Когнитивные основы семантического согласования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Храмова, Татьяна Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 143
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Храмова, Татьяна Юрьевна
Введение.
Глава 1 Онтологические и гносеологические основы языковой репрезентации отношений «объект - квантитативный признак».
1.1. Языковая репрезентация сложных смыслов.
1.1.1. Значение и смысл.
1.1.2. Понятие денотата и денотативной ситуации. Согласованное выражение сложных смыслов.
1.1.3. Пропозиция как языковая представленность денотативной ситуации и способы вербализации ситуации.
1.2. Типы формального маркирования синтаксической связи.
1.2.1. Типы синтаксической связи.
1.2.2. Зависимость способа выражения синтаксической связи от типа языка.
1.2.3. Языковые средства выражения синтаксических связей.
1.3. Понятие множественности и ее перцептивное преломление.
1.3.1. Количественность и формы ее представленности в грамматике языка.
1.3.2. История (генезис) категории числа. ч Tiirir т iffmwn/vrnrtiTiin/vrif
J.J. i iiiim xvinu/ivCl/ibLnriuc/iH.J J
1.4. Понятия формального и семантического согласования. Согласование в структуре нексуса.
Выводы по главе 1.
Глава 2 Грамматика отношений в структурах с семантическим согласованием.
2.1. Факторы, определяющие семантическую согласованность компонентов предложения.
2.2. Социо-культурные основания семантического согласования.
2.3. Семантическая когерентность формально рассогласованных составляющих в словосочетаниях. Особенности структурной организации.
2.3.1. Основы явления семантического согласования имён существительных с собирательным значением.
2.3.2. Сочетания с местоимениями.
2.4. Синтаксические конструкции, актуализирующие семантическую согласованность.
2.4.1. Согласование в конструкциях с именами количественной семантики.
2.4.2. Структуры, выражающие количество и меру.
2.4.3. Сочинительные конструкции.
Выводы по главе II.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционально-семантическая категория единичности в русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Запевалова, Людмила Александровна
Способы репрезентации признаковых значений в современном английском языке2006 год, кандидат филологических наук Карпенко, Сергей Юрьевич
Кореференция в когнитивном аспекте2000 год, кандидат филологических наук Калашникова, Лариса Валентиновна
Грамматические прецедентные единицы в современном немецком языке2010 год, доктор филологических наук Голубева, Надежда Александровна
Средства выражения именной количественности в современном русском языке: На фоне китайского языка2004 год, кандидат филологических наук Цзян Юнминь
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные основы семантического согласования»
Известно, что основными параметрами существования мира являются пространство и время, которые выявляются в восприятии заполняющих их объектов и происходящих событий. Одной из основных характеристик объектного мира является количественнность, изначально проявившаяся в противопоставлении «один - много». Это противопоставление закреплено в языковой системе в оппозиции грамматической категории числа существительного, как коррелирующего репрезентанта объектов, и некоторых типов местоимений. «Много» - это неопределённое представление о количестве и как таковое оно передается в неопределённых местоимениях (some, any, many) и квантификаторах (few, little). Конкретизация множественности передаётся единицами лексико-грамматического класса «числительное».
Множественность, таким образом, может именоваться и индицироваться. Кроме того, в языке существуют лексемы, семантическое содержание которых имплицирует множественность. Это так называемые собирательные существительные (heap, crowd, people).
Осознание множественности денотата в таких случаях определяется имеющимся у носителя языка фреймом знания, связанным с представлением об объекте. В такой ситуации в языковой экспликации начинают действовать компенсаторные механизмы, в основе которых заложен принцип избыточности языковой системы (the audience are^ to throw about things).
Получается, что избыточность не случайна, и то, «что в мысли содержится симультанно, то в речи развертывается сукцессивно» [Выготский 1956: 378]. По законам функционирования языковой системы в выражении определённых смыслов больших, чем понятие, элементы системы актуализируются согласованно, в соответствии с принципами комбинаторики и совместимости. Формально это маркируется в типах синтаксической связи, - в управлении, примыкании, замыкании и согласовании. Типологические особенности английского языка, ограниченность морфологической парадигмы полнозначных слов обусловливают неравнозначную актуализационно-функциональную значимость каждого из обозначенных типов. Наиболее рекуррентным является примыкание. Особый интерес представляют случаи формальной рассогласованности кореферентных единиц:
1) «What the devil, indeed!» I muttered. «The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them than those animals of yours, sir» (E. Bronte, 56).
2) The personnel of Eyeball 1, as the team was now officially designated, were gathered around a small table in the cramped Himmit ship eating breakfast and sipping their last real coffee for a while as the planet swelled in the view-screen (J. Ringo, int. res.).
В теории языка это явление именуется семантическим согласованием. Актуализационный формат данного явления не ограничивается указанными примерами. В английском языке наблюдается тенденция к его функциональному расширению, что обусловлено стремлением языковой системы к сбалансированности и явлением системного изоморфизма, а также некоторыми внеязыковыми факторами.
