Категория связности в научно-популярном тексте: на материале немецких научно-популярных статей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Жаббарова, Фируза Уринбаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 167
Оглавление диссертации кандидат наук Жаббарова, Фируза Уринбаевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Природа научно-популярного текста в свете теорий
дискурса и функциональных стилей
1.1. Научно-популярный текст - дискурс — функциональный стиль
1.1.1. Классификации текстов
1.1.2. Соотношение понятий текста, дискурса и функционального стиля
1.2. Научно-популярный текст в ракурсе научного стиля
1.2.1. Функциональные стили в современном литературном языке
1.2.2. Научный стиль и особенности его функционирования
1.2.3. Тексты научно-популярного подстиля и их прагматическая специфика
1.3. Научно-популярная статья как вид текста
1.3.1. Научно-популярная статья и ее экстралингвистическая основа
1.3.2. Особенности языкового кода в научно-популярных статьях
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Сущность категории связности в текстах научно-
популярных статей
2.1. Специфический характер текстовых категорий
2.1.1. Категория связности и ее исследование
2.1.2. Языковые категории
2.1.3. Метаязык теории текстовых категорий
2.2. Категории текста
2.2.1. Особенности категорий текста
2.2.2. Основные подходы к изучению текстовых категорий
2.2.3. Совокупность текстовых категорий
2.2.4. Разновидности текстовых категорий
2.3. Категория связности в научно-популярных статьях
2.3.1. Внешняя и внутренняя связность в научно-популярных статьях
2.3.2. Направление межфразовой связи в научно-популярных
статьях
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. Роль лексико-грамматических средств современного немецкого языка при актуализации категории связности в научно-популярных статьях
3.1. Референция как основа категории связности
3.1.1. Сущность теории лингвистической референции
3.1.2. Теория референции в лингвистике текста
3.2. Ключевые референциальные параметры в текстах научно-популярных статей
3.2.1. Языковые средства, сигнализирующие о начале референциальной цепочки
3.2.2. Языковые средства внутренней связи компонентов референциальных цепочек
3.3. Специфика повторной номинации в текстах научно-популярных статей
3.4. Виды лексико-грамматических повторов в научно-популярных статьях
3.5. Внерефенциальные языковые средства выражения категории связности в научно-популярных статьях
3.5.1. Морфологические внерефенциальные средства
3.5.2. Синтаксические внерефенциальные средства
3.6. Многомерность связей конституентов текста научно-популярной
статьи
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПОСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
СПОСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Аргументация и референция как непрямые способы выражения отношения автора к адресату научно-популярной статьи лингвистической тематики2023 год, кандидат наук Ильина Дарья Владимировна
Сложноподчиненное предложение с придаточным субъектным в референциально-прагматическом аспекте: На материале современного немецкого языка2005 год, кандидат филологических наук Аминева, Тамара Александровна
Катафорическая референция как средство реализации когезии в тесте2016 год, кандидат наук Самохвалова Екатерина Владимировна
Идиостиль ученого в научном и научно-популярном дискурсе2024 год, кандидат наук Шевченко Юлия Владимировна
Средства реализации категории связности в математическом тексте2008 год, кандидат филологических наук Сазонова, Наталья Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория связности в научно-популярном тексте: на материале немецких научно-популярных статей»
ВВЕДЕНИЕ
Выявление и описание категорий текста представляет собой одну из важнейших проблем современной лингвистики. Широкий спектр имеющихся расхождений в работах отечественных и зарубежных лингвистов подтверждает, с одной стороны, недостаточную разработанность обсуждаемой проблематики, а с другой - является доказательством проявления к ней большого интереса. Изучение категорий возможно на ма1сриале текстов различных видов и жанров. В настоящей диссертации на материале научно-популярных текстов в рамках современной антропоцентрической парадигмы рассматривается и анализируется категория связности.
Научно-популярные тексты, предназначение которых заключается в распространении научных знаний, полученных исследователями, стабильно привлекают к себе внимание лингвистов, в связи с тем, что они адресованы значительному кругу читателей. Потребность в существовании таких текстов обусловлена не только намерением ученых донести до широкого круга реципиентов определенные научные сведения, но и самими адресатами, которые стремятся понять окружающий мир независимо от уровня своего образования. Изучение и выявление специфики научно-популярных текстов может осуществляться с различных точек зрения, в том числе и с позиции присущих им категорий.
