Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Козлова, Наталья Валерьевна

  • Козлова, Наталья Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 189
Козлова, Наталья Валерьевна. Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Новосибирск. 2008. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Козлова, Наталья Валерьевна

Введение.'.'.!.

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МИКРОСИСТЕМЫ ГЛАГОЛЬНЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЭВРИСЕМИИ

§ 1. Носители эврисемии как самостоятельная категория номинативных единиц.

§ 2. Аналитические конструкции: теории грамматикализации.

§ 3. Аналитические конструкции: когнитивный подход.

Выводы.

ГЛАВА 2. СТАНОВЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЭВРИСЕМИИ СО ЗНАЧЕНИЕМ 'ПОСЕССИВНОЕ СОСТОЯНИЕ' В ДРЕВНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОМ

И ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ.

§ 1. Микросистема глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное состояние'.

§ 2. Глагол haben 'иметь' в древневерхненемецком языке по сравнению с древнеанглийским глаголом habban 'иметь').

§ 3. Глагол geban 'давать' в древневерхненемецком языке по сравнению с древнеанглийским gifan).

§ 4. Глагол пётап 'брать' в древневерхненемецком языке по сравнению с древнеанглийским tacari).

Выводы.

Глава 3. РАЗВИТИЕ ГЛАГОЛЬНЫХ НОСИТЕЛЕЙ ЭВРИСЕМИИ

СО ЗНАЧЕНИЕМ 'ПОСЕССИВНОЕ СОСТОЯНИЕ' В СРЕДНЕВЕРХНЕНЕМЕЦКОМ

И СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ.

§ 1. Глагольные Носители эврисемии со значением посессивное состояние': синхрония и диахрония.

§ 2. Глаголы haben / have 'иметь' в средневерхненемецком и среднеанглийском языках.

§ 3. Глаголы geben / give 'давать' в средневерхненемецком и среднеанглийском языках.

§ 4. Глаголы петеп / take 'брать' в средневерхненемецком и среднеанглийском языках.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Глагольные носители эврисемии со значением "посессивное состояние" в английском и немецком языках: опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа»

В истории английского и немецкого языков наблюдаются сходные типологические преобразования, проявляющиеся в той или иной мере во всех германских языках, а именно: переход от синтетизма и флективности к корнеизоляции, агглютинации и аналитизму. В английском языке этот процесс носит характер радикальной перестройки, частью которой явилось становление носителей эврисемии в глагольной подсистеме [Плоткин, 1989; Шапошникова, 1991; 1999]. Немецкий язык, в свою очередь, намного ближе к флективному синтетическому архетипу, представителем которого являлся и древнеанглийский язык.

Объектом данного исследования являются модели (а также глагольные аналитические конструкции), построенные на базе этимологически соотносимых глаголов haben /have 'иметь', geben / give 'давать' и nehmen / take 'брать'. Указанные немецкие глаголы были выбраны нами для анализа по концептуальным и однокорневым соответствиям с английскими глаголами have, take (др. англ. tacan - nimari) и give.

Предмет диссертационного исследования - становление микросистемы глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное (обладательное) состояние' в немецком и английском языках древнего и среднего периодов истории (конец VIII - XIV вв.).

Целью нашей работы является сравнительно-сопоставительное изучение форм актуализации и устойчивости общей типологической доминанты в микросистеме глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное состояние' в древне- и среднеанглийском - с одной стороны, и в древне- и средневерхненемецком языке - с другой.

Для достижения поставленной цели мы ставим следующие задачи:

1) идентифицировать круг глаголов со значением 'посессивное состояние', тяготеющих к эврисемии в древневерхненемецком языке, и рассмотреть их функционирование в древне- и средневерхненемецком;

2) установить функционально-семантическую нагрузку данных глаголов в их концептуальной соотнесенности с английскими носителями эврисемии have, give и take',

3) выявить объем и наполняемость семантико-синтаксических моделей с глагольными носителями эврисемии в обоих германских языках указанных периодов и провести на этой эмпирической основе измерение валентностного потенциала членов обеих микросистем;

4) сравнить типологический статус глагольных носителей эврисемии в английском и немецком языках древнего и среднего периодов их истории на основании критериев идентификации носителей эврисемии, предложенных И. В. Шапошниковой [1999];

5) измерить устойчивость типологически значимых преобразований в рассматриваемых микросистемах английского и немецкого языков;

6) по результатам сравнительно-типологического анализа глагольных носителей эврисемии в английском и немецком языках построить объемную функционально-семантическую модель становления глагольных носителей эврисемии со значением посессивного состояния в рассматриваемый исторический период.

Проведенный анализ теоретического и практического материала позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Концептуальная и когнитивная общность языковых процессов в близкородственных английском и немецком языках обусловливает функционально-семантические соответствия глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное состояние' have / haben, take / nehmen и give / geben. Наблюдается функциональная соотносимость данных микросистем носителей эврисемии, однако правомерно утверждать, что и для английской, и для немецкой микросистем характерна собственная внутренняя структурированность.

2. Экстраполяция критериев идентификации носителей эврисемии на немецкий языковой материал показала, что глаголы haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' развиваются по типу эврисемии, что особенно ярко проявилось в средневерхненемецкий период.

3. В древний период существования английского и немецкого языков выделяются следующие когнитивные сферы, отраженные в наполняемости моделей с глаголами habban / haben 'иметь', gifan / geban 'давать' и tacan / пётап 'брать': сфера манипуляции с конкретными (материальными) объектами, сфера абстрактного и сфера действия. Принцип когнитивной метафоры позволяет использовать в качестве так называемых «псевдообъектов» имена существительные абстрактной и деятельностной семантики; инфинитивы, причастия, предложные сочетания также могут расширять данную модель, привнося в нее дополнительные характеристики объекта. Это создает субстантную базу и синтаксический потенциал для переразложения моделей, а также образования новых видов валентностей.

4. В средневерхненемецком языке сохраняется существовавший и в древневерхненемецком механизм распределения субстантного материала в моделях с haben, geben и петеп. В среднеанглийском языке происходит количественное и качественное перераспределение субстантного материала в моделях с have, give и take. Перераспределение отношений в глагольно-объектных синтагмах, их переразложение ведет к появлению новых аналитических конструкций с новым статусом в английских глагольных валентностных схемах. В немецком языке аналогичного переразложения со сменой функционального статуса конструкций не происходит.

5. В средневерхненемецком языке по отношению к среднеанглийскому наблюдается различная степень трансформированности субстантного материала в моделях с глаголами haben / have, geben / give и nemen / take. Именно средний период истории английского и немецкого языков является периодом выраженного расхождения микросистем глагольных носителей эврисемии, что подтверждается количественными данными по устойчивости типологически доминантных процессов.

Теоретической базой исследования являются разработанные И. В. Шапошниковой [1999] критерии идентификации носителей эврисемии, которые были выявлены путем исторического анализа подсистем глагольных носителей эврисемии в английском языке на фоне сопоставления с другими группами глаголов. Мы экстраполируем данные критерии на немецкий языковой материал (на глагольные носители эврисемии со значением 'посессивное состояние'). Основанием для такой экстраполяции является, во-первых, высокий функциональный статус рассматриваемых глаголов как носителей типологически релевантных процессов в обоих языках (их строевая роль); во-вторых, сходство в содержании типологических преобразований германских языков, отмеченное германистами на материале анализа разноуровневых единиц.

Выбор методов исследования соответствует его цели и задачам. Работа проводилась с применением историко-сраенителъного метода (сопоставляются данные различных периодов в истории немецкого и английского языков). Для каждого конкретного синхронного среза в качестве основных используются метод лингвистического наблюдения, а также описательный и дистрибутивный методы, системный функционально-семантический анализ носителей эврисемии в каждом языке с последующим сравнительно-сопоставительным анализом этих микросистем в обоих языках. Выводы подтверждаются с учетом измерения количественных показателей устойчивости выявленных закономерностей. Достоверность и обоснованность выводов работы обеспечиваются также теоретически и практически оправданным отбором материала на основе анализа лингвистических корпусов германоязычных текстов, позволяющего существенно расширить объем выборки.

