Лингвоаксиология и лингвосемиотика дипломатического дискурса (на материале открытой профессиональной дипломатии) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, доктор наук Беляков Михаил Васильевич
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 437
Оглавление диссертации доктор наук Беляков Михаил Васильевич
Введение
Глава 1. Дипломатический дискурс - типология, коммуникативно-лингвистические характеристики
1.1 Дипломатический дискурс как вид институционального дискурса
1.1.1. Виды современной дипломатии
1.2 Коммуникативные характеристики видов дипломатии
1.3 Лингвистические характеристики видов дипломатии
1.3.1 Особенности дипломатических текстов
1.4 Терминология дипломатического дискурса
1.4.1. Дипломатическая терминография
1.5 Лингвистические характеристики открытого профессионального дипломатического дискурса
1.5.1. Неологизация
1.5.2 Эвфемизация
1.5.3. Фразеология и прецедентность
1.5.4. Ирония в дипломатической речи
1.5.5. Эхо-фразы
1.5.6. Прагматика метафоры в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе
1.5.7. Переключение вербальных кодов/дисфемизация
1.5.8 Вербальная конфликтогенная составляющая открытого
профессионального дипломатического дискурса
Выводы по Главе
Глава 2. Лингвоаксиология открытого профессионального дипломатического
дискурса
2.1. Аксиология и аксиологическая лингвистика: реализация в открытом
профессиональном дипломатическом дискурсе
2.1.1. Категория оценки в дипломатическом дискурсе
2.2. Лингвистика эмоций: реализация в открытом профессиональном
дипломатическом дискурсе
2.2.1. Характер эмотивности открытого профессионального дипломатического дискурса
2.3. Языковая личность в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе
2.3.1. Совет Безопасности ООН как площадка реализации языковой личности открытой дипломатии
2.3.2. Коммуникативно-эмотивные характеристики идиолекта дипломата
2.4. Количественные методы анализа открытого профессионального дипломатического дискурса
2.4.1. Анализ идиолекта дипломата количественными методами (на примере речей С.В. Лаврова)
2.4.2. Анализ идиолекта дипломата количественными методами (на примере речей В.И. Чуркина)
2.5. Смена репрезентации лингвоаксиологической парадигмы в речах
постпредов СССР и РФ в СБ ООН
2.5.1. Лингвостатистический анализ речей открытого профессионального дипломатического дискурса
2.5.1.1 Лингвостатистический анализ речей постпредов СССР в СБ ООН
2.5.1.2 Лингвостатистический анализ речей постпредов РФ в СБ ООН
2.6. Дипломатическая война новейшего времени
Выводы по Главе
Глава 3. Лингвосемиотика открытого профессионального дипломатического дискурса
3.1. Лингвосемиотические ресурсы цифровой дипломатии
3.2. Мультимодальность открытой дипломатической коммуникации
3.3. Семиотические доминанты презентации информации в цифровой дипломатии
3.3.1. Веб-сайты дипломатических ведомств: анализ лингвистического дизайна
3.4. Информационная война как новая лингвосемиотическая реальность
3.4.1. Fake news как доминанта цифровой информационной войны (по сайту МИД РФ)
3.5. Контент- и сентимент анализ как методы исследования открытого профессионального дипломатического дискурса
3.5.1. Анализ новостных сообщений сайта МИД РФ средствами контент анализа
3.5.2. Анализ новостных сообщений сайта МИД РФ средствами сентимент
анализа
3.5.3 Анализ текстов открытого дипломатического дискурса средствами Data
mining
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Коммуникативные стратегии цифровой дипломатии2017 год, кандидат наук Новиков, Николай Валерьевич
Коммуникативные неудачи в устном судебном переводе: лингвосемиотический аспект (на материале шведского и русского языков)2022 год, кандидат наук Французова Алина Дмитриевна
Лингвопрагматический анализ текстов печатных СМИ формальными средствами (на материале газетных публикаций США о России)2015 год, кандидат наук Зверева Полина Петровна
Доминанты современной интернет-лингвистики2018 год, кандидат наук Ахренова, Наталья Александровна
Языковой имидж представителя российской власти: субъективные семантические составляющие (на материале публичных выступлений М. Захаровой и Н. Поклонской)2022 год, кандидат наук Богуславская Олеся Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвоаксиология и лингвосемиотика дипломатического дискурса (на материале открытой профессиональной дипломатии)»
Введение
Термин открытая или публичная дипломатия известен из работ Э. Гуллиона с 1965 года. В то время под этим термином понимались средства, с помощью которых правительства, частные группы или отдельные лица меняли установки и мнения других народов и правительств таким образом, чтобы оказать влияние на их решения в сфере внешней политики. В наши дни семантика термина изменилась - произошло смещение от значения языкового манипулирования к значению открытого высказывания мнения в широкой информационно-медийной среде теми людьми - дипломатами и политиками -деятельность которых ранее этого не предполагала. Такие открытые выступления естественным образом повлекли за собой изменения как в языке дипломатического дискурса, так и в способах реализации данного дискурса. Сейчас появилась возможность изучать и анализировать такие изменения, достаточно посмотреть в электронных СМИ выступления профессиональных дипломатов в различных коммуникативных ситуациях - от официальных брифингов, пресс-конференций и интервью «на ногах» до выступлений в Совете Безопасности и на Генеральной ассамблее ООН. Однако процессы, наблюдаемые в дипломатическом дискурсе, и способы донесения важной информации широкой аудитории, возникли не одномоментно. Длительный поступательный процесс смены лингвоаксиологической и лингвосемиотической парадигм в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе можно проследить, обратившись к обширному корпусу данных электронной библиотеки Совета Безопасности ООН (Digital Library of the UN Security Council, http s: //digitallibrary .un.org).
Придерживаясь идей Т. ван Дейка и Ю. Хабермаса, можем заключить, что любой дискурс, включая дипломатический, обладает социально-философской природой, поскольку способы выражения языковых форм зависят от социокультурного аспекта, основу которого составляет аксиологический
компонент, содержащий нормы и ценности, где отражается менталитет и культура народа, общества и индивида.
Актуальность темы заключается в необходимости системного анализа и оценки произошедших изменений в дипломатическом дискурсе с позиций лингвоаксиологии, лингвосемиотики, лингвоперсонологии, лингвистики эмоций, лингвопрагматики, формулирования понятия «открытый профессиональный дипломатический дискурс», выявления его лингвистических и лингвостатистических характеристик, терминологии, категориального аппарата, способов и методов исследования.
В основе исследования лежит следующая рабочая гипотеза: изменения социально-политической ситуации в мире за последние десятилетия привели к смене системы ценностей, оценок, коммуникативного и языкового поведения в ранее максимально закрытой сфере коммуникативной деятельности -профессиональной дипломатии. Возникновение и развитие разных видов дипломатии, а также смена коммуникативного аппарата вызвали заметные перемены в дипломатическом дискурсе в целом, а также в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе, одной из площадок реализации которого является Совет Безопасности ООН. Речи постоянных представителей СССР и Российской Федерации в Совете Безопасности ООН (1946-2022 гг.), представленные в цифровом формате в библиотеке ООН (https://digitallibrary.un.org), рассматриваемые с позиций теоретической и прикладной лингвистики, лингвопрагматики, лингвосемиотики, лингвоаксиологии, функциональной семантики, теории интерпретации, дискурс-анализа, лингвостатистики, методов контент и сентимент анализа, data mining подтверждают формирование нового вида дискурса - открытого профессионального дипломатического дискурса, обладающего устойчивыми коммуникативными и лингвистическими характеристиками.
Объект исследования - открытый профессиональный дипломатический дискурс, реализуемый в текстах выступлений Постоянных представителей СССР и РФ в Совете Безопасности ООН, а также выступления профессиональных
дипломатов в открытых СМИ, как сложное лингвоаксиологическое и лингвосемиотическое явление, который получает обоснование с точки зрения доминантного подхода, лингвистики, лингвопрагматики, лингвистики эмоций, функциональной семантики, лингвосемиотики, лингвоперсонологии, лингвостатистики.
Предмет исследования - лингвоаксиологические и лингвосемиотические принципы функционирования открытого профессионального дипломатического дискурса, его знаковые средства, эмотивные, количественные характеристики, лингвистическая и коммуникативная составляющая за период существования Совета Безопасности ООН.
Целью данной работы является комплексная характеристика и системное описание открытого профессионального дипломатического дискурса как сформировавшегося современного вида дипломатического дискурса, фиксация и анализ смены лингвоаксиологической и лингвосемиотической парадигм в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе на материале анализа речей Постоянных представителей СССР и РФ в Совете Безопасности ООН с 1946 г. по начало 2022 г., а также текстов интервью, речей, сообщений для СМИ, включая официальные страницы социальных сетей, российских дипломатов высшего ранга общим объемом более пяти тысяч страниц текста и 50 официальных сайтов Министерств иностранных дел разных стран мира. российских дипломатов высшего ранга общим объемом более пяти тысяч страниц текста и 50 официальных сайтов Министерств иностранных дел разных стран мира.
В соответствии с поставленной целью формулируются следующие задачи:
1. Дать лингвистически релевантное описание и определение таким понятиям, как дипломатический дискурс, виды дипломатического дискурса, язык дипломатического дискурса, включая проблемы его терминологии и лексикографии.
2. Определить объект, предмет, задачи, предпосылки становления открытого профессионального дипломатического дискурса как нового интегративного вида дипломатического дискурса.
3. Провести комплексный системный анализ направлений лингвоаксиологии, лингвосемиотики, лингвоперсонологии и лингвоконфликтологии в рамках открытого профессионального дипломатического дискурса.
4. Показать и обосновать изменения лингвоаксиологической и лингвосемиотической парадигмы в открытом профессиональном дипломатическом дискурсе в новейшее время.
5. Выявить лингвосемиотические характеристики формирования цифровой дипломатии с точек зрения лингвопрагматики, коммуникативистики, функциональной семантики и семиотики, проанализировав линовосемиотические изменения в рамках цифровой дипломатии на примере официальных сайтов дипломатических ведомств стран мира, а также сообщений профессиональных дипломатов в социальных сетях.
6. Показать потенциал и перспективы использования методов компьютерного анализа текста, а именно количественного контент-анализа, сентимент-анализа, лингвостатистического анализа (SEO-анализа), анализа средствами data mining для мониторинга и прогнозирования развития информационно-психологических войн в сфере дипломатического дискурса, и собственно вербального дипломатического противостояния, как в рамках прямого, так и опосредованного диалога.
