Концептосфера повести М. Карима "Долгое-долгое детство" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Ижбаева, Гульназ Ришатовна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 209
Оглавление диссертации кандидат наук Ижбаева, Гульназ Ришатовна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Теоретическое и методологическое обоснование концептуального подхода к художественному тексту
1.1. Языковая, концептуальная, художественная картина мира
1.2. Концепт как компонент национального самосознания
1.3. Концепт как базовое понятие лингвокультурологии
1.4. Концепт как категориальное понятие когнитивной лингвистики
1.5. Художественные концепты и средства их выражения
1.6. Концептосфера как системообразующая и структурная единица языковой и индивидуально-авторской картины мира
1.7. Методы и приемы семантико-когнитивного и лингвокультурологического анализа концептов и концептосферы художественного текста
ГЛАВА II. Система концептуально значимых компонентов концептосферы повести М. Карима «Долгое-долгое детство»
2.1. Языковая личность Мустая Карима
2.2. Факторы формирования концептосферы повести М. Карима «Долгое-долгое детство»
2.3. Роль заглавия как ведущей позиции текста в раскрытии содержания художественного концепта «Долгое-долгое детство»
ГЛАВА III. Языковая репрезентация индивидуально-авторских концептов в повести М.Карима «Долгое-долгое детство»
3.1. Репрезентация концепта «детство»
3.2. Репрезентация концепта «Старшая мать»
3.3. Репрезентация концепта «семья»
3.4. Репрезентация концепта «совесть»
3.5. Репрезентация концепта «любовь»
3.6. Репрезентация концепта «счастье»
3.7. Репрезентация концепта «время»
3.8. Репрезентация концептов «жизнь — смерть»
3.9. Репрезентация концептов «война - мир»
3.10.Репрезентация концептов «добро - зло»
3.11. Репрезентация концептов «надежда», «мечта»
3.12. Модель индивидуально-авторской концептосферы повести М. Карима «Долгое-долгое детство»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Концептосфера «Ғаилә» («Семья») в творчестве Мустая Карима2022 год, кандидат наук Гимашева Гульдания Миннигалиевна
Языковая репрезентация концептосферы жизнь в малой прозе И.А. Бунина2010 год, кандидат филологических наук Письменная, Ольга Александровна
Художественный концепт "душа" и его языковая репрезентация: на материале произведений Б. Пастернака2008 год, кандидат филологических наук Колесникова, Виктория Владимировна
Концептосфера Raum в индивидуально-авторской картине мира Р.М. Рильке2017 год, кандидат наук Радчук, Ольга Андреевна
Образная репрезентация концептосферы волшебство в английском, русском и украинском языках: на материале произведений Дж. К. Роулинг2009 год, кандидат филологических наук Годес, Ольга Викторовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концептосфера повести М. Карима "Долгое-долгое детство"»
ВВЕДЕНИЕ
Каждая языковая единица в процессе существования в произведении представляет собой определенную совокупность ассоциативных связей с другими единицами - она образует вокруг себя некую семантическую сферу, а совокупность семантических сфер, расположенных во взаимосвязанном поле, создает условия для образования сфер более высокого порядка - концептосфер, организующих большое концептуальное пространство. Взаимодействие семантических, семиотических и концептуальных пространств образует языковую картину мира автора.
Актуальность работы определяют следующие моменты:
- изучение художественного текста в тесной взаимосвязи лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, лингвоконцептологии становится одним из главных направлений в современном языкознании, вместе с тем многие вопросы этой области остаются дискуссионными. Это связано с определением понятий «художественная картина мира», «художественный концепт», соотношением аксиологического и лингвокогнитивного подходов к моделированию концептосферы произведения;
- необходимость изучения концептуальной парадигмы повести М. Карима «0?он-о?а"К бала сак» (Долгое-долгое детство), так как повесть является ценностью, которая сформировала ядро национального сознания через призму видения языковой личности и трансформации культурных ценностей в сознании создателя.
В основу исследования положены следующие гипотезы:
- в повести М. Карима можно определить набор ключевых концептов, соответствующих основной теме его произведения; эти индивидуально-авторские концепты сопоставляются с соответствующими концептами национальной культуры, уточняя их;
- в концептосфере повести по содержанию и объему преобладают концептуальные элементы, лежащие в рамках индивидуально-авторского видения
мира (когнитивные элементы, символы, художественные сравнения, коннотации, оригинальные ассоциации и др.).
Цель работы - выявить и исследовать ключевые концепты повести М. Карима «Долгое-долгое детство» как составные части языковой картины мира в аспекте башкирского языка, а также особенности передачи этих концептов. На основе выявленных концептов повести создать модель концептосферы. В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
- выявить общие и отличительные черты понятий «языковая картина мира», «концептуальная картина мира», «художественная картина мира»;
- изучить концепт как термин лингвокультурологии и когнитивной лингвистики;
- определить понятие «ключевой индивидуально-авторский концепт»;
- выявить ключевые концепты повести;
- составить перечень основных концептов, отражающих национально-культурную специфику в произведении М. Карима «0?он-о?а"К бала сак» (Долгое-долгое детство);
- описать понятийную, образную, ценностную характеристику концептов «бала сак» (детство), «Оло инэй» (Старшая мать), «гаилэ» (семья), «мехэббэт» (любовь), «бэхет» (счастье), «намыр» (совесть), «вакыт» (время), «гумер -улем» (жизнь - смерть), «Иугыш - тыныслык» (война - мир), «яманлык -якшылык» (добро - зло), «емет», «хыял» (надежда, мечта), реализованных в повести М. Карима «Озон-о^ак бала сак» (Долгое-долгое детство) и их составляющих, связанных с ними традиций башкирской языковой картины мира;
- исследовать особенности личности автора, проявляющиеся посредством описываемых им концептов;
- определить теоретические основы и разработать методику исследования концептосферы повести, а также способы и средства их репрезентации;
- осуществить моделирование индивидуально-авторской концептосферы повести.
Объектом исследования является повесть М. Карима «Долгое-долгое
детство», которая рассматривается как индивидуально-авторское видение мира. Выбор произведения в качестве объекта исследования обусловлен тем, что произведение является автобиографическим, язык автора содержит важнейшие конструкты языковой и концептуальной картин мира, в которых нашли отражение философское и концептуализированное мышление человека об окружающей действительности.
Предметом исследования являются когнитивные и лингвокультурные элементы, репрезентирующиеся в лексических единицах, — концептуальные структуры, которые раскрывают сущность повести «Долгое-долгое детство». Создание концептосферы произведения дает возможность раскрыть творческую индивидуально-авторскую картину мира, пересекающуюся с культурными константами, понять глубинный смысл произведения, выделить когнитивные и лингвокультурные элементы, которые являются результатом художественной концептуализации информации. Единицей концептуальной деятельности представлен художественный концепт, который является частью индивидуально-авторской художественной картины мира.