Материалом для исследования послужили:

1) а) древневерхненемецкие памятники: «Песнь о Хильдебранде» («Hildebrandslied»), конец VIII в.; «Песнь о Людвиге» («Ludwigslied»), конец IX в.; перевод богословского трактата Исидора Севильского «О католической вере» (Isidor von Sevilla, De Fide), конец VIII в.; перевод свода Евангелий сирийца Татиана (Tatian), первая половина IX в.; перевод с латинского языка целого ряда произведений классической и религиозной литературы Ноткера (Notker der Deutsche), конец X - начало XI в. Общий объем проанализированных памятников составляет около 3 222 ООО знаков (1 372 единицы в картотеке); б) сред неверхненемецкие памятники: «Песнь о нибелунгах» (Das Nibelungenlied), 1190-1200 гг.; поэма «Эрек» Гартмана фон Ауэ (Hartmann von Aue. Егес), около 1185-1190 гг.; роман в стихах «Вигалоис» Вирнта фон Графенберга (Wirnt von Grafenberg. Wigalois), 1210-1220 гг.; рыцарский эпос «Молодой Зигенот» (Der jiingere Sigenot), около 1300 г. Общий объем проанализированных памятников составляет около 3 222 000 знаков (2 662 единицы в картотеке) *;

2) древнеанглийские и среднеанглийские памятники по работе [Шапошникова, 1991]. Кроме того, для анализа применялся корпус среднеанглийской прозы и поэзии (www.quod.lib.unich.edu): а) древнеанглийские памятники: «Беовульф» (Beowulf), IX в.; Англосаксонская хроника (Plummer Ch. Two of the Saxon Chronicles Parallel with supplementary extracts from the others), конец IX в.; летопись «The Peterborough Chronicle», 1070-1154 гг.; The Exeter Book, X-XI вв.; ряд произведений религиозной литературы времени короля Альфреда (King Alfred's Orosius, King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral, King Alfred's Version of St. Древне- и средневерхненемецкие памятники доступны в режиме on-line по адресу www.titus.uni-frankfurt.de.

Augustine's Soliloquies), IX в.; древнеанглийский Аполлоний Тирский (The Old English Apollonius of Tyre); книга Vercelli (The Vercelli Book Poems); б) среднеанглийские памятники: «Кентерберийские рассказы», «Троил и Хризеида» Дж. Чосера, XIV в.

Научная новизна. Впервые устанавливается функциональный статус глаголов haben, geben и nehmen в древний и средний периоды истории немецкого языка в сравнении с таковым у английских носителей эврисемии have, give и take на хронологически сопоставимых срезах. В работе реализован системный сравнительно-сопоставительный анализ глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное состояние' в синхронно-диахронной плоскости. Такой синхронно-диахронный анализ позволяет вскрыть механизмы развития единицы сквозь время как целостного явления и одновременно как данности в синхронном плане. Выявлены когнитивные сферы, отраженные в наполняемости моделей с глаголами habban / ЬаЬёп, gifan / geban и tacan / пётап в древнеанглийском и древневерхненемецком языках. Установлена степень трансформированности субстантного материала в моделях с глаголами haben / have, geben / give и nemen / take в средневерхненемецком и среднеанглийском по отношению к древневерхненемецкому и древнеанглийскому.

Рассматриваемые нами глаголы анализировались неоднократно на синхронном срезе, прежде всего на материале современного английского языка [Мова, 1968; Wischer, 2000; 2001; Сахарова, 2004; Богданова, 2006]. Работами В. Я. Плоткина [1980; 1989] и И.В.Шапошниковой [1991; 1992; 1999; 2001; 2002; 2003а-б; 2006; Аналитизм. 2005] были инициированы историко-типологические исследования глагольных носителей эврисемии в английском языке [Соболева 2000; Сонголова, 2001; 2007; Петрова, 2003; Бородина, 2004; Смакотина, 2006; Битнер, 2007; Лифарь, 2007]. В частности, на материале английского языка проводился системно-исторический анализ глагольных носителей эврисемии в связи со становлением и развитием аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей [Соболева, 2001; Сонголова, 2001; Аналитизм. 2005]. Функционирование носителей эврисемии рассматривалось в контексте цельносистемной перестройки английского языка [Плоткин 1989; Шапошникова, 1999, 2008; Аналитизм. 2005].

Степень теоретической разработанности темы исследования. На материале современного немецкого языка глаголы типа haben, geben и nehmen анализируются, прежде всего, как составные элементы аналитических конструкций, которые образуются на базе глагольных валентностей [Zimmermann, 1967; Schulz, Griesbach, 1976; Grundzuge, 1984; Stein, 1998; Абрамов, 2003; Ушкова, 2004; 2006a; 20066; Helbig, Buscha, 2005; Wolf, 2006]. В последние годы начал оформляться когнитивный подход к проблеме. Глаголы типа haben, geben и nehmen при этом трансформируются так, что «соответствующая им когнитивная структура преобразуется в лексико-грамматический концепт» [Ушкова, 2006, с. 25]. Лишь единичные исследователи рассматривают современные немецкие глаголы haben, geben и nehmen как широкозначные глагольные единицы, описывая их смысловую структуру и ее реализацию в синтаксических моделях, а также исследуя семантические связи глаголов между собой [Кудинова, 1994; ср. также: Калинина, 2002].

Актуальна сама постановка проблемы, так как исследование глагольных носителей эврисемии типа haben / have, geben / give и nehmen / take подразумевает рассмотрение эврисемии в синхронно-диахронной плоскости, а также историко-типологический подход к анализируемым единицам. Типологическая доминанта накопления черт корнеизоляции, агглютинации и аналитизма в германских языках еще не достаточно изучена или изучена неравномерно (например, лексико-синтаксические процессы). Историко-типологические исследования таких подсистем - это актуальная задача для понимания природы и устойчивости типологически релевантных процессов в результате дивергенции близкородственных языков. Такого рода сравнения дают представление об исторических корнях и стабильности продуктивных типов в современных германских языках. Сопоставление на уровне функционально и семантически соотносимых микросистем дает возможность оценить роль каждой из рассматриваемых микросистем в цельносистемных типологически релевантных процессах. Это актуально для теории истории языка, сравнительной и исторической типологии близкородственных языков, в особенности в практике обучения переводу и в разработке новых подходов к содержанию обучения по всему блоку данных дисциплин.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку проблемы соотношения немецких и английских носителей значений haben / have, geben / give и nehmen / take на основании критериев идентификации носителей эврисемии, а также определения содержания и времени расхождения немецкой и английской микросистем глагольных носителей эврисемии. Результаты исследования могут использоваться для разработки теории истории языка и модели ее описания на историко-типологической основе.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что полученные в нем результаты и материалы могут быть использованы в курсах по введению в германскую филологию, сравнительно-сопоставительному языкознанию, истории немецкого языка, сравнительной типологии английского и немецкого языков, лексикологии, а также в практике учебной исторической лексикографии - при создании словарей и учебных пособий по названным выше аспектам.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в виде докладов на втором Сибирском лингвистическом семинаре руководителей научных школ и проектов «Методология лингвистических исследований в России» (Новосибирск, 9-12 октября 2006 г.), IV Всероссийской научно-технической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь - 2007» (Барнаул, 25-26 апреля 2007 г.), XXIV. Germanistikkonferenz in Tomsk «Fachkommunikation in der Fremdsprache Deutsch» (Томск, 23-26 мая 2007 г.), IV Международной научной конференции «Язык, культура, общество» (Москва, 27-30 сентября 2007 г.). Работа осуществлена при поддержке Инновационного образовательного проекта Рособразования № 456 от 05 июня 2007 года. Работа выполнена по теме «Взаимодействие творческих и разрушительных процессов семиотической деятельности в этногенезе и культурогенезе. Исследование типологически и этнически обусловленных лакун в преподавании иностранных языков» в лаборатории этнопсихолингвистики НИЧ НГУ по проекту НИР 1.14.07 (тематический план по заданию Рособразования).

