Лингвистические особенности интернет-дискурса: на материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Яковлюк, Александр Александрович

  • Яковлюк, Александр Александрович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 164
Яковлюк, Александр Александрович. Лингвистические особенности интернет-дискурса: на материале немецкого языка: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Уфа. 2015. 164 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Яковлюк, Александр Александрович

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава I. Общая характеристика дискурса в рамках массовой коммуникации

1.1 Понятие дискурса и его коммуникативный статус

1.2 Воздействие технологических факторов на коммуникацию в

Интернете

1.3 Коммуникативные ситуации и чат-группы в Интернете

1.4 Лингвистический статус Ьее1

Выводы по главе 1

Глава 2. Стилистическая и лексико-семантическая специфика интернет-коммуникации на немецком языке

2.1 Характерные черты стиля коммуникации на немецком языке в

Интернете

2.2 Противопоставление концепта и языковой личности. Влияние

социальных сетей на используемый стиль языка

2.3 Лексико-семантические средства интернет-коммуникации

Выводы по главе 2

Глава 3. Словообразовательные, морфологические и синтаксические аспекты формирования интернет-коммуникации. Графика и орфография немецкого интернет-дискурса

3.1 Словообразовательные и морфологические особенности языковых

средств интернет-дискурса

3.2 Аббревиатуры и акронимы в сообщениях интернет-дискурса

3.3 Специфика синтаксических средств интернет-дискурса

3.4 Графические и орфографические средства интернет-дискурса

Выводы по главе 3

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистические особенности интернет-дискурса: на материале немецкого языка»

Введение

В последние годы появилось много работ, направленных на изучение интернет-коммуникации как аспекта массовой коммуникации. Среди ученых, которые внесли свой вклад в изучение данной темы, можно выделить такие имена, как J1.IO. Щипицина, E.H. Галичкина, П.Е. Кондратов, Ф.О. Смирнов, М.С. Рыжков, Д.И. Семенов, D. Crystal, P. Wallace, L. Scheidt и другие. Интерес к данному вопросу объясняется быстрым развитием интернет-технологий и появлением новых способов передачи информации между собеседниками, где всё общение происходит по каналам сети Интернет.

Вследствие этого люди по всему миру получили возможность беспрепятственного общения между собой, невзирая на разделяющее их расстояние, национальную принадлежность, а также на уровень владения языком. При этом становится возможным общение посредством Интернета при использовании особых принципов и способов построения высказывания.

Все виды взаимоотношений между языком и обществом, а значит и интернет-сообществами, изучаются в рамках социолингвистики, которая в настоящее время значительно расширила предмет своего исследования, обогатившись новой информацией о факторах социальной вариативности языка.

В трактовке социолингвистики, которую дал У. Лабов, рассматривавший «язык в его социальном контексте», подчеркивается, что внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. Так и мы обращаем своё внимание на языковые средства компьютерного общения.

Актуальность исследования определяется самой научной парадигмой, расставляющей антропологические и функционально-

коммуникативные акценты в лингвистике, направленные на лингвистическое исследование человека и общества.

Возрастающий интерес современной лингвистики к процессам как лингвистического, так и экстралингвистического характера, определяет необходимость проводимого нами исследования. Особый акцент при этом делается на том, что экстралингвистические факторы, органично входя в состав когнитивной наполненности текста, неизбежно влияют и на саму композицию текстового материала. Взаимовлияние лингвистики и экстралингвистики в тексте представляется до конца не изученным. Несмотря на растущий интерес к изучению интернет-коммуникации в целом, недостаточно исследованными остаются и языковые средства компьютерного общения, что обусловило выбор темы проводимого исследования.

Теоретической базой исследования стали научные концепции, разработанные в рамках следующих научных направлений: лингвистики текста и теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, И.Р. Гальперин, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, А.Н. Кудлаева, М.Л. Макаров, Л.Дж. Филипс, М.В. Йоргенсен и др.), социолингвистики (Л.П. Крысин, У. Лабов, Н.Б. Мечковская, W. Deitrick и др.), когнитивистики, теории языковой личности (Г.И. Богин, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Д. Лютикова, М.Е. Bründl, J. Grzega и др.), теории словообразования, лексикологии, теории грамматики, стилистики (В.Г. Адмоии, М.М. Бахтин, Ж. Вандриес, B.C. Вашунин, Л. Ельмслев, Е.А. Земская, Е. Курилович, О.И. Москальская, Р.З. Мурясов, В.М. Павлов, О.Б. Сиротинина, А.И. Смирницкий, М.Д. Степанова, В.И. Шаховский, Р. Auer, С. Dürscheid, W. Fleischer, A. Greule, P. Kroeger и др.).

Важное значение для данной работы имеют также исследования лингвистов, посвященные анализу использования немецкого, английского, русского языков в Интернете, теории и практике функционирования электронного дискурса и электронных речевых жанров, стилистическим

особенностям функционирования текстов в Интернете (Л.Ю. Щипицина, E.H. Галичкина, П.Е. Кондратов, Ф.О. Смирнов, М.С. Рыжков, Д.И. Семенов, Г.Н. Трофимова, D. Crystal, P. Wallace, L. Scheidt и др.).

Для изучения особенностей интернет-дискурса в режиме реального времени комплексно использовались данные ряда гуманитарных и естественных наук, в том числе психологии, информатики, социологии, философии, культурологии.

Объектом исследования служат тексты сообщений диалогов немецкоязычных пользователей при коммуникации в Интернете.

Предметом исследования послужили лексические, стилистические, грамматические, орфографические и графические средства оформления текста и передачи информации в компьютерном интернет-общении немецкоязычных пользователей.

Материалом исследования послужили диалоги немецкоязычных пользователей в социальных сетях facebook, google+ и youtube, twitter, на игровых серверах и т.д. Общее время наблюдения за всем объемом диалогов в процессе реального общения пользователей в сети Интернет составило приблизительно 1200 часов.