7. Проанализировать выступления постоянных представителей СССР и Российской Федерации в Совете Безопасности ООН за время его существования, а также выступления профессиональных российских дипломатов высшего уровня с позиций лингвоаксиологии,
лингвоперсонологии и лингвистики эмоций средствами компьютерной обработки текстовых массивов.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нём
- впервые в отечественной лингвистике дается обоснование статусу открытого профессионального дипломатического дискурса как нового интегративного вида дипломатического дискурса;
- впервые определяются коммуникативные и лингвистические характеристики данного вида дискурса;
- впервые предлагается комплексный системный анализ направлений лингвоаксиологии, лингвосемиотики, лингвоперсонологии и лингвоконфликтологии в рамках открытого дипломатического дискурса, доказана его мультимодальность, вводится ряд уточнений и дополнений к существующим теориям и видам дипломатического дискурса;
- впервые показан потенциал и перспективы использования методов компьютерного анализа по мониторингу и прогнозированию как развития информационных войн в рамках дипломатического дискурса, так и собственно вербальных дипломатических войн;
- впервые проводится комплексный качественно-количественный анализ открытого профессионального дипломатического дискурса на обширном ранее не подвергавшемся анализу языковом материале - речах и выступлениях Постоянных представителей СССР и Российской Федерации в Совете Безопасности ООН с момента его создания до настоящего времени, а также выступлений профессиональных российских дипломатов высшего уровня (брифинги, интервью, сообщения для СМИ, сообщения на официальных страницах соцсетей) и официальных сайтов дипведомств разных стран мира средствами качественного и количественного анализа с применением компьютерных средств анализа текстовых массивов;
- впервые проводится анализ идиолекта профессионального дипломата компьютерными средствами на примере выступлений постпредов СССР и РФ в Совете Безопасности ООН;
- впервые определены коммуникативно-эмотивные характеристики идиолекта профессионального дипломата;
- впервые зафиксирована и проанализирована тенденция смены лингвоаксиологических и лингвосемиотических доминант в речах и языковой личности профессиональных дипломатов - Постоянных представителей в Совете Безопасности ООН;
- впервые анализ репрезентативного языкового материала, представленного выступлениями профессиональных дипломатов за период существования СБ ООН, проводится средствами компьютерной обработки текстовых массивов, включая SEO-анализ, контент-анализ, сентимент-анализ, data mining.
Теоретическая значимость исследования состоит в расширении системы знаний в области лингвоаксиологии, лингвосемиотики, лингвоперсонологии, в комплексном исследовании открытого профессионального дипломатического дискурса как лингвистического и лингвосемиотического явления средствами лингвистического, лингвостатистического анализа, а также средствами контент и сентимент анализа, data mining с позиций доминантного подхода, доказательства использования эмотивной лексики и стратегии переключения вербальных кодов в дипломатическом дискурсе в прагматических целях, процесса изменения общей эмотивности дипломатических выступлений с имплицитной на эксплицитную с момента создания Совета Безопасности ООН до наших дней. Исследование вносит вклад в развитие теории языка, прикладной лингвистики, лингвоаксиологии, лингвистики эмоций, лингвопрагматики, компьютерной квантитативной лингвистики, дискурсивных исследований, лингвосемиотики, лингвоперсонологии, лингвоконфликтологии.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты можно использовать в качестве прикладного
инструмента для анализа дипломатического дискурса в целом, лингвистической и лингвосемиотической составляющей дипломатических и информационных войн, цифровой дипломатии, автоматической оценки эмотивности дипломатических текстов. Полученные результаты могут послужить основой дальнейшим исследованиям в сфере дипломатического дискурса, а также использоваться в процессе преподавания ряда гуманитарных дисциплин, таких как теория текста, теория дискурса, риторика, стилистика и культура речи, коммуникативистика, медиалингвистика, лингвистика эмоций, лингвопрагматика, лингвополитология, квантитативная лингвистика и др. Материалы диссертации применимы в лексикографических целях, например, для составления словаря эмотивной и конфликтосодержащей лексики, комплексного терминологического дипломатического словаря. Мониторинг вербальных составляющих повышенной эмотивности, прогнозирование потенциального вербального противостояния на основе анализа результатов обработки текстов разных видов дипломатического дискурса количественными методами и методом дискурс-анализа, выявление прагматических мотивационных факторов вербального противостояния могут быть востребованы в рамках разных дипломатических служб, при анализе информационных и гибридных войн, иных форм вербального противостояния. Системный подход к анализу открытого профессионального дипломатического дискурса может быть экстраполирован на широкий спектр исследований других видов дискурса.
Проведённый анализ открывает дальнейшие перспективы исследования лингвоаксиологии и лингвосемиотики разных видов дипломатического дискурса, как например: установления соотношения акторов и реципиентов в разных видах дипломатического дискурса, степени утраты эмотивности открытых выступлений дипломатов после перевода речей на другие языки ООН, дальнейшее изучение смены вербальных кодов в зависимости от типа коммуникативного акта в рамках профессиональной дипломатии и при использовании цифровых средств передачи информации и многого другого.
Теоретико-методологическую базу диссертационной работы составили труды отечественных и зарубежных лингвистов в следующих областях:
• теория языка [Алпатов, 2014; Апресян, 1974; Арутюнова, 19SS; Бенвенист, 1974; Блумфильд, 196S; Бюлер, 2001, Виноградов, 19S6; Винокур, 1929; Гальперин, 2007; Гумбольдт, 19S4, 19S5; Жинкин, 199S; Земская, 2005; Иванов, 2016; Костомаров, 1999; Лотман, 1974; Маслова, 200S; Мельников, 2003; Нелюбин, Хухуни, 2016; Рождественский, 1996, 1997, 2003; Розенталь, 2010; Степанов, 1995, 199S; Успенский, 2007; Шмелёв, 2002; Brown, Yule, 19S3; Chafe, 1994; Halliday, 1976, 1991] и др.;
• теория дискурса и дискурс-анализ [Александрова, 2007; Арутюнова, 1990(a), 1990(б), 199S, 1999; Бобырева, 2014; Болдырев, 2015; Борботько, 2006; Водак, 1997, 2011; Горбачева, 2016; Гусейнова, 2010, 2021; Григорьева, 2007; Дейк, 19SS, 19S9, 2013; Демьянков, 1996, 2002, 2005, 2011; Йоргенсен, 200S; Карасик, 2000, 2004, 2005, 2016, 2021, 2022; Караулов, 19S9; Кашкин, 2003, 2007; Кибрик, 2003, 2009; Красина, 2004, 2016, 2021; Кубрякова, 1997, 2000, 2003; Сидоров, 2009, 2011; Селезнева, 2012; Серио, 2001; Степанов, 1995; Шейгал, 2000; Шилихина, 2014; Brown, Yule, 19S3; Dijk van, 19S1, 1993, 1997, 2003, 2005, 2006; Fairclough, 2001, 2010; Foucault, 19S4; Harris, 1952; Krasina, Perfilueva, 2021, Kress, 2001; Mayr, Machin et al., 200S; Wodak, 1999; Schiffrin, 19SS, 1994, 2006; Torfing, 2005] и др.;
• лингвистика текста [Анисимова, 2003; Бахтин, 19S6; Барт, 2000; Богуславская, 2013; Гальперин, 2007; Долинин, 2005, Залевская, 2001, Касавин, 200S; Левченко, 2003, Падучева, 200S, 2019; Прохоров, 2004; Розенталь, 2007, 2010; Черняевская, 2009] и др.;
• коммуникативистика [Ажеж, 2003; Ахманова, 1966; Бойко, 200S: Винокур, 2005; Грайс, 19S5; Денисенко, Чеботарева, 200S; Иссерс, 200S, 2015; Исупова, 2002; Кастельс, 2016; Кашкин, 2003, 2007; Колшанский, 19S4; Лассуэл, 194S, 196S; Ларина, 2009; Леонтович, 2002, 2011; Почепцов, 199S; Ратмайр, 2013; Сакс, Щеглофф, 2015; Серль, 19S6; Сидоров, 2009, 2011; Стернин, 1996; Тарасов, 2020; Чернявская, 1999; Якобсон, 19S5; Chessbro et al., 2014; Craig, 1995, 1999;
Griffin, 2003; Goodmin, Heritage, 1990; Griffin. 2003; Jian et al., 2008; Lasswell, 1948; Newcomb, 1953; Locher, 2004] и др.;
• политический и дипломатический дискурс [Аксенова, 2008; Алешкина, 2018; Бакумова, 2002; Баранов, 2004, 2006; Бондаренко, 2014; Викулова и др., 2016; Глебов, 2018; Горбачева, 2019; Гребенкина, 2016; Демьянков, 2002, 2011; Долматова, Сорокина, 2015; Зонова, 2003, 2013; Иньиго-Мора, 2007; Каберник, 2015; Кожетева, 2012; Леви, 2017; Марчуков, 2017; Нагуслаева, 2017; Най, 2004; Никольсон, 1941; Новиков, 2017; Романова, 2017; Русакова, 2012; Сакун, 2008; Самойленко, 2015; Сатоу, 1961; Сорокин, 1997; Сурма, 2015; Терентий, 2016; Торкунов, 2014; 2018; Цветкова, 2020; Чудинов, 2012; Bell, 1975; Cohen, 1963; Cull, 2008; Donahue, Prosser, 1997; Jacobs, 2016; Jackson, 2007; Machado, 2006; Nye, 2004, 2011; Oliver, 1950, 1951; Tsvetkova-Hegedus, 2017] и др.;
• теория речевых жанров [Бахтин, 1986; Богин, 1997; Дементьев 1997, 1998; Corbett, 2006; Breure, 2001; Halliday, 1976; Herring, 2004] и др.;
• лингвопрагматика [Арутюнова, 1985; Джеймс, 2012; Князева, 2017; Кобозева, 2008; Красина, 2006; Матвеева, Петрова, 2009; Пирс, 2000; Cummings, 2005; Leech, 1983, 2014; Levinson, 1983; Stalnaker, 1972; Verschueren, 2012] и др.;