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (166 наименований, включая 32 работы на иностранных языках), списка использованных словарей и их условных обозначений, списка использованных источников примеров исследования, приложения. Общий объем работы составляет 189 страниц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Козлова, Наталья Валерьевна

Выводы

1. В средневерхненемецком и среднеанглийском языках сохраняются отмеченные и для древнего периода существования данных языков когнитивные сферы, отраженные в наполняемости объектных моделей с глаголами haben / have 'иметь', geben / give 'давать' и петеп / take 'брать': сфера конкретного, описывающая внешний микромир субъекта; сфера абстрактного, описывающая внутренний микромир субъекта, и деятельностная сфера (см. табл. в приложении). Однако наблюдается различная степень трансформироваиности субстантного материала в средневерхненемецком по отношению к среднеанглийскому. Предельная внутренняя детерминанта (способность включать все больше классов денотатов (объектов) в моделях с исследуемыми глаголами в результате действия механизма когнитивной метафоры) по-разному реализовалась в двух генетически близкородственных германских языках (немецком и английском).

2. Сфера конкретного выполняет, как и в древний период существования английского и немецкого языков, функцию системообразующего ядра по отношению к сфере абстрактного и сфере действия. Сфера конкретного не теряет при этом своей основополагающей роли в объектных моделях с глаголами haben / have 'иметь', geben / give 'давать' и петеп / take 'брать' в средневерхненемецком и среднеанглийском языках (см. рис. 15 в приложении), так как именно сочетания исследуемых глаголов с именами существительными конкретной семантики остаются тем каркасом, который держит на себе всю модель. В средневерхненемецком языке сохраняется существовавший и в древневерхненемецком механизм распределения субстантного материала в моделях с haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать'. В среднеанглийском языке происходит количественное и качественное перераспределение субстантного материала в моделях с have 'иметь', give 'давать' и take 'брать'. Перераспределение отношений в глагольно-объектных синтагмах, их переразложение ведет к появлению новых аналитических конструкции с новым статусом в английских глагольных валентностных схемах. В немецком языке аналогичного переразложения со сменой функционального статуса элементов не происходит.

3. В семантико-синтаксическом наборе средневерхненемецких и среднеанглийских глаголов haben / have 'иметь', geben / give 'давать' и петеп / take 'брать' в качестве обязательных остаются следующие конституэнты: объект совершаемого действия, субъект (обладающий объектом или осуществляющий действие по введению / выведению объекта для geben / give 'давать' и петеп / take 'брать'), а также указание на реципиент, в сферу которого передается объект (для глаголов geben / give). Однако в средневерхненемецком наблюдается четкое разграничение морфологических функций данных актантов: субъект стоит в именительном падеже, объект — в винительном, реципиент - в дательном. В среднеанглийском в ходе постепенной утраты флективного статуса уже не наблюдается такого четкого распределения морфологических функций, которые несут на себе падежи субъекта, объекта и реципиента при глаголах have 'иметь', give 'давать' и take 'брать'. Как следствие, основная нагрузка перемещается на синтаксис и релевантным для разграничения субъекта, объекта и реципиента становится порядок следования слов в предложении.

4. В среднеанглийском языке наблюдается более прочная корреляция между глаголами have, give и take, чем в средневерхненемецком между haben, geben и петеп. Об этом свидетельствует распределение лексического материала внутри моделей с данными глаголами. Проведенный количественный и качественный анализ наполняемости моделей с исследуемыми глаголами позволяет представить объемную модель становления семантики глагольных носителей эврисемии со значением посессивного состояния от древнего периода к среднему периоду существования английского и немецкого языков, отраженную на рис. 15. Данная модель показывает произошедший качественный скачок в среднеанглийском языке, в средневерхненемецком языке такого скачка не наблюдается, то есть не наблюдается переразложения отношений в глагольно-объектных моделях со сменой функционального статуса элементов.

5. Рассматриваемые средневерхненемецкие глагольные единицы haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' обладают всеми признаками, свойственными носителям эврисемии: а) описывают в языке определенный базовый концепт в прототипе концептосферы человека (haben — обладательное состояние, geben и петеп -перемещение объекта из одной сферы в другую); б) обладают относительно широким набором валентностей (в модели с haben представлены сочетания с именем существительным (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики), инфинитивом, причастием (сочетания с причастием прошедшего времени образуют грамматическую конструкцию парадигматического статуса); в модели с geben - с именем существительным (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики), инфинитивом, причастием; в модели с петеп — с именем существительным (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики)); в) в семантике глаголов haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' нет ограничений на то, какое обладательное состояние (haben) или его динамический коррелят (geben и петеп) описывается - важно само осуществляемое действие, а не то, каким образом оно осуществляется; г) природа процесса становления эврисемии средневерхненемецкого глагола haben 'иметь' семантико-синтаксического характера, средневерхненемецких глаголов geben 'давать' и петеп 'брать' -семантического (как и среднеанглийских глаголов give и take); д) обладают относительно высокой (по сравнению с английскими глагольными единицами have, give и take) частотностью употребления на каждые 10 ООО знаков текста. Частотность haben увеличивается от 2,51 в древневерхненемецком до 5,65 в средневерхненемецком (ср.: от 11,7 в древнеанглийском до 27 в среднеанглийском для have). Частотность geben остается фактически неизменной и составляет 1,1 (ср.: от 1 в древнеанглийском до 3 в среднеанглийском для give). Частотность петеп увеличивается от 0,6 в древневерхненемецком до 1,5 в средневерхненемецком (ср.: от 0 в древнеанглийском до 4,2 в среднеанглийском для take).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования установлено, что в близкородственных английском и немецком языках уже на ранних этапах развития существуют концептуальные, функциональные и семантико-синтаксические соответствия типа have / haben 'иметь', give / geben 'давать' и take / nehmen 'брать', что позволяет говорить о наличии закономерностей в функциональной соотносимости микросистем носителей эврисемии в исследуемых языках.

В наполняемости моделей с древне- и средневерхненемецкими, а также древне- и среднеанглийскими глаголами 'иметь', 'давать' и 'брать' выделяются следующие когнитивные сферы: а) сфера манипуляции с конкретными (материальными, вещными) объектами, описывающими внешний микромир человека — субъекта глагола (V + NakkK0HKP% б) сфера абстрактного, описывающая внутренний микромир человека -субъекта глагола (V + NAKKa6cmpy, в) сфера действия, деятельностная микросфера (V + NAKK£Hm, V + NAkk + vinf, V+ Nakk + to/zu + Vpart / vinfi V+ Nakk + VpartH (перфект) и некоторые другие сочетания).

Глаголы типа have / haben 'иметь', give / geben 'давать' и take / nehmen 'брать' не подвергаются далеко идущей грамматикализации, приводящей к утрате лексического значения слова. Именно конкретное значение глагола -носителя эврисемии служит той базой, на основе которой становится возможным осуществление механизма когнитивной метафоризации. В древний период существования английского и немецкого языков (конец VIII - начало XI в.) на базе когнитивной метафоризации происходит расширение семантико-синтаксической наполняемости базовой глагольно-объектной модели. Исходное конкретное значение не противоречит такому расширению, в результате которого в качестве так называемых псевдообъектов» используются имена существительные абстрактной и деятельностной семантики; инфинитивы, причастия, предложные сочетания также могут расширять данную модель. Это создает субстантную базу и синтаксический потенциал для переразложения моделей, а также образования новых видов валентностей на этой основе. Сфера конкретного становится областью-источником по отношению к сфере абстрактного и сфере действия. Хронотопная семантика при этом первична, она транспонируется в новые сферы, опредмечивается, уподобляется вещному (конкретному) объекту и описывается в его терминах. Когнитивная метафора (от объекты вещного к объекту прототипическому) позволяет сохранить целостность семантической структуры глаголов 'иметь', 'давать' и 'брать' в древневерхненемецком и древнеанглийском языках, а также служит основой для их дальнейшего развития в качестве элементов микросистемы носителей эврисемии.