Предварительное изучение проблемы позволило сформулировать гипотезу исследования, заключающуюся в следующем: эффективное общение посредством Интернета возможно только при использовании особых принципов и способов построения высказывания. Комплексное изучение лингвистической специфики сообщений интернет-дискурса немецкого языка представляется целесообразным на основе анализа стилистических и лексико-семантических особенностей интернет-коммуникации словообразовательных, морфологических и синтаксических характеристик интернет-дискурса, а также особенностей графики и орфографии сообщений интернет-коммуникации.

Цель работы - выявить лексические, стилистические, грамматические, орфографические и графические особенности построения и оформления

немецкоязычного дискурса в социальных сетях в среде интернет-коммуникации.

Достижение поставленной цели предопределило решение следующих задач:

• изучить и обобщить данные специальной литературы по проблематике исследования;

• определить понятие дискурса, релевантное для данного исследования;

• определить особенности интернет-дискурса с позиции социолингвистики;

• провести наблюдение за поведением пользователей в Интернете с лингвистической и экстралингвистической точек зрения, а также с точки зрения их социального поведения;

• рассмотреть феномен Ьее1 и определить его лингвистический статус;

• определить положение стиля интернет-дискурса в системе всех традиционно выделяемых языковых стилей;

• проанализировать наличие возможности отличия характера человека, обнаруживаемого при участии в интернет-дискурсе, от эмоционального характера, присущего ему в реальной жизни;

• выявить связь концепта и языковой личности при общении в сети Интернет, проследить возможности реализации языковой личности в процессе интернет-коммуникации;

• проанализировать основные лексические, стилистические, грамматические способы структурирования и орфографические и графические средства оформления немецкоязычных и англоязычных высказываний в современном интернет-дискурсе;

• проследить связь между словообразовательным процессом и процессом заимствований;

• выявить и проанализировать проявляемые тенденции в немецком языке в виртуальной среде. Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовалась комплексная методика, состоящая из элементов следующих методов исследования: аналитико-описательный метод, метод структурного анализа, метод сопоставительного анализа, семантико-стилистический метод, метод количественных подсчетов, метод непосредственного наблюдения за интернет-дискурсом с последующим обобщением полученных результатов.

Достоверность и научная обоснованность теоретических и практических результатов исследования подтверждается выбором и корректным применением методов анализа языкового материала, непротиворечивостью методологических оснований работы, репрезентативностью выборки анализируемых языковых единиц, логическим и количественным анализом полученных результатов. Анализ языкового материала на основе научно-обоснованных критериев обеспечил достоверность и обоснованность полученных выводов. Основные положения, выносимые па защиту:

1. Интернет-дискурс является виртуальной версией бытийного дискурса, который обладает определенной спецификой на всех уровнях языка, при этом интернет-коммуникация предоставляет собеседникам уникальные средства оформления и составления высказывания.

2. Отличительной особенностью при общении в Интернете является тот факт, что не язык оказывает влияние на то, как пользователи взаимодействуют между собой, а сама площадка для общения в Интернете влияет на используемые черты того или иного стиля языка. Стиль интернет-дискурса является гибридом всех языковых стилей, что стало возможным благодаря информационному уровню развития человеческой цивилизации.

3. Создаваемые тенденции в виртуальной версии языка порой переносятся и в реальный мир, внедряясь в устоявшиеся нормы устной

речи. Незнание тенденций, которые наиболее популярны в данный момент времени, может стать существенной причиной краха в установлении удачной коммуникации.

4. Тенденция к сокращению передаваемой информации на лексическом уровне сохраняется и на грамматическом уровне немецкоязычного интернет-дискурса.

5. Наиболее полное сохранение синтаксических норм происходит в условиях немецкоязычного общения в Интернете лишь при использовании в качестве средства общения электронной почты, а также при асинхронном общении в социальных сетях или на форумах. Преимущественная утрата синтаксических норм происходит, как правило, в социальных сетях, где существует возможность синхронного общения, в чатах, а также на игровых серверах.

6. Интерференционные ошибки возникают во многом из-за таких факторов, как высокая скорость набора текста и необходимость использования двух языков (немецкого и английского) немецкоговорящими пользователями.

7. Из-за сильного влияния анонимности, которая создается в рамках виртуального общения, виртуальное и реальное «я» могут быть не идентичными, а порой и сильно отличаться друг от друга: реальная и виртуальная языковые личности могут быть не идентичны, так и эмоциональный характера человека в виртуальной среде может не соответствовать эмоциональному характеру, присущему в реальной жизни.

8. Одной из основных тенденций развития интернет-дискурса является тенденция к созданию искусственных вспомогательных смешанных социализованных языков.

Научная новизна представленной работы заключается в комплексном исследовании диалогов немецкоязычных интернет-пользователей в режиме реального времени из сетей googleyoutube, twitter, twitch, facebook, а также

из чата на игровых серверах с точки зрения особенностей их лексического, стилистического, грамматического структурирования и орфографического и графического оформления. Диссертация впервые показывает все разнообразие способов создания в немецкоязычном и англоязычном интернет-дискурсе уникальности пользователя в сети Интернет как языковой личности, выявляет и теоретически обосновывает различие между реальной личностью и виртуальной личностью в рамках интернет-коммуникации, которая подвергается уникальному воздействию технологических факторов и находится в постоянном развитии. В исследовании впервые определен лингвистический статус феномена Ьее1 как искусственного вспомогательного смешанного социализованного языка.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно расширяет научное представление о лексико-грамматических и стилистических способах структурирования и графических средствах оформления высказывания в речи в целом, и в немецкоязычном интернет-дискурсе в частности. Работа вносит вклад в развитие теории языковой личности в плане ее реальной и виртуальной реализации. Исследование намечает тенденции развития языка в интернет-коммуникации немецкоязычных пользователей.

Практическая ценность работы состоит в том, что её результаты могут быть использованы в теоретических и практических курсах по социолингвистике, прагмалингвистике, основам компьютерной лингвистики. Отдельные положения работы могут использоваться при разработке рекомендаций для эффективного функционирования различных электронных ресурсов, оптимизации компьютерного общения.