Научная новизна полученных результатов и использованных методов заключается в том, что в настоящей работе:
- впервые предпринимается попытка лингвокультурологического и лингвокогнитивного описания концептосферы повести М. Карима «Долгое-долгое детство», изучается концептосфера личности и языковая картина мира героев художественного произведения в их вербальном проявлении и самого писателя, создавшего это произведение. Обосновывается концептосфера личности, которая включает концепты личностных подструктур и их детерминант, а также концептосферу художественного произведения, представленную концептами «бала сак» (детство), «Оло инэй» (Старшая мать), «гаилэ» (семья), «мехэббэт» (любовь), «бэхет» (счастье), «намыд» (совесть), «вакыт» (время), «гумер -улем» (жизнь - смерть), «Ьугыш - тыныслык» (война - мир), «яманлык -якшылык» (добро - зло), «емет», «хыял» (надежда, мечта);
- впервые повесть изучается композиционно во взаимосвязи концептов в их
взаимодействии с макро- и микросоциумом в процессе сюжетно-образной эволюции в мирное и военное время;
- впервые в работе проведён лингвокогнитивный анализ языковой личности, определена взаимосвязь языковой картины мира героя и писателя на уровне эпизода и сюжетной линии повести в целом, так как произведение является описанием жизненного пути создателя;
- впервые всесторонне исследован психогенетический концепт, в котором отражены жизненный путь, личностные качества и языковая картина мира писателя. Установлена связь мировоззренческого потенциала автора с концептосферой художественного произведения.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит вклад в развитие лингвокультурологии, лингвоконцептологии, определяя характеристики индивидуально-авторских концептов применительно к творчеству М. Карима. В работе разрабатывается методика концептуального моделирования концептосферы художественного текста, которая позволяет комплексно изучить круг когнитивных и лингвокультурных элементов и выявить стоящие за ними семантические парадигмы.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности популяризировать и глубже постичь произведение М. Карима «Долгое-долгое детство», а через его творчество - культурные, духовные ценности как универсальные, общемировые, так и башкирские национально-специфические. Кроме того, практическая значимость работы связана с ее лингвистической направленностью, в особенности - с практикой преподавания лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, спецкурсов по лингвистике текста и ознакомления учащихся с ментальными и поведенческими стереотипами его носителей, ценностными приоритетами народа.
Методологической и теоретической базой работы являются исследования в области лингвокультурологии (Г.Х. Бухарова, А. Вежбицкая, В.В. Воробьев, М.В. Зайнуллин, P.P. Замалетдинов, В.В. Красных, O.A. Леонтович, Л.Х. Самситова, Ф.Б. Саньяров, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Р.Х. Хайруллина, А.Д.
Шмелев и др.), лингвоконцептологии (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бабаева, А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, H.A. Красавский, Д.С. Лихачев, М.В. Пименова, З.Д. Попова, А.Н. Приходько, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов и др.), семантики и стилистики художественного текста (М.М. Бахтин, И.Р. Гальперин, К.А. Долинин, Е.Ю. Ильинова, Л.А. Исаева, Ф.С. Искужина, В.А. Кухаренко, Ю.М. Лотман, Д.Н. Лукин, H.A. Николина, Г.Г. Саитбатталов, Д.С. Тикеев, Г.Г. Хисамова, В.И. Шаховский, Е.А. Яковлева и др.).
В работе использовались следующие методы исследования: понятийный, интерпретативный, дефиниционный, контекстуальный типы анализа. Также методы компонентного и концептуального анализа, метод моделирования.
На защиту выносятся следующие положения:
- в каждой национальной культуре отражается опыт народа; семантика языковых единиц влияет на развитие мировосприятия, отражается в поведении носителей той или иной лингвокультуры;
- на основании идейного содержания произведения, ценностей и специфики мировидения автора, развития сюжетов в повести устанавливается концептосфера повести М. Карима «Долгое-долгое детство»;
- репрезентация концептов «детство», «Старшая мать», любовь», «дружба», «совесть», «жизнь - смерть», «война - мир», «время», «добро - зло», «надежда», «мечта» должна раскрываться в диалектическом развитии и во взаимосвязи с концептосферой героев и писателя и концептами их языковой картины мира;
- базовые концепты, в совокупности со связанными с ними реалиями и национальными традициями, являются универсальными, но этнически осмысленными, исторически давними, постоянными и представляют содержание концептосферы повести.
Апробация. Основные положения диссертационного исследования были представлены на международных и всероссийских конференциях (Уфа 2010; Уфа 2011; Уфа 2013; Казань 2013). По материалам настоящего исследования опубликовано 25 печатных работ, из них 5 - в журналах, рекомендованных ВАК РФ. Диссертационное исследование обсуждалось на заседании кафедры
башкирского языка и методики его преподавания Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, на заседании кафедры башкирского языкознания и этнокультурного образования Башкирского государственного университета.
Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОДХОДА К ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕКСТУ
1.1. Языковая, концептуальная, художественная картина мира
Начиная с XIX века, проблема языка и культуры находится в центре внимания философов, психологов и лингвистов, опирающихся на антропоцентрические принципы познания и описания мира. В языкознании взаимосвязи обнаруживают такие направления, как лингвокультурология, психолингвистика, прагмалингвистика и когнитивная лингвистика.
В эпоху интеграции различных гуманитарных и общественных наук для многостороннего изучения единого объекта - человека, его культуры, его бытия в социуме, менталитета - рождаются новые направления и дисциплины на стыке разных наук, на пересечении их объектов и методик исследования.
В языкознании в рамках этой научной парадигмы сформировались два научных направления: лингвокультурология, изучающая язык как носителя определенной национальной ментально сти, и когнитивная лингвистика, рассматривающая отражение в языке познавательных процессов [Маслова, 2001: 5-8]. Культурные знания, усвоенные в рамках так называемой национальной роли, составляют ядро национальной специфики мышления и формируют картину мира. Продуктом присвоения культуры становится психика конкретной личности, которая формируется через осознание связей с другими людьми. Психика личности представляет собой своеобразную модель общества, хранит национально-культурные эталоны восприятия, мыслительной и орудийной деятельности, общения.
В процессе коммуникации индивиды овладевают своими социальными ролями. Следовательно, роль представляет собой совокупность общественно усвоенных значений, благодаря которой индивид в состоянии вступать во взаимодействие. В соответствии с этим роль можно считать коммуникативной
деятельностью кодирования, под контролем которой находятся образование и организация специфических значений и условий их передачи и воспроизведения. Код - это вариант языка.
Язык стал восприниматься как когнитивный инструмент (система знаков) в репрезентации (кодировании) и трансформировании информации. Речевой акт человека представляется отражением ментального состояния. В настоящее время наблюдается тенденция к более уравновешенным оценкам личного вклада ученых в языкознание. На стыке лингвокультурологии и когнитивной лингвистики изучают такие единицы, как языковая, концептуальная, художественная, индивидуально-авторская картины мира, концептосфера, концепт, менталитет, языковая личность и т. д.
Рассмотрим элементы и понятия лингвокультурологии и когнитивной лингвистики, которые определяют направление нашего исследования.
Понятие «картина мира» сформировалось в исследованиях естественных наук, которые предпринимали попытку осмыслить объективные законы природы и закономерные связи между ее объектами. С 60-х годов XX века картину мира начали изучать в рамках семиотики.
Картина мира - всеобщий образ мира, «сетка координат», с помощью которых языковая личность воспринимает действительность и строит ее модель. По словам исследователей, этот «глобальный образ» создается в результате двух различных процедур: 1) опредмечивания, объективирования, экспликации, экстрагирования и осмысления образов мира, которые определяют основу жизнедеятельности человека; 2) созидания творения, разработки новых образов мира. Эти процедуры тесно связаны между собой по своим свойствам, а картина мира является неким концептуальным образованием [Постовалова, 1988: 24].
Картина мира представляет собой отражение мира в сознании человека через призму индивидуальных особенностей, социального опыта человека, культуру народа, структуры логического мышления. Специфика человеческого сознания состоит в том, что он стремится каким-то адекватным способом создать в себе простую и ясную картину мира для того, чтобы в известной степени
попытаться заменить этот мир созданной таким образом картиной. Художник, поэт, теоретизирующий философ и естествоиспытатель пытаются по-своему создать картину мира. На создание этой картины мира и ее оформление человек переносит центр тяжести своей духовной жизни ... [Эйнштейн, 1976: 136].