Отсутствие общетеоретического осмысления проблемы, неизученность условий взаимодействия внутренних и внешних по отношению к языку факторов, влияющих на его перестройку, определяют актуальность настоящего исследования.
Цель исследования состоит в изучении сущности явления семантического согласования и форм его репрезентации в английском языке.
Поставленная цель может быть достигнута последовательным решением соположенных задач:
- уяснения основы явления семантического согласования;
- определения особенностей ментального представления онтологии множественности (фрейм знания);
- систематизации языковых структур актуализации немаркированной множественности;
- обоснования возможности альтернативных вариантов согласования в рамках одной структуры;
Объект исследования представляют конструкции, актуализирующие семантическое согласование при грамматической рассогласованности (согласование в структуре нсксуса, дистантное согласование кореферентных имен).
Решение поставленных задач обеспечивается применением комплекса исследовательских приемов, адекватных объекту, и включающих приёмы лингвистического наблюдения, подстановку, перифраз, структурное моделирование, дефиниционный анализ, лингвистическую интерпретацию, контекстуальный анализ, реконструирование фреймов соотносимых конструктивных составляющих.
Научная новизна работы обусловлена ракурсом рассмотрения проблемы в русле когнитивного направления, позволяющего соотнести характер связи в словосочетании (и предложении) со способом восприятия характера отношений объектов и признаков в реальной действительности и объяснить согласованность конституентов в грамматически рассогласованных структурах, а также в культурологическом аспекте, связанном с проблемой политкорректное™.
Теоретическая значимость исследования состоит в установлении основ семантического согласования, кроющихся в системе соотнесенностей трех планов - онтологии отношений «объект квантитативный признак», эпистемологии формирования представления о сущности этих отношений и их языковой репрезентации.
Практическая значимость работы состоит в том, что выявленные основы семантического согласования способствуют снятию трудности в процессе изучения этого явления. Высказываемые в исследовании положения относительно характера соотнесенности кореферентных имен (somebody - they), расчленённости / нерасчленённости квантитативного признака как детерминирующего фактора формы предиката нексуса (family is / are) могут широко использоваться в процессе преподавания грамматики на разных ступенях обучения и теоретических курсов.
Проведённый анализ позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Тип связи «семантическое согласование» основывается на квантифицируемости как сущностной характеристике объекта, которая на уровне ментального фрейма проявляется в конгруэнтности представления об объекте и идеи множественности.
2. Признак множественности в когнитивном преломлении интерпретируется в терминах расчленённости / совокупности.
3. В языковой репрезентации семантическое согласование представлено в атрибутивных сочетаниях, нексусных комплексах и моделях дистантной кореференции.
4. Двойственная характеристика объекта в осмыслении его сущностных показателей (целостность / членимость) составляет основу альтернативной языковой репрезентации (синтаксис / семантическое согласование).
5. Грамматическая немаркированность множественного признака объекта компенсируется экспликацией значения в контекстуальных коррелятах номинации объекта и признака.
Материалом исследования послужили примеры, корпус которых составил 1500 единиц, полученных методом сплошной выборки из произведений английских и американских авторов.
Структурно работа состоит из введения, двух глав, заключения. Прилагается библиография, включающая 157 источников литературы, список лексикографических источников и справочной литературы (8 наименований) и список источников иллюстративного материала.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, ее актуальность и научная новизна, указывается ее теоретическая аппликативная значимость, указываются методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту.
В первой главе - «Онтологические и гносеологические основы языковой репрезентации отношений «объект - квантитативный признак» уточняется понятийный аппарат исследования, определяется сущность понятия семантического согласования, и формируется теоретическая база исследования, опирающаяся на основные положения теории значения, состоящая в разграничении значения и смысла и определении структуры значения в терминах «интенсионал / импликационал» [Бондарко 1978; Выготский 1956; Гуссерль 1999; Звегинцев 1973; Кацнсльсон 2002; Леонтьев 1974; Никитин 2001; Фреге 1997], на логико-философские положения о понятии множественности и её перцептивного преломления в языке [Аристотель 1976; Асмус 2001; Бондарко 1976; Есперсен 1958; Панфилов 1977; Худяков, 1990]. Формирование рабочей гипотезы потребовало обращения к теории познания и представления знаний в виде особых ментальных образований (фреймов) [Арутюнова 2002; Вежбицкая 1999; Кубрякова 1999; Лангаккср 1990; Павиленис 1983; Талми 1978 1981].
Во второй главе - «Грамматика отношений в структурах с семантическим согласованием» выделяются структуры, актуализирующие семантическое согласование и рассматриваются особенности структурной организации коррелирующих компонентов, проявляющих семантическую согласованность, выявляются языковые механизмы актуализации данного типа связи.
В заключении подводятся итоги, излагаются основные выводы и результаты проведенного исследования, посвященного изучению явления семантического согласования.