Апробация результатов исследования. Материалы диссертационной работы прошли апробацию в форме докладов на следующих международных научных и научно-практических конференциях: 1 международная заочная научно-практическая конференция «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии», 28 мая 2012 года, Москва; «Язык и

культура», IV Международная научно-практическая конференция, 21 февраля 2013 года, Новосибирск; «Наука, образование, общество: проблемы и перспективы развития», Международная научно-практическая конференция, 29 марта 2013 года, Тамбов; «Новости передовой науки -2013», VIII Международная научно-практическая конференция, 17-25 мая 2013 года, г. София, Болгария; «Проблема многоязычия в полиэтническом пространстве», Международная научно-практическая конференция, посвященная 75-летию факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета, 11-14 ноября 2013 года, Уфа; «Языки в диалоге культур», Международная научно-практическая конференция, посвященная 75-летию Заслуженного работника высшей школы РФ, декана факультета романо-германской филологии, профессора Рахима Закиевича Мурясова, 3-4 февраля 2015 года, Уфа.

Апробация проводилась также в форме отчетных выступлений на аспирантских семинарах, на заседаниях кафедры немецкой филологии Башкирского государственного университета в 2012 - 2015 гг.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Яковлюк A.A. Социолингвистические аспекты и особенности выражения агрессии в Интернете // Вестник Башкирского Государственного Университета — №3. — Уфа: БашГУ. — 2014. — С. 978-981.

2. Яковлюк A.A. Словообразовательные и морфологические особенности языковых средств Интернет-дискурса // Вестник Башкирского Государственного Университета - №4. - Уфа: БашГУ. - 2014. - С. 1458-1462.

3. Яковлюк A.A. Специфика синтаксических средств немегрюязычного интернет-дискурса // Вестник Челябинского Государственного Педагогического Университета - №9.2. - Челябинск: ЧГПУ. -2014. -С. 325-333.

4. Яковлюк A.A. Характерные черты стиля коммуникации в Интернете // Языки в диалоге культур: материалы Международной научно-практической конференции. Ч. Л. - Уфа: РИЦ БашГУ. - 2014. - С. 8084.

5. Яковлюк A.A. Никнеймы на немецком языке в Интернете и их статистический анализ // Печать и слово Санкт-Петербурга. - СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати». - 2014. — С. 302-307.

6. Яковлюк A.A. Социолингвистические аспекты и особенности выражения агрессии в Интернете // Новости передовой науки. - София: «Бял Град-БГ». - 2013. - С. 91-93.

7. Яковлюк A.A. Основные факторы осуществления удачной коммуникации в рамках интернет-дискурса // Проблемы многоязычия в полиэтническом пространстве. - Уфа: РИЦ БашГУ. - 2013. - С. 424426.

8. Яковлюк A.A. Никнеймы в Интернете и их особенности // Язык и культура: сборник материалов IV Международной научной-практической конференции. - Новосибирск: Изд-во. НГТУ. - 2013. - С. 56-59.

9. Яковлюк A.A. Передача эмоций в чат-группах // Наука, образование, общество: проблемы и перспективы развития: сборник научных трудов. - Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество». - 2013. - С. 161-162.

10.. Яковлюк A.A., Яковлюк А.Н. Лингвистический статус LEET: диалект, жаргон, язык? // Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культорологии. - М.: Изд-во «Международный центр науки и образования». - 2012. - С. 129-135.

Структура диссертации. Содержание работы обусловлено композиционным построением: Введение, Глава I «Общая характеристика дискурса в рамках массовой коммуникации», Глава II «Стилистическая и лексико-семантическая специфика интернет-коммуникации на немецком

языке», Глава Ш «Словообразовательные, морфологические и синтаксические аспекты формирования интернет-коммуникации. Графика и орфография интернет-дискурса», Заключение, Библиография.

Во введении освещается актуальность исследования, указываются его объект и материал, формулируются цель и задачи, определяются теоретическая значимость и практическая ценность проводимого анализа.

В первой главе «Общая характеристика дискурса в рамках массовой коммуникации» обозначены базовые исследования по проблематике работы, делаются основные общетеоретические выводы.

Во второй главе «Стилистическая и лексико-семантическая специфика интернет-коммуникации на немецком языке» проводится анализ стилистических и лексико-семантических средств и особенностей общения немецкоязычных пользователей в Интернете.

В третьей главе диссертационной работы «Словообразовательные, морфологические и синтаксические аспекты формирования интернет-коммуникации. Графика и орфография интернет-дискурса» изучаются словообразовательные, морфологические, синтаксические и графические аспекты формулирования высказываний в виртуальной среде общения немецкоязычных пользователей.

В заключении подводятся основные итоги исследования.

Глава 1. Общая характеристика дискурса в рамках массовой коммуникации

1.1.Понятие дискурса и его коммуникативный статус

Технический прогресс никогда не стоял на месте, однако в последние десятилетия развитие интернет-технологий значительно расширило грани реальности, создав уникальный виртуальный мир, существующий в Интернете. Вместе с этим начали создаваться новые социальные группы, общества, которые не знают границ в прямом смысле этого слова. Новые виртуальные сообщества без труда становятся интернациональными. Данная новая среда коммуникации открывает невероятных размеров поля деятельности для социолингвистики в общем и отчасти для традиционной лингвистики.