С точки зрения философской науки картина мира - это результат определенной установки сознания по отношению к бытию, а именно взгляд на него, как на некую внешнюю и противостоящую сознанию тотальную реальность. Эта реальность наделяется следующими свойствами: 1) она существует вне и независимо от сознания как отдельного человека, так и всех людей вместе взятых; это означает, в частности, что сознание и бытие отделяются друг от друга в пространственном смысле и каждое из них наделяется самостоятельным существованием; 2) бытие как мир - это самодостаточная реальность, которая функционирует, изменяется и, возможно, развивается по собственным, внутренне присущим ей законам; это означает, что мир как реальность - это самоуправляемая тотальность, не нуждающаяся в каком-либо или чьем-либо внешнем управлении; 3) бытие как объективная реальность в принципе прозрачно для сознания и познаваемо им с помощью либо мышления, либо чувств, либо того и другого вместе взятых. Таким образом, бытие как мир - это представление о бытие как о реальности, которая: а) объективна; б) самодостаточна; в) познаваема сознанием в принципе то ли в качестве продукта (конструкта) самого сознания, то ли путем постулирования предустановленной гармонии между сознанием и миром как двумя ипостасями бытия, в принципе тождественными в своем содержании [Лебедев, 2012: 4].
В процессе социализации личности складываются определенные понятия об окружающем мире. Они представляют собой содержание картины мира, которая является фундаментальной основой описания человеческого бытия.
Мировидение и миропонимание человека отражается в его мышлении и языке. Комплекс элементов языкового сознания интерпретируется в картину мира. В языкознании различают концептуальную, языковую, научную, художественную, индивидуально-авторскую картины мира.
Наше исследование нацелено на определение концептосферы произведения, поэтому мы будем рассматривать и концептуальную, и языковую, и художественную картины мира и попытаемся определить их взаимосвязь.
Ю.Н. Караулов констатировал, что совокупность знаний и представлений о мире имеет определенную форму в человеческом мозге и объединена в известную интегральную систему, - а это и можно считать картиной мира. Она организуется в некую концептуальную систему. Это доказывает то, что картина мира нередко интерпретируется как концептуальная картина мира. Границы между языковой моделью мира и концептуальной моделью мира осознаются зыбкими и неопределенными [Караулов, 1976: 271].
Концептуальная картина мира представляется богаче языковой, поскольку в ее формировании, как полагают исследователи, функционируют различные типы мышления [Серебренников, 1988: 107].
Е.С. Кубрякова в концептуальной картине мира выделяет три зоны:
1. Концептуальная картина мира смыкается полностью с концептуально-языковой. Это зона непосредственного влияния языка на формирование концептов и понятий, где они аккумулируются в определенные языковые формы.
2. Влияние языка принимает другую форму, которая не зависит от существующих знаков, а формируется абстракциями, организованными на основе обобщения неких свойств этих знаков, анализа их функционирования.
3. Зона, не зависящая от языкового влияния. Здесь концепты и другие абстракции становятся невербальными, то есть мыслятся в виде образов, схем, стереотипов [Кубрякова, 1988: 144].
Исходя из вышесказанного, мы отмечаем, что концептуальная картина мира имеет отражение в сознании и в языке в разнообразных формах, с помощью различных средств, но язык является самым эффективным. Он помогает распознать способы восприятия индивидом и социумом явлений и объектов окружающего мира, позволяет определить приемы классификации и интерпретации.
Под языковой картиной мира принято понимать представление о
действительности, которое отражается в языковых знаках и их значениях. Информация о мире распознается через языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений [Попова, 2001: 68]. Она рассеяна по всему концептуальному каркасу и связана с формированием самих понятий при помощи манипулирования в этом процессе языковыми значениями и их ассоциативными полями. В итоге через носителей данного языка происходит обогащение концептуальной системы языковыми формами и содержанием [Телия, 1988: 177].
Народ-носитель через призму мировидения отражает национально-культурную специфику данного языка: язык определяет концептуальную картину мира через систему значений и их ассоциаций [Серебренников, 1988: 177].
В.А. Маслова считает, что термин «языковая картина мира» - это не более чем метафора, то есть специфические особенности национального языка, в которых аккумулируется общественно-исторический опыт определенного народа, создают для носителей этого языка специфическую «окраску» картины мира, обусловленную национальной значимостью предметов, явлений, процессов, избирательным отношением к ним, которое порождается спецификой деятельности, образа жизни и национальной культуры данного народа [Маслова, 2004: 39].
Национальная специфика языковой картины мира проявляется также в лексике. Э. Сепир считает, что полный словарь того или иного языка представляет собой комплексный инвентарь всех идей, интересов и занятий, привлекающих внимание данного общества [Сепир, 1993: 272].
Несмотря на различия, обе картины мира между собой связаны: язык выполняет роль средства общения именно благодаря тому, что он объясняет содержание концептуальной картины мира и означивает её посредством создания слов и средств связи между словами и предложениями [Серебренников, 1988: 107]. Языковая картина мира предстает как вербализованная часть концептуальной картины мира и в то же время как ее глубинный пласт и вершина, с учетом значения знаний, воплощенных в языковой форме, для её формирования [Рыбникова, 2001: 8], то есть язык является инструментом восприятия мира, и
владение языком предполагает владение концептуализацией мира, отраженной в этом языке. Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений языка, складывается в некую единую систему взглядов и предписаний, которая в той или иной степени разделяется всеми говорящими.
При этом существенно, что представления, формирующие картину мира, входят в значения слов в неявном виде. Человек через используемые слова принимает заключенный в них взгляд на мир. Смысловые компоненты определенного языка, которые входят в значение слов и выражений в форме непосредственных утверждений и составляют их смысловое ядро, образуют языковую картину мира определенного народа.
Языковая картина мира, являясь общекультурным достоянием нации, структурирована и состоит из множества уровней. Уровни состоят из коммуникативного поведения, понимания внешнего мира и внутреннего мира человека. Языковая картина мира отражает способ речемыслительной деятельности, которая формируется на фоне духовных, культурных и национальных ценностей. Лингвисты при исследовании фрагментов языковой картины мира акцентируют внимание на понимании картины мира через язык, выявляют в языке определенные представления о внешнем и внутреннем мире его носителей, при исследовании художественных текстов акцентируют свое внимание на создателе произведения.
Во второй половине XX века феномен художественного текста является одним из основных проблем теоретико-практических разработок в синтаксисе и грамматике, лексикологии и семантике, стилистике и семиотике, литературоведении и искусствознании, философии и логике.
Лингвисты при исследовании текстового материала обращают внимание на его психологизацию, склад мышления отдельного представителя и данного народа, то есть какой «сеткой координат» данный народ воспринимает мир и, соответственно, какой космос (в древнем смысле слова: как строй мира, миропорядок) представляется перед очами. Этот особый «поворот», в котором предстает бытие данному народу и формирует национальный образ мира [Гачев,
1995:44].
Язык раскрывается в национальной культуре, задаёт видение мира. Исследования могут проводиться в области изучения речевой деятельности, речи и их продуктов - текстов. Текст является основным составляющим для исследования языка, так как язык непосредственному наблюдению не доступен. Текст является основой интерпретации, а не ее результатом. Языковая и концептуальная картины мира в тексте переплетаются в художественную картину мира. Последняя является результатом интерпретационной работы. Поэтому пониманию того, что есть художественный мир, от анализа и интерпретации текста как смыслопораждающего механизма нужно идти к анализу и интерпретации произведения как системы смыслов [Миловидов, 2000: 17].
