Класс "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках: Историко-этимологический анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ткаченко, Любовь Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 156
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ткаченко, Любовь Александровна
ОГЛАВЛЕНИЕ
стр.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Парадигматические классы германского глагола в
сравнительно-историческом освещении
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. Парадигматический класс так называемых "неправильных"
глаголов в германском языкознании
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. Сравнительно-исторический анализ класса так называемых
"неправильных" глаголов в немецком и других германских языках
§ 1. Глагол "быть", или уегЬит 8иЬз1ап1:тш1
§ 2. Глагол "иметь"
§ 3. Глагол "делать"
§ 4. Глагол "идти"
§ 5. Глагол "стоять"
§ 6. Глагол "приносить"
§ 7. Глагол "становиться"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Слабая ступень аблаута в генезисе германских сильных глаголов2009 год, кандидат филологических наук Петкова, Екатерина Николовна
Формально-логическая модель глагольного сказуемого в германских языках1999 год, кандидат филологических наук Шумков, Андрей Арнольдович
Внутренняя модальность в английском и немецком языках в историческом освещении2005 год, кандидат филологических наук Косилкина, Наталья Вячеславовна
Формирование корневого склонения в древнегерманских языках в свете данных индоевропеистики2006 год, кандидат филологических наук Кобелев, Владимир Александрович
Функционирование сильных глаголов в современном немецком языке: На материале речи персонажей художественных произведений немецких авторов второй половины XX века2003 год, кандидат филологических наук Куликова, Ольга Валентиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Класс "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках: Историко-этимологический анализ»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертационная работа представляет собой историко-этимологический анализ парадигматического статуса класса так называемых "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках. Она имеет своей целью определение грамматического статуса класса "неправильных" глаголов на различных хронологических срезах развития германских языков.
К выбору темы диссертации нас побудило отсутствие специальной работы по вопросу об установлении статуса интересующего нас класса глаголов и критериев его определения, а также по вопросу интерпретации таких понятий, как "правильный'7"неправильный"; "тематический"/ "ате-матический"; "неправильный7"атематический"; "неправильный'У'темати-ческий" применительно к системе германского глагола. Изучение существующих работ по германистике показало, что по этим вопросам до сих пор нет достаточной ясности. Объектом специального рассмотрения класс неправильных глаголов в германском языкознании не являлся.
Вторым поводом для выбора названной темы послужила попытка некоторых языковедов (см., например, Шмидт, Юнг, Кораблева и др.) расширить группу "неправильных" глаголов: sein, haben, gehen, stehen, tun, bringen, werden - за счет других морфологических классов, а именно: слабых глаголов с обратным умлаутом (die rückumlautenden Verben), претерито-презентных глаголов (die Präteritopräsentien) (Schmidt, 1967, 201; Jung, 1967, 187-188; Korabljowa, 1965, 80-81), а также попытка идентифицировать понятие "слабый глагол" с понятием "правильный, регулярный глагол" и, соответственно, понятия "сильный глагол", "глагол с обратным умлаутом" -с понятием "иррегулярный", т.е. "неправильный" (Heibig, Busch, 1972, 3847).
В английском языкознании при морфологической классификации
глаголов укоренились такие понятия, как "стандартные глаголы" (standard verbs) и "нестандартные глаголы" (non-standard verbs).
Такой подход к толкованию понятий "неправильности" или "правильности" того или иного глагола допускает, на наш взгляд, неточности хронологического, парадигматического и этимологического характера. В данном случае приходится отказываться от традиционной оценки некоторых глаголов как "неправильных".
Обращение к данной теме вызвано также гибридным или смешанным характером традиционного класса "неправильных" глаголов, которые обнаруживают некоторые особенности индоевропейского моделирования, а их этимология и их хронологизация нуждаются в некотором уточнении или дополнении.
Актуальность выбранной темы заключается в том, что в сравнительном языкознании вплоть до настоящего времени обращалось мало внимания на статус и функционирование малых парадигматических рядов, на "остаточные формы" и диспаратные образования с точки зрения особенностей их праязыковой реконструкции, поведение которых показательно для всего грамматического строя определенного языка. История так называемых "малых слов" - одного из важных и любопытных явлений не только исторической и описательной грамматики, но и общего языкознания к сожалению, еще не написана. "Здесь имеются в виду подчас довольно многочисленные и в то же время распыленные парадигматические образования, реликтовые типы, всем своим структурным обликом (наличие супплетивных образований типа verbum substantivum, наличие исторических чередований, аномальная парадигматическая структура) как бы выпадающие из широких парадигматических рядов. В то же время они обнаруживают в различных языках удивительную устойчивость и не поддаются действию (или, во всяком случае, весьма слабо поддаются действию) давления системы" (Макаев, 1977, 148; 1962, 50).