Апробация работы. Основные положения диссертации и материалы исследования апробировались на заседаниях кафедры английского языка, аспирантских семинарах, а также представлены в виде докладов на международной научно-практической конференции «Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц» (к юбилею профессора М. Я. Блоха) (г. Барнаул, 2004), на VI региональной научно-практической конференции «Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей» (г. Томск, 2006), на I Международной научно-практической конференции «Горный Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве» (к 250-летию добровольного вхождения алтайского народа в состав России) (г. Горно-Алтайск, 2006), на II международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (г. Барнаул, 2006), на втором Сибирском лингвистическом семинаре «Методология лингвистических исследований в России» (г. Новосибирск, 2006). Основные положения диссертации опубликованы в 8 статьях.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Категория числа в современном татарском литературном языке2002 год, кандидат филологических наук Фаттахова, Рузиля Фердависовна
Смысловое поле конструкции N be N в английском языке и его концептуальная основа2011 год, кандидат филологических наук Белозерцева, Наталья Валерьевна
Способы выражения категории количества в эрзянском языке2001 год, кандидат филологических наук Логинова, Елена Юрьевна
Структура диалектных собирательных имён существительных в современных вологодских говорах2010 год, кандидат филологических наук Крылова, Анна Борисовна
Концептуальные смыслы грамматических категорий русского имени существительного на фоне китайского языка2009 год, кандидат филологических наук Кан Кай
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Храмова, Татьяна Юрьевна
Выводы по главе II
Последовательное рассмотрение фактического материала, позволило выявить набор структур, актуализирующих семантическое согласование, рассмотреть особенности их структурной организации и функционирования в языке. Были сделаны следующие выводы:
1. Семантическое согласование актуализируется в следующих структурах: атрибутивных сочетаниях, нексусных конструкциях, сочинительных конструкциях, дистантных структурах с кореферентными именами. Проявление семантического согласования детерминируется лексической наполняемостью выделенных структур в ядерной позиции. Эту позицию могут занимать имена и структуры со значением собирательности, неопределённые местоимения, количественные имена и некоторые другие элементы, обнаруживающие сходные характеристики.
2. В собирательном имени наблюдается тесная связь лексического и грамматического значений. Двучастный характер семантики имен с собирательным значением обусловливается когерентностью понятия объекта и его квантитативного признака, на ментальном уровне.
3. Имплицитная множественность собирательных единиц может эксплицироваться опосредованно в формах их коррелятов.
4. Предполагается, что в английском языке собирательные имена отражают два диалектически связанных мыслительных процесса: анализ (индивидуализация) и синтез (обобщение).
5. В языке как составной части культуры и носителе специфических черт национальной ментальности находят отражение социо-культурные изменения в обществе, которые затрагивают и грамматическую норму языка, в частности это проявляется в замене местоимений третьего лица единственного числа в определенных случаях местоимением множественного числа they.
6. Именам (и структурам) с собирательным значением, передающим сему совокупной множественности, свойственна статика, доминирующим является локативный компонент, а также временной компонент, предполагающий ограниченный период времени. Сема расчленённой множественности, напротив, соотносится с некой динамикой, характеризуется направленностью на действие, временной компонент предполагает континуальность.
7. Основой согласованности/несогласованности грамматического порядка служит характер смыслового наполнения понятия, выражаемого единицей с собирательным значением. Выбор формы грамматического числа, формы согласования конституентов сочетания - есть точка пересечения релевантных характеристик, вступающих в согласование языковых единиц.
8. В настоящее время наблюдается сдвиг в сторону плюрализации в осмыслении ряда слов и выражений. Помимо случаев с собирательными существительными в современном английском языке форма множественного числа также может употребляться в сочетаниях с неопределёнными местоимениями, в конструкциях с именами количественной семантики.
9. В случае с семантическим согласованием вступают в действие два закона функционирования системы: закон компенсации и закон взаимной обусловленности, проявление которых выражается в экспликации семы множественности только лишь в одном из компонентов синтагмы. Причём этого оказывается достаточно.
Заключение
Данная работа представляет собой попытку исследования явления семантического согласования при внешней формальной рассогласованности, определения его когнитивных основ и способов репрезентации в английском языке.
Проведённое исследование позволяет заключить, что актуализационно-функциональная комбинаторика лексических единиц зависит от характера выражаемых ими понятий, которые в свою очередь представляют ментальный слепок с объекта.
Суть семантического согласования объекта и его квантитативного признака раскрывается в рассмотрении их отношений в соотнесённых между собой трёх плоскостях: характер отношений «объект -квантитативный признак» в онтологии, восприятие и формирование представления на когнитивном уровне, и проецирование этих отношений на уровень языка (языковая репрезентация).
Теоретическое обоснование важности явления семантического согласования представлено в исследованиях понятия множественности, языковых способов репрезентации квантитативных характеристик объектов реального мира, отражаемых человеком - познающим субъектом. В связи с этим в первой главе был рассмотрен характер становления категории числа, приведены исследования понятия множественности и особенности её ментального представления, что позволило сделать вывод, что множественность, проходя через призму нашего восприятия, преломляется и может представляться как совокупная / расчленённая.