Социолингвистику принято рассматривать в нескольких смыслах: как язык и общество и виды их взаимодействия, что включает в себя параллели между языком и культурным наследием, языком и этносом, историей, церковью, школой, политикой и массовой коммуникацией. Под предметом социолингвистики понимают использование говорящим того или иного варианта языка, элемента или языковой единицы. В языковом общении постоянно возможны варианты: в условиях двуязычия в зависимости от ситуации говорящие выбирают тот или иной язык; выбрав язык (или при коммуникации только на одном языке), собеседники стоят перед выбором того или иного варианта речи: говорить ли на литературном языке или на диалекте, предпочесть книжную форму речи или разговорную, употребить официальный термин или его просторечный синоним [Мечковская 2000: 3]. Иногда под социальной лингвистикой понимают изучение особенностей использования языка разными социальными и возрастными группами с учётом влияния социологических параметров, таких как образование, доход, политические предпочтения, социальное положение и интересы на

возникновение различий в языке. Примером может послужить разница в речи выпускника гуманитарного вуза и человека без образования.

В частности, благодаря развитию интернет-коммуникации, на сегодняшний день социолингвистика, как наука о функционировании языка в обществе, значительно расширила предмет своего исследования. Стоит также отметить, что вовлеченность человека в мир сетевого общения затронула различные области знаний, такие как психология, социология, философия, а также заинтересовала многих лингвистов [Бергельсон; Аврамова 2004: 119126; Кондратов 2004; Смирнов 2004; Трофимова 2004 и др.].

Один из основателей современной социолингвистики, американский исследователь У. Лабов определяет социолингвистику как науку, которая изучает «язык в его социальном контексте» [Лабов 1975: 320-334]. При рассмотрении этого определения нужно подчеркнуть, что внимание социолингвистов приковано не к языку, не к его внутреннему устройству, а к использованию языка людьми, составляющими то или иное общество.

«Тщательное и точное научное описание определенного языка, -отмечал Р. Якобсон, - не может обойтись без грамматических и лексических правил, касающихся наличия или отсутствия различий между собеседниками» [Якобсон 1985: 382].

На основании этого можно сделать вывод, что объектом социолингвистики является язык в его функционировании. А поскольку язык функционирует в обществе, обладающем определенной социальной структурой, можно говорить о социолингвистике как о науке, исследующей язык в социальном контексте (формула У. Лабова). Именно У. Лабов в 60-х годах XX столетия заявил о необходимости создания лингвистики, ориентированной на социум, и предложил описывать явления, происходящие в языке, на основе возрастных данных, данных о профессии и этнической принадлежности. Уделим наше внимание аспекту этнической принадлежности, так как именно этот факт оказывает большое влияние на развитие языка.

Существование культуры, мышления и социального поведения немыслимо без или вне языка. Язык является отражением человеческого мировоззрения, этических и культурных ценностей, моральных норм, характерных для данного языкового сообщества, представляет собой средство человеческой коммуникации, социальное и национальное. Всё это отражается в лексике и лингвистических особенностях языка.

Неотъемлемым свойством единиц любого национального языка является культурный компонент значения. Исследования А. Вежбицкой показали, что выбор формы выражения - это отражение идиоэтнического мировосприятия. В каждом национальном языке опредмечено мировоззрение народа и его миропонимание, осознаваемое в контексте культурных традиций. Особая роль в трансляции культурно-национального самосознания народа, в стереотипизации его мировоззрения, в национально-культурном пространстве языка принадлежит синтаксическому аспекту [Вежбицкая 1996].

Менталитет нации наиболее точно отражает грамматическое строение языка. «В то время как число слов языка представляет объем его мира, грамматический строй языка дает нам представление о внутренней организации мышления» [Вильгельм фон Гумбольдт 1984: 345].

Работы Ж. Вандриеса указывают на то, что грамматическая структура языка, да и язык в целом, оказывают влияние на склад ума. Особенно четко Ж. Вандриес проследил это, наблюдая за обучающимися в процессе изучения иностранного языка, чье мировоззрение постепенно видоизменялось. Их языковая культура в родном языке также претерпевает значительные изменения: они используют более широкую палитру средств выражения модальности, стремятся избегать категоричности в оценках и в утверждениях [Вандриес 1924].

Технологический прогресс в условиях глобализации мирового сообщества привел к возникновению и развитию новых способов общения. Одной из ярких особенностей современности является стремительное

развитие средств массового общения, что знаменует появление новой формы информационного обмена в пространстве, сконструированном с помощью цифровых технологий. В компьютерной среде собеседники создают определенные образцы, нормы и правила языкового взаимодействия, видоизменяя при этом сам процесс коммуникации в его классическом понимании. Цель данного исследования заставляет сфокусировать внимание на массовой коммуникации, то есть коммуникации, предполагающей наличие не менее трех участников: передающего субъекта (коммуниканта) -передаваемого объекта (сообщения) - принимающего субъекта (реципиента) [Большой энциклопедический словарь 2000: 286].

Инвариантом большинства определений коммуникации как деятельности общения выступает понятие информации (информационного обмена). Общение - процесс, имеющий ярко выраженный информационный характер. Именно поэтому в зависимости от трактовки информации мы можем получить и различные представления о коммуникации. Общим моментом в интерпретациях понятия коммуникации является процесс передачи информации, её поток, что характеризует динамическую сущность рассматриваемого феномена.

Массовая коммуникация - исторически сложившийся и развивающийся во времени технически опосредованный процесс создания, хранения, распределения, распространения, восприятия информации и обмена ею между социальным субъектом и объектом [Туманьян 1984: 1\. Массовая коммуникация представляет собой систему взаимосвязей, позволяющую получить одновременный доступ к социально значимой информации большому числу людей, независимо от их местоположения и социального статуса [Беликов, Крысин 2001].

В большинстве исследований данного явления отмечается, что массовая коммуникация характеризуется: 1) наличием технических средств, 2) наличием массовой аудитории, 3) многообразием коммуникационных каналов, 4) вариативностью коммуникативных средств (Зинченко,

Мещеряков 2005]. Современные информационные сети Интернет наиболее ярко отражают приведенные характеристики, учитывая глобальность географического статуса, определяющего своеобразие языкового поля сети, где используются цифровые средства обмена информацией.