Актуальность проблемы обусловлено также тем, что остается не проясненным статус класса "неправильных" глаголов и критерии его определения.
Новизна работы состоит в концепции автора, в толковании исследуемого класса глаголов, в определении их статуса, в этимологических заметках, то есть в уточнениях или дополнениях к этимологии глагольных корней, легших в основу словоформ глаголов, традиционно известных как "неправильные", и, наконец, в результатах исследования. Концепция автора находит свое выражение в своеобразном рассмотрении проблемы грамматического статуса так называемых "неправильных" глаголов в германских языках. В данной работе проблема изучается совсем в ином плане, чем она исследовалась в германском языкознании до сих пор, т.е. с использованием комплексной методики исследования.
В диссертации ставятся и решаются следующие задачи: прояснить понятие парадигматического класса глаголов применительно к германским языкам, критически проанализировать трактовку "неправильных" глаголов в германистической традиции и соотнести её с трактовками современных синхронных грамматик, проанализировать все глаголы, относимые в немецком языке к "неправильным" историко-этимологически и предложить строгие научные критерии для определения "неправильности" с точки зрения сравнительно - исторического языкознания.
Опыт лингвистического исследования показал, как отмечает В.А. Звегинцев, что "применение разных методов для решения одной проблемы не только не мешает научному познанию явления, но и в конечном счете только способствует этой цели" (Звегинцев, 1962, 105; Allgemeine Sprachwissenschaft, 1976).
В соответствии с характером объекта исследования в диссертации применяется совокупность нескольких научно-исследовательских методов и приемов: сравнительно-исторический метод, методика сравнительной и
внутренней реконструкции, синхронно-диахронный метод, принцип абсолютной и относительной хронологии языковых явлений и принципы историко-этимологического и фономорфологического анализа. Такое применение комбинаций разных методов при исследовании одной узкой проблемы называют комплексным подходом к материалу работы. Настоящая диссертация характеризуется именно таким подходом.
Правильное решение интересующей нас проблемы во многом зависит от применения того или иного метода или плана исследования. А для установления их парадигматического статуса необходимо обратиться к одному из важных аспектов языкознания - вопросу о синхронии и диахронии и их отношении друг к другу.
Со времен Б. де Куртенэ (1845 - 1929), В.А. Богородицкого (1875 -1941), Ф. де Соссюра (1857 - 1913) в общем и сравнительно-историческом языкознании различают два пути или подхода к изучению языковой системы в целом, подсистем языка и языковых явлений: синхронный, или статический, и диахронный, или историко-динамический (ср. например, Амирова и др., 1975, 457-458; 481-484; 541-542; Будагов, 1981, 28-30). Необходимость разграничения двух планов рассмотрения лингвистических феноменов определялась самой природой языка как объекта исследования и её фазами.
Хотя названные лингвисты говорили о двух аспектах лингвистического анализа: статическом и динамическом - они ни в коем случае не отрицали комплексного, синхронно-диахронного подхода к исследованию языковых факторов. Они указывали на тесную связь синхронии с диахронией, на их неразрывное единство. В кажущейся на первый взгляд неподвижности языка на определенном этапе его развития эти исследователи усматривали элемент подвижности, или динамики, языковых явлений.
На самом деле, современное состояние того или иного языка - это
продукт целого ряда лингво-исторических эпох, в течение которых оно движется, шлифуется и стабилизируется; поэтому закономерности движения в языке невозможно наблюдать, если не обратиться к истории языкового развития, к истории становления всей коммуникативной системы языка. Необходимость диахронного изучения синхронической языковой системы не подлежит сомнению.