Ю.М. Лотман понимает художественный текст как установленную модель мира, некоторое сообщение на языке искусства, обладающее свойством превращаться в моделирующие системы [Лотман, 1992: 123].
Высокая степень целостности и структурированности художественного текста организуется эстетической системой языковых средств. Текст уникален, неповторим, так как автор использует типизированные приемы построения. Это эстетический объект, который воспринимается во времени и имеет линейную протяженность [Николина, 2003: 15].
Большинство лингвистов текст рассматривают, с одной стороны, как результат речетворческого процесса, реализующего целевую установку акта коммуникации, и, с другой, как упорядоченную систему знаков естественного языка. Характерной особенностью текста является семантическая, структурная и функциональная целостность (М.М. Бахтин, Н.С. Болотнова, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, К.А. Долинин, Е.Ю. Ильинова, Л.А. Исаева, Ф.С. Искужина, В.А. Кухаренко, Ю.М. Лотман, Д.Н. Лукин, H.A. Николина, Г.Г. Саитбатталов, Д.С. Тикеев, Г.Г. Хисамова, В.И. Шаховский, Е.А. Яковлева и др.).
Термин «художественный мир» также характеризуется терминологической парой «концептуальная система» и «концептуальная структура» [Кубрякова, 1996: 95], где отражается система концептов, отражающих ментальный уровень
человека в упорядоченном виде.
Языковую картину мира формирует народ, а художественную картину мира создает один человек. Картина мира конкретного автора индивидуальна, в созданных им текстах отражается субъективная сторона объективного мира, так как она несет в себе черты языковой личности создателя художественной картины мира. В то же время объективная сторона играет большую роль в формировании субъективной стороны, так как «я-образ» человека не может существовать без «мы-сообщества». Индивидуальность любой языковой личности, представителя народа формируется на фоне культуры, традиций, этнической идентичности народа. М. Волошин утверждал, что чем автор субъективнее передает свои впечатления от мира, «тем полнее выразится в нем не только мое «я», но и мировая первооснова человеческого сознания... Каждое впечатление может послужить дверью к вечному» [Волошин, 1988: 62].
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Языковые средства репрезентации концепта "Дворянская усадьба" в русском языке: на материале произведений И.А. Бунина2014 год, кандидат наук Осадчая, Олеся Александровна
Концепт "женщина" в оценочной системе испанского языка2013 год, кандидат наук Альварес Солер, Анна Александровна
Модели репрезентации концепта "Mouvement" в старофранцузском художественном тексте2011 год, кандидат наук Потылицина, Наталья Сергеевна
Реконструкция языковой картины мира позднего Чехова: на материале художественной прозы 1898-1903 гг.2008 год, кандидат филологических наук Виноградова, Мария Станиславовна
Экзистенциальная концептосфера в рассказах Л. Андреева 1900-1910 годов2009 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Екатерина Игоревна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ижбаева, Гульназ Ришатовна, 2014 год
БИБЛИОГРАФИЯ
I. Монографии, учебники, учебные пособия, книги
1. Абушенко В.Л. Концепт / В.Л. Абушенко, Н.Л. Кацук // Постмодернизм: Энциклопедия. - Минск, 2001. - С. 590 - 615.
2. Азнабаев A.M. Сопоставительная грамматика русского и башкирского языков: Учебник для студентов (в соавторстве). - Уфа, 2006. - 150 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие -М.: Флинта: Наука, 2010. - 288 с.
4. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н.Ф.Алифиренко. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 416 с.
5. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Изательский центр «Академия», 2007. - 384 с.
6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1981. - 295 с.
7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988.-338 с.
8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки славянской культуры, 1999.-896 с.
9. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин - М.: Флинта, Наука, 2003. - 495 с.
10. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж, 1996. - 104 с.
11. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. - Томск: Изд-во Том. пед. Ин-та, 1994. - 212 с.
12. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. - Томск, 1992. - 312 с.
13. Бочешва H.H. Этнос. Культура. Язык. - Курган: Изд-во Курганского гос. унта, 2005.-160 с.
14. Бухарова Г.Х. Башкирский народный эпос «Урал-батыр»: когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ. - Уфа, 2008. - 352 с.
15. Валеев И.И. Мустай Карим - явление мировой культуры: В двух томах. Том II. - Уфа: Гилем, 2007. - 528 с.
16. Васильев JI.M. Современая лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. -М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
17. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер.с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 282 с.
18. Волошин М. Лики творчества. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 238 с.
19. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели): Монография. -Волгоград: Перемена, 2003. - 164 с.
20. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М.: Гнозис, 2004. -236 с.
21. Воробьев В.В. Лингвокультурология: Монография. - М.: РУДН, 2008. - 336 с.
22. Воробьев В.В., Саяхова Л.Г. Русский язык в диалоге культур: Учебное пособие / Элективный курс для 10 - 11 классов школ гуманитарного профиля. - М.: Ладомир, 2006. - 286 с.
23. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 5-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2007. - 144 с.
24. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. -М., 1996.-360 с.
25. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. - М.: Прогресс, 1995. - 480 с.
26. Гейвандов Э.А. Женщина в пословицах и поговорках народов мира: Любовь. Красота. Супружество. Дети. Разноцветье / Сост. предисл. Э.А. Гейвандова. - М.: Гелиоцентр, 1995. - 304 с.
27. Гумбольд фон. В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс,
1984.-397 с.
28. Даниленко В.П. Методы лингвистического анализа: Курс лекций. - М.: Флинта: Наука, 2011.-280 с.
29. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста: Вып.2. Методы анализа текста. - М.: Всесоюзный центр переводов ГКНТ и АН СССР, 1982. - 288 с.
30. Донецких Л.И. Слово и мысль в художественном тексте. - Кишинев, 1990. -164 с.
31. Дударева З.М., Елизарова Г.С., Пятаева Н.В., Сыров И.А. Системно-структурный и антропоцентрический принцип современной лингвистики: пересекаемость парадигм. - Уфа: Гилем, 2005. - 283 с.
32. Зайнуллин М.В. Башкирское, тюркское и сопоставительное языкознание: Избр. статьи - Уфа: Гилем, 2012.-456 с.
33. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория (на материале башкирского языка). - Саратов: Издательство Саратовского университета, 1986. - 123 с.
34. Зайнуллин М.В, Зайнуллина Л.М. Общие проблемы лингвокультурологии: Курс лекций. - Уфа: БашГУ, 2008. - 206 с.
35. Зайнуллин М.В. О сущности и границах языковой модальности: на материале башкирского и древних тюркских языков. - Уфа, 2000. - 292 с.
36. Залевская A.A. Текст и его понимание. - Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 2001.-177 с.
37. Замалетдинов P.P. Татарская культура в языковом отражении / Научн. ред. Э.Р. Тенишев. - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС; Казань: Магариф, 2004. - 239 с.
38. Замалетдинов P.P. Тел h©M мэдэният (татар лингвокультурологиясе нигезлэре). - Казан: Мэгариф, 2006. - 351 б.
39. Замалетдинов P.P. и др. Татарская лингвокультурология: концепты духовного мира человека / Под ред. проф. P.P. Замалетдинова. - Казань: ИПК «Бриг», 2012.-300 с.
40. Запесоцкий A.C. Образование: Философия, культурология, политика. - М., Наука, 2002.-456 с.
41. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология: теория и практика. -СПб.: ООО «издательский дом «МИРС», 2009. - 291 с.
42. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. пособие. - М.: Изд-во РУДН, 1999. - 237 с.
43. Искужина Ф.С., Вэлиева Г.Д. Башкорт телендэ текст теорияИы Иэм методикаЬы. - 0фе: Китап, 2011. - 168 б.
44. Искужина Ф.С. Текст и средства его организации в башкирском языке (на материале произведений художественной литературы): Учебное пособие. -Уфа: РИО БашГУ, 2002. - 124 с.
45. Ишбердин Э.Ф., ХаликоваР.Х., Галяутдинов И.Г., Ураксин З.Г. Очерки истории башкирского литературного языка. - М.: Наука, 1989. - 256 с.
46. Кант И. Критика чистого разума // И. Кант. Соч.: В 6 т. Т.З. - М., 1964. - 591 с.
47. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 390 с.
48. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. - М.: Издательство ЛКИ, 2010. - 264 с.
49. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М., 1976. - 351 с.
50. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е - М., 2010. -264 с.
51. Карим М.С. Деревенские адвокаты: Повести / Пер. с башкир. И. Каримова. -М.: Современник, 1989 - 528 с.
52. Карим М.С. Долгое - долгое детство: повесть; Притча о трех братьях; Статьи. Воспоминания, беседы. Собр. соч. в 3 т. Т.З. - М.: Худож. Лит., 1983. -367 с.
53. Кейекбаев Ж.F. Хэзерге башкорт теленец лексикаИы Ьюм фразеологилЫ. - ©фе: 2002.-264 б.
54. Кэрим М.С. 0?он-о?ак бала сак. Ill том. - ©фе, 1987. - 325 - 578-се бб.
55. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. - Волгоград: Перемена, 2001. - 495 с.
56. Краснова Т.И. Другой голос: анализ газетного дискурса русского зарубежья 1917 - 1920 (22) г.г. / Под ред. Л.Р. Дускаевой. - СПб.: Издательство «Северная звезда», 2011. - 588 с.
57. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
58. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.
59. Кузеев Р.Г. Историческая этнография башкирского народа. - Уфа, 1978. -263 с.
60. Куликова И.С. Введение языкознание: Учебник для бакалавров. - М.: Издательство Юрайт, 2013. - 699 с.
61. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. - М.: языки славянской культуры, 2004. - 472 с.
62. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.
63. Лукин В.А. Художественный текст. - М.: Ось - 89, 1999. - 196 с.
64. Лурия А.Р. Язык и сознание / Под ред. Е.Д. Хомской. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.-416 с.
65. Маслова В.А. Поэт и культура: концептосфера Марины Цветаевой. - М.: Флинта, 2004. - 256 с.
66. Маслова В.А. Введение в когнивную лингвистику: Учебное пособие. 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 296 с.
67. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособ. для студ. высш. учеб. завед. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
68. Маслова В.А. Поэт и культура: Концептосфера Марии Цветаевой. — М.: Флинта: Наука, 2004. - 256 с.
69. Мацумото Д. Психология и культура. - СПб.: Прайм-Еврознак, 2002. -416 с.
70. Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. - Кишинев, 1973. -
238 с.
71.Миловидов В.А. От семиотики текста к семиотике дискурса. - Тверь: Тверской гос. университет, 2000. - 94 с.
72. Николина H.A. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб.заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. -256 с.
73. Новиков JI.A. Лингвистическое толкование текста. - М., 1979. - 251 с.
74. Панов E.H. Знаки, символы, языки. - М.: Знание, 1980. - 192 с.
75. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово, 2004-385 с.
76. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2001. -191с.
77. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: ACT: Восток -Запад, 2010.-314 с.
78. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепт в лингвистических исследованиях. - Воронеж, 2000. - С. 28.
79. Поповская (Лисоченко) Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе: Учебн. пособ. для студ. филол. фак-ов., 2-е изд., доп. и перераб. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 2006. - 512 с.
80. Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 176 с.
81. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета: Учеб. пособие - М.: Флинта: Наука, 2010. - 328 с.
82. Ревонсуо А. Психология сознания / Пер. с англ. - СПб.: Питер, 2013. - 336 с.
83. Ромащенко Л.С. Роль философских категорий и языка обыденного общения в становлении картины мира. - Саратов: Сарат. гос. акад. права., 2001. - 131 с.
84. Рудакова A.B. Когнитология и когнитивная лингвистика. - Воронеж, 2002. -69 с.
85. Рылов Ю.А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский язык. - М.: Гнозис, 2006. - 304 с.
86. Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации. — М.: ЮНИТИ-ДИАНА, 2004. - 288 с.
87. Самситова JI.X. и др. Культура тюркских народов на уроках русского языка: Пособие для учителя. - СПб.: Просвещение, 2008. - 163 с.
88. Самситова JI.X. и др. Языковая личность. Лингвокультурология. Лингводидаьсгика. Лексикография / Под редакцией профессора В.В. Воробьева и профессора Л.Г. Саяховой. - Уфа, 2001. - 270 е.; 2002. - 252 с.
89. Самситова Л.Х. Лингвокультурологическая концепция обучения башкирскому языку и родным языкам в образовательных учреждениях Республики Башкортостан. - Уфа: Китап, 2010. - 24 с.
90. Саяхова Л.Г. Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку и учебники нового поколения: Методическое руководство для учителей русского языка (5-11 классы). - Уфа, 2006. - 204 с.
91. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. - 656 с.
92. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
93. Слышкин Г.Г. Лигвокультурые концепты и метаконцепты. - Волгоград, 2004. - С. 65, 66.
94. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - С. 128.
95. Солодилова И.А. Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Учебное пособие для студентов III курса - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004. - 153 с.
96. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. под ред. А.А.Холодовича. - М.: Прогресс, 1977. - 696 с.
97. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 248 с.
98. Степанов Ю. С. Язык и метод. К современной философии языка. - М., 1998. -784 с.
99. Сырица Г.С. Филологический анализ художественного текста: Учеб.пособ. / Г.С. Сырица. -М.: Флинта: Наука, 2005. - 344 с.
100. Сэйетбатталов F.F. Башкорт теле. 3-се том. Стилистика. - Эфе: Китап, 2007. - 440 б.
101. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -M.: Наука, 1981.-144 с.
102. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.
103. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебн.пособ. / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Слово / Slovo, 2000. - 624 с.
104. Тюпа В. И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). - М.: Лабиринт, РГГУ, 2001. - 192 с.
105. Ураксин З.Г. Фразеология башкирского языка. - М., 1975. - 192 с.
106. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике / Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 224 с.
107. Усманова М.Г. Грамматика башкирского языка. - Уфа: Китап, 2006. — 128 с.
108. Фрумкина P.M. Психолингвистика: Учеб. пособ. для студ. высш. учеб. завед. / P.M. Фрумкина. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
109. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира в русском и башкирском языках: от мировидения к миропониманию. - Уфа: БГПУ, 2008. - 300 с.
110. Хайруллина Р.Х. Языковая картина мира в русской ц башкирской фразеологии // Язык и культура: Учебное пособие / Под ред. Л.Г.Саяховой -Уфа: БашГУ, 1995. - 170 с.
111. Хализев В.Е. Теория литературы: Учебник, 2-е изд. - М.: Высшая школа, 2000.-398 с.
112. Хисамитдинова Ф.Г., Ураксин З.Г. Башкиры. - М.: Голос-Пресс, 2003. -575 с.