• лингвосемиотика и теория поликодовых текстов [Барт, 1989; Ворошилова, 2007; Гудков, 2007; Евграфова, 2021; Ковшова, 2007; Максименко, 2012; Омельяненко, Ремчукова, 2018; Пойманова, 1997; Сорокин, Тарасов, 1990; Шейгал, 2012; Черняевская, 2009; Эко, 2004; Leech, 1974] и др.;
• лингвоаксиология и лингвистика эмоций [Аванесова, 2010; Арутюнова, 1982; Баранов, 1993; Валуйцева, Хухуни, 2016; Вешнинский, 2010; Гак, 1997; Голованова, 2002; Дронова и др., 2005; Ивин, 2006; Изард, 1980, 2008; Ионова, Шаховский, 2018; Карасик, 2008; Леонтьев, 2000; Марьянчик, 2013; Мельничук, 2017; Мягкова, 2000; Павлов, 2013; Романов, 2020; Сидорова, 2011; Федорова, 2005; Шаховский, 2008, 2009, 2016, 2021; Шейгал, 2000, Яхина, 2014; Danesi, Bouissac, 2016] и др.;
• теория оценки [Арутюнова, 1988; Болдырев, 2008; Васильев, 1996; Вежбицкая, 2001; Вольф, 1985, 2014; Габриелова, Максименко, 2021; Зимина, 2003; Маркелова, 2013; Сердобольская, Толдова, 2005, 2014; Шилихина, 2013; Циммерлинг, 1999; Bednarek, 2006, 2009; Channell, 2000; Glynn, 2014] и др.;
• лингвоконфликтология, юрислингвистика и теория информационных войн [Вирен, 2013; Басовская, 2004; Белоус, 2008; Бодрийяр, 2016; Власенко, 2011; Волковский, 2003; Воронцова, 2006; Галяшина, 2018; Голев, 2011; Жельвис, 1990; Задорожный, 2007; Кара-Мурза, 2014; Комалова, 2014, 2016; Ковалева, 2011; Костюк, 2009; Максименко, Хроменков, 2016; Маркес, 2008; Новиков, 2013; Озюменко, 2017; Олянич, 2004; Панарин, 2003, 2004, 2006; Почепцов, 2003, 2018; Расторгуев, 2006, 2014; Романов, 2011; Сковородников, 2016; Степанов, 2004; Уткин, 1998; Федулова, 2020; Хроменков, 2017; Allan, 2009; Barnett, 2005; Boulding, 1963; Benesch, 2012; Boromisza-Habashi, 2008; Fortner, 1993; Herz, 2012; Hollander, 2007; Jay, 2009; Lakoff, 2001] и др.;
• лингвоперсонология [Арсеньева, 2014; Виноградов, 2007; Голев, 2004, 2015; Зализняк, 2005; Иванцова, 2010; Карасик, 2016; Караулов 1987, 2010; Кричун, 2011; Лутовинова, 2013; Наумов, 2006; Седов, 2016; Скородумова, 2004; Филатова, 1992, 1994] и др.;
• теория метафоры [Арутюнова, 1990(а), 1990(б), Апресян, 2010; Баранов, 1991, 2006; Блэк, 1990; Будаев, 2007; Вежбицкая, 1990; Гак, 1988; Глазунова, 2000; Дорцуева, 2016; Дэвидсон, 1990; Калинин, 2022; Кассирер, 1990, 2002; Лакофф, Джонсон, 2004; Кобозева, 2001; Ковшова, 2007; Наер, 2003; Ортега-и-Гассет, 1990; Пищальникова, 2001; Попова, 2019; Серль, 1990; Скляревская, 1993; Телия, 1996; Филлипович, 2018; Boyd, 1980] и др.;
• терминология, терминоведение, неология [Алаторцева, 1999; Голованова, 2014; Гринев-Гриневич, 2008; Лейчик, 2002; Марчук, 1994; Никулина, 2005; Суперанская, 2012] и др.;
• интернет-дискурс, компьютерная и массмедийная коммуникация [Асмус, 2003; Атабекова, 2003, Ахренова, 2019, 2022; Галичкина, 2003, 2012; Горошко, 2013; Добросклонская, 2008; Засурский, 2011; Казак, 2012; Карасик, 2020; Компанцева, 2004, 2006, 2008, 2010; Моррис, Оган, 1996; Нильсен, 2003; Ним, 2013; Обухова, 2007; Шеремет, 2003; Сидорова, Шувалова, 2006; Шкапенко, 2006, 2008; Щипицина, 2003; Baron, 2002, 2008; Crystal, 2002, 2009, 2011; Herring, 1996, 2004, 2007, 2011] и др.;
• медиалингвистика [Бодрунова, 2012; Вирен, 2013; Добросклонская, 2008, 2012, 2020; Желтухина, 2014; Костомаров, 1999; Матисон, 2017; Паршин, 2008; Тузова, 2018; Чудинов, 2006; Шмелева, 2012, McLuhan, 1964; Meyer, 2002; Hallin, Mancini, 2004; Stephens-Davidowitz, 2017] и др.
• философия и философия языка [Аристотель, 2018; Батай, 1997; Брокмейер, Харре, 2000; Бучилло, 1997; Витгенштейн, 1983, 2010; Гадамер, 2007; Делёз, 1998; Дугин, 2007; Иванов, 2016; Кант, 2019; Кассирер, 1990, 2002; Кастельс, 2016; Локк, 1983; Маклюэн, 2014, 2013], Мид, 2009; Ортега-и-Гассет, 2000; Платон, 2019; Павиленис, 1990; Потебня, 1976; Рикёр, 1998; Спиноза, 2019; Федулова, 2020; Фуко, 2006; Хабермас, 2008, Хайдеггер, 1993; Хейзинга, 1997] и др.;
• автоматизированная обработка текстовых массивов, включая контент- и сентимент анализ [Адаскина, Паничева, Попов, 2013; Гудкова,, Дайнеко, 2020; Дмитриев, 2019; Колмогорова, Вдовина, 2019; Куликов, 2016; Лукашевич, Левчик, 2016, 2018; Максименко, 2018; Максименко, Сёмина, 2019; Пиотровский, 1979; Поляков, Калинина и др. 2013; Сёмина, 2020; Тичер и др, 2017; Шалак, 2004; Ahuvia, 2001; Almatarneh, Gamallo, 2017; Badlani, Asnani, 2019; Carley, 1990; Chetviorkin, Loukachevitch, 2013, 2018; Haiai, 2018; Jurafsky, 2003; Kraus et al., 2019; Loukachevitch, Rusnachenko, 2018, 2019; Lowe, 2004; Pang B., Lee, 2002; Scheible, Schutze, 2013; Deng, Wiebe, 2014, 2013; Izwaini, 2003; Klenner, Amsler, 2016, Liu, 2012; Piotrowsky, Belyaeva, 2003] и др.
Степень разработанности темы: Междисциплинарность исследуемой темы потребовала обращения к таким знаковым трудам в области
лингвистической аксиологии, лингвистики эмоций и теории оценки, как работы В.И. Шаховского [Шаховский, 2008], В.И. Карасика [Карасик, 2016], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1988], Е.М. Вольф [Вольф, 1985, 1996], В.Г. Гака [Гак, 1997], Е.А. Зиминой [Зимина, 2003] и др.
Проблемы лингвопрагматики рассматриваются в работах Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1985, 1999], Ю.Д. Апресяна [Апресян, 1988], Р. Барта [Барт, 1989], Г. Грайса [Грайс, 1985], В.З. Демьянкова [2015], Т. ван Дейка [Дейк, 1989], Ч. Морриса [Моррис, 1983], В.И. Карасика [Карасик, 2016], Е.В. Падучевой [Падучева, 1985]; И.А. Стернина [Стернин, 2008], Р. Столнейкера [Столнейкер, 1985], L. Cummings [Cummings, 2005], J. Habermas [Habermas, 1981], Huang Yan [Huang Yan, 2016]; D. Jurafsky [Jurafsky, 2005], G. Leech [Leech, 1983], J.R. Searle [Searle, 1992], St. Levinson [Levinson, 2012] и др. Проблемы внешнеполитической, дипломатической коммуникации и дипломатического дискурса изучаются в смежных гуманитарных науках. Заметный вклад в понимание факторов, благодаря которым осуществляется дипломатическая коммуникация в разное время внесли: Г. Никольсон [Никольсон, 1941], Э Сатоу [Сатоу, 1961], А.В. Торкунов [Торкунов, 1999, 2014], Т.В. Зонова [Зонова, 2003, 2013], О.Ф. Сакун [Сакун, 2008]. В рамках цифровой дипломатии принципиально важно учитывать общие характеристики и особенности интернет-коммуникации, которыми занимались такие ученые как А.А. Атабекова [Атабекова, 2003], Н.А. Ахренова [Ахренова, 2019], Т.Ю. Виноградова [Виноградова, 2004], Е.Н. Галичкина [Галичкина, 2001, 2005, 2011, 2012], Д.О. Добровольский [Добровольский, 2005, 2009], Е.И. Горошко [Горошко, 2007(а), 2007(б), 2014, 2015], Я.Н. Засурский [Засурский, 2011], А.В. Зубов [Зубов, 2004], Л.Ф. Компанцева [Компанцева, 2004, 2006, 2008, 2010], О.В. Лутовинова [Лутовинова, 2009, 2012, 2013, 2015], О.И. Максименко [Максименко, 2015, 2017, 2020], Н.Б. Мечковская [Мечковская, 2009], Ч. Моррис, С. Оган [Моррис, Оган, 1996], Ф.О. Смирнов [Смирнов, 2004], Naomi S. Baron [Baron, 2000, 2008], D. Crystal [Crystal, 2002, 2009, 2011] и др. Проблемами семиотики и лингвосемиотики применительно к другими языковым
и внеязыковым объектам занимались Р. Барт [Барт, 1989], Ю.А. Евграфова [Евграфова, 2021]; Ю.М. Лотман [Лотман, 1992], Ч. Моррис [Моррис, 1996], Е.И. Шейгал [Шейгал, 2000], E. Carvalho [Carvahlo, 2011],M. Halliday [Halliday, 1978], P. Valliant [Valliant, 1999] и др.
Любое современное междисциплинарное исследование предполагает использование формального аппарата, в том числе автоматизированного компьютерного анализа текстовых массивов, включая прикладные пакеты, позволяющие получить лингвостатистические данные, компьютерный контент и сентимент анализ, позволяющие обрабатывать объемные корпуса, big data и пр., снижая уровень субъективности полученных результатов. Вклад в эту научную сферу внесли классические работы, посвященные контент-анализу Б. Берельсона [Berelson, 1952, 1959], Ф. Керлингера [Kerlinger, 1973], К. Криппендорфа [Krippendorf, 2004] Г. Лассуэлла [Lasswell, 1949] и др., О. Холсти [Holsti, 1969], В. Бенуа [Benoit, 1999], Н.С. Виноградовой [Виноградова, 2010], В.Ю. Литвиновой [Литвинова, 2006], Л.Н. Федотовой [Федотова, 1969], Е.В. Габриеловой [Габриелова, Максименко, 2021], A. Ahuvia [Ahuvia, 2001], K Carley [Carley, 1990], W. Lowe [Lowe, 2003, 2004], W. Scott [Scott, 1975], S. Stemler [Stemler, 2001], A. Veloso [Veloso, 2011]. Сентимент анализ и его применение описано в работах Н. Лукашевич [Rusnachenko, Loukachevitch, 2018, 2019]; Т.А. Сёминой [Сёмина, 2020], R. Badlani, N.Asnani [Badlani, Asnani, 2019], C-S. Yang, H-P. Shin [Yang, Shin, 2012], Y. Chen, S. Skiena [Chen, Skiena, 2014] и др.
Объединение знаний разных научных сфер и используемых в них методик логично привело к возможности комплексных системных исследований в рамках нового зафиксированного типа институционального дискурса - открытого профессионального дипломатического дискурса.
Материалом исследования послужили тексты выступлений Постоянных представителей СССР и Российской Федерации в Совете Безопасности ООН с момента его создания до настоящего времени, представленные в цифровом формате в библиотеке ООН (https://digitallibrary.un.org), а также тексты интервью, речей, брифингов, сообщений для СМИ российских дипломатов
высшего ранга, сообщений на официальных страницах в социальных сетях общим объемом более пяти тысяч страниц текста и более 50 официальных сайтов Министерств иностранных дел разных стран мира.