Линия разграничения синхронного и диахронного планов при рассмотрении лексических, грамматических и фонетических явлений одного языка или нескольких языков четко проводится в работах отечественных германистов. Так, Е.В. Гулыга, исследуя проблему архаизмов и новообразований в грамматической системе немецкого языка и определяя их статус в этой системе и системность самих архаизмов, исходит из четкого различия диахронного и синхронного аспектов рассмотрения интересующих её явлений, не забывая при этом о тесном взаимодействии и взаимообусловленности синхронии и диахронии.
В статье "Статус грамматических архаизмов в системе языка и их миграция в процессе исторического развития" Е.В. Гулыга пишет: "Правильное освещение и осмысление проблемы архаизмов, а возможно инноваций, можно получить только, если обратиться к истории языка, так как архаизация в грамматике связана прежде всего с определенными закономерностями в развитии грамматического строя. Если в синхронном плане и на материале одного языка архаизмы производят впечатление не системного изолированного явления, то изучая историю архаизмов на материале близкородственных языков, нетрудно убедиться в том, что их возникновение обусловлено системными изменениями. Таким образом, вопрос о том, системны ли сами архаизмы, решается от диахронного или синхронного рассмотрения" (Гулыга, 1971, 58-59).
Что касается вопроса о взаимоотношениях между синхронией и диахронией, между статическим и динамическим состояниями языка, то, по
мнению Л.Р. Зиндера и Т.В. Строевой, "изучение истории грамматического строя не представляет собой самоцели. Такое изучение должно показать, как постепенная эволюция языка привела в конечном счете к его современному состоянию. Это современное состояние, равно как и любой другой синхронный момент в истории языка, также не является состоянием статическим. Напротив, движение в языке происходит непрерывно; поэтому, говоря об истории языка, далеко не всегда имеют в виду явления и факты, разделенные столетиями.
Даже если понимать под синхронным состоянием как бы моментальный снимок системы, то и в нем окажутся наряду с резкими контурами и "размытые" очертания, которые будут отражать колебания форм, свидетельствующие о борьбе старого и нового в языке, т.е. о динамике развития. В ней, в этой динамике, сказывается связь каждого данного момента со всеми звеньями предшествующей истории, именно поэтому синхронное состояние требует для действительного понимания и объяснения его системы обращение к диахронии" (Зиндер, Строева, 1968, 3).
Сходным образом высказывался об этом В.М. Жирмунский, указывая на необходимость "рассмотрения системы языка не как статического синхронного среза противопоставлений на плоскости, а как системы, находящейся в движении и развитии, в целом и в отдельных частях (в связи с оценкой разной продуктивности элементов системы)", и подчеркивая "обязательность связи синхронического и диахронического исследования" (Жирмунский, 1976, 9-11).
Из вышеизложенного ясно, что к рассмотрению лингвистических явлений можно подойти синхронно, диахронно и синхронно-диахронно. На современном этапе развития языкознания синхронный, диахронный и синхронно-диахронный методы исследования системы языковых явлений и фактов прочно вошли в научный обиход.
В этой связи актуальным представляется высказывание И. С.
Улуханова о необходимости "создания грамматики современного языка, содержащей последовательный исторический комментарий всех или только нерегулярных описываемых единиц. Синхронно-диахроническое описание может рассматриваться в рамках общей концепции объяснительного описания языка, которое должно заменить описательно-констатирующее. С этой точки зрения интересно сопоставить синхронное и диахронное объяснения свойств и особенностей функционирования единиц языка, а также использование диахронического объяснения для выявления свойств языка. Все эти вопросы нуждаются в специальном рассмотрении." (Улуханов, 1992, 7, 18).
При анализе глагольных лексем из серии "неправильных" глаголов сначала выделяется общее этимологическое гнездо слов внутри германских языков, объединенных общим корнесловом. Под корнесловом германских языков понимают содержащийся в их словарных гнездах общий корень-носитель материально-семантической функции, то есть ту общую часть германских словарных гнезд, которая на германской почве может быть как расчленимой, так и нерасчленимой на морфологические элементы: словообразовательные и словоизменительные (Ammer, 1965, 193-196; Дадашев, 1977, 141).
Для корнеслова германских языков обычно реконструируется его праформа или архетип, затем выявляется древняя корневая морфема и, по возможности, тот или иной форматив, и, наконец, германский архетип, как правило, возводится к индоевропейскому. Восстановление первоначального корня как исходной базы для того или иного глагола и его дальнейшая судьба на германской почве имеет существенное значение для определения или оценки парадигматического статуса каждого глагола.