113. Хисамова Г.Г., Махмутова A.C. Художественный текст и средства его выразительности: Учебное пособие. - Уфа, 1993. - 82 с.
114. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: Учеб.пособ. / Под ред. В.Д. Бондалетова. - 3-е изд., испр. -М.: Флинт: Наука, 2006. - 184 с.
115. Шакуров Р.З. Заповедь веков: Исследования, статьи, очерки. - Уфа: Китап, 2002. - 480 с.
116. Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий: Монография. - Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 238 с.
117. 9хтэмов М.Х. Хэ?ерге баш-корт теле. - 0фе, 1994. - 186 б.
118. Эхтэмов М.Х. Хэзерге башкорт теле. Лексикология: Укыу ■кулланмаЬы. - бфе, 1986. -136 б.
119. Юдин Э.Г. Методология науки. Системность. Деятельность. - М., 1977. -192 с.
120. Якобсон Р. О. Язык и бессознательное. - М.: Гнозис, 1996. - 248 с.
II. Статьи
121. Абуталипова Р. А. Аффиксация как способ образования аспектуально релевантных глагольных форм в башкирском языке / Р. А. Абуталипова // Вестник Российского ун-та дружбы народов. Серия «Лингвистика». - М., 2007.-№4.-С. 16-24.
122. Абуталипова Р. А. Вербальные средства репрезентации значения длительности действия в башкирском языке / Р. А. Абуталипова // Вопросы филологии. -М., 2007. -№ 4. - С. 126-131.
123. Азнабаев A.M. Плеоназм и категория определенности-неопределенности в исторической судьбе башкирского и других тюркских языков // Проблемы Вомтоковедения: вестник гуманитарных наук, № 2 (60), 2013. - С. 57 - 67.
124. Апресян Ю.В., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // ВЯ, № 3, 1993. - С. 27 - 35.
125. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные
действия. - М.: Наука, 1993. - С. 3 - 7.
126. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М., 1997. - С. 276 - 379.
127. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологическое исследование когнитивной лингвистики: научное издание / Под редакцией И.А. Стернина. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — С. 52 - 57.
128. Бабушкин А.П. Культура, когниция, перевод // Социокультурные проблемы перевода. - Воронеж, 1998. - С. 10-16.
129. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки, № 2, 1999. - С. 78 - 85.
130. Болотнова Н.С. Лексические средства репрезентации художественных концептов в поэтическом тексте. Коммуникативная стилистика художественного текста // Вестник ТГПУ. Вып. 3 (47), 2005. - С. 18-24.
131. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки, № 1, 1973. -С. 45-69.
132. Бухарова Г.Х. Текст как объект исследования лингвистики и смежных с нею дисциплин // Профессор Н.К. Дмитриев и актуальные проблемы современной тюркологии: Материалы Международной научной конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - С. 227 - 235.
133. Бухарова Г.Х. Методологическая основа и методы анализа текста в когнитивно-дискурсивной парадигме описания языка // Межкультурная коммуникация и аспекты преподавания языков и культур: Материалы Всероссийской очно-заочной научно-практической конференции. - Калуга, 2008.-С. 99-121.
134. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. Т. 60, № 6 , 2001. - С. 47 - 58.
135. Воркачев С.Г. Лингвокультурная концептология: становление и перспективы // Известия РАН. Серия языка и литературы. Т. 66, № 2, 2007-С. 13-22.
136. Воркачев С.Г. Эталанность в сопоставительной семантике // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. - М.: МАКС Пресс, 2003. - С. 6 - 15.
137. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузьмин. «Сети». Ч. 3) // Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1984. - С. 125-137.
138. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, № 4, 1994. - С. 17 -33.
139. Гаджиев К.С. Национальная идентичность: концептуальный аспект // Вопросы философии, № 10, 2011. - С. 3 - 17.
140. Гончарова Е.А. Когнитивно-коммуникативные параметры ситуации порождения, восприятия и интерпретации литературного текста // 8Шс11а Ьн^ШБЙса. Язык. Текст. Культура. - Спб.: БурейАрт, 2007. - С. 7-14.
141. Зайнуллин М.В. Актуальные проблемы башкирской, русской и тюркской филологии: Материалы науч.-практ. конф., посвящ. 95-летию БГУ и 85-летию Мустая Карима / Отв. ред. М.В. Зайнуллин. - Уфа: РИО БашГу, 2004. - 203 с.
142. Зайнуллин М.В. проблемы развития и сохранения родных языков и национальных культур в эпоху глаболизации // Проблемы Востоковедения: Вестник гуманитарных наук, № 3, 2012. - С. 57 - 61.
143. Ергин Ю. История башкирского народа в рукописях академика М.К. Любавского // Ватандаш, № 8, 2010. - С. 6 - 12.
144. Ильин И.П. Эпистемологическая неуверенность // Современное зарубежное литературоведение. - М., 1999. - С. 281 - 282.
145. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сборник научных трудов / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. -182 с.
146. Карасик В.И. Определение и типология концептов // Этнокультурная концептология. Вып. 1.- Элиста, 2006. - С. 14-21.
147. Карасик В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сборник научных трудов. -Волгоград: Перемена, 1998. - С. 185 - 196.
148. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно. К вопросу о психолингвистике текста // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, № 1, 1998. - С. 53 -70.
149. Красных В.В. Лингвокультура как объект когнитивных исследований // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология, № 2, 2013. - С. 7 -18.
150. Кузнецова Ю.Л., Янда Л.А. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии. // Вопросы языкознания, № 4, 2013. - С. 87 - 96.
151. Кубрякова Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии, № 1 (7), 2001. - С. 77 - 82.
152. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова Память // Логический анализ языка: Культурные концепты / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М., 1991. - С. 85 - 97.
153. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М., 1988.-С. 141- 173.
154. Лебедев С.А. Научная картина мира в ее развитии // Вестник Московского университета Серия 7, Философия, № 3, 2012 (май - июнь). С. 3-28.
155. Лейбниц, Г.В. Размышления о познании, истине и идеях // Сочинения: В 4-х томах. Т. 3. - М., 1984. - С.101 - 107.
156. Лихачев Д.С. Русская словесность // От теории словесности к структуре текста: Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 267 - 279.
157. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ, Т. 52, № 1, 1993.-С. 3-9.
158. Лотман Ю.М. Избранные статьи: 27 т. Т.1. - Таллин: Александра, 1992. -
С. 23 - 52.
159. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. III - Таллин, 1993. - С. 227.
160. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Об искусстве / Под ред Ю.М. Лотмана. - СПб.: Искусство, 2005. - С. 14 - 281.
161. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологиии и методики преподавания иностранных языков. - Омск, 1998. - С. 80 - 85.
162. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. - М.: Наука, 191.-С. 117122.
163. Новиков А.И. Категоризация мира: пространство и время // Материалы конференции. - М., 1997. - С. 36 - 39.
164. Плунгян В.А. К типологии глагольной ориентации // Логический анализ языка: Языки динамического мира. - Дубна, 1999 - С. 50 - 56.
165. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 10-57.
166. Почепцов О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания, № 6, 1990. - С. 110 - 123.
167. Раемгужина З.М. Прозвища башкир // Башкирская филология, история, современность, перспективы - Уфа, 2005. - С. 146-147.
168. Раемгужина З.М. Имена, как компоненты языковой картины мира // Языковая семантика и образ мира. Материалы Международной научной конференции. Ч. 2. - Казань: изд-во КазГУ, 2008. - С. 140 - 143.
169. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта // Проблемы структурной лингвистики 1985 - 1987. -М., 1989. - С. 135 - 151.
170. Рудакова A.B. Методика описания содержания концепта быт в русском языке // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -
Воронеж, 2001. - С. 121 - 126.
171. Самснтова Л.Х. Концепт «семья» в языковой картине мира (на материале башкирских народных пословиц и поговорок) // Искусство и образование, № 7, 2008. - С. 60 - 66.
172. Самситова Л.Х. Концепт «совесть» в повести М. Карима «Долгое-долгое детство» // Актуальные проблемы башкирской филологии: Материалы Региональной научно-практической конференции. - Бирск, 2006. -С. 84-87.
173. Самситова Л.Х. Концепт «счастье» в башкирской языковой картине мира и его вербализация в романе 3. Биишевой «Емеш» // Актуальные проблемы современной тюркской филологии: Сборник научных статей, посвященный 75-летию академика М.В. Зайнуллина. - Уфа: БашГУ, 2010. -С. 325-330.
174. Самситова Л.Х. Концептуальная оппозиция «истина - ложь» в языковой картине мира (на материале башкирских народных пословиц и поговорок) // Профессор Н.К. Дмитриев и актуальные проблемы тюркологии: Материалы Международной научной (заочной) конференции. -Уфа: БГУ, 2008. - С. 349 - 353.
175. Самситова Л.Х. Культурные концепты в языковой картине мира (на материале башкирских народных пословиц и поговорок) // Искусство и образование, № 9, 2008. - С. 117 - 124.
176. Самситова Л.Х. Культурные концепты как отражение башкирской языковой картины мира (на материале башкирских народных пословиц и поговорок) // Вестник Челябинского государственного университета: Филология. Искусствоведение. Выпуск 22, № 20 (121), 2008. - С. 106 - 113.
177. Самситова Л.Х. Лексические средства выражения концепта «дружба» в языковой картине мира (на материале башкирского и русского языков) // Языковые и культурные контакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия: Материалы Всероссийской научной конференции. -Уфа: БГУ, 2007 . - С. 379 - 384.
178. Самситова JI.X. Лингвокультурологическая специфика концепта «Родина» (на материале башкирского и русского языков) // Урал-Алтай: Через века в будущее: Материалы III Всероссийской тюркологической конференции, посвященной 110-летию со дня рождения Н.К. Дмитриева. -Уфа, 2008.-С. 193- 196.
179. Самситова Л.Х. Репрезентация культурных концептов в поэзии Р. Гарипова // Проблемы лингвистики в поликультурной среде: история и современность: Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 15-летию кафедры башкирского языка и 75-летию со дня рождения д.ф.н., профессора Р.Х. Халиковой. - Уфа: БГПУ,
2009.-С. 428-438.
180. Саньяров Ф.Б. Концепт "йерэк" ("сердце") как лингвокультурный феномен // Филологические науки: современность и перспективы. II Биишевские чтения. Часть 2. Актуальные проблемы изучения и преподавания языков: Сборник материалов международной научно-практической конференции, посвященной Году Учителя в Российской Федерации и 70-летию Стерлитамакской государственной педагогической академии им. Зайнаб Биишевой. Стерлитамак: СГПА, 2010. - С. 273.
181. Саньяров Ф.Б. Этнокультурные особенности цветообозначений в создании эмотивной картины мира. // Сохранение и развитие родных языков и культур в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы: Материалы Международной научно-практической конференции. - Уфа: БашГУ,
2010.-С. 248-253.
182. Саньяров Ф.Б. Языковая репрезентация эмоциональной концептосферы (на материале башкирского языка) // Словообразование в тюркских языках: исследования и проблемы: Материалы Международной тюркологической конференции, посвященной 80-летию Фуата Ганиева. -Казань, 2011. - С. 349, 350.
183. Саньяров Ф.Б. Репрезентация лингвокультурнош концепта «любовь» (на материале башкирской поэзии) // Вестник Башкирского университета, №
2, T. 17, 2012.-С. 975-979.
184. Саньяров Ф.Б. Концепты «наивной анатомии» в системе эмоциональной концептосферы башкирского языка // Вестник Башкирского университета, № 3, Т. 17, Спец. вып. [1], 2012. - С. 1520 - ьюьюьюол югшшг о1522.
185. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 87 - 107.
186. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», № 1, 2004.-С. 29-34.
187. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности // Язык и наука конца XX века. - М., 1995. - С. 35 - 73.
188. Стернин И. А. Методика иследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001. -С. 58-65.
189. Тарасов Е.Ф. Сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникацию. -М., 2003.-С. 3-10.
190. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. -С. 173-204.
191. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность к структуре текста. Антология. - М.: 1997. - С. 312.
192. Туранский И.И. Языковая личность: тезаурус или культура речи как составляющая культуры нации (к уточнению понятия «языковая личность) // Юридическая техника, № 3 , 2009. - С. 330 - 335.
193. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. - М., 1979. - С. 142-148.
194. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) //
Языковая номинация: Сб. науч. ст. - М.: Наука, 1977. - С. 5 - 86.
195. Ушакова Т.Н. Природные основания речеязыковой способности (анализ раннего развития) // Языковое сознание: формирование и функционирование. Сб. ст. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М.; Изд. 2-е, 2000. -256 с.
196. Файзуллин Ф. Этническое самосознание и факторы его формирования // Ватандаш, № 8, 2013 - С. 33 - 39.
197. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. - М., 1995. - С. 74 - 117.
198. Хисамитдинова Ф.Г. Семья и духовное возрождение общества // Ватандаш, № 6, 2001. - С. 63 - 66.
199. Черкасова И.П. Художественный концепт как смысловой фокус поэтического мира // Герменевтика поэзии. - Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. - С. 58 - 88.
200. Шайхисламова, 3. Ф. Невербальные формы выражения эмоций в башкирском языке // Вестник Башкирского университета. Т. 16, № 3, Спец. вып. [1], 2011.-С. 1016-1019.
201. Шайхисламова З.Ф. Взаимодействие языка и культуры финно-угорских и тюркских народов на примере эмотивов в народных пословицах и поговорках // Ежегодник финно-угорских исследований. Выпуск 3 - Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2012. - С. 7 - 13.
202. Эйнштейн А. Влияние Максвелла на развитие на развитие представлений о физической реальности // А. Эйнштейн. Собр. науч. тр. в 4 т.-М., 1967.-С. 136-139.
III. Диссертации, авторефераты
203. Бондаревская O.A. Концептосфера романа Ф.М. Достоевского «Братья Кармазовы»: Дисс. канд. филол. наук. - Липецк, 2008. - 196 с.
204. Буренкова C.B. Концептосфера нарушенности (на материале немецкого
языка): Дисс. доктора филол. наук. - Москва, 2009. - 412 с.
205. Закурдаева Н.В. Концептосфера поэзии B.C. Высоцкого: аксиологические и экзистенциальные концепты: Автореферат дисс. канд. филол. наук. - Орел, 2003. - 23 с.
206. Ибрагимова П.А. Концептосфера авторской картины мира (на материале дневников М.М. Пришвина и В.Д. Пришвиной «мы с тобой: дневник любви»): Дисс. канд. филол. н. - Махачкала, 2011. - 178 с.
207. Колесникова В.В. Художественный концепт «Душа» и его языковая репрезентация (на материале произведений Б. Пастернака): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Краснодар, 2008. - 21 с.
208. Коротун О. В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Барнаул: Изд-во ОГУ, 2000. - 23 с.