Несмотря на то, что разные лингвистические школы выделяют и анализируют различные категории текста, тем не менее, ведущей признается, как правило, категория связности. В частности, подчеркивается, что связность текста, наряду с его целостностью, являются основными текстообразующими категориями, которые объединяют вокруг себя категории, соотнесенные с ними [Бабенко, Казарин 2008: 422].
Актуальность исследования обусловлена отсутствием единства взглядов на научно-популярный дискурс, функциональные стили и их подстили, научный стиль речи, научно-популярную статью и ее коммуникативно-прагматическую функцию. Она определяется также известной дискуссионностью мнений в отношении категорий текста, их сущности и классификации. В настоящее время в лингвистике не существует единого мнения относительно понимания соотношения текстообразующих категорий и признаков текста, их систематизации, что обусловлено разными подходами к изучению текста и различными аспектами его рассмотрения и анализа.
Актуальность заключается в выявлении и анализе средств современного немецкого языка, задействованных в репрезентации категории связности с учетом вида текста и его дискурсивной принадлежности. Актуальным является использование дискурсивно-стилистического и категориального подходов к материалу исследования, позволяющих применять в процессе анализа положения и выводы теории лингвистической референции, функциональной стилистики, теории дискурса, теории коммуникации, прагмалингвистики и теории текста.
Объектом изучения в настоящей работе являются современные немецкие научно-популярные статьи.
В качестве предмета исследования выступают языковые средства, используемые в процессе организации текстов научно-популярных статей.
На начальном этапе исследования нами была выдвинута гипотеза, согласно которой языковые средства создания связности текста являются производными от его вида и содержания. Мы исходили из предположения, что в процессе адекватного кодирования интеллектуального содержания необходимо соответствовать определенным параметрам научно-популярных текстов. В зависимости от вида текста в нем могут преобладать те или иные средства современного немецкого языка, выражающие связность.
Целью диссертационной работы является выявление и анализ взаимодействия средств современного немецкого языка, задействованных в процессе актуализации категории связности в рамках научно-популярных статей.
Достижение поставленной цели предопределило решение следующих задач:
- определить соотношение понятий текста, вида (подвида) текста, дискурса, функционального стиля и научно-популярного текста на основе обобщения научных сведений, имеющихся на современном этапе развития лингвистики;
- рассмотреть данные лингвистические феномены применительно к понятию текстовых категорий и упорядочить используемый при этом терминологический аппарат;
- раскрыть коммуникативно-прагматическую сущность научно-популярной статьи как компонента научно-популярного дискурса;
- исследовать языковой код, представленный в научно-популярных статьях;
- установить механизмы, способствующие достижению связности в научно-популярных статьях;
выявить ведущие и факультативные языковые средства, используемые при актуализации категории связности в анализируемом виде текста.
Методологической основой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные проблемам научно-популярного текста (Ю. А. Бельчиков, Т. В. Гордиенко, О. А. Крылова, 3. Н. Пономарева, А. Linke); категории связности (Л. Г. Бабенко, С. Г. Ильенко, Ю. В. Казарин, М. Härtung, G. Langer); категорий текста (И. Р. Гальперин, Т. В. Матвеева, R.-A. Beaugrande, W. Dressler, Gh. Gansei, Fr. Jürgens); теории референции (H. Д. Арутюнова,
А. И. Домашнев, Е. С. Мамай, J1. А. Ноздрина, Е. В. Падучева, А. Д. Шмелёв, Е. Agricola, R. Carnap, N. Chomsky, G. Frege, R. Langacker, H. Meier, J. Mill, W. Quine, B. Russell, G. Starke, K.-E. Sommerfeldt, D. Viehweger); теории текста (H. С. Болотнова, Н. С. Валгина, В. Г. Гак, Г. В. Колшанский, О. И. Москальская, Н. А. Николина, К. Brinker, U. Engel, Ch. Nord, H. Vater); стилистики текста (И. В. Арнольд, М. П. Брандес, М. Н. Кожина, О. И. Таюпова, Г. Я. Солганик, Е. И. Шендельс, Н. Eroms, В. Sandig); функциональных стилей (JL А. Введенская, В. В. Виноградов, JI. Р. Дускаева, М. Н. Кожина, JI. Г. Павлова, В. А. Салимовский, W. Fleischer, Н. Löffler,
G. Michel); дискурса (Н. Ф. Алефиренко, В. И. Карасик, Г. Н. Манаенко,
H. Е. Сулименко, П. Серио, Т. А. van Dijk); прагмалингвистики (А. Ю. Маслова, Н. И. Формановская, S. Heusinger); теории порядка слов (В. Г. Адмони, F. Danes, В. Havranek, V. Mathesius и др.).
