New York, 1998. - 275 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.