Создавая новые глобальные возможности общения, Интернет создает и новые модели речевого поведения. По сути, массовая коммуникация является своеобразным феноменом языковой культуры, диктующим изменение специфики понимания категорий текста и дискурса, где под текстом понимают абстрактную конструкцию, формирующую организованную речь [Москальская 1981; Верещагин, Костомаров 1983], под дискурсом -различные виды её актуализации [Арутюнова 1998; Скоропанова 2002]. Поскольку массовая коммуникация получила бурное развитие в последние годы, рассмотрим явление текста конкретно в данной среде.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Яковлюк, Александр Александрович, 2015 год

Библиография

1. Аврамова, А.Г. Электронный дискурс в зеркале оппозиции «устный/письменный» / А .Г. Аврамова // Вестник МГУ. Лингвистическая и межкультурная коммуникация. - 2004. - С. 119-126.

2. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания / В.Г. Адмони. -СПб.: Наука, 1994.-153 с.

3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1998. — 136 с.

4. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. / О.С. Ахманова. -М.: Либроком, 2013.-607 с.

5. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров. Проблема текста / М.М. Бахтин // Собр. Соч.: в 5-ти т. Т.5 Работы 1940-х - начала 1960-х годов. - М.: Русские словари, 1996. - С. 159-206.

6. Беликов, В.И. Социолингвистика / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.: РГГУ, 2001.-439 с.

7. Богин, Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. д-ра филол. наук.: 10.02.19 / Богин Георгий Исаевич. - Ленинград., 1984. - 31 с.

8. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М.: Издательство Академии Наук СССР, 1963.- 750 с.

9. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1971.

10.Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая российская энциклопедия, научное издательство, 2000. - 1456 с.

11.Большой энциклопедический словарь. Языкознание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

12.Бунина, Т.И. Русский язык и культура речи / Т.И. Бунина, И.К. Беседина, И.С. Моисеева. - СПб: СЗАГС, 2004. - 70 с.

150

Н.Василик, М.А. Основы теории коммуникации / М.А. Василик. - М.: Гардарики, 2003 .-615 с.

М.Вандриес, Ж. Исследование по сравнительной грамматике классических языков. - Париж, 1924. - 684 с.

15. Вашунин, B.C. Субстантивные сложные слова в немецком языке / B.C. Вашунин. -М.: Высшая школа, 1990. - 169 с.

1 б.Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996.-412 с.

17.Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1983. - 269 с.

18.Вильгельм фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт. - М.: «Прогресс», 1984. - 400 с.

19. Винер, И. Кибернетика, или управление и связь в животном и машине / Н. Винер. -М.: Наука, 1983.-344 с.

20. Виноградов, B.C. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) / B.C. Виноградов. - М.: Изд-во Института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.

21. Вишнякова, С.М. Профессиональное образование. Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика / С.М. Вишнякова. - М.: НМЦ СПО, 1999.-538 с.

22. Галичкина, Е. И. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) : автореф. дис. канд. филол. наук. : 10.02.20 / Галичкина Елена Николаевна. - Волгоград, 2001. - 42 с.

23. Галкин, Д. Виртуальный дискурс в культуре постмодерна / Д. Галкин // Критика и семиотика. - 2000. -№1-2. - С. 26-34.

24. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. - 139 с.

25. Горелов, И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. -М.: Лабиринт, 1997. - 224 с.

26. Горошко, Е.И. Интернет-коммуникация: проблема жанра / Е.И. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. -2006. -№4.-С. 165-175.

27.Горянина, В.А. Психология общения / В.А. Горянина. - М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 416 с.

28. Григорян, А.Е. Культура речи. Американобесие уходит? / А.Е. Григорян // Русская речь. - 2005. - С. 62-68.

29. Гридина, Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А. Гридина. -Екатеринбург: Полиграфист, 1996. - 214 с.

30. Дейк, ван Т.А. Стратегии понимания связного текста / Т.А. ванн Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. - 1988. - № 23. - С. 93-109.

3 1. Докинз, Р. Эгоистичный ген / Р. Докинз. - М.: Мир, 1993 .-318 с.

32. Ельмслев, Л. Новое в лингвистике / Л. Ельмслев. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - 331 с.

33. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. / Т.Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. -1233 с.

34. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр-е и дополн / Т.В. Жеребило. - Назрань: Изд-во "Пилигрим", 2010. - 166 с.

35. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. - М.: Наука, 1982.- 159 с.

36. Зайнуллина, Л.М. О специфике исследования интернет-дискурса / Л.М. Зайнуллина // Вестник Башкирского университета. - 2012. - № 1. - С. 492-498.

37. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. - М.: Наука, 1992.-221 с.

38. Зенкевич, Е.С. Словарь иностранных слов / Е.С. Зенкевич. - М.: АСЕ, 2003.- 233 с.

39. Зинченко, В.П. Большой психологический словарь / В.П. Зинченко, Б.Г. Мещеряков. - Изд.: ОЛМА Медиа Групп, 2005. - 277 с.

40. Иссерс, О.С. Интенсивный курс русского языка / О.С. Иссерс, H.A. Кузьмина. - М.: Флинта-Наука, 2007. - 228 с.

41.Карасик, В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность / В.И. Карасик // Филология. - 1994. - С. 2-7.

42. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - 2000. - С. 5-20.

43. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

44. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / IO.H. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.

45. Кожина, М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / М.Н. Кожина. - М.: Флинта, Наука, 2003. - 696 с.

46. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов. Более 4500 слов и выражений / Н.Г. Комлев. - М.: Эксмо-Пресс, 2006. - 672 с.

47. Кондрашов, П.Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект : автореф. дис... канд. филол. наук : 10.02.19 / Кондрашов Павел Евгеньевич. - Краснодар, 2004. - 19 с.

48. Конецкая, В.П. Социология коммуникации / В.П. Конецкая. - М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. — 304 с.

49. Корсунцев, И.Г. Легенда о большом взрыве Вселенной / И.Г. Корсунцев. - М.: ИПК госслужбы, Российское философское общество,

2002.- 79 с.