Рассмотрение вопроса не представляется возможным без обращения к философии, логике, психологии мировосприятия и концептуализации, а также теории значения и теории познания. Данное исследование проведено в рамках когнитивного направления, в связи с чем, в нём представлено когнитивное осмысление механизмов семантического согласования и выявлены когнитивные основы когерентности формально рассогласованных единиц.
В результате проведённого исследования установлено, что семантическая согласованность осуществляется на «глубинном» уровне смысловой интерпретации понятия и базируется на конгруэнтности «глубинных» составляющих, входящих в некоторые ментальные фреймы знания.
Семантическое согласование основывается на членимости объекта как его онтологической характеристике и в то же время когерентности понятия об объекте и его квантитативного признака на ментальном уровне. В зависимости от характера восприятия и осмысления множественного признака как целостного / расчленённого актуализируется синтаксическое / семантическое согласование соответственно.
В работе также были систематизированы основные структуры, актуализирующие семантическое согласование: нексусные конструкции, атрибутивные и дистантные структуры с кореферентными именами, семантическое согласование в которых детерминируется лексической наполняемостью выделенных структур в ядерной позиции. В этой позиции могут стоять имена и структуры со значением собирательности, неопределённые местоимения, количественные имена. Кроме того, семантическое согласование допускается и с сочинительными конструкциями, при восприятии их как целостности.
Процесс восприятия объекта как целостного / расчленённого зависит от многих факторов, однако релевантным оказывается обращение к имеющимся ментальным фреймам знания, которые дают возможность выделить доминирующий квантитативный признак в понятии об объекте, с учетом особенностей его референта в реальной действительности.
Явление семантического согласования демонстрирует закон самоорганизации и компенсации языковой системы, который выражается в переходе импликации одного компонента в экспликацию в другом.
Менее исследованной стороной семантического согласования является ее когнитивно-прагматические характеристики; специфика познавательного отношения субъекта речи к отражаемой количественной характеристике воспринимаемого объекта, которая в процессе вербализации - в совокупности с интенциональными факторами -приводит к различным лексико-грамматическим формам (выражающим единичность/множественность). Эти вопросы могут составить перспективу дальнейшего исследования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Храмова, Татьяна Юрьевна, 2006 год
1. Акуленко, В.В. Категория количества в современных европейских языках Текст. / В. В. Акуленко, С. В. Швачко. - Киев, 1990. - 284 с.
2. Аристотель. Соч. В 4 т. Т. 1. М, 1976.
3. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М., 2002. -384 с.
4. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков Текст. / В.Д. Аракин. М, 1989. - 254с.
5. Асеева, Ж.В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке: Автореф. дис.канд. филол. наук Текст. / Ж.В. Асеева- Иркутск, 1999. 17с.
6. Асмус, В.Ф. Логика Текст. / В. Ф. Асмус. М., 1947 - 258с.
7. Астраускайте, Д. Валентность существительных со значением «совокупность множества» в современном английском языке Текст. / Д. Астраускайте // Языкознание. ХХХУН(З) (Уч. зап. выс.уч. завед-й Литовской ССР). Вильнюс, 1987. - с. 10-22.
8. Астраускайте, Д. Семантическая сочетаемость слов со значением «совокупность множества» в современном английском языке Текст. / Д. Астраускайте // Языкознание. ХХХУ1(3) (Уч. зап. выс.уч. завед-й Литовской ССР). Вильнюс, 1986. - с. 15 -24.
9. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного английского языка Текст. /Л.С. Бархударов. М., 1966. -199 с.
10. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка Текст. / М.Я. Блох. М., 1994.-383с.
11. Болдырев, Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности Текст. / Н. Н. Болдырев // Когнитивная семантика. Часть 1., Тамбов, 2000. - с. 11-17.
12. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл Текст. / А. В. Бондарко. Л., 1978. -176 с.
13. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий Текст. / А. В. Бондарко. Л., 1976. -302с.
14. Бруннер, К. История английского языка Текст. / К. Бруннер. М., 1956. -т. II.-380с.
15. Бурлакова, В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке Текст. / В.В. Бурлакова. Л.:Изд-во Ленингр. ун-та, 1975.-128с.
16. Бурлакова, В. В. К вопросу о синтаксических отношениях Текст. / В.В. Бурлакова // Вестник Ленинградского университета. Сер. История, язык, литература. 1974. Вып.1, № 2, с. 122-128.
17. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер. М.: Прогресс, 2000. -286с.
18. Велейщикова, Т. В. Собирательные существительные в английском языке Текст. / Т. В. Велейщикова // VI Общероссийская межвузовская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». Томск, 2003. т. 2. с. 19-24.
19. Виноградов, В.В. Русский язык Текст. / В. В. Виноградов. М.- Л., 1947.-380с.
20. Виноградова, Н.Г. Синтаксические конструкции актуализации семантики аксиологической оценки: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / Н.Г. Виноградова-Барнаул, 2004.18 с.