При рассмотрении глагольных лексем из группы "неправильных" глаголов древнегерманских языков мы будем оперировать материалом древнегерманских и отчасти новогерманских языков (таких как, например:
готский, древнеислаидский, древнеанглийский, древнефризский, древнесаксонский, древневерхненемецкий и нововерхненемецкий).
Подача материала в диссертации производится по понятийно-семантическому признаку, то есть по тем понятиям или значениям, которые обозначают глагольные лексемы из группы "неправильных", так как фонетический облик рассматриваемых глаголов, засвидетельствованных в тех или иных германских языках, видоизменялся в зависимости от фонетических причин или факторов, действовавших в них в ту или иную языковую эпоху.
В диссертации рассматриваются такие глаголы, которые в ходе исторического развития германских языков попали в традиционный разряд так называемых "неправильных" глаголов. Лингвограмматический материал для исследования по теме диссертации (корнеслов и словоформы германских языков) извлекался из германистических работ зарубежных и отечественных языковедов, из работ по сравнительной грамматике германских языков, из учебников и учебных пособий по истории германских языков, из статей и монографий, посвященных изучению некоторых вопросов их глагольной парадигматики, а также из этимологических словарей по отдельным германским языкам.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Универсальным критерием для деления глаголов на правильные и неправильные является грамматический способ их основообразования.
2. К глаголам правильной парадигмы следует относить морфологические классы сильных глаголов и слабых глаголов, представляющие собой две самостоятельные словоизменительные модели.
3. Неправильным парадигматическим статусом обладает класс глаголов (или единичный глагол), объединяющий в своей парадигматической модели признаки двух доминирующих классов, а также супплетивные образования.
4. Морфологический класс претерито-презентных глаголов, глагол sein "быть" (со следами древнего супплетивизма), глагол bringen "приносить" (сочетание аблаута с дентальным суффиксом слабого претерита), глагол werden "становиться" (неправильный только с ранненово-верхненемецкого периода из-за появления форм wurde прет, и werde имп.) составляют неправильную парадигматическую модель.
5. Правильной сильной парадигматической моделью характеризуются глаголы tun "делать", gehen "идти", stehen "стоять", обнаруживающие в своей парадигматике наряду с сильными признаками (чередование по аблауту) и некоторые специфические особенности в формообразовании: у глагола tun -остаток древней редупликации в форме tat; у глаголов gehen и stehen появление в формообразовании признаков древних инфиксальных образований в сочетании с гуттуральным и дентальным расширителями.
Правильным слабым парадигматическим статусом обладает также глагол haben "иметь", обнаруживающий со средневерхненемецкого периода в своей формообразовательной системе индивидуальные черты фонетической природы.
Диссертация имеет научно-теоретическое значение для сравнительной грамматики германских языков, для истории отдельных германских языков, а также представляет практическую ценность для оценки глагольной парадигматики германских языков как в диахронном, так и в синхронном плане.
Практическая ценность работы заключается в том, что конкретные наблюдения и результаты исследования, данные историко-этимологического анализа могут быть использованы при чтении лекционных курсов по истории языка и проведении семинарских и практических занятий как по истории языка, так и по практической грамматике.
Апробация работы. Основное содержание и результаты исследования докладывались на ряде научных конференций, были изложены и обсуждены
на кафедре немецкой филологии Пятигорского Государственного лингвистического университета, а также в трех статьях по теме диссертационного исследования.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав й Заключения.
Во введении определяется объект исследования, дается обоснование выбора темы и ее актуальности, формируются цели и задачи исследования, характеризуются методы исследования, определяется ее новизна и значимость, излагаются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе дается обзор и анализ работ отечественных и зарубежных германистов, в которых затрагиваются вопросы, связанные с парадигматической классификацией глагола в германском языкознании.
Во второй главе рассматривается проблема определения грамматического статуса "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках, дается характеристика класса "неправильных" глаголов с учетом концепций зарубежных и отечественных лингвистов, проводится дифференциация этих глаголов с точки зрения оппозиций "неправильность" - "правильность", "слабый" - "сильный", "тематический" - "атематический", "атематический" - "неправильный".