50. Косарева, О.Г. Аббревиация в языке современной прессы : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Косарева Оксана Геннадьевна. - Тверь,

2003,- 164 с.

51. Когелова, Н.З. Лингвистический энциклопедический словарь / Н.З. Котелова. - М.: СЭ, 1990. - 331 с.

52. Крысин, JI.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX века. -1996.-С. 142-161.

53. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. -М.: Наука, 1968.-208 с.

54. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1997. - 326 с.

55. Кудлаева, А.Н. Типы текстов в структуре дискурса : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Кудлаева Алла Николаевна. - Пермь, 2006. -329 с.

56. Куликова, Е.В. Языковая специфика рекламного дискурса / Е.В. Куликова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2008. - № 4. - С. 197-205.

57. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. - 1962. - С. 61-62.

58. Лабов, У. Отражение социальных процессов в языковых структурах / У. Лабов // Новое в лингвистике. Социолингвистика. - 1975. — С. 320334.

59. Леонтьев, A.A. Психология общения. 3-е изд / A.A. Леонтьев. — М.: Смысл, Академия, 2005. - 368 с.

60. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990/1998. - 685 с.

61. Лотман, Ю.М. Люди и знаки / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство-СПБ, 2010.-612 с.

62. Лютикова, В.Д. Языковая личность и идиолект / В.Д. Лютикова. -Тюмень.: Изд-во Тюм. ун-та, 1999. - 185 с.

63. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. ~ М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

64. Маклюэн, Г.М. Понимание Медиа: Внешние расширения человека / Г.М. Маклюэн. -М.: Жуковский: «KAHOH-ripecc-Ц», «Кучково поле», 2003.-464 с.

65. Маклюэн, Г.М. Галактика Гуттенберга: становление человека печатающего / Г.М. Маклюэн. - М.: Академический проект: Фонд «Мир», 2005.-496 с.

66. Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. - М.: Аспект-Пресс, 2000. - 208 с.

67. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. - М.: Высш. шк, 1981. - 183 с.

68. Мурзин, J1.H. Текст и его восприятие / JI.H. Мурзин, A.C. Штерн. -Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 172 с.

69. Мурясов, Р.З. Некоторые вопросы словообразовательной структуры слова / Р.З. Мурясов // Вопросы языкознания. - 1974. - № 4. - С. 97105.

70. Мурясов, Р.З. Словообразование и теория номинализации / Р.З. Мурясов // «Вопросы языкознания». - 1989. - № 2. - С. 39-53.

71. Немченко, В.Н. Введение в языкознание / В.Н. Немченко. - М.: Дрофа, 2008. - 703 с.

72. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста / Т.М. Николаева //Лингвистика текста/Новое в зарубежной лингвистике. -1978.-467 с.

73. Норманн, Б.Ю. Игра на гранях языка / Б.Ю. Норманн. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 344 с.

74. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов, под ред. Н.Ю.Шведовой.-М.: Рус. яз., 1983.-816 с.

75. Павлов, В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования / В.М. Павлов. - М.: Наука, 1985. - 133 с.

76. Панькин, В.М. Языковые контакты: краткий словарь / В.М. Панькин, A.B. Филиппов. -М.: Наука, 2011. - 160 с.

77. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка / З.Д. Попова, H.A. Стернин. - Воронеж: изд. Истоки, 2006. - 226 с.

78. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. - М.: Изд-во иностранной литературы. 1960. - 500 с.

79. Розенталь, Д.Е. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Е. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 357 с.

80. Розин, В.М. Существование, реальность, виртуальная реальность / В.М. Розин // Концепция виртуальных миров и научное познание. -2000. - С. 69.

81. Романова, Н. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология / Н. Романова, А. Филиппов. - М.: Флинта, Наука, 2009. -304 с.

82. Рыжков, М.С. Трансакция как единица когнитивно-прагматического моделирования интернет-дискурса / М.С. Рыжков // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. - 2008. - С. 640-642.

83. Рыжков, М.С. Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса : автореф. дис. ... степени кан. фил. наук : 10,02.19 / Рыжков Михаил Сергеевич. - Воронеж, 2014. - 25 с.

84. Семенов, Д.И. Троллинг как тип коммуникативного поведения в Интернете (структура и функции) : дис. ... магист. фил. наук : 031100.68 / Семенов Дмитрий Иванович. - Комсомольск-на-Амуре, 2012.-111 с.

85. Серль, Дж. Р. Что такое речевой акт? / Р. Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - 1986. - С. 151 -169.

86. Серио, П. Философия языка: в границах и вне границ / П. Серио. -Харьков, 1993.- 192 с.

87. Симутова, О.П. Языковая игра в словообразовании (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис... канд. филол. наук : 10.02.19 / Симутова Ольга Петровна. - Уфа, 2008. - 16 с.

S (S Сиро i инина, О.Б. Лекции по синтаксису русского языка / О.Б. Сиротииина. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 148 с.

89. Сиротинина, О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О.Б. Сиротинина. -М.: Просвещение, 1974. - 144 с.

90. Скоропанова, И.С. Русская постмодернистская литература: Новая философия, новый язык / И.С. Скоропанова. - СПб: Невский простор, 2002. - 188 с.

91. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. -М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. - 288 с.

92. Смирнов, Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Смирнов Федор Олегович. - Ярославль, 2004. -21 с.

93. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию. - 1977.-С. 35-273.

94. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1985.-335 с.

95. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка / М.Д. Степанова. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1963.-378 с.

96. Сусов, И.П. Семантика и прагматика предложения / И.П. Сусов. -Калинин, 1980.-52 с.

97. Сусов, И.Г1. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система / И.П. Сусов // Языковое общение. Процессы и единицы. - 1988. - С. 713.

98. Сухих, С.А. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. - Краснодар, 1997. -64 с.

99 Трофимова. Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-

сущностные доминанты / Г.Н. Трофимова. - М.: Изд-во РУДН, 2004. -380 с.

100. Троянская, Е.С. Лиигвостилистическое исследование немецкой научной литературы / Е.С. Троянская. - М.: Наука, 1982. - 151 с.