21. Власова, Ю.Н. Функционально-семантическое поле квантитативности Текст. / Ю.Н. Власова, Ю. Н. Черникова, И. А.Черкасс // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д, 1998. 156-166.
22. Воронцова, Г. Н. Очерки по грамматике английского языка Текст. / Г. Н Воронцова. М., 1960.-399с.
23. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования Текст. / Л.С. Выготский.- М., 1956.-518с.
24. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков Текст. / В.Г. Гак. М., 1989. - 288с.
25. Гак, В.Г. К Проблеме семантической синтагматики Текст. / В.Г. Гак. // Проблемы структурной лингвистики. 1971.-М., 1972.-с. 367-396.
26. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Фонетика и морфология Текст. / А. Н. Гвоздев. М., 1958. - 286с.
27. Гийому, Ж. О новых приемах интерпретации смысла или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса Текст. / Ж. Гийому, Д. Мальдидье // Квадратура смысла / Под ред. П. Серио. М., 1999. - с. 124-136.
28. Гришаева, Л. И. Глагол как узел когниции Текст. / Л. И Гришаева // Филология и культура. Ч. 2. II Международная конференция 12-14 мая 1999. Тамбов, 1999. с.54-61.
29. Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков Текст. / В.В. Гуревич. М., 2003-340с.
30. Галич, Г. Г. Когнитивная категория количества и ее реализация в современном немецком языке: Монография Текст. / Г. Г. Галич Омск, 2002.-208с.
31. Герман, И.А. Введение в лингвосинергетику: Монография Текст. / И.А. Герман, В.А. Пищальникова. Барнаул, 1999. -130с.
32. Гринберг, Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов Текст. / Дж. Гринберг //Новое в лингвистике. Вып. 5. М., 1970. - с.74-102.
33. Гуссерль, Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии Текст. / Э. Гуссерль / Пер. с нем. А. В. Михайлова. Вступительная статья В. Куренного. Т. 1. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999.-380с.
34. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В.З. Демьянков В. 3. // Язык и наука конца XX века. М., 1995.-с. 239-320.
35. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков В. 3. // Вопр. Языкознания 1994. №4. - с. 18-25.
36. Долженко, В.Ю. Тихонова В.В. Становление категории «смысл» в науке Текст. / В.Ю. Долженко, В.В. Тихонова //Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике. Барнаул, 2003-338с.
37. Драгунов, A.A. Исследования по грамматике современного китайского языка. Части речи Текст. / А. А. Драгунов. М., 1952 - 276с.
38. Дрожащих, Н. В. Когнитивный и текстовый аспекты собирательности Текст. / Н.В. Дрожащих //Диалектика текста. СПб., 1999. - с. 180 - 328.
39. Елисеева, А. Е. Семантическая структура местоименного значения Текст. / А. Е. Елисеева, О. Н. Селиверстова // Вопр. Языкознания. -1987. № 1-е. 79-92.
40. Ельмслев, JI. Пролегомены в теории языка Текст. / JT. Ельмслев // Новое в лингвистике. М., 1960. - вып. 1- с. 264-390.
41. Еселевич, И.Э. Из истории категории собирательности в русском языке: Очерки Текст. / И.Э. Еселевич Казань, 1979. - 160 с.
42. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен М.,1958.-404с.
43. Жирмунский, В. М. Об аналитических конструкциях Текст. / В. М. Жирмунский // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л., 1965. с. 5-58.
44. Зализняк, А. А. О контекстной синонимии единственного и множественного числа существительных Текст. / А. А.Зализняк, Е. В. Падучева // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. М., 1974. - Вып 4. С. 30-34.
45. Звегинцев, В.А. Язык и лингвистическая теория Текст. / В.А. Звегинцев. М., 2001 - 248с.
46. Звегинцев, В. А. Смысл и значение Текст. / В.А. Звегинцев //Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М, 1973, - С.97
47. Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка Текст. / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981.-285с.
48. Игнатьева, Э.В. Средства выражения количественных отношений в системе имени в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / Э.В. Игнатьева. М., 1982. - 15 с.
49. Илия, JI. И. Очерки по грамматике современного французского языка Текст. / J1. И. Илия. М.: Высшая школа, 1970. - 176с.
50. Иртеньева, Н. Ф. Теоретическая грамматика английского языка Текст. / Н. Ф. Иртеньева, О. М. Барсова, М. Я. Блох. -М.: Высшая школа, 1969. -143с.
51. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В. Б. Касевич. -М.: Наука, 1988.-338с.
52. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. / С. Д. Кацнельсон. М., 2002. - 420с.
53. Кибрик, А.Е. Подлежащее и универсальная модель языка Текст. / А.Е. Кибрик // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.-с.64-86.
54. Кибрик, А.Е. О соотношении понятия синтаксического подчинения с понятиями согласования, управления и примыкания Текст. / А.Е.
55. Кибрик // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. -М, 1977.-с. 191-179.
56. Клаз, М.Н. Средства выражения числовых значений имен существительных в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / М.Н. Клаз. -М., 1954. 22 с.