В третьей главе дается сравнительно-методологический анализ класса так называемых "неправильных" глаголов в немецком и других германских языках. Глава состоит из семи параграфов, а именно: глагола "быть" (verbum substantivum), глагола "иметь" {haben), глагола "делать" {tun), глагола "стоять" {stehen), глагола "приносить" {bringen), глагола "становиться" (werden).
В заключении излагаются основные результаты исследования.
К тексту диссертационного исследования прилагается список сокращений и список использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Становление модальных глаголов как выразителей внутренней модальности в немецком языке: сопоставительный анализ готского, древне-, средне- и ранненововерхненемецкого языков2006 год, кандидат филологических наук Бабакина, Татьяна Николаевна
Родовая ситуация в готском, древнеанглийском и древнеисландском языках: С привлечением сравнительного материала латинского, древнегреческого и славянских языков2002 год, кандидат филологических наук Буробин, Ростислав Валентинович
Происхождение грамматических категорий глагола: На материале енисейских языков2003 год, доктор филологических наук Поленова, Галина Тихоновна
Синкретизм временных форм в современном немецком языке1999 год, кандидат филологических наук Береснева, Виктория Алексеевна
Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа2008 год, кандидат филологических наук Козлова, Наталья Валерьевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ткаченко, Любовь Александровна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основе применения системы научно-исследовательских методов и приемов: сравнительно-исторического метода, методики сравнительной и внутренней реконструкции, ареального метода, принципов историко-этимологического и фономорфологического анализа, методики выявления архаизмов и инноваций, принципов абсолютной и относительной хронологии языковых явлений - в диссертации проведено сравнительно-историческое исследование парадигматического статуса морфологического класса глаголов, известного в германском языкознании под традиционным названием "неправильные" глаголы.
В данном исследовании устанавливается грамматический статус того или иного глагола из группы "неправильных" глаголов и дается ареальная характеристика статуса каждого из них в отдельных группах германской языковой области на различных хронологических срезах.
Проведенное исследование показывает, что такие традиционные понятия, как "правильный" ("регулярный") / "неправильный" ("иррегулярный"); "тематический" / "атематический"; "стандартный" / "нестандартный"; "сильный" / "слабый", которые находятся в отношении морфологической оппозиции и которыми обозначаются парадигматические классы или субклассы германского глагола, следует понимать только в условном смысле, не отражающем связи с их природой; их условность подтверждается тем, что они находятся в отношении относительного сосуществования и о каждом из них можно говорить только при сравнительном сопоставлении их друг с другом. Как только исчезнет обозначение для одного класса, например, для "сильного", мы перестанем пользоваться термином "слабый класс". В связи с этим невозможно думать о "неправильном классе" без существования других морфологических классов (главным образом, "сильного" и "слабого"), признаки которых совмещает в себе или повторяет их в новом качественном выражении этот так называемый "неправильный класс".
Класс глаголов (или единичный глагол), объединяющий признаки двух доминирующих морфологических типов спряжения германского глагола, можно с полным правом назвать термином "смешанный", или "гибридный", а по традиции - "неправильный". Если совмещение в парадигме одного глагола морфологических свойств двух типов спряжения -"сильного" и "слабого" - придает его парадигматическому статусу "неправильный" характер, то наличие в парадигме глагола таких признаков, как "тематический" и "атематический", никак не может повлиять на определение его парадигматического статуса, и, следовательно, эти признаки никак не могут рассматриваться как критерии для установления "правильного" или "неправильного" статуса того или иного глагола, так как из сравнительной грамматики германских и негерманских индоевропейских языков известно немало примеров на случаи тематизации бывших атематических основ, а также на смешение и унификацию тематических и атематических образований в системе индоевропейского глагола. Не следует поэтому смешивать парадигматический статус ("правильный" или "неправильный", т.е. "смешанный") того или иного глагола с его принадлежностью к одной из основ, "тематической" или "атематической". Так, например, германский глагол со значением "приносить" в парадигматическом отношении был и остается "неправильным", а по оформлению презентной основы он был "тематическим".
При оценке парадигматического статуса "правильности" или "неправильности" глагола ассимилятивные явления внутриморфемного (т.е. внутрикорневого) характера не могут обладать доказательной силой; однако они свидетельствуют о некоторых специфических особенностях его парадигмы.
Критерием для оценки статуса "правильности" и "неправильности" глагола не может служить также закономерная редупликация, которая наблюдается в основообразовании или формообразовании глагола германских и негерманских индоевропейских языков.