В результате экстраполяции критериев идентификации носителей эврисемии на немецкий языковой материал мы приходим к выводу, что средневерхненемецкие глагольные единицы haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' (как и среднеанглийские have 'иметь', give 'давать' и take 'брать') обладают всеми признаками, свойственными носителям эврисемии. Таким образом, глаголы haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' являются носителями эврисемии уже в средневерхненемецкий период: а) представляют в языке определенный онтологически значимый базовый концепт в прототипе концептосферы человека (haben и have — обладательное состояние, состояние центра посессивной сферы, geben / give и петеп / take - перемещение из одной сферы в другую, динамическое состояние обладания); б) обладают высокими сочетаемостными потенциями, расширенным объемом семантико-синтаксических валентностей (в моделях с haben и have представлены сочетания с именем существительным (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики), инфинитивом, причастием сочетания с причастием прошедшего времени образуют грамматическую конструкцию парадигматического статуса); в моделях с geben и give, а также петеп и take — прежде всего с именем существительным (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики)); в) в семантической структуре данных глаголов отсутствует устойчивая основа для специализации, т. е. нет ограничений на то, какое обладательное состояние (ihaben / have) или его динамический коррелят {geben / give и петеп / take) описывается — важно само осуществляемое действие, а не то, каким образом оно осуществляется; г) развитие эврисемии глаголов haben и have 'иметь' идет по семантико-синтаксическому типу, geben / give 'давать' и петеп / take 'брать' — семантическому; д) рост семантической емкости их валентностного потенциала сопровождается и устойчивым ростом частотности их употребления в расчете на каждые 10 ООО знаков текста. Частотность haben увеличивается от 2,51 в . древневерхненемецком до 5,65 в средневерхненемецком (ср.: от 11,7 в древнеанглийском до 27 в среднеанглийском для have). Частотность geben остается фактически неизменной и составляет 1,1 (ср.: от 1 в древнеанглийском до 3 в среднеанглийском для give). Частотность петеп увеличивается от 0,6 в древневерхненемецком до 1,5 в средневерхненемецком (ср.: от 0 в древнеанглийском до 4,2 в среднеанглийском для take).

Однако соотношение способов выражения значений в английском и немецком языках в любой отдельно взятый исторический период формируется наиболее оптимальным для данного языка образом. Такая внутренняя структурированность, специфичность моделей в английском и немецком языках заключается в следующем.

В семантико-синтаксическом наборе древне- и средневерхненемецких, а также древне- и среднеанглийских глаголов 'иметь', 'давать' и 'брать' обязательны следующие конституэнты: объект совершаемого действия, субъект (обладающий объектом или осуществляющий действие по введению / выведению объекта для 'давать' и 'брать'), а также указание на реципиент, в сферу которого передается объект (для глагола 'давать'). В древнеанглийском, древне- и средневерхненемецком функциональная нагрузка в выражении значений, присущих современным аналитическим конструкциям, в значительной мере лежала на синтетическом (приставочном) словообразовательном типе. В глагольно-объектной конструкции значение существительного-объекта никак не влияло на ее оформление, наблюдалось четкое разграничение морфологических функций данных актантов: субъект стоит в именительном падеже, объект— в винительном, реципиент - в дательном. В среднеанглийском в ходе постепенной утраты флективного статуса уже не наблюдается такого четкого распределения морфологических функций, которые несут на себе падежи субъекта, объекта и реципиента при глаголах have 'иметь', give 'давать' и take 'брать'. Как следствие, основная нагрузка перемещается на синтаксис, и релевантным для разграничения субъекта, объекта и реципиента становится порядок следования слов в предложении. Для прямого дополнения единственно возможной становится позиция после глагола, так как левостороннюю позицию занимает субъект.

Между средне- и древневерхненемецкими сочетаниями с haben 'иметь', geben 'давать' и петеп 'брать' наблюдается большая степень тождества, чем между средне- и древнеанглийскими сочетаниями, построенными на базе глагольных носителей эврисемии со значением 'посессивное состояние'. Большее сходство наблюдается также между древневерхненемецкими и древнеанглийскими конструкциями, но не между средневерхненемецкими и среднеанглийскими конструкциями.

В среднеанглийском языке наблюдается более прочная корреляция между глаголами have, give и take, чем в средневерхненемецком между haben, geben и петеп. Об этом свидетельствует распределение лексического материала внутри моделей с данными глаголами. Так, прочная корреляция среднеанглийских take и give с прототипическим глаголом have проявляется в процентном соотношении имен существительных абстрактной и конкретной семантики, употребляющихся с данными глаголами. В частности, в 60 % случаев употребляются имена существительные абстрактной семантики. В средневерхненемецком языке также отмечается увеличение количества имен существительных абстрактной и деятельностной семантики в моделях с geben и петеп более чем в два раза, однако данный показатель не превышает 50 %, как, например, для глагола haben.

Проведенный количественный и качественный анализ наполняемости моделей с исследуемыми глаголами позволяет представить объемную модель становления семантики глагольных носителей эврисемии со значением посессивного состояния от древнего периода к среднему периоду существования английского и немецкого языков, представленную на рис. 15. Данная модель показывает произошедший качественный скачок, заключающийся в появлении в глагольных валентностных схемах новых аналитических конструкций с новым статусом, в среднеанглийском языке, в. средневерхненемецком языке такого скачка не наблюдается, то есть не наблюдается перехода количества в качество. Как видно из рис. 15, для средневерхненемецкого языка характерно такое же распределение субстантного материала в моделях с глаголами haben, geben и петеп, что и в древневерхненемецком. В частности, построение моделей с именами существительными (конкретной, абстрактной и деятельностной семантики), конструкций V + Nakk + Уиф V+ NAKK + zu + VPart / Vinf, перфекта фактически не претерпевает изменений. Соответственно, по степени трансформированности субстантного материала глагольно-объектные модели с haben, geben и петеп в средневерхненемецком языке (по отношению к древневерхненемецкому) довольно устойчивы: степень устойчивости составляет 91,9% по отношению к 100% в древневерхненемецком. В среднеанглийском языке степень устойчивости по сравыению с древнеанглийским составляет 64,6 %. Это подтверждается распределением субстантного материала внутри моделей с глаголами have, give и take в древнеанглийском и среднеанглийском языке. Так, наблюдается перераспределение даже в ядерных конструкциях с именами существительными конкретной и абстрактной семантики. Кроме того, появляются конструкции для выражения потенциального действия и с плавно включенной субпредикацией. Данные глаголы — носители эврисемии обеспечивают возможность носителю языка создавать номинативные единицы по ставшим устойчивыми со среднеанглийского периода моделям. Перспективой данного исследования является рассмотрение микросистемы носителей эврисемии (со значением обладания, бытийности и др.) от среднего до современного состояния. Кроме того, возможно сравнительно-сопоставительное изучение с привлечением материала других языков (в частности, русского), что позволит выявить закономерности развития типологически разнородных систем.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Козлова, Наталья Валерьевна, 2008 год

1. Абрамов Б. А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания / Под общ. ред. Н. Н. Семенюк. М.: Кругъ, 2003 -424 с.

2. Авдеев А. А. Проблемы широкозначности и ее соотношения с полисемией и дейксисом (на материале имен существительных английского, русского и французского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. Воронеж, 2002. - 20 с.

3. Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высш. шк, 1963.-336 с.

4. Азаренко А. А. Ассоциативно-вербальные связи английских аналитических глаголов у русских студентов // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2007. Т. 5, вып. 2. С. 5—19.

5. Азаренко А. А. Специфика экспериментальной методики выявления ассоциативно-вербальных связей английских аналитических глаголов в учебных целях // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2008. Т. 6, вып. 1. С. 26-31.

6. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. М., 1963. - 208 с.

7. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л.: Наука, 1972. -114 с.

8. Аналитизм германских языков в историко-типологическом, когнитивном и прагматическом аспектах: Монография / Ин-т языкознания РАН; Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2005. - 245 с.