57. Клокотова, И.А. Семантика собирательных существительных и способы обозначения совокупного множества Текст. / И. А. Клокотова // Номинативные свойства языковых единиц. Саратов, 1990. -с. 71-75.
58. Кобрина, Н.А. Сущность композиционных процессов при взаимодействии одноуровневых и разноуровневых составляющих Текст. / Н.А. Кобрина // Studia Lingüistica -XI. Проблемы когнитивной семантики: сб. статей. СПб., РППУ им. А. И. Герцена, 2002. - с. 20-29.
59. Ковалёва, JI.M. Английская грамматика: от предложения к слову. Часть I. Пропозиция Текст. / JI.M. Ковалёва. Иркутск, 2006. - 169с.
60. Кодзасов, С.В. Число в сочинительных конструкциях Текст. / С.В. Кодзасов, Н.И. Лауфер, Е.Н. Савина // Моделирование языковой деятельности в ителлектуальных системах. -М.: «Наука», 1987-с. 204-220.
61. Колесник, Н.В. К вопросу о категории числа в английском и русском языках Текст. / Н.В. Колесник // Язык, сознание, коммуникация. М., 2001.-Вып. 16.-с. 59-65.
62. Комлев, Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты Текст. / Н.Г. Комлев. -М., 1992.-216 с.
63. Кондаков, Н. И. Логический словарь Текст. / Н.И. Кондаков. М., 1971. -386.
64. Коротков, Н.Н. Основные особенности морфологического строя китайского языка Текст. / Н.Н. Коротков. М., 1968. -280с.
65. Котова, 3. И. Собирательные существительные в английском языке: Автореф. дис. к. ф. н. Текст. / 3. И. Котова. Л., 1964. - 15с.
66. Котова, 3. И. Особенности собирательных существительных в английском языке Текст. /3. И. Котова // Учен. зап. Щадринского гос. пед. института. Курган, 1963. - Вып 7. - с. 315-332.
67. Куайн, У. О. Референция и модальность Текст. / У. О. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. - М.: Прогресс, 1982. - С. 87-108.
68. Кубрякова, Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и культура: Факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001.
69. Кубрякова, Е. С. Проблемы представления знаний и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. М., 1992.
70. Леонтьев, A.A. Основы теории речевой деятельности Текст. / A.A. Леонтьев. М., 1974.-378с.
71. Лосев, А.Ф. Философия имени Текст. / А. Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1990.-356с.
72. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А.Р.Лурия. Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 1998.- 416с.
73. Мельников, Г.П. О типах дуализмов языкового знака Текст. / Г. П. Мельников Филол. Науки, 1971, N 5, С. 58 -65.
74. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И. И. Мещанинов-Л.: «Наука», 1978.-388с.
75. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979. -192с.
76. Налимов, В.В. Спонтанность сознания Текст. / В. В. Налимов. М., 1989.-262с.
77. Никитин, М.В. Знак значение - язык Текст. / М.В. Никитин - СПб., 2001.-226с.
78. Овсянико-Куликовский, Д. Н. Литературно -критические работы Текст. / Д. Н. Овсянико-Куликовский. Т.1 М., 1989. - 541с.
79. Павиленис, Р.И. Проблема смысла Текст. / Р. И. Павиленис. М., 1983. -286с.
80. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е. В. Падучева. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 282с.
81. Панфилов, В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты Текст. / В. 3. Панфилов. М.: «Наука», 1977. - 287с.
82. Патнем, X. Значение и референция Текст. / X. Патнем // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. - М.: Прогресс, 1982. - С. 377-390.
83. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Пауль Г. М.: Изд. иностр. литер-ры, 1960. - 264с.
84. Перельман, М.М. Собирательные существительные в современном английском языке Текст. / М.М. Перельман // Учен. Зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. 1965. т. 272. с. 162-174
85. Перельман, М. М. Категория числа имени существительного в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / М. М. Перельман- Л., 1965 16 с.
86. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. /А. М. Пешковский М., 2001 -544с.
87. Потебня, А. А. Мысль и язык Текст. / А. А. Потебня. М., 1999. - 440 с.
88. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / Потебня А. А. т. III.-М., 1968.-346с.
89. Рахилина, Е. В. Основные идеи когнитивной семантики Текст. / А. А. Кибрик, И. М. Кобозева, Е. В. Рахилина, И. А. Секерина. // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления. М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 370-390.
90. Ревзин, И. И. Так называемое «немаркированное» множественное число в русском языке Текст. / И. И. Ревзин //Вопр. языкознания. -1969. №3. -с. 9-13.
91. Реформатский, А. А. Число и грамматика Текст. /А. А. Реформатский // Вопросы грамматики. M.-JL, 1960. С. 391-402.
92. Селиверстова, О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика Текст. / О.Н. Селиверстова // Язык и культура: Факты и ценности / Под ред. Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С.290-305.
93. Селиверстова, О. Н. Местоимения в языке и речи Текст. / О.Н. Селиверстова. М., 1988. 150 с.