Для достижения поставленной цели и решения задач в работе применяются общенаучные методы наблюдения и лингвистического описания с использованием приемов обобщения и классификации, сопоставительный метод изучения отдельных текстов, заключающийся в регистрации ведущих и факультативных средств современного немецкого языка, задействованных в процессе репрезентации категории связности в текстах научно-популярных статей, метод контекстуального анализа, дискурсивный анализ, метод количественного анализа и прагматический анализ.
Материал исследования заимствован из современных немецких массмедийных журналов „Bild der Wissenschaft", „Kernenergie", „Spektrum der Wissenschaft", „Zeit wissen", „Letter", „Umwelt Report", „Unimagazin", „Deutschland", „Klimawandel", в том числе из их электронных версий vvww.wissenschaft.de, www.spektmm.de,www.kernenergie.de,www.zeit.de, www.magazin-deutschland.de. В своей совокупности перечисленные источники эмпирического материала адресованы для непрофессионалов и
освещают широкий круг проблем, связанных с научным подходом к рассмотрению вопросов экологии, физики, культуры, экономики. Всего проанализировано 309 научно-популярных статей.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые с позиции теории текста осуществляется исследование научно-популярных статей в плане актуализации в них категории связности и установления ведущих и факультативных вариантов ее языковой репрезентации, направленных в своей совокупности на реализацию их коммуникативно-прагматической функции в социуме. Она определяется интересом лингвистов к изучению текстовых категорий на качественно новом уровне развития языкознания, характеризующимся междисциплинарным подходом при рассмотрении и анализе выбранного объекта исследования, что предполагает использование положений и выводов различных научных направлений.
Теоретическая значимость исследования заключается в развитии теории текстовых категорий и лингвистической референции, в описании природы и сущности категории связности применительно как к тексту в целом, так и научно-популярной статье в частности. Работа вносит вклад в разделы языкознания, посвященные проблемам теории текста, теории функциональных стилей, теории дискурса, прагмалингвистики и теории коммуникации. Разработанная методология исследования, использованная при изучении особенностей актуализации категории связности в текстах немецких научно-популярных статей, может быть продуктивной и в отношении других видов нехудожественных текстов.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования его выводов и отдельных положений в процессе преподавания современного немецкого языка. Материалы и полученные результаты работы могут найти применение при составлении курсов лекций по теории текста, функциональной стилистике, теоретической грамматике немецкого языка, общему языкознанию, теории коммуникации, на спецкурсах по типологии
текста, категориям текста, на практических занятиях по лингвистическому анализу текста, а также при написании выпускных квалификационных работ различного уровня.
Основные результаты исследования обобщены в следующих положениях, выносимых на защиту:
1. Несмотря на то, что связность присуща любому тексту, за исключением так называемых сверхкратких речевых произведений, ее характер может быть адекватно изучен и раскрыт только в рамках определенного вида (подвида) текста.
2. Современные научно-популярные статьи как одно из средств познания мира носят черты не только научного и публицистического стилей речи, но и разговорно-обиходного стиля, поскольку популяризация научных знаний, являющаяся основной коммуникативно-прагматической функцией анализируемых текстов, предполагает, с одной стороны, сообщение научных знаний, а с другой - их адресованность широкой аудитории и воздействие не только на рациональное, но и эмоциональное.
3. Для современного уровня развития теории лингвистической референции характерно соединение с теорией речевой деятельности в том плане, что референция характеризует употребление языка говорящим (пишущим) и не является свойством самих выражений. В процессе кодирования информации в научно-популярных статьях преобладают эксплицитные субстантивно-нумеральные и местоименные референтные сетки.
4. Использование средств современного немецкого языка при актуализации категории связности детерминировано не только референциальными механизмами, но и языковым кодом, задействованным в научно-популярных статьях. Кроме общекнижных и специальных языковых средств, обладающих научной функционально-стилевой окраской, в научно-популярных статьях используются эмоционально-экспрессивные и
разговорные лексические единицы, а также стилистически окрашенные синтаксические средства.
5. Категория связности относится к полевым категориям текста, поскольку при ее репрезентации в научно-популярных статьях участвуют единицы различных языковых уровней в их взаимозависимости и взаимодействии. С учетом полевой структуры категории связности языковые средства соответствующим образом группируются и распределяются, что позволяет выделить их ядро (термины, профессионализмы, местоименные наречия, изъявительное наклонение и др.), околоядерную зону (местоимения, союзы, обстоятельства и др.), ближнюю периферию (местоименные наречия союзного характера, сослагательное наклонение, синтаксический параллелизм и др.), а также дальнюю периферию (темпоральные местоименные наречия, коммуникативные типы предложений и др.).