В качестве надежных критериев для определения парадигматического статуса того или иного глагола из группы "неправильных" в диссертационной работе приняты супплетивизм, как способ парадигмообразования глагола от разных индоевропейских корней, и гибридность, как гибридное происхождение, т.е. смешанный характер парадигмы глагола, засвидетельствованного в том или ином германском языке.
Исследованный парадигматический класс "неправильных" глаголов образует в германских языках малочисленную, обособленную, распыленную лексико-семантическую и структурно-грамматическую группу, которая по своему составу и по своему происхождению неоднородна и в хронологическом отношении может быть отнесена к разным эпохам: либо к древнеиндоевропейской, либо к общегерманской, либо к эпохе самостоятельного существования отдельных германских языков и их групп.
Исходя из проведенного анализа так называемых "неправильных" глаголов в немецком и в других германских языках, можно сделать заключение, что не все они, по причинам, показанным в аналитической части работы, являются глаголами неправильной парадигмы. Неправильным парадигматическим статусом обладают только три глагола, а именно: глагол "быть" (со следами древнего супплетивизма), глагол "приносить" (сочетание аблаута с дентальным суффиксом слабого претерита и следами древнего перехода гуттурального в велярный в исходе корня перед дентальным суффиксом) и глагол "становиться" (неправильный только с ранненововерхненемецкого периода из-за появления иррегулярных форм wurde прет, и werde имп.).
Правильной парадигматической моделью характеризуются глаголы делать", "идти", "стоять", обнаруживающие в своей парадигматике наряду с сильными признаками (чередование по аблауту) и некоторые индивидуальные особенности в формообразовании; у глагола со значением "делать" - остаток древней редупликации в корне в форме tat, у глаголов "идти" и "стоять" - появление в формообразовании признаков древних инфиксальных образований в сочетании с гуттуральным и дентальным расширителями.
Правильным парадигматическим статусом обладает также глагол "иметь", обнаруживающий в своей формообразовательной системе индивидуальные черты фонетической природы.
Универсальным критерием для деления глаголов на правильные и неправильные является грамматический способ их основообразования. Если тот или иной глагол совмещает в своем основообразовании морфологические черты сильного и слабого глаголов, то такой глагол следует считать глаголом неправильной парадигмы. Неправильным парадигматическим статусом характеризуются также глаголы с супплетивной парадигматической структурой. Все другие черты неосновообразовательного способа формообразования следует рассматривать как индивидуальные особенности того или иного глагола. В немецком языке выделяются два парадигматических класса глаголов: класс правильных и класс неправильных. К глаголам правильной парадигмы следует относить морфологический класс сильных глаголов и морфологический класс слабых глаголов, представляющие собой две самостоятельные словоизменительные модели. Морфологический класс претерито-презентных глаголов и глаголы "быть", "приносить", "становиться" составляют, следовательно, неправильную парадигматическую модель.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ткаченко, Любовь Александровна, 1999 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
I. Работы на русском языке:
1. Абаев В.А. Скифо-европейские изоглоссы. -М.: Наука, 1965. - 117 с.
2. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. -М.: Наука, 1975. - 560 с.
3. Арсеньева М.Г., Балашов С.П., Берков В.П., Соловьева Л.Н. Введение в германскую филологию. - М.: Высшая школа, 1980. - 320 с.
4. Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. -М., 1955.
5. Бомхард А.Р Развитие личных окончаний атематических глаголов в праиндоевропейском //Вопросы языкознания. -М.: Наука, 1993. - № 2. -С. 42-49.
6. Боровский Я.М., Болдырев A.B. Учебник латинского языка. Изд-во литературы на иностранных языках, 4-е изд. доп. -М: Высшая школа, 1975. - 446 с.
7. Бруннер К. История английского языка. Перевод с немецкого. Под редакцией проф. Б.А. Ильиша. - М.: Изд-во Иностранной литературы, 1956.-т. II.-391 с.
8. Будагов P.A. К вопросу о месте советского языкознания в современной лингвистике // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1981. - № 2. - С. 28-30.
9. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Грамматика немецкого языка. -М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1957. - 355 с.
10. Гулыга Е.В. Статус грамматических архаизмов в системе языка и их миграция в процессе исторического развития // Филологические науки. -М.: Высшая школа, 1971. - № 2. - С. 50-59.