94. Сергиенко, Н. В. Функциональная семантика неопределенных местоимений, производных от some, any, every, по, в сочетаниях с адъюнктом: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / Н. В. Сергиенко. Барнаул, 2003. -18 с.
95. Слюсарева, Н. А. Смысл как экстралингвистическое явление. В кн. Как подготовить интересный урок иностранного языка Текст. / Н. А. Слюсарева.-М., 1963. С.185-199.
96. Слюсарева, Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка Текст. / Н. А. Слюсарева. М., 1986. 215 с.
97. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. Высших учебных заведений Текст. / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1999. - 928с.
98. Солнцев, В. М. К вопросу о семантике, или языковом значении Текст. / В.М. Солнцев // Проблемы семантики. М., 1974, с. 10-11.
99. Тарасова, И. П. Структура смысла и структура личности коммуниканта Текст. / И. П. Тарасова //Вопр. языкознания. 1992. №4. - с. 24-26.
100. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованноеть, таксис. Текст. / Под ред. Бондарко. М., 2001.-348с.
101. Теньер, JL Основы структурного синтаксиса Текст. / JI. Теньер. М., 1988.-656с.
102. Телия, В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / Телия В. Н. М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. - 288с.
103. Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность Текст. / Под ред. А. В. Бондарко. СПб. «Наука», 1996. - 264с.
104. Тимофеев, И. С. Методологическое значение категорий «качество » и «количество» Текст. / И.С. Тимофеев М., 1978. 287с.
105. ИЗ. Успенский, Б.А. Структурная типология языков Текст. / Б.А. Успенский.-М., 1965.-286с.
106. Урманчиева, А. Ю. Личное согласование глагола: так ли всё просто? Текст. / А.Ю. Урманчиева // Исследования по теории грамматики. Вып. 1: Глагольные категории / Под ред. В. А. Плунгян. М.: «Русские словари», 2001. - 312с.
107. Урюпина, О.М. Особенности глагольного согласования по числу в океанийских языках Текст. / О.М. Урюпина // Иследования по теории грамматики. М., 2001. - Вып. 1. - С.228-261.
108. Утургаури, Н. Ю. Семантическое согласование компонентов в именных комплексах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Текст. / Н. Ю. Утургаури. М., 1989. -25с.
109. Филлмор Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М: Прогресс, 1981.
110. Фреге, Г. Избранные работы Текст. / Г. Фреге. М., Дом Интеллект. Кн., 1997.- 159 с.
111. Храмова, Т.Ю. Языковая репрезентация количественных отношений и явление семантического согласования Текст. / Т.Ю. Храмова // Омский научный вестник. 2006. №8(45). - С. 270-273.
112. Худяков, A.A. Теоретическая грамматика английского языка Текст. / A.A. Худяков. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 256с.
113. Худяков, A.A. Индицирующая роль предиката при субъекте -имене собирательном Текст. / A.A. Худяков // Системный анализ простого и сложного предложения. -JL, 1990.—С. 104-110.
114. Худяков, A.A. Взаимодействие лексической и грамматической семантики в собирательных существительных Текст. / A.A. Худяков // Лексическая, категориальная и функциональная семантика. JL, 1990. С. 108-112.
115. Шарапов, A.A. О вариативности субъектно -предикатного согласования в тексте Текст. / A.A. Шарапов // Семантические аспекты синтаксиса. -М., 1989. С. 203-208.
116. Шахматов, A.A. Очерк современного русского литературного языка Текст. / А. А. Шарапов. М., 1955.- С. 286.
117. Щедровицкий, Г.П. Смысл и значение Текст. / Г. П. Щедровицкий // Проблемы семантики. М., 1974, С. 90-101.
118. Шпет, Г.Г. Психология социального бытия Текст. / Г.Г. Шпет // Под ред. Т.Д. Марцинковской.-М.: Изд-во «Институт практической психологии », 1996.-360с.
119. Ярцева, В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка Текст. / В.Н. Ярцева // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. -с.182-195.
120. Ярцева, В.Н. Исторический синтаксис английского языка Текст. / В.Н. Ярцева. -М; JI., 1961.-309с.
121. Abbott, Gerry. Unisex 'they' Text. / G. Abbott // English Language Teaching Journal. 1984. № 38. - p.45-48.
122. Aidukiewicz, K. Proposition as the connotation of sentence Text. / K. Aidukiewicz. «Studia logica», 1967, t. XX.
123. Barlow, M. A Situated Theory of Agreement Text. / M. A.Barlow. -New York, 1992.-328.
124. Corbett, G. The agreement hierarchy Text. / G. Corbett //Journal of Linguistics 1979, vol. 15 Num. 2. p.203-223.
125. Curme, G. O. A Grammar of the English language Text. / G. O. Curme. -New York, 1935.-284.
126. Fowler, H. W. A Dictionary of Modern English Usage Text./Н. W. Fowler. Oxford, 1940. - 634.
127. Frajzyngier, F. Ergativity, number and agreement Text. / F. Frajzyngier // Proceedings of the eleventh annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society-Berkeley, California, 1985.-p.72-85.