Апробация работы осуществлялась в процессе обсуждения на заседаниях кафедры немецкой филологии факультета романо-германской филологии Башкирского государственного университета в декабре 2010 г. и в январе 2015 г.
Четыре статьи, отражающие результаты диссертационного исследования, опубликованы в рецензируемых научных журналах, включенных в реестр ВАК РФ («Вестник Башкирского университета» № 3, 2011 г. и № 3, 2012 г.; «Вестник Челябинского государственного университета» № 13, 2012 г. и № 20, 2013 г.). Основные положения и выводы диссертационного исследования представлены на 4-ой научно-практической конференции «Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы» (г. Уфа, март 2009 г.), научно-практической конференции «Homo loquens в языке, культуре, познании» (г. Уфа, январь 2010 г.), Международной научной конференции «Диалог между Россией и Германией: филологические и социокультурные аспекты» (г. Тольятти, март 2010 г.), IV Международной научно-практической конференции «Культура. Коммуникация. Язык»
(г. Ульяновск, март 2010 г.), 5-ой научно-практической конференции «Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы» (г. Уфа, март 2010 г.), Всероссийской научно-теоретической конференции «Единицы языка и речи: лингвистические и дидактические проблемы» (г. Уфа, сентябрь 2010 г.), 6-ой научно-практической конференции «Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы» (г. Уфа, апрель 2011 г.), научной конференции «Актуальные проблемы контрастивной лингвистики, типологии языков и лингвокультурологии в полиэтническом пространстве» (г. Уфа, сентябрь 2011 г.), 7-ой научно-практической конференции «Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы» (г. Уфа, апрель 2012 г.), 9-ой Международной научно-практической конференции «Немецкий язык в Башкортостане: проблемы и перспективы» (г. Уфа, апрель 2014 г.). Основные результаты проведенного исследования нашли отражение в пятнадцати публикациях.
Характер объекта и предмета исследования, его цель и задачи определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, выводов, заключения, библиографического списка и списка энциклопедических источников.
Во введении обосновывается выбор проблематики и актуальность темы исследования, описываются объект, предмет и практический языковой материал работы, формулируются гипотеза, цель, задачи исследования и основные положения, выносимые на защиту, раскрывается научная новизна диссертации, характеризуется ее общая методологическая база, практическая и теоретическая значимость, перечисляются и обосновываются применяемые в работе научные методы, а также приводятся данные об апробации результатов диссертационного исследования.
Первая глава «Природа научно-популярного текста в свете теорий дискурса и функциональных стилей» посвящена анализу соотношения понятий научно-популярного текста, дискурса и функционального стиля,
рассмотрению особенностей научно-популярного текста в ракурсе научного, публицистического и разговорно-обиходного стилей речи, описанию экстралингвистической основы научно-популярных статей, выявлению их коммуникативно-прагматической функции, а также определению особенностей языкового кода в анализируемых текстах.
Во второй главе «Сущность категории связности в текстах научно-популярных статей» раскрывается специфика понятия категории связности на материале текстов научно-популярных статей. С этой целью рассматривается лингвистический аппарат, используемый при рассмотрении проблемы текстовых категорий, анализируются основные подходы к их изучению, устанавливается современный перечень категорий текста, при этом особое внимание уделяется специфике категории связности и определяется ее статус. Проводится разграничение понятий категорий и признаков текста, когезии и когерентности, анализируется направление межфразовой связи в научно-популярных статьях.
В третьей главе «Роль лексико-грамматических средств современного немецкого языка при актуализации категории связности в научно-популярных статьях» анализируется действующий в научно-популярных статьях механизм референции, определяются виды лексико-грамматических повторов в научно-популярных статьях, выявляются языковые средства, сигнализирующие о начале референциальной цепочки и внутренней связи ее компонентов, рассматриваются лексико-грамматические средства реализации категории связности. Дается обоснование необходимости изучения использования средств когезии применительно к определенному виду (подвиду) текста.
В заключении обобщаются данные, полученные в ходе проведенного исследования, формулируются его основные выводы и намечаются перспективы изучения категории связности применительно к другим видам текстов, используемым в практике межличностного общения.