9. Анохина С. П. Бытийные и посессивные предложения в германских языках (структурно-семантический и функционально-прагматический аспект): Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04. СПб., 1995.-44 с.

10. Аралов А. М. О проблеме отбора и месте широкозначных слов в структуре частей речи // Социолингвистические и лингвистические аспекты визучении иностранных языков: Сб. науч. тр. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1992.-С. 23-31.

11. Аралов А. М. О широкозначности как лексико-грамматической категории // Функциональный и методический аспекты изучения иностранных языков: Сб. науч. тр. М.: Рос. ун-т дружбы народов, 1993. - С. 24-35.

12. Арутюнова Н. Д. О критерии выделения аналитических форм // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. -М.; Л.: Наука, 1965. С. 89-93.

13. Бабенко Н. С. История языка и модели ее описания // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Вып. 1. - 3VI: Инт языкознания, 2003. С. 87-92.

14. Беляева Т. М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке. -М.: Высш. шк., 1979. 184 с.

15. Бенвенист Э. Глаголы «быть» и «иметь» и их функции в языке // Бенвенист Э. Общая лингвистика: Пер. с фр. / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 203-224.

16. Берков В. П. Вопросы двуязычной лексикографии: Автореф. дщс. д-ра филол. наук. Л., 1971. - 30 с.

17. Битнер И. А. Явление вторичного аналитизма в лексемных типах V + V // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. 2007. Т. 5, вып. 1. - С. 50-54.

18. Богданова С. Ю. Отадъективные фразовые глаголы в концептуализации и реконцептуализации пространственных отношений // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. 2006. Т. 4, вып. 1. — С. 23-31.

19. Бородина Т. Л. Особенности парадигматических отношений аналитических глагольных лексем в современном английском языке //

20. Актуальные проблемы современной германистики: Сб. науч. тр. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2004. - С. 7-14.

21. Бруннер К. История английского языка / Пер. с нем.- Т. 1.-М.: Иностр. лит., 1955. 321 с.

22. Введение в германскую филологию / М. Г. Арсеньева, С. П. Балашова, В. П. Берков, JI. Н. Соловьева. М.: Высш. шк., 1980. - 319 с.

23. Владимирцева А. Г. Становление и развитие устойчивых словосочетаний с глаголами to take и to give в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1971. 18 с.

24. Володин А. П. Аналитическое конструирование в ительменском языке// Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. М.; Л.: Наука, 1965. - С. 267-276.

25. Галуцких И. А. Закономерности эволюции ядра лексической системы английского языка // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. Т. 6, вып. 1. - С. 78-88.

26. Горбачев Я. В. Зарождение аналитических глагольных форм в готском языке // История языка: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Л. Г. Панина. -Новосибирск, 1999.-С. 125-135.

27. Гросул Л. Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. - 24 с.

28. Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая степь. М.: Мысль, 1993. -781 с.

29. Гумилев Л. Н. Конец и вновь начало. М.: Танаис ДИ-ДИК, 1994. -544 с.

30. Гурочкина А. Г. Категория динамического обладания и средства ее выражения в древнеанглийском языке // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Вып. 1. — М.: Ин-т языкознания, 2003.-С. 123-129.

31. Гухман М. М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку / Отв. ред. В. Г. Адмони. Ч. 1. Развитие языка немецкой народности. - М.: Изд-во АН СССР, 1955. - 164 с.

32. Гухман М. М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку / Отв. ред. В. Г. Адмони. Ч. 2. Становление немецкого литературного национального языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 204 с.

33. Гухман М. М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках: Опыт историко-типологического исследования родственных языков. -М.: Наука, 1964.-294 с.

34. Гухман М. М. Типология развития залоговых оппозиций // Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола / Под ред. М. М. Гухман, Э. А. Макаева, В. Н. Ярцевой. М.: Наука, 1977. -С. 128-211.

35. Гухман М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М.: Наука, 1981. - 250 с.

36. Гухман М. М. Готский язык: Учеб. пособие. — М.: Филологический факультет МГУ, 1998. 288 с.

37. Дуцяк Т. М. Системные критерии разграничения полисемии и широкозначности // Функциональные и семантические особенности языковых явлений: Межвуз. сб. науч. тр. Волгоград: ВГУ, 1994. - С. 129-137.

38. Елизаров В. С. Развитие сочетаемости широкозначных глаголов разнонаправленного движения come и go // Лексические единицы в различных функциях: Межвуз. сб. науч. тр. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1992.— С. 113-121.

39. Жирмунский В. М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. — М.; JL: Наука, 1964. 316 с.

40. Жирмунский В. М. История немецкого языка. 5-е изд., пересмотр, и испр. - М.: Высш. шк., 1965а. - 408 с.

41. Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. -М.; Л.: Наука, 19656. С. 5-58.

42. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы ее представления: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 2002. 66 с.

43. Зализняк Анна А. Феномен многозначности и способы его описания // Вопр. языкознания. 2004. № 2. - С. 20-45.

44. Иваницкий В. В. О процессах десемантизации в лексике и грамматике// Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. К 100-летию со дня рождения. Вып. 2. - М.; Калуга: ИП Кошелев А. Б., 2006. - С. 103-111.

45. Исакова JI. Д. Соотношение типологических тенденций и особенностей проявления функционального стиля в современных германских языках: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — М., 2001. — 48 с.

46. Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола / Под ред. М. М. Гухман, Э. А. Макаева, В. Н. Ярцевой. М.: Наука, 1977.-296 с.

47. Калинина М. Г. Специфика именования ситуаций, обозначаемых предложениями с глаголами обладания (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Саратов, 2002. — 24 с.

48. Кибрик А. А., Плунгяи В. А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997.-С. 276-339.

49. Концепция подготовки специалиста-исследователя высшей квалификации филологического профиля. Научная специальность 10.02.04 — Германские языки. Новосибирск: Новосиб. гос. ун-т, 2004. - 114 с.

50. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин-т языкознания, 1997. -328 с.

51. Кубрякова Е. С. Морфология сегодня и исследование морфологического строя в работах В. Н. Ярцевой // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Вып. 1.- М.: Ин-т языкознания, 2003. — С. 5-13.

52. Кудинова В. И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. -М., 1994. 16 с.

53. Кузьменко Ю. К. Фонологическая эволюция германских языков. -Л.: Наука; Ленингр. отд-ние, 1991. -284 с.

54. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. -256 с.

55. Лифарь Г. Н. Носители эврисемии в составе аналитических конструкций глагольно-адъективного типа // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. — 2007. Т. 5, вып. 2. - С. 57-63.

56. Логутенкова Т. Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков). — Тверь, 1993.- 170 с.

57. Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. — М., 2002.-24 с.

58. Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. -М.: Языки славянских культур, 2005. -480 с.

59. Маринова Е. Д. Синтаксис и семантика некоторых широкозначных глаголов динамического состояния в английском языке (опыт диахронического исследования): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. -Иркутск, 1995.19 с.

60. Мельников Г. П. Системная типология языков: Принципы, методы, модели / Отв. ред. Л. Г. Зубкова. М.: Наука, 2003. - 395 с.

61. Мова В. И. Опыт изучения лексической сочетаемости (на материале глаголов give, get, take): Автореф. дис— канд. филол. наук. Алма-Ата, 1968.20 с.

62. Никитин М. В. Полисемия на пределе (широкозначность) // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр., посвящ. юбилею Н. Н. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. - С. 101-111.

63. Никуличева Д. Б. Синтагматические отношения в континентальных скандинавских языках (контрастивный анализ). -М.; СПб.: Б.С.К., 2000. -400 с.

64. Никуличева Д. Б. О функциональном и структурном понимании аналитического строя и о синтагматике дискретности как структурной доминанте аналитизма // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. — 2006а. Т. 4, вып. 2. -С. 39-47.

65. Ольшанский И. Г. О соотношении лексической полисемии и метафоры // Лексика и лексикография: Сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания РАН; Орлов, гос. техн. ун-т, 2000. - С. 135-145.