101. Туманьян, Э.Г. Язык и массовая коммуникация / Э.Г. Туманьян. -М.: Наука, 1984.-276 с.

102. Филипс, Л.Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод / Л.Дж. Филипс, М.В. Йоргенсен. - Харьков.: Гуманитарный Центр, 2008. - 352 с.

103. Иванова, О. А. Психология вампиризма / O.A. Иванова. - М., 2008.-44 с.

104. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе / В.И. Шаховский. - М., 1988. - 402 с.

105. Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. - Л.: Наука, 1974. - 427 с.

106. Щипицина, Л. Ю. Комплексная лингвистическая характеристика компьютерно-опосредованной коммуникации: автореф. дис. ... док. фил. наук : 10.02.04 / Щипицина Лариса Юрьевна. - Воронеж, 2011.— 40 с.

107. Щурина, Ю.В. Интернет-мемы как феномен интернет-коммуникации / Ю.В. Щурина // Научный диалог. - 2012. - № 4. - С. 160-172.

108. Ядов, В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности / В.А. Ядов. - М.: Наука, 1975. - 416 с.

109. Якобсон, P.O. Избранные работы / Р.Л. Якобсон. - М.: Прогресс, 1985.-460 с.

1 10. Янко-Триницкая, H.A. Штучки-дрючки устной речи: (Повторы-отзвучия) / H.A. Янко-Триницкая // Русская речь. - 1968. - № 4. - С. 4852.

111. Augarde, 'Г. The Oxford guide to word games / T. Augarde. -Oxford. NY, 2003. -320 p.

112. Auer, P. Tiirkenslang: Ein jugendsprachlicher Ethnolekt des Deutschen und seine Transformationen / P. Auer // Spracherwerb und Lebensalter. - 2003. - S. 255-264.

113. Bründl, M.E. Lexikalische Dynamik: kognitiv-linguistische Untersuchungen am englischen Computerwortschatz / M.E. Bründl -Tübingen: Niemeycr, 2001. - 59 s.

I 14. Crystal, D. Language and the internet / D. Crystal. - Cambridge University Press, 2006. -316 p.

115. Deitrick, W. Gender Identification on Twitter Using the Modified Balanced Winnow [Электронный ресурс] / W. Deitrick., Z. Miller, B. Valyou, B. Dickinson, T. Munson, W. Hu // New York, Houghton College.

2012. - 189-195p. - Режим доступа: http://dx.doi.оrg./10.4236/cn,2012.43023 (Дата обращения: 03.02.2013)

1 1 6. Dourish, P. Introduction: The state of play / P. Dourish // The Journal of Collaborative Computing. - 1998. - P. 1-7.

117. Dürscheid, С. Syntaktische Tendenzen im heutigen Deutsch / C. Dürscheid // Zeitschrift für germanistische Linguistik. - 2003. -№31.- S. 327-342.

1 1 8. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer. I. Barz. - Tübingen, 1995. - 382 s.

1 ¡9. Galperin, 1. R. Stylistics / LR. Galperin. - Moscow: High School, 1981. - 343 p.

120. Gawne, L. I can haz language play: The construction of language and identity in LOLspeak [Электронный ресурс] / L. Gawne, J. Vaughan // University of Melbourne. - 2011. Режим доступа: digitaIcolIections.anu.edu.au/bitstream/1885/9398/5/Gav\ne_ICanI iaz2012.p df( Дата обращения: 17.10.2014)

121. Greulc, A. Reduklion als Wortbildungsprozess der deutschen Sprache / A. Greule // Muttersprache. - 1996. - S. 193-203.

122. Gupta, A.F. Standard English in the World / A.F. Gupta // English in the World: Global Rules. - 2006. - P. 3-16.

123. Hankamer, J. Deep and surface anaphora / J. Hankamer, I. Sag // Linguistic Inquiry 7. - 1976. - P. 391 -426.

124. Hinnenkamp, V. "Zwei zu bir miydi"? - Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätdiskurs / V. Hinnenkamp // Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. - 2005. - S. 51 -103.

125. Keim, I. Kommunikative Praktiken in türkischstämmigen Kinder-und Jugendgruppen in Mannheim / 1. Keim // Deutsche Sprache. - 2004. -S. 198-226.

126. Kendall, L. 'Noobs' and 'chicks' on Animutation Portal: power and status in a community of practice / L. Kendall // Int. J. Web Based Communities, Vol.4. - 2008. - # 4. - P. 491 -502.

127. Kostretska, A. Die Konversion in der Linguistik / A. Kostretska. -Heidelberg: Heidelberger Uni, 2004. - 44 S.

128. Kroeger, P. Analyzing syntax: A lexical-functional approach / P. Kroeger. - Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004. - 340 p.

i 29. McLuhan, M. The Medium is the Message: An Inventory of Effects / M. McLuhan. - New York, 1967. - 159 p.

130. Merchant, J. The syntax of silence: Sluicing, identity, and the theory of ellipsis / J. Merchant // Syntax: Critical concepts in linguistics. - 2001. -P. 10-38.

131. Mortensen, Т. E. WoW is the New MUD: Social Gaming from Text to Video [Электронный ресурс] / Т.Е. Mortensen // Games and Culture. -2006. - P. 397-413. - Режим доступа: http://\\4\\v^samanthablackm()n. net/courses/sites/digitalparlor.org.sp08.black mon 1 /files/mortcnsen.pdf (Дата обращения: 21.09.2014)

132. Pike, K.L. Talk, thought, and thing: The emic road toward conscious knowledge / K.L Pike. - Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1993. - 85

P-

133. Rheingold, H. The virtual community: Homesteading on the electronic frontier [Электронный ресурс) / H. Rheingold // MA: Addison-Wesley. - 1993. - Режим доступа: http://www.rheingold.com/vc/book/ (Дата обращения: 25.05.2014)

134. Scheidt, L. Avatars and nicknames in adolescent chat spaces / L. Scheidt. - Bloomington: Indiana University, 2001. - 24 p.