11. Гухман М.М. Аблаут в германских языках // Сб. "Сравнительная грамматика германских языков". -М.: Изд-во А. Н. СССР, 1962. - т. II. -С. 251-255.
12. Гухман М.М. Глагол в германских языках // Сб. "Сравнительная грамматика германских языков". -М.: Изд-во Наука, 1966. - т. IV. -С. 124-433.
13. Гухман М.М. Готский язык. - М., 1958.
14. Гухман М.М. Структура древнегерманских глагольных основ и оформление парадигматических рядов // Сб. "Проблемы морфологического строя германских языков". - М.: Изд-во А.Н. СССР, 1963. -С. 74-86.
15. Дадашев М.П. К этимологии индоевропейских слов *gel(9)-do-/to-, *mazdo- // Сб. "Этимология" АН СССР. - М.: Наука, 1968. - С. 220-222.
16. Дадашев М.П. О некоторых германо-иранских лексических параллелях,- Сб. "Этимология" АН СССР. - М.: Наука, 1975. - С. 141-147.
17. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. - M.-JL: Изд-во АН СССР, 1956.-636 с.
18. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. - M.-JI.: Наука, 1964. - 314 с.
19. Жирмунский В.М. История немецкого языка. -М.: Высшая школа, 1965. -408 с.
20. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. - Л.: Наука, 1976. - 695 с.
21. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. -М.: Изд-во Московского университета, 1962.- 384 с.
22. Зеленецкий АЛ. Морфологические классы глаголов в современных западногерманских литературных языках // Сб. "Глагол в германских языках". - Тула: Изд-во ТГПИ, 1976. - С. 3-15.
23. Зиндер Л.Р., Строева ТВ. Историческая морфология немецкого языка. -Л.: Просвещение, 1968. - 262 с.
24. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. - 420 с.
25. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. -М.: Высшая школа, 1976. - 319 с.
26. Ильиш Б.А. История английского языка. -М.: Высшая школа, 1968. -420 с.
27. Конецкая В.П, Супплетивизм в германских языках. - М.: Наука, 1973. -184 с.
28. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1961. - 265 с.
29. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. -М.: Наука, 1977.-206 с.
30. Макаев Э.А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц // Вопросы языкознания. -М.: Наука, 1962. - № 5. - С. 47-52.
31. Макаев Э.А. Проблемы и методы современного сравнительно-исторического индоевропейского языкознания // Вопросы языкознания. -М.: Наука, 1965. - № 4. - С. 3-19.
32. Макаев Э.А. Система согласных фонем в германских языках // Сб. "Сравнительная грамматика германских языков". -М.: Изд-во АН СССР, 1962. - т. II.-С. 11-71.
33. Макаев Э.А. Морфологический строй общегерманского языка // Сб. "Проблемы морфологического строя германских языков". -М.: Изд-во АН СССР, 1963. -С. 54-73.
34. Мейе А. Основные особенности германской группы языков. Перевод с французского. Под ред. проф. В.М. Жирмунского. -М.: Изд-во Иностранной литературы, 1952. - 167 с.
35. Мигачев В. А. Германский дентальный претерит и его морфологический статус // Вопросы языкознания. -М.: Наука, 1972. - № 4. - С. 80-89.
36. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс). -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 392 с.
37. Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков. Перевод с английского. -М.: Изд-во Иностранной литературы, 1954. - 380 с.
38. Стеблин-Каменский М.И. Древнеисландский язык. -М.: Изд-во литературы на ино странных языках, 1955. - 286с.
39. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблемы валентности в современном немецком языке. -М.: Высшая школа, 1978. - 258 с.
40. Тронский И.М. Историческая грамматика латинского языка. -М.: 1960.
41. Улуханов И.С. Мотивация и производность (о возможности синхронно-диахронического описания языка) // Вопросы языкознания. -М.: Наука, 1992. -№ 2. -С. 5-20.
42. Филичева Н.И. История немецкого языка. -М.: Изд-во Московского университета, 1959. -290 с.
43. Цареградская В.Ю. История немецкого языка. -М.: Изд-во Просвещение, 1967.-98 с.
44. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка. -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. - 367 с.