66. Папка Н. В. Эволюция германской языковой картины мира (на примере семантического гнезда значений «БРАТЬ / ДАВАТЬ» в английском и немецком языках): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. -Пятигорск, 2002. 19 с.

67. Лесина С. А. Полисемия в когнитивном аспекте: на примере англ. языка. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2005. - 325 с.

68. Петрова Т. А. Свернутые конструкции как тип сложных номинативных единиц в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. — Иркутск, 2003.-145 с.

69. Плоткин В. Я. Очерк диахронической типологии английского языка. -М., 1976.- 152 с.

70. Плоткин В. Я. О путях эволюции аналитизма в германских языках // Взаимодействие языковых структур в системе: Сб. науч. тр. — Вып. 4. Д.: Изд-во ЛГУ, 1980.-С. 58-64.

71. Плоткин В. Я. Строй английского языка. М.: Высш. шк., 1989. -240 с.

72. Подлесская В. И. Русские глаголы дать / давать: от прямых употреблений к грамматикализованным // Вопр. языкознания. 2005. № 2. -С. 89-103.

73. Рахилина Е. В. Основные идеи когнитивной семантики// Фундаментальные направления современной американской лингвистики. — М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 370-389.

74. Рахилина Е. В., Прокофьева И. А. Родственные языки как объект лексической типологии: русские и польские глаголы вращения // Вопр. языкознания. 2004. № 1. - С. 60-78.

75. Родионов В. А. «Цельносистемная типология» vs «Частная типология» // Вопр. языкознания. — 1989. № 1. — С. 16-30.

76. Сахарова Т. А. Языковая актуализация концепта ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ на примере модели Verb-Adjective: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Барнаул, 2004. - 18 с.

77. Седельникова Е. Г. Прототипический подход к широкозначности и многозначности древнеанглийского слова // Studia Linguistica. Вып. 12: Перспективные направления современной лингвистики. СПб., 2003а. -С. 493-497.

78. Седельникова Е. Г. Прототипический подход к древнеанглийскому слову // Вопросы германской и романской филологии: Ученые записки. — СПб., 20036. Вып. 2. - С. 111-120.

79. Селиверстова О. Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1982. -45 с.

80. Селиверстова О. Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 960 с.

81. Селиверстова О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки // Актуальные проблемы лингвистики. М.: Ин-т иностранных языков, 2006. - С. 73-93.

82. Семенюк Н. Н. О некоторых синтаксических процессах в истории немецкого языка и их изучении // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Вып. 1. — М.: Ин-т языкознания, 2003. С. 93-100.

83. Серебренников Б. А. К вопросу о «морфологизме» // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. М.; Л.: Наука, 1965. - С. 100-104.

84. Сизова И. А. Становление германского глагольного словообразования (на материале готского языка). М., 1978. - 294 с.

85. Сизова И. А. К вопросу об истоках фразовых глаголов в английском языке // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. 2004. - Т. 2, вып. 1. - С. 149-156.

86. Сизова И. А. Основные тенденции исторического развития глагольной префиксации в английском языке // Актуальные проблемы лингвистики. М.: Ин-т иностранных языков, 2006. - С. 48-72.

87. Сичинава Д. В. Синонимия глагольных форм и аналитизм // Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя: Материалы чтений памяти В.Н.Ярцевой. К 100-летию со дня рождения. Вып. 2.- М.; Калуга: ИП Кошелев А. Б., 2006. - С. 48-55.

88. Скаличка В. К вопросу о типологии китайского разговорного языка // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. 2004. - Т. 2, вып. 1. — С. 36-53.

89. Смакотина Н. А. Актуализация концептосферы глаголов take и give во фразеологических единицах, построенных на их основе (когнитивный аспект) // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. — 2006. Т. 4, вып. 1. — С. 32—37.

90. Смирницкая О. А. Эволюция видо-временной системы в германских языках // Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола / Под ред. М. М. Гухман, Э. А. Макаева, В. Н. Ярцевой. М.: Наука, 1977.-С. 5-127.

91. Соболева Е. JI. Развитие широкозначности у глаголов turn и grow. Опыт системного диахронического анализа: Дис. . канд. филол. наук. — Иркутск, 2001.- 146 с.

92. Солнцева Н. В. Проблемы типологии изолирующих языков / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1985. - 254 с.

93. Солнцева Н. В., Солнцев В. М. Анализ и аналитизм // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. М.; Л.: Наука, 1965. - С. 80-88.

94. Сонголова Ж. Г. Вторичные аналитические конструкции типа make а getaway в лексической подсистеме современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2001. 159 с.

95. Сонголова Ж. Г. Когнитивный анализ семантики вторичных аналитических конструкций типа make a comeback II Вестн. Новосиб. гос. унта. 2007. - Т. 5, вып. 2. - С. 64-69.

96. Сравнительная грамматика германских языков / Отв. ред. М. М. Гухман и др. Т. 4. М.: Наука, 1966. - 496 с.

97. Суник О. П. О понятиях «аналитическая форма слова» и «аналитический строй языка» // // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский, О. П. Суник. М.; Л.: Наука, 1965.-С. 70-79.

98. Тацит К. О происхождении германцев и местоположении Германии // Тацит К. Малые произведения. JI.: Наука, 1969. - С. 458-483.

99. Топорова Т. В. Об аналитизме в старших рунических надписях // Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя: Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. К 100-летию со дня рождения. Вып. 2. -М.; Калуга: ИП Кошелев А. Б., 2006.-С. 131-138.

100. ПЗ.Ушкова Н. В. Проблемы исследования образных аналитических конструкций в современном немецком языке // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. -2004. Т. 2, вып. 1. -С. 20-24.

101. Ушкова Н. В. Аналитическая репрезентация концепта в языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04; 10.02.19. Тамбов, 2006а. -46 с.

102. Ушкова Н. В. Методы исследования аналитических структур в современной лингвистике. Разработка новых подходов в рамках когнитивного направления // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. 20066. — Т. 4, вып. 2. - С. 54-63.

103. Феоктистова Н. В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени (на материале древнеанглийского языка). —Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.- 188 с.

104. Феоктистова Н. В., Ахметшина Э. К вопросу о специфике семантики древнеанглийского глагола // Этногерменевтика: Некоторые подходы к проблеме: Материалы конф. Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - Вып. 4. Этногерменевтика и этнориторика. - С, 191-196.

105. Хрестоматия по истории немецкого языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Сост. Н. С. Чемоданов. 2-е изд., доп. -М.: Высш. шк., 1978. — 288 с.

106. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997.-С. 340-369.

107. Шапошникова И. В. Становление и развитие аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в истории английского языка: 10.02.04: Дисканд. филол. наук. -Иркутск, 1991. -238 с.

108. Шапошникова И. В. Становление и развитие аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в истории английского языка: 10.02.04: Автореф. дис— канд. филол. наук. -Н. Новгород, 1992.- 16 с.

109. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте: Дис. . д-ра филол. наук. Иркутск, 1999. - 366 с.

110. Шапошникова И. В. Иконичность и глагольная эврисемия // Вестн. ИЛГУ. Сер. Лингвистика: Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте. Вып. 2. - Иркутск, 2001. — С. 15-26.

111. Шапошникова И. В. Этнолингвистический анализ текста в курсе истории английского языка. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2003а. - 253 с.

112. Шапошникова И. В. Размышления о филогенезе мировоззрения и возможностях его исследования в контексте взаимодействия внешней и внутренней истории языка // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008а. Т. 6, вып. 1. - С. 89-107.

113. Шапошникова И. В. История английского языка. Новосибирск: Новосиб., гос.ун-т, 20086 (в печати).

114. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -685 с.

115. Яковлева Т. А. Концепции полисемии в современной лингвистике // Филологические науки в МГИМО: Сб. науч. тр. -М., 2005. -№ 21. С. 97-106.

116. Ярцева В. Н. Проблемы аналитического строя и формы анализа // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред.

117. B. М. Жирмунский, О. П. Суник. -М.; Л.: Наука, 1965. С. 58-69.

118. Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. - 111 с.