128. Gordon, James D. The English Language: A Historical Introduction Text. / Gordon J. D.- New York: Thomas Y. Crowell, 1972. 457.
129. Haiman, J. Iconic and economic motivation Text. / J. Haiman // Language 1983. vol. 59.-p. 781-819.
130. Ilyish, B. The structure of modern English Text. /В. Ilyish. M., 1965,- 378.
131. Jespersen, O. Modern English Grammar on Historical Principles. Part V. Syntax Text. / O. Jespersen . Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1940. 528p.
132. Kruisinga, E. A Handbook of Present Day English Text. / E. Kruisinga -Groningen, 1932.-387.
133. Langacker, R. W. Concept, Image and Symbol Text. / R. W. Langacker. -New York, 1990.-395.
134. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar Text. / R. W. Langacker. Stanford, 1987. Vol. 1. - 346.
135. Lapointe, S. Towards a unified theory of agreement Text. / S. Lapointe // Agreement in natural language: Approaches, Theories, Descriptions /
136. M. Barlow, C. A. Ferguson. Stanford (eds). 1988. - p. 122-134.
137. Long, R. B. The Sentence and its Parts Text. / R. B. Long .- Chicago, 1962. -528p.
138. Meyers, Miriam Watkins. Current Generic Pronoun Usage: An Empirical Study Text. / M. W. Meyers // American Speech 1990. 65, p. 228-237.
139. Moravcsik, E. A. Agreement. Text. / E. A. Moravcsik // Universals of Human Language. Stanford, California, 1978.-p.333-370.
140. Poutsma, H. A Grammar of Late Modern English Text. / H. Poutsma. Part II.-Groningen, 1914.-326.
141. Quirk, R. A University Grammar of English Text. / R. Quirk. M., 1982.-254.
142. Rommentveit, R. On "meaning" of acts and what is meant and made known by what is said in a pluralistic social world Text. / R. Rommentveit // Structure ofaction/M. Brenner(ed).-Oxford; Blackwell, 1980.-p. 108-149.
143. Sweet, H. A New English Grammar. Logical and Historical. Text. / H. Sweet. P. 1. Oxford, 1903. - 267.
144. Talmy, L. Figure and Ground in Complex Sentences Text. / L. Talmy // Universals of Human Language / Greenberg (ed.). Stanford, 1978. Vol 4. 625-649.
145. Vendler, Z. Les performatifs en perspective Text. / Z.Vendler. -«Language», 1970, v. 17. -p.97
146. Материалы глобальной сети Интернет
147. Jochnowitz, George Politically Hypercorrect: The Pronoun he or she with Plural Antecedents Electronic resource. Mode of access: http://www.jochnowitz.net/politicallyhypercorrect.htm
148. Jane Austen and other famous authors violate what everyone learned in their English class Electronic resource. Mode of access: http://www.crossmyt.com/hc/linghebr/austheir.htm
149. Spivak pronoun Electronic resource. Mode of access: http://www.encyclopedia/s/sp/spivakpronoun.htm
150. Pinker, Steven. The Language Instinct Electronic resource. Mode of access: http://www.linghebrZs-pinker.htm
151. Лексикографические источники и справочная литература
152. Философская энциклопедия Текст. / Ф. В. Константинов. М.: «Советская энциклопедия», 1962. Том 2. 576 с.
153. Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / В.Н. Ярцева -2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. 688 с.
154. Alexander, L. G. English Grammar Text. / L. G. Alexander. Longman, 2004.
155. Ganshina, M. A. English Grammar Text. / M. A. Ganshina, N. M. Vasilevskaya. -M., 1964.
156. Longman Dictionary of Contemporary English Text. / D. Summers. -Harlow: Longman, 2001. 1668 p. [LDCE].
157. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Text. / M. Rundell. -Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2002. 1692 p. [MED].
158. The Pocket Oxford Dictionary and Thesaurus Text. / F.R. Abate. New York: Oxford University Press, Inc., 1997. - 972 p. [ODT].
159. Webster's Dictionary of English Usage Text. / E. Ward Gilman -Springfield Massachusetts: Merriam-Webster, 1989. 1540p.
160. Список источников иллюстративного материала
161. Austen, J. (a) Pride and Prejudice. Text. Great Britain: Penguin books, 1994. -299p.
162. Austen, J. (b) Mansfield Park Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
163. Austen, J. (c) Sense and Sensibility Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
164. Boswell, J. Life of Johnson Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
165. Bronte, Ch. Jane Eyre Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
166. Bronte, E. Wuthering Heights. Text. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1963. - 366p.
167. Butler, S. Ernest Pontifex or The Way of All Flesh Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
168. Carrol, L. Alice's Adventures in Wonderland Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
169. Coleridge, S. T. Miscellaneous Poems Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
170. Congreve, W. The Mourning Bride Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
171. Conrad, J. (a) Lord Jim. A Tale Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature
172. Conrad, J. (b) An Outcast of the Islands Electronic resource. / Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.