В процессе исследования использовался Национальный корпус русского языка (НКРЯ) для подтверждения семантики и узуса слов. В ходе работы над диссертацией использовались материалы таких лексикографических источников как Дипломатический словарь. М., 1984; Англо-русский дипломатический словарь/ отв. Ред. Журавченко К.В. М., 2005; Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. М., 2001; Русско-английский дипломатический словарь. М., 2001; Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) М.: Советская энциклопедия, 1990 и др. для подтверждения и объяснения отдельных понятий и положений диссертационного исследования. Представленный перечень источников позволяет провести системное описание открытого профессионального дипломатического дискурса, теоретические положения и выводы исследования дают возможность говорить о начале нового направления лингвистических исследований - лингвоаксиологии и лингвосемиотики дипломатического дискурса.
Исследование базировалось на комплексном междисциплинарном подходе. В процессе работы использовались следующие методы:
1. Общенаучные - наблюдение, анализ и синтез, классификация, систематизация, сопоставление, верификация и др.
2. Методы компьютерной лингвостатистики с последующей интерпретацией, позволившие оценить формальную и семантическую структуру рассматриваемых текстов.
3. Методы количественного контент-анализа, сентимент анализа, data mining, позволившие определить параметры как идиолекта выступающих, так и эмотивные параметры речей.
4. Дистрибутивный и контекстуальный анализ для выявления влияния контекста на значения слов с целю выявления неологизмов, эвфемизмов/дисфемизмов, иронии и прецедентности.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Рекламный технический дискурс: лингвосемиотический аспект2021 год, кандидат наук Юй Хунбо
PR-дискурс германского университета: социокоммуникативная деятельность в пространстве немецкой лингвокультуры2013 год, кандидат филологических наук Ильина, Ульяна Борисовна
Лингвокультурные характеристики дискурсивной личности американского политика – кандидата в президенты США2023 год, кандидат наук Демкина Яна Юрьевна
Лингвистический анализ китайского политического медиадискурса: структура, характеристики и дискурсивные практики2020 год, доктор наук Лобанова Татьяна Николаевна
Риторический идеал современного студенчества в лингвоаксиологическом рассмотрении2022 год, кандидат наук Машкович Ольга Александровна
Список литературы диссертационного исследования доктор наук Беляков Михаил Васильевич, 2023 год
Список литературы
1. Аванесова Н. В. Эмоциональность и экспрессивность - категории коммуникативной лингвистики // Вестник ЮГУ. Вып. 2 (17). Ханты-Мансийск: ЮГУ, 2010 С. 5-9.
2. Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки / пер. с франц. M.: Едиториал УРСС, 2003. 304 с.
3. Аиткулова Э.Р. Лингвопрагматика текстов в Интернет-пространстве (на материале средств массовой информации Республики Башкортостан): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Уфа, 2017. 23 с.
4. Акиньшина Ю.М. К вопросу о конфликтности медиатекста // Вестник Кемеровского государственного университета.016 №1 (65). С. 153
5. Аксенова О.В. Изменение роли политического субъекта: агент или актор? (на примере экополитической сферы) // Публичное пространство, гражданское общество и власть: опыт развития и взаимодействия. М.: Полис, 2008. С. 181-193
6. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография: дис. ... д-ра филол. наук, СПб, 1999. 317 с.
7. Александрова О.В. Многообразие речи и ее дискурсивные характеристики // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2007. №4. С. 36-40.
8. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология. М.: Финта: Наука, 2009. 344 с.
9. Алешкина Н.С. Цифровая дипломатия: новые инструменты «мягкой силы» // Вестник Поволжского института управления. 2018 Том. 18 №1 С. 143-149
10. Алпатов В.М. Норма и мода // Мода в языке и коммуникации: сборник статей под ред. Л.Л. Федоровой. М., Изд-во РГГУ, 2014. С. 37-46.
11.Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: (на материале креолизованных текстов). М.: Academia, 2003. 122 c. 20.
12. Анисимова Е. Е. Прагмалингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. 1992. №1. С. 71-79.
13. Апресян В. Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Актуальные проблемы современной лингвистики. М., 2010. С. 293-306.
14.Апресян В.Ю. Имплицитная агрессия в языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды междунар. конф. «Диалог 2003». М.: Наука, 2003. С. 32-35.
15.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974, 367 с.
16. Аристотель Этика. М.: Эксмо, 2018. 320 с.
17.Арсеньева О.Ю. Языковая личность как объект лингвистических исследований // Научно-издательский центр «СОЦИОСФЕРА» [Электронный ресурс] URL: http://www.sociosphera.com/publication/conference/2014/282/yazykovaya _lichnost_kak_obekt_lingvisticheskih_issledovanij/
18.Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике / общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 21-38
19.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. С. 136-137.
20.Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотация // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. 204 с.
21.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 (а). С. 5-32.
22. Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Филологические исследования. Памяти академика Г.В. Степанова. М.-Л.: Наука, 1990 (б). С.71-88.
23.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
24. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1982. С. 5-23
25.Асланова М.Г. Структура профессиональной языковой личности политика (на материале американского политического дискурса) // Политическая лингвистика. 2014. № 3. С. 96-102.
26. Асмус Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 265 с.
27.Атабекова А.А. Лингвистический дизайн Web-страниц: сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных Web-страниц: монография. М.: Изд-во РУДН, 2003. 202 с.
28.Ахманова О.С., Григорьева С.А., Гюббенет И.В. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого сообщения. М., 1966. 67 с.
29.Ахренова Н.А. Доминанты современной интернет-лингвистики: дис. ... д-ра филол. наук. Мытищи, 2018. 363 с.
30.Бакумова Е.В. Ролевая структура политического дискурса: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 200 с.
31.Баранов А. Г. Эмоциональная экспрессия - язык - текст // Филология. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1993. № 1. С. 24-28.
32.Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Едиториал УРСС, 2009. 360 с.
33.Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теоретические основания и практика. М.: Флинта-Наука, 2011. 592 с.
34.Баранов А.Н. Некоторые константы русского политического дискурса сквозь призму политической метафорики ('взаимоотношения бизнеса и власти', 'коррупция') / Баранов А.Н., Михайлова О.В., Шипова Е.А. М.: Фонд ИНДЕМ, 2006. 84 с.
35.Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: (материалы к слов.). М.: ИРЯ РАН, 1991. 193 с.
36.Баранов А.Н. и др. Политический дискурс: методы анализа тематической структуры и метафорики. М.: Фонд Индем, 2004. 340 с.
37.Баранов А.Н., Паршин П.Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: Изд-во ИНИОН РАН, 2018. С. 41-115.
38.Барт Р. Введение в структурный анализ повествовательных текстов // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму М.: Прогресс, 2000. С. 312-334
39.Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / пер. с франц. М.: Прогресс, 1989. 616 с.
40.Басовская Е.Н. Творцы черно-белой реальности: о вербальной агрессии в средствах массовой информации // Критика и семиотика. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2004. Вып. 7. С. 257-263
41.Батай Ж. Внутренний опыт. СПБ: Аксиома. 1997. 336 с.
42.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. 502 с.
43.Бахтин М.М. Под маской. Маска третья. М.: Лабиринт, 1993. 206 с.
44. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 424 с.
45.Безнаева О.А. Когнитивно-прагматические особенности представления информации в деловом дискурсе (на материале англоязычной деловой корреспонденции): автореф. дисс... канд филол. наук. Белгород, 2008. 23 с.
46.Белл Р. Социолингвистика. М.: Международные отношения, 1980. 462 с.
47. Белоус Н.А. Конфликтный дискурс в коммуникативном пространстве: семантические и прагматические аспекты: автореф. дис. ... д. филол. наук. Краснодар, 2008. 50 с.
48.Беляков И.М. Особенности баннерной интернет-рекламы как поликодового текста (лингвистический аспект): дисс. канд. филол. наук. М., 2009. 164 с.
49.Березович Е.Л. Язык и традиционная культура: этнолингвистические исследования. М.: Индрик, 2007. 600 с.
50.Блумфильд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. 608 с.
51.Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.
52.Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуализации // Жанры речи. Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж». 1997. С. 99-111.
53.Богуславская В. В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов. М., 2013. 280 с.
54.Бодрийяр Ж. Дух терроризма. Войны в заливе не было /пер. c фр. А. Качалова. М.: РИПОЛ классик, 2016. 222 с.
55.Бодрунова С. С. Западная медиа-аксиология и либерально-демократический идеал работы СМИ // Журналистика. Общество. Ценности / ред.-сост. В. А. Сидоров. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2012. С. 94-169.
56.Бойко Б.Л. Основы теории социально-групповых диалектов: автореф дисс... доктора филол наук. М. 2009. 46 с.
57.Болдырев Н.Н. Оценочные категории как формат знания// Исследование типов знаний и проблема их классификации. Сб. науч. тр. Москва-Тамбов: Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина, 2008. С.25
58.Болдырев Н.Н., Дубровская О.Г. О формировании социокультурной специфики дискурса // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. №3. С. 14-25.
59.Бондаренко А.В. «Мягкая сила» и «управляемый хаос» - инструменты современной мировой политики // А.В. Бондаренко [Электронный ресурс] URL: https: //www.hse.ru/data/2014/10/20/1099151960/Тема%202%20Мягкая %20сила.pdf
60.Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике. М.: УРСС, 2006. 288 с.
61.Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: зоны толерантного и нетолерантного общения // Философские и лингвистические проблемы толерантности. Екатеринбург: УрГУ, 2003. С. 364-398.
62.Брокмейер Й., Харре Р. Нарратив: проблемы и обещания одной альтернативной парадигмы // Вопросы философии. М.: ИФ РАН, 2000. №3. С. 29-42.
63.Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры // Лингвокультурология. 2007. №1. С. 19
64.Бучилло Н.Ф. Ценности. Философия. Часть 2. М.: «Юристъ», 1997. С.232-249.
65.Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка// Пер. с нем. Общ. ред. и коммент. Т.В.Булыгиной. М: Издательская группа Прогресс, 2001. 528 с.
66.Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Эмоции в звучащей речи: экспериментальное исследование //Вопросы психолингвистики. М.: Московская международная академия, 2016. №. 3 (29). С. 45-55.
67.Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке. Уфа: Башкир.гос. ун-т, 1996. С.55-62.
68. Васильева И.Н. Научная дипломатия как разновидность публичной дипломатии в рамках внешней политики РФ // Наука. Инновации. Образование. Том 14, выпуск 1. 2019. С. 70-101.
69.Вебер Е.А. Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе: автореф. дисс... канд. филол. наук Иркутск, 2004. 19 с.
70.Вебер М. Избранные произведения. М.: Наука. 1990. С. 547-601
71.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
72.Вежбицкая А. Сравнение - градация - метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.133-153.
73.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. С. 11.
74.Вербицкая Т.В. Военная дипломатия и политика России в Сирии // Comparative Politics, Russia. 2017 Vol.8 № 3. С. 45-51
75.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. 269 с.