119. Яхонтов С. Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира, — М.: Наука, 1980. —1. C. 148-157.

120. Althochdeutsche Grammatik / von W. Braune. 8. Aufl. bearb. von W. Mitzka. - Halle: Veb Max Niemeyer Verl., 1955. - 362 S.

121. Dahl 6. Re: 7.1158, Sum: Grammaticalization// LINGUIST List 7.1170. -1996, Aug 18.

122. Grundziige einer deutschen Grammatik. 2. Aufl. - Berlin: Akademie-Verlag, 1984.- 1028 S.

123. Haspelmath M. Disc: Grammaticalization // LINGUIST List 7.1170. — 1996, Aug 18.

124. Haspelmath M. More on the typology of inchoative / causative verb alternations// Studies in language companion series. Vol. 23: Causatives and transitivity / Ed. by B. Comrie, M. Polinsky. - Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 1993. - P. 87-120.

125. Haspelmath M. Why is grammaticalization irreversible? // Linguistics. 37-6. 1999. - P. 1043-1068.

126. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. 5. Aufl. - Berlin; Miinchen; Wien; Zurich; N. Y., 2005. -654 S.

127. Hopper P. J. Some resent trends in Grammaticalization // Ann. Rev. Anthr. 1996. Vol. 25. - P. 217-236.

128. Hopper P. J., Thompson S. A. The discourse basis for lexical categories in universal grammar // Language. 1984. Vol. 60, № 4. - P. 703-752.

129. Hopper P. J., Thompson S. A. Language universals, discourse pragmatics, and semantics // Language Sciences. 1993. Vol. 15, № 4. - P. 357-376.

130. Hopper P. J., Traugott E. C. Grammaticalization. 2nd ed. - Cambridge: Cambridge univ. press, 2003. - 256 p.

131. Langer S. A linguistic test battery for support verb constructions // Lingvisticae Investigationes. Vol. 27. № 2. - John Benjamins Publishing Company, 2004.-P. 171-184.

132. Lehmann C. Thoughts on grammaticalization. 2nd ed. - Erfurt, 2002a. -171 p. (первое издание - 1982).

133. Lehmann С. New reflections on grammaticalization and lexicalization // New reflections on grammaticalization / Ed. by I. Wischer, G. Diewald. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 20026. - P. 1-18.

134. Lehmann C. Theory and method in grammaticalization // Zeitschrift fur Germanische Linguistik. 2004. № 32/2. - S. 152-187.

135. Lehmann C. The value of a language // Folia Linguistica. — 2006. № 40. — P. 207-238.

136. Lehmann C. Roots, stems and word classes // Universality and particularity in parts of speech system / Ed. by U. Ansaldo. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 20086 (в печати).

137. Lenz M. Grammatik und Stil: Das Passiv als stilistisches Mittel im Vergleich zu konkurrierenden grammatischen Konstruktionen: Dr. phil. genehmigte Dissertation. Berlin, 2006. - 285 S.

138. Meibaueru. a. Einfuhrung in die germanische Linguistik. —2., aktualisierte Aufl. Stuttgart; Weimar: Verlag J. B. Metzler, 2007. - 370 S.

139. Meineke E. Einfuhrung in das Althochdeutsche / Unter Mitarb. von J. Schwerdt. Paderborn; Miinchen; Wien; Zurich: Schoningh, 2001. - 350 S.

140. Mervis С. В., Rosch E. Categorization of natural objects // Ann. Rev. Pcychol. 1981. Vol. 32. - P. 89-115.

141. NeymeyerF. Grammaticalization: Summary and discussion // LINGUIST List 7.1158.- 1996, Aug 16.

142. Rittner K. The case of German relatives // Ling. Rev. 1995. 12/3. — P. 197-231.

143. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache. Munchen, 1976.-415 S.

144. Stein A. Verb-Substantiv-Verbindungen mit mener, conduire, deriger und deutsche Entschprechungen // Studien zur deutschen Sprache. Bd. 10 / Hg. von D. Bresson, J. Kubczak. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1998. - S. 209-226.

145. Thompson S. A. On addressing functional explanation in linguistics // Language & Communication. 1991. Vol. 11, № 1/2. - P. 93-96.

146. Wischer I. Grammaticalization versus lexicalization 'methinks' there is some confusion // Pathways of Change: Grammaticalization in English / Ed. by O. Fischer, A. Rosenbach, D. Stein. - Amsterdam; Philadelphia: Benjamins, 2000. -P. 355-370.

147. Wischer I. Lexicalization of paraphrasal verb constructions with «have» and «take» // History of the English Lexicon / Ed. by D. Kastovsky. Tulln, 2001.

148. Wolf N. Funktionsverbgeflige und Basisverben. Wiirzburg: Julius-Maximilians-Universitat, 2006 (Hauptseminar Syntaktische Analysen).

149. Zimmermann H. Zur Erfassung der Funktionsverbgeflige bei einer maschinellen Analyse // Beitrage zur Linguistik und Informationsverarbeitung. -Munchen: Oldenbourg-Verlag, 1967. Heft 13. - S. 38-42.

150. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ИХ СОКРАЩЕННЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

151. Древне- и средневерхненемецкие тексты

152. A. w. Altdeutsche Walder / Hg. durch die Briider (J. und W.) Grimm. -3 Bde. - Kassel; Frankfurt, 1813-1816. Neudr. Darmstadt, 1966. Mit e. Einfuhrung zum Neudruck von W. Schoof.

153. EILH. Eilharts Tristrant: Bearbeitung des 13. Jh., nach der stark kurzenden Hs. D. nicht: nach Hs. H; s. Lichtenstein (EILH. L.) S. LXXXVI, der Lexers Angabe korrigiert.

154. EXOD. D. Altdeutsche Exodus nach Hs. К. In: Genesis und Exodus / Hs. hg. von J. Diemer. - Bd. В 1.2. - Wien, 1862 (Text: Bd. В 1, S. 117-164. Anmerkungen: Bd. В 2, S. 58-69). [Neudr. 2 Bde. in 1 Bd. - Niederwalluf, 1971]

155. GEN. D. Millstatter Genesis 11 Genesis und Exodus: Nach der Milstater / Hs. hg. von J. Diemer. - Bd. В 1.2. - Wien, 1862 Neudr. Walluf, 1971. - Text: Bd. В 1. - S. 1-116; Anmerkungen: Bd. В 2. - S. 3-58; Glossar: Bd. В 2. -S. 71-287.

156. Kl. ahd. Dkm., Hid. Hildebrandlied // Lesser Old High German Monuments: Codex Casselanus, 2°Ms.theol. 54, Bl. Irund76v-TITUS version by J. Gippert, Frankfurt a/M, 15.7.2001.

157. Kl. ahd. Dkm., Ludw. Ludwigslied // Altdeutsche Texte: Ausgewahlt und kommentiert von Heinz Mettke. - Leipzig: Veb bibliographisches Institut, 1970.

158. Kolocz. Koloczaer Codex altdeutscher Gedichte / Hg. von J. N. Graf Mailath, J. P. Kaffinger. - Pesth, 1817. - S. 155-188 Rudiger der Hinkhofer: Der Schlegel. Pfannmaller (GA. В Nr. В 49).

159. LIEHT. Ulrich von Lichtenstein / Mit Anm. von Th. G. von Karajan; Hg. vonK. Lachmann. -Berlin, 1841. Neudr. Hildesheim; New York, 1974. -S. 1-593. Frauendienst.

160. LOH. Lohengrin / Zum ersten Mai kritisch hg. und mit Anm. vers, von H. Rtickert. - Quedlinburg; Leipzig, 1858 (BNL 36). Neudr. Darmstadt, 1970.

161. MGB. — Konrad von Megenberg: Das Buch der Natur Fassung I. Die erste Naturgeschichte in deutscher Sprache / Hg. von F. Pfeiffer. Stuttgart, 1861. [Neudr. Hildesheim, 1962; 1994]

162. MYST. Deutsche Mystiker des 14. Jh. s. / Hg. von F. Pfeiffer. - Bd. В 1. 2.-Leipzig, 1845 und 1857 Neudr. Aalen, 1962. Bd. В l.-S. 3-258 Hermann von Fritzlar: Heiligenleben.