П. Работы на иностранных языках:
1. Allgemeine Sprachwissenschaft. Methoden sprachwissenschaftlicher Forschung. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von B.A. Serebrennikov. Ins Deutsche übertragen und herausgegeben von Hans Zikmund und Günter Feudel. Bd. III, Berlin: Akademie-Verlag. 1976. - 296 S.
2. Ammer K. Studien zur indogermanischen Wurzelstruktur. - "Die Sprache", Bd. II, Hft. 4. Wien, 1965.
3. Arssenjewa M.G., Gassilewitsch E.W., Sambrishizkaja A.A., Tereschenkowa R.A., Zyganowa I.A. Grammatik der deutschen Sprache., M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1963. - 436 S.
4. Behaghel 0. Die deutsche Sprache. Halle (Saale): 12. Auflage Max Niemeyer Verlag, 1955.-313 S.
5. Bittner A. Starke "schwache" Verben - schwache "starke" Verben: deutche Verbflexion und Natürlichkeit (Studien zur deutschen Grammatik. Bd. 51.). -Tübingen: Stauffenburg Verlag, 1996. - 224 S.
6. Braune W. Althochdeutsche Grammatik. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1955.-362 S.
7. Braune W. Gotische Grammatik. Halle (Saale), 1947.
8. Curme G.O. A grammar of the german language. Revised and Enlarged. The Macmillian Company. London: & CO, Limited. 1922. - 623 p.
9. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 4., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. Hrsg. v. G. Drosdowski. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Duden Verlag, 1984. - 800 S.
10. Ganshina M.A., Vasilevskaja N.M. English Grammar. M.: Higher school Publishing house, 1964. - 540 p.
11. Grimm J. Deutsche Grammatik. Bd. I., Berlin, 1819.
12. Grundzüge einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Fläming, W. Mötsch. Berlin. AkademieVerlag. 1981.- 1028 S.
13. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig, 9., unveränd. Aufl. -VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1986,-737 S.
14. llyish B. History of the English Language. (История английского языка). -JI.: Просвещение, 1973. - 309 р.
15. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1967.-518 S.
16. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I., A Course in English Grammar. - M.: Высшая школа, 1967. - 298 р.
17. Korabljowa L.G. Kurzgefaßte deutsche Grammatik. - M.-JL: Просвещение, 1965.-240 S.
18. Mettke H. Mittelhochdeutsche Grammatik. 5., neubearb. u. erw. Aufl., Bibliographisches Institut, Leipzig. 1983. -271 S.
19. Mineoff M.K. English historical Grammar. Naouka i izkoustvo. Sofia, 1967. 390 p.
20. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Sprache. M., Verlag "Hochschule", 1975.-366 S.
21. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. M.: Hochschule, 1977. - 278 S.
22. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. 2., verarb. Aufl. M.: Vyssaya skola, 1985. -280 S.
23. Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1953.-252 S.
24. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd.II, 6. Aufl. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1959.-342 S.
25. Reszkiewicz А. A Diachronic Grammar of old English. Warshawa, 1973. -p. 175.
26. Sinder L.R., Stroewa. T.V. Einführung in das Studium der deutschen Sprachgeschichte. L.: Просвещение, 1977. - 302 S.
27. Schendels E. Deutsche Grammatik. - 2-е изд.- M.: Vyssaya skola, 1982. -400 S.
28. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag. 1967. - 323 S.
29. Schmidt W. Geschichte der deutschen Sprache. Verfaßt von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Wilhelm Schmidt. Leipzig-Berlin: Volk und Wissen Volkseigener Verlag. 1984. - 428 S.
30. Verner К. Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. - "Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen", Bd. 23. Berlin, 1876.
Ш. Словари:
1. Фасмер M. Этимологический словарь русского языка. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О.Н. Трубачева, т. 1 (А-Д). -М.: Прогресс, 1964. - С. 576.
2. Kluge F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 21. unveränd. Aufl. Walter de Gruyter. Berlin, 1975. - 915 S.
3. Pokorny J. Indogerimanisches etymologisches Wörterbuch. Bd. 1, Bern -München, 1959.
4. Lehmann W. A gothic etymological dictionary, Leiden - E.J. Brill. The Netherlands, 1986. - 712 p.
5. Дворецкий И.Х. Латино-русский словарь. -M.: "Русский язык", 1986. -845 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.