209. Лебедева М.Ю. Концептуальное поле «Детство» и его репрезентация в русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Москва, 2013. - 24 с.
210. Мещерякова O.A. Авторская Концептосфера и ее репрезентация средствами свето- и цветообозначения в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи»: Дисс. канд. филол. наук. - Орел, 2002. - 197 с.
211. Першина Т.В. Эмоциональная Концептосфера военного романа: на материале сопоставительного анализа текстов произведений М. Булгакова «Белая гвардия» и Э. Хеменгуэя «Прощай, оружие!»: Дисс. канд. филол. наук. - Тюмень, 2011. - 279 с.
212. Рапопорт Н.В. Лингвокультурологический концепт "Французская национальная личность": На материале афористики: Дисс. канд. филол. наук. - Уфа, 1999. - 226 с.
213. Рыбникова В. А. Языковая концептуализация социума (на материале английских дидактических текстов): Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Краснодар, 2001. - 20 с.
214. Сагитова А.Г. Концепт «Я?МЫШ» («судьба») в башкирской языковой
картине мира: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Уфа, 2012. - 23 с.
215. Самситова JI.X. Безэквивалентная лексика башкирского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Уфа, 1999. - 20 с.
216. Самситова JI.X. Безэквивалентная лексика башкирского языка: Дисс. канд. филол. наук. - Уфа, 1999. - 312 с.
217. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Автореф. дисс. докт. филол. наук. - Волгоград: Перемена, 2004. - 39 с.
218. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте: (на материале альтернативной литературы): Автореф. дисс. канд. филол. наук. - М., 1995.-22 с.
219. Шишкина О.Ю. Художественный концепт «Поэт» в идиостиле М.И. Цветаевой и его лингвистическая репрезентация (на материале поэзии): Автороеф дисс. канд. филол. наук . - Череповец, 2003. - 21 с.
IV. Словари
220. Алтын кумта. Башкорт халык мэкэлдэре / Те?.Ф.А. Нэзершина. - бфе: Китап, 1985. - 176 б.
221. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969. - 608 с.
222. Аюпова Л.Л. Лексика народов Башкортостана в русской речи. - Уфа: БГУ, 1994. - 145 с.
223. Башкорт теленец Ьу?леге. I том / Агишев И.М. h.6. / Яу. ред. Биишев 0.F. h.6. - М.: Русский язык, 1993. - 864 б.
224. Башкорт теленен Ьузлеге. II том / Агишев И.М. h.6. / Яу. ред. Биишев 0.F. h.6. - М.: Русский язык, 1993. - 816 6.
225. Башкортостан. Краткая энциклопедия / Гл. редактор Р.З. Шакуров / Ред. кол. З.Г. Ураксин (пред.) и др. - Уфа: Научное издательство «Башкирская энциклопедия», 1996. -700 с.
226. Башкортса-русса Ьузлек / Яу. ред. З.Г. Ураксин / Те?. И.М.
Агишев h.б. - M.: Дигора, Русск. яз., 1996. - 863 с.
227. Большой словарь иностранных слов / Сост. А.Ю. Москвин. - М.: Центрполиграф, Полюс, 2003. - 816 с.
228. Большой толковый словарь русского языка / Сост. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт, 1998. - 1534 с.
229. Большой энциклопедический словарь. В 2 томах. Том 1 / Гл. ред. A.M. Прохоров. -М.: Сов. энциклопедия, 1991. - 863 с.
230. Большой энциклопедический словарь. В 2 томах. Том 2 / Гл. ред. A.M. Прохоров. - М.: Сов. энциклопедия, 1991. - 768 с.
231. Давлетбаева Р.Г. Лингвокультурологический словарь: диалог языков и культур. - Уфа: Китап, 2003. - 157 с.
232. Кобякова Т.П. Концепты духовности в русской языковой картине мира (лингвокультурологический словарь) / Под редакцией профессора Л.Г. Саяховой. - Уфа, 2004. -158 с.
233. Краткий словарь по философии. Более 1000 статей. / Авт.-сост. H.H. Рогалевич. - Минск.: Харвест, 2007. - 832 с.
234. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996. - 245 с.
235. Культурология: XX век: Словарь. - СПб.: Университетская книга, 1997. - 670 с.
236. Надршина Ф.А. Русско-башкирский словарь пословиц-эквивалентов. — Уфа: Китап, 2008. - 196 с.
237. Новейший психологический словарь / В.Б. Шапарь, В.Е. Россоха, О.В. Шопарь / Под общ. ред. В.Б. Шапаря. Изд. 4-е. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. - 806 с.
238. Ожегов С. И. Словарь русского языка. - М., 1953. - 848 с.
239. Ожегов С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азбуковник, 1998. - 944 с.
240. Самситова Л.Х. Реалии башкирской культуры. Словарь безэквивалентной лексики башкирского языка / Под ред. проф. М.В.
Зайнуллина и проф. Л.Г. Саяховой. 2-е издание, дополненное. - Уфа: Китап, 2006.-216 с.
241. Сэмситова Л.Х. Башкорт тел картинаЬында мэ?эниэт концепттары. Лингвокультурологик 1пу?лек / Гилми ред. М.В. Зэйнуллин. - ©фе: Китап, 2010.- 164 б.
242. Современный философский словарь / Под общей ред. д.ф.н. профессора В.Е. Кемерова, 3-е изд., испр. и доп. - М., Академический Проект, 2004. -864 с.
243. Степанов Ю.С. Константы русской культуры. Опыт исследования. -М.: Школа «языки русской культуры», 1997. - 824 с.
244. Убийко В.И. Когнитивно-дискурсивный словарь в синергетическом аспекте // Русский язык: Исторические судьбы и современность. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. - С. 277 - 278.
245. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально - когнитивный словарь. - Уфа: Изд-во БГУ, 1998. - 232 с.
246. Ураксин З.Г. Краткий русско-башкирский словарь. - Уфа: Китап, 1994. -311 с.
247. Ураксин Русско-башкирский словарь. - Уфа: Китап, 2002. - 389 с.
248. Философский энциклопедический словрь. - М.: ИНФРА - М, 2004. -576 с.
249. Хисамитдинова Ф/F. Башкорт мифология11ы: Белешмэ-Иу?лек. -©фе: f илем, 2002. - 126 б.
250. Хисамитдинова Ф.Г. Мифологический словарь башкирского языка. -М.: Наука, 2010.-456 с.
251. Хисамитдинова Ф.Г. Словарь башкирской мифологии. Вып. 1. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2011.- 164 с.
252. Хисамитдинова Ф.Г. Словарь башкирской мифологии. Вып. 2. - Уфа: ИИЯЛ УНЦ РАН, 2011. - 152 с.
253. Ьа?ыева Р.Н. Башкорт теленен этнолингвистика hy?nere / Яуаплы мех. 3.F. Ураксин. - ©фе: Китап, 2002. - 176 б.
254. Шилова E.H. Словарь тюркизмов в русском языке. - Алма-Ата, 1976. -444 с.
255. Эхтэмов М.Х. Эсэ: Мэкэлдэр höM эйтемдэр. Ьу?лек. - 0фе: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 2002. -104 б.
256. Эхтэмов М.Х. Башкорт халык мэкэлдэре h8M эйтемдэре 1пу?леге. - Эфе: 3. Биишева исемендэге «Китап» нэшриэте, 2008. - 776 б.
257. Эхтэмов М.Х. Башкорт теленец антонимдар hy?nere. 3-се барма, тулыландырылган. - 0фе: Китап, 2009. - 352 б.
258. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685с.
259. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2 изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.