76.Вешнинский Ю.Г. Аксиология постсоветского культурного пространства на рубеже тысячелетий: автореф дис... канд культурологии. Москва, 2010. 26 с.
77.Викулова Л.Г., Макарова И.В., Новиков Н.В. Институциональный дискурс цифровой дипломатии: новые коммуникативные практики // Вестник ВГПУ. Серия 2: Языкознание. 2016. Т. 15 № 3. С. 54-63
78.Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. 670 с.
79.Виноградов В.А. Идиолект // Русский язык. Энциклопедия. Под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая российская энциклопедия, Дрофа. 2007. 727 с.
80.Винокур Г.О. Культура языка. 2-е изд., испр. и доп. М., 1929. 336 с.
81.Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты человеческого поведения. 2-е изд. М.: КомКнига, 2005. 176 с.
82.Вирен Г. Современные медиа: приемы информационных войн. М.: Аспект Пресс, 2013. 126 с.
83. Витгенштейн Л. Культура и ценность. О достоверности (пер. с англ. Л. Добросельского). М.: Астрель, 2010. 250 с.
84. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика / Общ.ред. Е.В. Падучевой. Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. С. 79-128.
85.Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство. На материале английского языка. М.: Макс Пресс, 2002. 377с.
86.Власенко И.С., Кирьянов М.В. Информационная война: искажение реальности М.: ИД «Канцлер», 2011. 196 с
87.Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. Изд. 5-е. М.: «Р. Валент», 2012. 406 с.
88.Водак Р. Критическая лингвистика и критический анализ дискурса // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2011. № 4 (38). С. 286-291. http://www.philology.ru/linguistics1/vodak-11 .htm.
89.Водак Р. Язык. Дискурс. Политика. Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.
90.Волкова Т.А. Дипломатический дискурс в аспекте стратегичности перевода и коммуникации: на материале английского и русского языков: автореф. дисс... канд. филол. наук. Тюмень, 2007. 23 с.
91.Волковский Н.Л. История информационных войн: т. 1 (с древнейших времён по XIX век), т. 2 (XX век) / под ред. И. Петрова. СПб.: Полигон, 2003. 736 с.
92.Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Вст. сл. Н.Д. Арутюновой, И.И. Челышевой. Изд. стереотип. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014. 284 с.
93.Воронцова Т.В. Речевая агрессия: коммуникативно-дискурсивный подход: дис. ... д. филол. наук. Челябинск, 2006. 296 с.
94.Ворошилова М.Б. Креолизованный текст в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2007. Вып 3 (23), Екатеринбург. С.73-78
95.Выготский Л.С., Лурия А.Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна. Примитив. Ребенок. М.: Педагогика-Пресс. 1993. 224 с.
96.Габриелова Е.В., Максименко О.И. Импликация и экспликация оценки в русскоязычном сегменте Твиттера (на примере проблемы миграции)// Ученые записки НОПриЛ. М., 2017. №3. С.68-75
97.Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. 102 с.
98.Гадамер Х.-Г. Пути Хайдеггера: Исследования позднего творчества. Минск: Пропилеи, 2007. 240 с.
99.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С.11-26.
100. Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1997, №2. С. 87-95
101. Галичкина Е.Н. Компьютерная коммуникация: лингвистический статус, знаковые средства, жанровое пространство: автореф. дисс. ... доктора филол. наук. Волгоград, 2012. 35 46 с.
102. Галяшина Е.И. Судебная лингвистическая экспертиза и пределы допустимости использования методов лингвистической науки // Вестник Московского университета МВД РФ. 2018 №4. С. 31-35
103. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1981. с 158
104. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. 144 с.
105. Глебов М.С. Элементы и механизмы новой публичной дипломатии по внешней политике государства // Государственное управление. Электронный вестник. 2018. Вып. №68.
106. Голев Н.Д. (отв. ред.) Юрислингвистика-11. Лингвоконфликтология и юриспруденция: межвузовский сб. науч. трудов. Кемерово, Барнаул, 2011. 600 с.
107. Голев Н.Д. Лингвоперсонологическая вариативность языка // Н.Д. Голев [Электронный ресурс] URL:
http://izvestia.asu.ru/2004/4/phll/TheNewsüfASU-2004-4-phll-01.pdf (дата обращения: 04.12.2016)
108. Голованова А.В. Ценности и оценки в языковом отражении: дисс. .канд. филол. наук. Пермь, 2002. 200 с.
109. Голованова Е.И. Введение в когнитивное терминоведение. М.: Флинта: Наука. 2014. 221 с.
110. Головацкая О.Е. Значение и происхождение термина "fake news" // Коммуникология, 2019. Том 7. №2. С.139-152
111. Горбачева Е.Н. Дискурсивная перформативность: признаки, типы, жанры: автореф. дисс. ... доктора филол. ан. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2016. 40 с.
112. Горбачева Е.Н. Цифровая дипломатия vs традиционная дипломатия с позиций дискурсивной перформативности (на материале англо- и русскоязычных дипломатических заявлений) // Известия ВГПУ. 2019. С. 164-169.
113. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности (Психолингвистические основы искусственного интеллекта). Таллин: Валгус, 1986. 196 с.
114. Горошко Е.И., Полякова Т.Л. К построению типологии жанров социальных медий. Жанры речи. № 2(12). Саратов. 2015. с. 119-127.
115. Грайс Г.П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс,1985. 500 с.
116. Гребенкина Е.В. Трансформация дипломатии в рамках сетевой структуры мира // Вестник Томского гос. университета. Философия. Социология. Политология. 2016 № 3 (35). С. 138-144
117. Григорьева В.С. Дискурс как элемент коммуникативного прогресса: прагмалингвистические и когнитивные аспекты: монография. Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2007. 288 с.
118. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. М.: Академия, 2008. 302 с.
119. Гудгольд А.М. «Мягкая сила»: немецкий опыт реализации //Вестник Поволжского института управления, 2017. Том 17. № 1. С. 25 - 33.
120. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
121. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. Изд. 2 М.: URSS. 2020. 152 с.
122. Гудкова С.А., Дайнеко М.В. Аналитический обзор современных методов лингвистического анализа текстов: тенденции и перспективы // Scientific Vector of the Balkans. 2020 Т.4 № 3(9). С.57-59
123. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 397 с.
124. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 451 с.
125. Гуревич Л.С. Когнитивное пространство метакоммуникации: основы прагмасемантического изучения. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2011. 400 с.
126. Гусейнова И.А. Коммуникативно-прагматические основания жанровой системы в маркетинговом дискурсе. Автореф. дисс. ... доктора филологических наук. М., 2010. 40 с.
127. Гуслякова А. В. Языковая игра как способ ведения информационной войны в современном медиадискурсивном пространстве // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания: материалы Второй научно-практической конференции (Москва, 24-25 апреля 2015 г.). Т. 1 / отв. ред. Д. А. Крячков. М.: МГИМО-Университет, 2015. С. 285.
128. Данюшина Ю.В. Бизнес-лингвистика и деловое общение в Интернете: монография. М.: ГУУ, 2010. 275 с.
129. Данюшина Ю.В. Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса: автореф.....д-ра филол. наук. М., 2011. 46 с.
130. Дейк ван Т. А. Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. / пер. с англ. Е.А. Кожемякина и др. М.: ЛИБРОКОМ, 2013. 344 с.
131. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
132. Дейк Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. 1988. Вып. 23. С. 153-212.
133. Дейк Т.А. Контекст и познание: фреймы знаний и понимание речевых актов. // Язык, познание, коммуникация. Москва, Прогресс, 1989. С. 12-40.
134. Делёз Ж. Логика смысла. М.: Раритет, 1998. 472 с.
135. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М.: Гнозис. 2006. 376 с.
136. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. М., 2002. С.32-43.
137. Демьянков В.З. Прагматическая интерпретация имплицитности и избыточность // Текст и подтекст: Поэтика эксплицитного и имплицитного: Материалы международной научной конференции 2022 мая 2010 г., ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН / под ред. Н. А. Фатеевой. М.: Азбуковник, 2011. С. 11-16.
138. Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст: сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН; отв. ред. В.Н. Топоров. М.: Языки славянских культур. 2005. С. 34-55.
139. Денисенко В.Н., Чеботарева Е.Ю. Современные психолингвистические методы анализа речевой коммуникации: учебное пособие. М.: Изд-во РУДН, 2008. 258 с.
140. Джеймс У. Прагматизм. Новое название для некоторых старых методов мышления. Популярные лекции по философии. Изд. 2е. ООО «Книга по требованию». 2012. 244 с.
141. Дискурс как универсальная матрица вербального взаимодействия / под ред. Сулеймановой О.А. М.: URSS. 2018. 320 с.
142. Дискурсивное пространство современного мира: монография / Е. В. Бобырева и др. St. Louis, MO: Publishing House Science and Innovation Center, 2014. 150 с.
143. Дмитриев И. Контент-анализ: сущность, задачи, процедуры [Электронный ресурс]. URL: http://www.psyfactor.org/lib/k-a.htm (дата обращения: 18.06.2019)
144. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации: учеб. пособие. М.: КДУ, 2012. 116 с.
145. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: URSS, 2008. 264 с.
146. Долженков В.Н. Оценка речевого поведения партнера как прагматически отмеченная номинатива //Ученые записки РГСУ 2011, №10. С.135
147. Должич Е.А. Интертекстуальные связи в испанском научном дискурсе: на материале естественнонаучных статей и диссертаций: дис... канд. филол. наук. Москва, 2011. 206 с.
148. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 2005. 288 с.
149. Долматова Т.В., Сорокина Л.В. Физическая культура и спорт как фактор публичной дипломатии // Вестник спортивной науки. 2015, №4. С.10-12.
150. Дорцуева Н.И. Функции концептуальной метафоры в текстах научно-популярного дискурса // Universum: филология и искусствоведение: электрон. научн. журнал 2016 №11 (33)
151. Дронова Л.П., Ермоленкина Л.И., Катунин Д. Картины русского мира: аксиология в языке и тексте: сб. монографий / под ред. З. И. Резановой. Томск: Издательство ТГУ, 2005. 353 с.
152. Дружинин А.С., Фомина Т.А., Поляков О.Г. Эвфемизмы, дисфемизмы, ортофемизмы и эксперинциальный контекст: холистический взгляд на лингвистическую проблему // Язык и культура. 2020 №50 С. 23-40
153. Дугин А.Г. Геополитика постмодерна. Времена новых империй. Очерки геополитики XXI века. СПб.: Амфора, 2007. 382 с.
154. Дэвидсон Д. Что означают метафоры //Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 172-193
155. Евграфова Ю.А. Лингвосемиотика экрана: моделирование реальности в экранных текстах (на материале текстов кино, телевидения и сети интернет): автореф. дисс... д-ра филол. наук. М., 2021. 31 с.
156. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: материалы научной конференции МГПИИЯ им. М. Тореза Ч.1. М., 1974. С. 103-109
157. Желтухина М. Р. Современная политическая и деловая онлайн- и оффлайн- медиакоммуникация // Стилистика сегодня и завтра. Материалы конференции. Ч. 2. М., 2014. С. 116-121.
158. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психологическая интерпретация речевого воздействия: учеб. пособие. Ярославль: ЯрГУ, 1990. 81 с.
159. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М.: Лабиринт, 1998. 368 с.
160. Жирова И.Г. Эмоциональный интеллект языковой личности // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 2. с. 47-53.
161. Забело Т.В. Лингвистическая специфика политического дискурса: автореф.дисс. кандидата филол. наук. М., 2012. 22 с.
162. Задорожный В.В. Сущность конфликта интерпретаций войны как культурного конфликта // Вестник Ставропольского государственного университета. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. № 50. С. 255-261.
163. Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Речевые идеи русской языковой картины мира: сб. науч. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 9. 544 с.
164. Засурский Я.Н. Интернет как фактор международной журналистики // Вест. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2011. № 1. С. 5-10.
165. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных текстов. // Язык, сознание, коммуникация. М.: Филология, 1997. Вып 1. 192 с.
166. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. 2-е изд. М.: КомКнига, 2005. 224 с.
167. Зверева П.П. Лингвопрагматический анализ текстов печатных СМИ формальными средствами (на материале газетных публикаций США о России): дисс. канд. филол. наук. М., 2015. 181 с.
168. Зимина Е.А. Категория оценки в свете лингвопрагматики. // Актуальные проблемы романистики и германистики: сб. науч. тр. Вып.7. Смоленск, 2003 С. 197-203.
169. Зонова Т.В. Современная модель дипломатии: истоки становления и перспективы развития. М.: РОССПЭН, 2003. 333 с.
170. Зонова Т.В. Дипломатия: модели, формы, методы. М.: Аспект-Пресс, 2013. 346 с.
171. Иванов Н.В. Знаковые факторы интерпретации: референция и смысл // Военно-гуманитарный альманах: лингвистика. Язык. Коммуникация. Перевод. М.: Изд. дом «Международные отношения», 2016. Вып. 1. Т. 1. С.39-49.
172. Иванова М.А. Прагмалингвистический статус неуспешного диалогического дискурса: автореф. дисс. ... канд. филол. н. Барнаул. 2007. 17 с.
173. Иванцова Е.В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования // Вестник ТГУ. 2010. № 4 (12). С. 24-32.
174. Ивин А.А. Аксиология. М.: Высшая школа, 2006. 389 с.
175. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: МГУ, 1970. 230 с.
176. Изард К. Психология эмоций. СПб: Питер, 2008. 464 с.
177. Изард К. Эмоции человека. М., 1980. 440 с.
178. Имплицитность в языке и речи / под ред. Е.Г. Борисовой и Ю.С. Мартемьянова М.: Языки русской культуры, 1999. 200 с.
179. Информационное общество и международные отношения /Р.В. Болгов, Н.А. Васильева, С.М. Виноградова, К.А. Панцерев. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2014. 384 с.
180. Иньиго-Мора И. Политическое телеинтервью: нейтралитет и провоцирование //Политическая лингвистика. Екатеринбург: УрГПУ, 2007. Вып. (3)23. С. 78-90.
181. Ионова С.В., Шаховский В.И. Проспекция лингвокультурологической теории эмоций Анны Вежбицкой // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2018, Том 22, №4. С. 966-987
182. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-е. М.: ЛКИ, 2008. 284 с.
183. Иссерс О.С. Дискурсивные практики нашего времени. Изд. 2, испр. М.: URSS. 2015. 272 c.
184. История дипломатии. T.I. М.: Изд-во политической литературы, 1959. 896 с.
185. Исупова О.Г. Конверсационный анализ: представление метода. // Социология: методология, методы, математическое моделирование (Социология:4М). 2002. Том 0. №5. С. 33-52
186. Йоргенсен М.В. Дискурс-анализ. Теория и метод: пер. с англ. / Йоргенсен М.В., Филипс Л.Дж.Харьков: Изд-во "Гуманитарный центр", 2008. 352 с.
187. Каберник В.В. Централизованное управление инструментарием публичной дипломатии: кейс Хабара // Вестник МГИМО-Университета 2015. №5 (44). С. 72-83
188. Казак М.Ю. Специфика современного медиадискурса // Современный дискурс анализ. 2012. № 6. С. 30-41.
189. Кант И. Метафизика нравов. "Ты должен, значит, ты можешь". М.: Родина, 2019. 282 с.
190. Капанадзе Л.А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. С.230-234.
191. Кара-Мурза Е.С. Линия как направление в духе экологии языка // Экология языка и коммуникативная практика. 2014 №2. С. 55-69
192. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. Век XXI. М.: Алгоритм, 2015. 464 с.
193. Карасик В. И. О категориях дискурса // Языковая личность: Социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград; Саратов, 1998. С. 185-197.
194. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена. 2000. С. 5-20
195. Карасик В. И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. 406 с.
196. Карасик В.И. Дискурсивное проявление личности // Вестник РУДН Сер. Лингвистика. 2016. Том 20 №4. С. 56-77
197. Карасик В.И. Коммуникативная тональность //Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2008. №. 10. С. 99-109. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n7kommunikativnaya-tonalnost-1, (дата обращения: 12.10.2019).
198. Карасик В.И. Рутинное и креативное общение: функции, типы, способы // Язык. Культура. Общение: сб. науч. тр. в честь юбилея С.Г. Тер-Минасовой / отв. ред. Г.Г. Молчанова. М.: ИТДГК Гнозис, 2008. С. 482-492.
199. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 333 с.
200. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2004. 390 с.
201. Карасик В.И. Языковое проявление личности: монография. М.: «Гнозис», 2016. 384 с.
202. Карасик В.И. Эпидемия в зеркале медийного дискурса: факты, оценки, позиции // Политическая лингвистика. 2020. №2 (80). С. 25-34
203. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987, 261 с.
204. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Вступительная статья. М.: Прогресс, 1989. С.5-11.
205. Караулов Ю.Н., Чулкина Л.Н. Русская языковая личность: интегративный аспект в условиях межкультурных коммуникаций: учебное пособие. М., Изд-во РУДН, 2008. 139 с.
206. Касавин И.Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка. М.: Канон+РООИ "Реабилитация", 2008. 544
207. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 33-43.
208. Кассирер Э. Философия символических форм. Т 1. Язык. М. - СПб: Университетская книга, 2002. 272 с.
209. Кастельс М. Власть коммуникации / пер. с англ. Н.М. Тылевич; под науч. ред. А.И. Черных. НИУ ВШЭ. М.: изд. дом ВШЭ, 2016. 564 с.
210. Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации: Краткий курс. 3-е изд., перераб. и доп. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 256 с.
211. Кибрик А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: дисс. в виде научного доклада.. .д-ра филол. наук. М: ИЯ РАН, 2003. 90 с.
212. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2 М.: Наука. С. 5-16.
213. Кобозева И. М. Лексикосемантические заметки о метафоре в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. № 2(32). 2010. С. 41-46.
214. Кобозева И. М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2001. № 6.
215. Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ. М., 2008. С. 10
216. Ковалева Т. С. Стратегия манипуляции в информационной войне (на материале текстов Иносми, посвященных Южноосетинскому/Грузинскому конфликту 2008 г.). Политическая лингвистика. 3 (37). 2011. С. 78-86.
217. Ковшова М.Л. «Культурный код» как элемент культурной интерпретации фразеологизмов в лингвокультурологической парадигме исследования. // Славянские языки и культура. Материалы Межд., науч. конф. В 2 т. Т. 1. Знание. Язык. Культура. / Отв. ред. В.Т. Бондаренко. Тула: ТПГУ им. Л.Н. Толстого, 2007. С. 30-33.
218. Кожемякин Е.А. Дискурсная матрица институциональной культуры // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Философия. 2007. №2 (том 5). С.58-63.
219. Кожетева А.С. Лингвопрагматические характеристики дипломатического дискурса: на материале вербальных нот. дисс. канд филол. наук. М., 2012. 156 с.
220. Кожин А.Н., Крылова О.А. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982. 224 с.
221. Колмогорова А.В., Вдовина Л.А. Лексико-грамматические маркеры эмоций в качестве параметров для сентимент-анализа русскоязычных интернет-текстов // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 2019. Том 11 Вып. 3. С. 38-46.
222. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 175 с.
223. Комалова Л.Р. Индикаторы агрессии в письменном тексте // Логический анализ языка. Информационная структура текстов разных жанров и эпох/ отв. ред Н.Д. Арутюнова. М.: Гнозис, 2014. С. 599-607
224. Комалова Л.Р. Межличностная коммуникация: от конфликта к консенсусу. М.: ИНИОН РАН, 2016. 180 с.
225. Комалова Л.Р. Типология мультилингвальной вербализации эмоционального состояния «агрессия»: автореф. ... дисс. д-ра филол. наук. М., 2016. 40 с.
226. Коммуникативное поведение / науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж, 2003. Вып. 17: Вежливость как коммуникативная категория. Воронеж, изд-во «Истоки», 2003. 172 с.
227. Коноваленко Л.И. Семантико-синтаксические средства выражения оценочной модальности в русском и английском языках. автореферат дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 1997. 23 с.
228. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Б. Прецедентный текст как редуцированный дискурс // Язык как творчество: сб. статей к 70-летию В.П. Григорьева. М., 1999. 297 с.
229. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. Изд. 3-е, испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.
230. Костюк М. Е. Языковые войны. Западные политические технологии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 12. Политические науки. 2009. № 4. С. 93100.
231. Кочеткова Т.В. Проблема изучения языковой личности носителя элитарной речевой культуры (обзор) // [Электронный ресурс] URL: http ://portal.tpu.ru: 7777/SHARED/e/ELENNOV/ four/Tab2/KochetkovaT V.pdf
232. Красина Е.А. Дискурс, высказывание и речевой акт // Вестник РУДН. Серия Лингвистика Дискурс-анализ в 21 веке: теория и практика. 2016. Том 20 №4. С. 91-103
233. Красина Е.А. Дискурс/discourse // Функциональная семантика семиотика знаковых систем и методы их изучения. I Новиковские чтения. М.: Изд-во РУДН, 2006. С. 77-78.
234. Красина Е.А. К интерпретации понятия дискурс // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. М., 2004. № 6. С. 5-9.
235. Красина Е.А. Теория речевых актов. Семантика и прагматика русских перформативов. Предложение и высказывание. Саарбрюкен, Palmarium Academic Publishing, 2012. 120 с.
236. Красных В.В. Лингвокультурная идентичность Homo Loquens. // Мир русского слова, 2007. [Электронный ресурс] URL: https://istina.msu.ru/media/publications/articles/707/1eb/3230759/Krasnyi h-LK_identichnost_HL_-_MIRS.pdf (дата обращения: 21.11.2016)
237. Кричун Ю.А. Языковая личность политического деятеля (на материале речей Уинстона Черчилля): дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2011. 172 с.