163. Nib. — Das Nibelungenlied / Herausgegeben von F. Zarncke. 4. Aufl. — Leipzig: Georg Wigands Verlag, 1871. - 576 S.

164. Notker, Boeth. Cat. Boethius' Bearbeitung der «Categoriae» des Aristoteles // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P.W. Tax. Tubingen, 1966-1967-Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

165. Notker, Boeth. Cons. Consolatio philosophiae des Boethius (Kommentierende Ubersetzung) // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P. W. Tax. Tubingen, 1966-1967 - Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

166. Notker, Boeth. Int. Boethius' Bearbeitung von Aristoteles' Schrift «De interpretatione» // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P. W. Tax. Tubingen, 1966-1967 - Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

167. Notker, Cant. Die Cantica // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P.W. Tax. Tubingen, 1966-1967 - Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

168. Notker, Mart. Cap. De nuptiis Philologiae et Mercurii des Marcianus Capella (Kommentierende Ubersetzung) // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P. W. Tax. Tubingen, 1966-1967 - Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

169. Notker, Ps. Psalmen // Die Werke Notkers des Deutschen / Hrsg. von J. C. King, P.W. Tax. Tubingen, 1966-1967 - Digitale Version: Ulrich Harsch, 1998.

170. PARZ. Parzival // Wolfram von Eschenbach / Hg. von K. Lachmann. -2. Ausg. - Berlin, 1854. 6. Ausg. Berlin; Leipzig, 1926 (Neudr. Berlin, 1964).

171. SSP. Eike von Repgow:. Der Sachsenspiegel (Landrecht) / nach der altesten Leipziger Handschrift hg. von J. Weiske. - 3. Aufl. von R. Hildebrand. -Leipzig, 1863.

172. Tat., Ev. Harm. Tatian. Lateinisch und altdeutsch mit ausfuhrlichem Glossar / Herausgegeben von E. Sievers. Zweite,. neubearbeitete Ausgabe [1892].

173. Unveranderter Nachdruck Paderborn: Schoningh, 1966 (Bibliothek der altesten deutschen Literatur-Denkmaler, V. Band). S. 3-292 TITUS version by J. Gippert, Frankfurt a/M, 22.10.1997/28.2.1998/21.6.1998/3.10.1999/1.6.2000/1.3.2003.

174. WALTH. Die Gedichte Walthers von der Vogelweide / Von K. Lachmann. - 3. Ausg. bes. von M. Haupt. - Berlin, 1853.

175. WINSB. Der Winsbeke und die Winsbekin / Mit Anm. von M. Haupt. -Leipzig, 1845 // Winsbeckische Gedichte nebst Tirol und Fridebrant / Hg. von A. Leitzmann. -3., neubearb. Aufl. von I. Reiffenstein. - Tubingen, 1962 (ATB 9). -S. 1-66.

176. Wirnt, Wigalois ~ Wirnt von Grafenberg. Wigalois. Der Ritter mit dem Rade / Hrsg. v. J. M. N. Kapteyn. Erster Band: Text. Bonn, 1926; entered by F. Dimpel. Erlangen, 2001 TITUS version by J. Gippert, Frankfurt a/M, 13.4.2002 / 2.3.2003.

177. WOLFD. Der groBe Wolfdietrich / Hg. von A. Holtzmann. - Heidelberg, 1865.- Red. D, 2242 Strophen.

178. Древне- и среднеанглийские тексты

179. A Bantam Dual-Language Book. Chaucer. Canterbury Tales / Ed. by A. Kent Hieatt, Constance Hieatt. N. Y., 1964. - 424 p.

180. Beow Beowulf with the Fight at Finnsburg / Rev. and enl. ed. C. L. Wrenn. - L., 1958. - 320 p.

181. Chaucer G. The Canterbury Tales. A Selection / Ed.by D. R. Howard. The Signet Classic from New American Library. L.: The New English Library Ltd, 1969.-400 p.

182. Chaucer G. Troilus and Cressida and the Canterbury Tales. Encyclopaedia Britannica. V. 22. USA, 1952. - 550 p.

183. Chaucer's Canterbury Tales by John Saunders. L.: J. M. Dent and Co., 1889.-488 p.

184. Chr- Plummer Ch. Two of the Saxon Chronicles Parallel with supplementary extracts from the others. Vol. 12. - Oxford, 1899.

185. EB The Exeter Book / Ed. By G. Ph. Krapp, EVK Dobbie. - Columbia Univ. Press, 1936.-382 p.

186. Oros King Alfred's Orosius / Ed. by H. Sweet. - L., 1883. - 298 p.

187. P Chr The Peterborough Chronicle 1070-1154 / Ed. by Cecily Clark. -Oxford: Univ. Press, 1958. - 60 p.

188. PC — King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care. -L., 1934.

189. Sol. King Alfred's Version of St. Augustine's Soliloquies / Ed. by Th. A. Carnicelli. - Cambridge: Harvard Univ. Press, 1969. - 122 p.

190. Ap. — The Old English Apollonius of Tyre / Ed. by P. Goolden. Oxford: Univ. Press, 1958.-43 p.

191. VB. — The Vercelli Book Poems / Ed. by F. Magoun. Cambridge, 1960. -118 p.

192. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

193. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. / Авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. П. Страхова, Н. И. Филичева и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. -6-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 2000.

194. Duden «Das grofie Worterbuch der deutschen Sprache»: In 6 Bd. / Hrsg. und bearb. unter Leitung von G. Drosdowski. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1976-1981.

195. Duden Das Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache / Hrsg. und bearb. unter Leitung von G. Drosdowski. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1989a. -839 S.

196. Duden Der groBe Duden: Вedeutungsworterbuch / Hrsg. und bearb. unter Leitung von G. Drosdowski. Mannheim; Wien; Zurich: Dudenverl., 1970.— Bd. 10.-815 S.

197. Duden Deutsches Universal Worterbuch / Hrsg. und bearb. unter Leitung von G. Drosdowski. Mannheim; Leipzig; Wien; Zurich: Dudenverlag, 19896. -1816 S.

198. GartnerK., Gerhardt C., JaehrlingJ., Plate R., Roll W., Timrn E. Findebuch zum mittelhochdeutschen Wortschatz / Datenverarbeitung von G. Hanrieder; Mit einem riicklaufigen Index. Stuttgart: S. Hirzel, 1992. - 682 S.

199. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. -21. Unveranderte Aufl. Berlin; N. Y.: Walter de Gruyter, 1975. - 915 S.

200. Kobler G. Althochdeutsches Worterbuch. 4. Aufl. - Gottingen; Giefien; Innsbruck, 1993. -298 S.

201. Langenscheidts GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlin; Munchen; Wien; Zurich; N. Y.: Langenscheidt, 1998. - 1248 S.

202. Lexer M. Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. 24. Aufl. - Leipzig: Verlag von S. Hirzel, 1944. - 344 S.

203. Paul H. Deutsches Worterbuch. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1992. -1130 S.

204. PONS 1- PONS-Globalworterbuch. Englisch-Deutsch. Т. 1 / von R. Breitsprecher, P. Terrell, V. Schnorr, W. V. A. Morris. 2. Aufl. - Stuttgart; Dresden: Klett-Verl. fur Wissen und Bildung, 1993. - 792 S.

205. PONS 2- PONS-Globalworterbuch. Deutsch-Englisch. T. 2 / von R. Breitsprecher, P. Terrell, V. Schnorr, W. V. A. Morris. 2. Aufl. - Stuttgart; Dresden: Klett-Verl. fur Wissen und Bildung, 1993. - 790 S.

206. Schtitzeichel R. Althochdeutsches Worterbuch. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1969.-250 S.

207. The Shorter Oxford Dictionary (Firth Edition) on CD-ROM version 2.0.1. GEBAN1. Части тела1. NEMAN

208. Животные Части тела Земля ОП 5<Н

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.