135. Schwitalla, J. Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung / J. Sclnvitalla. - Berlin: Erich Schmidt, 2003. - 159 s.

136. Quasthoff, U. Kommunikative Normen im Entstehen: Beobachtungen zu Kontextualisierungsprozessen in elektronischer Kommunikation / U. Quasthoff// Weingarten R. (Hrsg.). Sprachwandel durch Computer. - 1997. - S. 23 - 50.

137. Wallace, P. The psychology of the Internet / P. Wallace. -Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 264 p.

138. Willbur, Shawn T. An archaeology of cyberspaces: virtuality, community, identity / T. Shawn Willbur// In Porter. -1996. - P. 5-22.

Интернет ресурсы

1. Бергельсон, М.Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации |Электронный pecypcj / М.Б. Бергельсон. - 1999. Режим доступа: http:// www. I'll. m s u. ru/s ta ff/m be r ge 1 so п/14. doc (Дата обращения: 07.12.2013)

2. Варбот, Ж.Ж. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии [Электронный ресурс] / Ж.Ж. Варбот, А.Ф. Журавлев //' Российская академия наук. - 1998. -

Режим дос1упа: die. academic. ru/die.nsf/etymology_terms/68/A([)epe3HC (Дата обращения: 11.09.2013)

3. Гусейнов, Г. Берлога веблога. Введение в эрратическую семантику [Электронный ресурс] / Г. Гусейнов. - Режим доступа: http://www.speakrus.ru/gg/microprosa_erratiea-l .htm (Дата обращения: 03.07.2014)

4. Маслов, Н. Что такое троллинг? [Электронный ресурс] / Н. Маслов. -Режим доступа: [ntp:/7фc/■n^oskva.oгg/k-s^edel^i^ll/p()/haluis^a-ne-kormite-trollya.html (Дата обращения: 19.09.2013)

5. Национальная энциклопедическая служба [Электронный pecypcj. -Режим доступа: http://vocabulary.ru/dictionary/978/word/neograrija (Дата обращения: 12.10.2014)

6. Павлов, Г. Коррозия родного языка [Электронный ресурс] / Г. Павлов. - Режим доступа: http://www.relga.ru/Environ/WebObiects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=l 540&_leyel 1 =main&leve]2=articles (Дата обращения: 1 1.10.2014)

7. Свободная энциклопедия Википедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Leet (Дата обращения: 11.10.2014)

8. Семенов, Д.И. Сетевой троллинг как вид коммуникативной деятельности [Электронный ресурс] / Д.И. Семенов, Г.А. Шушарина. -Режим доступа: http://www.rae.ru/forum201 1 /pdf/article217.pdf (Дата обращения: 23.05.2013)

9. Смирнов, Ф.О. Ингернет-общение на английском и русском языках: опыт лингвокультурного сопоставления [Электронный ресурс] / Ф.О. Смирнов. - Режим доступа: http://jwww.dialpg-21 .ги/АгеЫуе/2005/8пшпоуГ/8тп-поуГ.Мт (Дата обращения: 02.03.2013)

i 0. Современная энциклопедия [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsl7enc 1 р/42322 (Дата обращения: 05.03.2013)

П.Чудинов, А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка [Электронный ресурс] / А.Н. Чудинов. - Режим доступа: lutp://\vww.inskw. il^/ Ii 11111- k о m 1 e v^/^/ a j эо kt > jo a. Ii t m 1 (Дата обращения: 13.02.2014) 1 2.Энциклопедия Кругосвет. Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия [Электронный ресурс]. ООО «Кругосвет». - 2014. Режим доступа: http://vvww.krugosvet.ru/taxonomy/term/33/%D0%AF (Дата обращения: 09.03.2014) 13.Энциклопедия Луркоморье [Электронный ресурс]. Режим доступа:

http://lurkmore.to/Leet (Дата обращения: 27.06.2013) M.Bartlc, R. Early MUD history [Электронный ресурс] / R. Bartie. - 1999. -Режим доступа: http://mudxo.uk/richard/mudhisL (Дата обращения: 20.04.2014)

15. Boumaaza, С. Athene's Theory of Everything [Электронный ресурс] / С. Boumaaza // Youtube. - 2011. - Режим доступа: hüp://www.youtube.com/watch?v=dbh510b2-0o (Дата обращения: 20.01.2014)

16.Cambridge Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (Дата обращения: 07.02.2014)

1 7. Chandler, D. Personal Home Pages and the Construction of Identities on the Web [Электронный ресурс]. - 1998. - Режим доступа: h 11p://wwu.aber.ac.uk/media/Documents/sh()i"t/vvebiderit.htnil (Дат a

обращения: 18.1 1.2014) lS.Farlex and partners.fheFreeDictionary.com Deutsches Wörterbuch [Электронный ресурс]. - 2009. - Режим доступа: http://de.thefreedictionary.com/Konversion (Дата обращения: 07.02.2014) 19. Grzega. J. Some Thoughts on a Cognitive Onomasiological Approach to Word-Formation [Электронный ресурс] / J. Grzega. - 2002. - Режим досIупа: http://www 1 .ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/OnOn- fotal.pdf (Дата обращения: 28.11.2014)

20. Flippo, II. Denglislr. When Languages Collide [Электронный ресурс] / Fl. Flippo. - Режим доступа: htlp://german.about.com/od/vocabulary/а/denglish.htm (Дата обращения: 15.10.2014)

21.Longman. Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http.7/www.ldoceonline.com/ (Дата обращения: 07.02.2014)

22. Nerius, D. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache [Электронный ресурс] / D. Nerius. - 2004. - 27 S. - Режим доступа: http://www.univie.ac.at/iggerm/archive/Lexikologie_der_detschen_Gegenw artssprache.pdf (Дата обращения: 13.08.2014)

23. Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oxforddictionaries.com (Дата обращения: 07.02.2014)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.