238. Крысин Л.П. Эвфемизмы как явление языка и культуры // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: Итоги и перспективы. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 154 с.
239. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональный и структурный аспекты. М.: ИЯ РАН, 2000. С.7-25.
240. Кубрякова Е.С. О типах дискурсивной деятельности // Вестник МГЛУ. Вып. 478. М., 2003. С.5-10.
241. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М.: Диалог-МГУ, 1997. С.19.
242. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1989. 215 с.
243. Купоросов П.А. Семантика эмоционально-экспрессивных частиц современного русского языка: автореф. дис. ... к. филол. наук. М., 2008. 22 с.
244. Курс международного права / В.Н. Кудрявцев (гл. ред). М.: Институт государства и права АН СССР, 1989. С 27.
245. Кушнерук С.П. Документная лингвистика. М.: Флинта: Наука. 253 с.
246. Кыштымова Т.В. Понятие «языковая личность» в современной лингвистике // Вестник ЧГПУ. 2014. № 6. C. 237-244.
247. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты / пер. с англ. Н.Н. Перцовой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика/ Сост., общая ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. С. 350-368.
248. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
249. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций/ М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 508 c.
250. Леви Д.А. Дипломатия веры как традиционный и новейший метод дипломатии // Scientific Vector of the Balkans. 2017 №1 С. 31-34
251. Лейчик В.М. Проблемы отечественного терминоведения в конце XX века // Вопросы филологии. 2002. №2(5). С. 20-30.
252. Леонтович О.А. Методы коммуникативных исследований. М.: Гнозис, 2011. 224 с.
253. Леонтьев А. А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. Изд-е 2, стереотип. / Под ред. А. С. Маркосян, Д. А. Леонтьева, Ю. А. Сорокина, М.: Смысл, 2016. 271 с.
254. Леонтьев А.А. Деятельный ум: деятельность, знак, личность. М.: Смысл, 2001. 391 с.
255. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 214 с.
256. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971. С 35
257. Леонтьев Д.А. Ценностные ориентации // Человек. Философско-энциклопедический словарь. М., 2000. С.409.
258. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография / Е.Ф. Серебренникова [и др.]. М.: Тезаурус, 2011. 352 с.
259. Лингвистика информационно-психологической войны. Книга 1 / А.А. Бернацкая, И.В. Евсеева, А.В. Колмогорова [и др.]; под ред. проф. А. П. Сковородникова. Красноярск, 2021. 340 с.
260. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология под ред. В.П. Нерознака. М.: «Academia», 1997. С. 280 -287.
261. Локк Дж. Сочинения с 3 т. Т.1. М.: Мысль, 1985. 621 с.
262. Ломов Б.Ф. (отв. ред.) Проблема общения в психологии: сб. статей/ АН СССР, Ин-т психологии. М.: Наука, 1981. 280 с.
263. Ломов Б.Ф. Особенности познавательных процессов в условиях общения // Системность в психологии. Избранные психологические труды. Под ред. В.А.Барабанщикова и др. М.: Изд-во «Институт практической психологии», 1996. 386 с.
264. Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3-х т. Таллин: Александра, 19921993. Т. 1. Статьи по семиотике и топологии культуры. 479 с.
265. Лотман Ю.М. Культура и взрыв (Семиотика). М.: Гнозис: Прогресс, 1992. 272 с.
266. Лотман Ю.М. Сборник работ. (Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа). М.: Гнозис, 1994. 560 с.
267. Лукашевич Н.В., Карнаухова В.А., Русначенко Н.Л. Автоматическое извлечение имплицитных оценок из текстов // Материалы XV международной конференции по компьютерной и когнитивной лингвистике TEL-2018 в 2-х томах. Сер. "Интеллект. Язык. Компьютер" 2018. Казань: Академия наук РТ., 2018. С. 169-179.
268. Лукашевич Н.В., Левчик А.В. Создание лексикона оценочных слов русского языка РуСентилекс // Труды конференции 0STIS-2016. Минск: Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники, 2016. С.377-382.
269. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986. С.265-268
270. Лутовинова О.В. Языковая личность в виртуальном дискурсе: дисс...д-ра филол. наук. Волгоград. 2013. 342 с.
271. Люшер М. Цветовой тест Люшера. М.: Эксмо-Пресс, 2002. 190 с.
272. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 358-387
273. Маклюэн М. Галактика Гуттенберга. Становление человека печатающего / пер. с англ. И.О. Тюриной. 3-е изд. М.: Академический проект, 2015. 443 с.
274. Маклюэн М. Понимание медиа: Внешние расширения человека / пер. с англ. В. Николаева; Закл. ст. М. Вавилова. 4-е изд. М.: Кучково поле, 2014. 464 с.
275. Максименко О.И. Энциклопедия этикета. М., Астрель, 2009.
276. Максименко О.И. Поликодовый текст - ключевой элемент Интернет-дискурса// Филологические науки в МГИМО. 2010 №41. М.: Изд-во МГИМО. С. 52-63
277. Максименко О.И. Поликодовый уб креолизованный текст: проблема терминологии // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. № 2. С. 93-102.
278. Максименко О.И. Формализованная лингвистика. М.: ИИУ МГОУ, 2013. 190 с.
279. Максименко О.И. Новые тенденции аббревиации (на примере русского, английского и немецкого языков)// Вестник РУДН. серия Теория языка. Семиотика. Семантика. Том 8 №1. М.: РУДН, 2017 (а). С. 174-182
280. Максименко О.И. Язык специальных сокращений - от военного к сетевому. // Перевод и когнитология: сб. статей по материалам X международной научно-теоретической конференции. М.: МГОУ, 2017 (б). С. 118-126 350.
281. Максименко О.И. Глобальный нейминг как лингвистическая проблема // Язык в глобальном контексте: современная языковая ситуация как следствие процесса глобализации. М.: ИНИОН РАН, 2018 (а). С. 188-200
282. Максименко О.И. Квантитативные методы в языковых исследованиях: ретроспективный анализ //Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики. М.: Национальное общество прикладной лингвистики, 2018. №. 2. С. 30-39 (б).
283. Максименко О.И., Семина Т.А. Создание корпуса текстов для анализа тональности // Ученые записки Национального общества прикладной лингвистики. М.: НОПриЛ, 2019. С. 106-113.
284. Максименко О.И., Хроменков П.Н, «Карнавальные маски» информационных войн // Карнавал в языке и коммуникации. Коллективная монография. М.: РГГУ, 2016. С. 226-238
285. Манойло А.В., Петренко А.И., Фролов Д.Б. Государственная информационная политика в условиях информационно-психологической войны. 3-е изд. М.: Горячая линия - Телеком, 2012. 542 с.
286. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке // Вестник Московского ун-та. Сер. 9 1994 № 4 С. 112127
287. Маркелова Т.В. Прагматика и семантика средств выражения оценки в русском языке. М.: МГУ печати им Ивана Федорова, 2013. 297 с.
288. Маркес А.К. Дискурс легитимизации в ситуациях конфликта: язык и власть после 11 сентября // Политическая лингвистика. Екатеринбург: УГПУ, 2008. Вып. (2)25. С. 63-74.
289. Мартьянова Е.В.А. Вербальная репрезентация иронии как категории комического (на материале немецкого языка): автореф. дисс... канд. филол. наук М., 2007. 23 с.
290. Марчуков А.Н. Celebrity diplomacy как направление публичной дипломатии // Практики и интерпретации, Том 2 (3) 2017. С. 204-212
291. Марьянчик В.А. Аксиологическая структура медиа-политического текста (лингвостилистический аспект): автореф. дисс. д-ра филол. наук, Архангельск, 2013. 36 с.
292. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр "Академия", 2001. 208 с.
293. Маслова В.А. Современные направления в лингвистике. М.: Изд. центр «Академия», 2008. 272 с.
294. Матвеева Т.В. Рифмованный повтор как экспрессивная лексическая единица // Лексическая и грамматическая семантика: Межвуз. сб. науч.тр. Новосибирск: НГУ, 1985 С.82-90.
295. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Издательство Уральского университета, 1990. 168 с.
296. Матисон Д. Медиа-дискурс. Анализ медиа-текстов; пер. с англ. Харьков: Изд-во «Гуманитарный центр», 2017. 264 с.
297. Меграбова Э.Г. Образ России в дискурсе журнала Newsweek // Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе страу Запада и Востока: колл. монография. Владивосток: изд-во Дальневост. ун-та. 2009. С. 7-46
298. Медведев Д.Л. Эффективный Черчилль: методы, которые использовал самый известный премьер в мировой истории. М.: РИПОЛ классик, 2011. 576 с.
299. Меликян В.Ю. Проблема статуса и функционирования коммуникем: язык и речь. Ростов н/Д: Рост. кн. изд-во, 1999. 200 с.
300. Мельников Г.П. Системная типология языков. Принципы, методы, модели. М.: Наука, 2003. 395 с.
301. Мельничук В.А. Аксиологическая динамика русской лексики (конец XVIII - начало XXI вв.): дисс.канд. филол. наук. СПб, 2017. 212 с.
302. Метелица Е.В. Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации: автореф. дисс. канд. филол. наук. Волгоград, 2003. 20 с.
303. Методы анализа текста и дискурса / С. Тичер [и др.]; пер. с нем. Харьков: Изд-во «Гуманитарный центр», 2017. 336 с.
304. Мечковская Н.Б. Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта, 2019. 288 с.
305. Мид Дж.Г. Избранное / пер. с англ. В.Г. Николаев. М.: ИНИОН РАН, 2009. 290 с.
306. Минемуллина А.Р. Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации: дис. ... канд. филол. наук. Киров, 2015. 264 с.
307. Миронина А.Ю. Политические эвфемизмы как средство реализации стратегии уклонения от истины в современном политическом дискурсе: автореф дисс... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2012. 19 с.
308. Митина О.В., Евдокименко А.С. Методы анализа текста: методологические основания и программная реализация // Вестник ЮУГУ. Серия Психология. 2014. №40 (216). С. 29-38
309. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика / сост. и ред. Ю.С. Степанов. М.: Академ проект. Деловая книга, 2001. С. 37-89.
310. Моррис Ч., Оган С. Интернет как масс-медиа // Журнал коммуникации. 1996. № 1. С. 42.
311. Москвин В.П. Методы и приемы лингвистического анализа. М.: Флинта, 2015. 224 с.
312. Мохамад Шараф Эль дин Абдельбари Ахмед. Язык русской дипломатии в арабском восприятии: дисс. канд. филол. наук. М., 2007, 155 с.
313. Мухортов Д.С. Практика когнитивно-анализа языковой личности политика (опыт прочтения публичных выступлений Билла Клинтона) // Коммуникативные исследования, 2015 № 2(4) С. 86-95.
314. Мощева С.В. Фонетико-орфографические особенности оформления рекламного дискурса: сравнительно-сопоставительное исследование на материале английского и русского языков в свете теории речевых актов: дисс. канд. филол. наук. СПб, 2007. 186 с.
315. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент слова: дис. . д-ра филол. наук. М., 2000. 247 с.
316. Наер В.Л. Концептуальная и стилистическая метафора: общее и различное // Вестник МГЛУ, вып.474. М., 2003. С. 3-12
317. Нагуслаева Е.А. Буддийская дипломатия в отношениях Китая, Японии т Республики Корея. // Тамбов: Грамота, 2017 №12 (86) Ч.5. с. 165
318. Най Дж. «Мягкая сила» и американо-европейские отношения // Свободная мысль-Х1. 2004. №10. С. 33-41.
319. Насер Фалих Мохсин Насер Дипломатическая терминология русского языка и ее семантизация в учебном двуязычном словаре; автреф дис. канд. филол. наук. Воронеж, 2013. 23 с.
320. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. М.: ДомКнига, 2006. 238с.
321. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке. М.: Флинта, 2016. 61 с.
322. Несветайло Ю.Н. Трактовка понятий "неологизм" и "окказионализм» в современной научной парадигме"// Вестник Ставропольского государственного университета. 2008. Вып. 55. С.24-34
323. Никольсон Г. Дипломатия. М.: ОГИЗ политической литературы, 1941. 154 с.
324. Никулина Д.С. Политический дискурс как объект лингвистического исследования // Тамбов: Грамота 2017 №9 (75) Ч. 1. С. 147-149
325. Нильсен Я. Веб-дизайн: книга Якоба Нильсена / пер. с англ. СПб.: Символ-Плюс, 2003. 512 с.
326. Ним Е. Г. Медиапространство: основные направления исследований // Бизнес. Общество. Власть. 2013. № 14. С. 31-41.
327. Новиков В.К. Информационное оружие - оружие современных и будущих войн. 2-е изд., испр. М.: Горячая линия - Телеком, 2013. 264 с.
328. Новиков Н.В. Коммуникативные стратегии цифровой дипломатии: дисс... канд. филол. наук. М., 2017. 180 с.
329. Озюменко В.И. Медийный дискурс в ситуации информационной войны: от манипуляции к агрессии // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика, 2017 Vol.21 No 1. С. 203-220
330. Олешков М.Ю. Основы функциональной лингвистики: дискурсивный аспект. Нижний Тагил, 2006. 146 с.
331. Олянич А.В. Драматургия политического и военно-политического конфликта в массово-информационном дискурсе (стратегии презентации «своих» и «чужих») // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации. Екатеринбург: Урал. гос. унт, 2004. С. 305-325
332. Омельяненко В.А., Ремчукова Е.Н. Поликодовые тексты в аспекте теории мультимодальности // Коммуникативные исследования. 2018. №3 (17). С. 66-78
333. Ортега-и-Гассет Х. Избранные труды. М.: URSS, 2000. 704 с.
334. Остапенко О.Г. Сравнительно-сопоставительный анализ дипломатической и административной терминологической лексики (на основе документов дипломатических контактов России и Англии XVI-XVII веков): автореф. дисс. канд. филол. наук. Тверь, 2015. 16 с.
335. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Наука, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов. С. 22-129.
336. Павилёнис Р.И. Проблемы смысла (современный логико-философский анализ языка). М.: Прогресс, 1990. 295 с.
337. Павлов С.Г. Лингвоаксиологическая модель человека: научно-методический аспект // Вестник Минского университета. 2013. №2 2. С. 12.
338. Падучева Е.В. Дискурсивные слова и категории: режимы интерпретации // Исследования по теории грамматики. Вып. 4:
Грамматические категории в дискурсе. / Ред. В.А. Плунгян (отв.ред.), В.Ю. Гусев, А.Ю. Урманичиева. М.: Гнозис. 2008. с. 56-87.
339. Падучева Е.В. Статьи разных лет. М.: Языки славянских культур, 2009. 736 с.
340. Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Litres, 2019. 440 с.
341. Панарин И. Технология информационной войны. Издательство «КСП+», 2003. 320 с.
342. Панарин И.Н. Информационная война и дипломатия. М.: Городец, 2004. 526 с.
343. Панарин И.Н. Информационная война, PR и мировая политика. М.: Горячая линия - Телеком, 2006. 264 с.
344. Парубочная Е.Ф., Пискунов Н.В. Общественная дипломатия как инструмент реализации российской «мягкой силы»// Политические науки и регионоведение. 2018 №3. С. 197-205
345. Паршин П. Б. Анализ медиадискурса и когнитивная лингвистика: true romance? // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: материалы II Международной научной конференции [сост. М.Н. Володина]. М: МАКС-Пресс, 2008. 515 с. С. 207-209.
346. Пенчева А.И. Типы межъязыковой эквивалентности в текстах дипломатических документов на русском и болгарском языках: автореф. дисс... канд. филол. наук. М., 2013 26 с.
347. Петрова Н.В., Кулакова О.К. Различные подходы к определению интертекстуальности //Вестник ИГЛУ. 2011, № 2. С. 131-135.
348. Петрова О.Г. Типы иронии в художественном тексте: концептуальная и контекстуальная ирония // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2011. Т. 11, вып. 3. С. 25-32.
349. Пивоев В.М. Ирония как феномен культуры. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 2000. 106 с.
350. Пиотровская Л.А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 1995. 37 с.
351. Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. Ленинград: Наука. 1979. 112 с.
352. Пирс Ч. Начала прагматизма. Том 2. Логические основания теории знаков. СПбГУ: Алетейя, 2000. 352 с.
353. Пищальникова В.А. Метафора как когнитивная структура // V Житниковские чтения: Межкультурная коммуникация в когнитивном аспекте. Челябинск, 2001. С. 94-100.
354. Платон: Диалоги. Апология Сократа. М.: АСТ. 2019, 352 с.
355. Плотникова С.Н. Говорящий/пишущий как языковая, коммуникативная и дискурсивная личность [Электронный ресурс] URL: http: //vestnik.nvsu.ru/arhiv/24/58.pdf
356. Погорелова С.Д., Яковлева А.С. Основные языковые средства выражения оценочного значения (на примере политических речей Отто фон Бисмарка) // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012г.). СПб.: Реноме, 2012. С. 162-165.
357. Погорелова С.Д., Яковлева А.С. Связь оценки с другими категориями языка // Современная филология: материалы II междунар. науч. конф. Уфа: Лето, 2013 С. 86-89.
358. Подлегаева Е.П. Анимационный видеовербальный текст: проблемы перевода и интерпретации: дисс...канд. филол. наук. М., 2020. 175 с.
359. Познин В.Ф. Выразительные средства экранных искусств: эстетический и технологический аспекты: автореф. дисс. д-ра искусствоведения. СПб, 2009. 46 с.
360. Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста: автореф. дисс. канд. филол. н. М., 1997, 24 с.
361. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука. 1968. 376 с.
362. Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции / под ред. к.ф.н. Д.В. Шапочкина. Тюмень: Вектор БУК, 2014. 135 с.
363. Поляков П.Ю., Калинина М.В., Плешко В.В. Опыт построения системы автоматического определения тональности объектов на основе синтактико-семантического анализатора //Электронные библиотеки. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2015. Т. 18. №. 3-4. С. 185-202.
364. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. 59 с.
365. Попова Т.Г., Мингалева О.В. Роль метафорического моделирования в политическом дискурсе. М.: Изд-во Юстицинформ, 2019. 158 с.
366. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. 614 с.
367. Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. 300 с.
368. Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. Киев: Наукова думка, 1989. 126 с.
369. Поцелуев С. П. Диалог и квазидиалог в коммуникативных теориях демократии: монография. Ростов н/Д: СКАГС, 2010. 496 с.
370. Почепцов Г.Г. Информационные войны. М: Рефл-бук: Ваклер, 2000. 573 с.
371. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук: Ваклер, 2001. 651 с.
372. Почепцов Г.Г. Информационно-политические технологии. М.: Центр, 2003. 381 с.
373. Почепцов Г.Г. Фейки и потеря правды. 2018 [Электронный ресурс] URL: https: //psyfactor.org/lib/fake-news-7. htm
374. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М.: Флинта: Наука, 2004. 224 с.
375. Расторгуев С.П. Информационная война. Проблемы и модели. М.: «Гелиос АРВ», 2006. 240 с.
376. Расторгуев С.П. Планирование и моделирование информационной операции // Информационные войны. 2014, № 1 (29). С. 2-10.
377. Ратмайр Р. Русская речь и рынок: традиции и инновации в деловом и повседневном общении. М.: Языки славянской культуры, 2013. 456 с.
378. Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации. //Критика и семиотика. Вып. 8. Новосибирск, 2005. С. 66-78.
379. Речевая агрессия как свойство информационного пространства: коллективная монография под ред. М.В. Загидуллиной. Челябинск, Изд-во ЧелГУ, 2011. 211 с.
380. Рикёр П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике М.: «Медиум», 1995. 415 с.
381. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. / Под. ред. В.И. Аннушкина. М.: Флинта: Наука, 2003. 176 с.
382. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. Айрис-Пресс, 2007. 208 с.
383. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. 11-е изд. М.: Айрис-пресс. 2010. 448 с.
384. Романов А.А. Агрессивный дискурс в профессиональной коммуникации. М.: Ин-т языкознания РАН; Тверь: ТвГУ, 2011. 314 с.
385. Романов А.С. Стереотипизация субкультурных констант в аксиологии социально-группового диалекта (на материале ценностей и реалий военной службы в языковой культуре США). М., 2020. 39 с.
386. Романова М.Д. Научная дипломатия: измерения и практики// Наука. Инновации. Образование. 2017 №1 (23). С. 38-52
387. Русакова О. Ф. Дискурс soft power во внешней политике // Вестник ЮУрГУ, № 32 (29), 2012. С. 118-127.
388. Русский язык и новые технологии: коллективная монография под. ред. М.В. Ахметовой, В.И. Беликова. М.: Новое литературное обозрение, 2014. 256 с.
389. Радченко О.А., Закуткина О.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. 2004 №6. С.25-48
390. Рязанцева Т.И. Теория и практика работы с гипертекстом. М.: Академия, 2008. 203 с.
391. Савина А.П. Прагмема как единица оценочной лексики //Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2014. №. 1. С. 29-40.
392. Саидов Х.А. Дипломатическая терминология в таджикском и английском языках: дисс... д-ра филол. наук. Душанбе, 2013, 366 с.
393. Сакун О.Ф. Дипломатическое ремесло. М.: Международные отношения, 2008. 440 с.
394. Сакс Х., Щеглофф А., Джефферсон Г. Простейшая систематика организации очередности в разговоре / пер с англ. А.М. Корбут// Социологическое обозрение. 2015. Т.14. №1 с. 142
395. Самойленко В.В. Дипломатическая служба. М.: Норма Инфра-М, 2015. 320 с.
396. Сатоу Э. Руководство по дипломатической практике. М.: Госполитиздат, 1961. 496 с.
397. Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной кооперации. М.: Лабиринт, 2004. 320 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.