Библиографический список включает 210 наименований работ отечественных и зарубежных лингвистов по выбранной проблематике. Список лексикографических источников составляет 13 наименований.
ГЛАВА 1
ПРИРОДА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА В СВЕТЕ ТЕОРИЙ ДИСКУРСА И ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
1.1. Научно-популярный текст — дискурс — функциональный стиль
1.1.1. Классификации текстов
Анализ публикаций, посвященных проблемам классификации текстов, показывает, что в данной области научного исследования употребляется несколько терминов, а именно: класс, сорт, жанр, тип, группа, вид, форма текста (Textklasse, -sorte, -genre, -typ, -gruppe, -art, -form). Перечисленные термины трактуются при этом либо как единицы одного уровня, либо между ними усматриваются отношения иерархии. Так, например, одни лингвисты считают термины вид и тип текста [Грязнова 1985: 24], тип и жанр [Фоломкина 1985: 135; Минор 1985: 135], а также тип и класс абсолютными синонимами [Шендельс 1987: 12]. Другие авторы выступают против употребления данных терминов в качестве синонимов, полагая при этом, что тип текста - это такое понятие, которое объединяет все единицы типологической системы, независимо от уровня ее иерархии [Гвенцадзе 1982: 84; Троянская 1986: 17].
Термин «жанр» традиционно используется в области стилистических исследований, его не целесообразно употреблять в сфере типологии текстов [Таюпова 2002: 18]. В первом случае, как известно, анализируются литературные произведения. В результате подобного анализа определяются общие характеристики различных жанров с позиции литературоведения, в то время, как в рамках типологии текстов изучается, прежде всего, языковой аспект речевых произведений. Объектом изучения типологии текстов как научного направления являются и тексты нехудожественной прозы.
На основании работ немецких авторов можно сделать вывод, что они употребляют как синонимы термины тип и сорт текста [Liebsch 1983: 179], жанр и сорт [Coseriu 1981: 11], класс, сорт, тип текста [Lewandowski 1994: 1172], форма и сорт [Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie 1983: 232], сорт и класс текста [Beaugrande, Dressler 1981: 188], а также тип, сорт, вид, класс текста [Kalverkämper 1981: 104]. Так, например, обращается внимание на тот факт, что коммуникативное намерение говорящего/пишущего в конкретной ситуации общения реализуется посредством специфической формы текста. В свою очередь формы текстов, в которых по определенным правилам и нормам объединяются устные и письменные высказывания, называются сортом нехудожественного речевого произведения [Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie 1983: 232].
Вместе с тем термин «класс текста» считается в отдельных случаях более общим понятием по сравнению с «типом текста», причем «тип» трактуется как абстрактное теоретическое понятие, объединяющее наиболее характерные черты нескольких «сортов текста». Отсюда следует, что любой «тип текста» есть одновременно и сорт, но не наоборот [Isenberg 1978: 567; Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie 1983: 234]. В то же время, согласно определению У. Энгеля, сорт текста является типом текста с соответствующими языковыми характеристиками, которые соотносятся с внеязыковыми условиями протекания коммуникации [Engel 1996: 314].
Типы текста представляют собой ограниченные множества, состоящие из отдельных экземпляров текста, объединенных специфическими особенностями. Данные особенности находят свое выражение на разных уровнях, затрагивающих внешнее оформление, структурные особенности и особенности формулировок, содержательно-тематические аспекты, ситуативные условия, коммуникативные функции текста [Корнев 2010: 10].
Можно согласиться с тем, что понятие «сорт текста» объединяет некую группу текстов, обладающую общими признаками в отношении области и
предмета коммуникации, коммуникативного опыта, формы существования текстов (устной/письменной) и т. д. В отдельных случаях для определенных сортов текста (деловое письмо, биография, реклама, интервью, кулинарный рецепт, сообщение по радио, некролог, свод законов, лекция) выработались стандарты, образцы, правила, нормы [Sprachliche Kommunikation 1986].
В исследованиях подчеркивается, что понятие «сорт текста» наряду с другими составляющими (медио-, функцио-, социо-, идиолекты, стили) входит в социолингвистическую модель лингвистических вариативностей [Löffler 1994: 86] и является некой моделью речевого поведения коммуникантов в социуме [Duden 1998: 842; Hesse 2010: 28].
Примечателен и тот факт, что Э. Верлих при составлении своей типологии текстов пользуется не совсем традиционной терминологией. Автор, в частности, отказывается от понятия Textsorte ввиду его терминологической неопределенности и использует в этом значении термин Textformvariante [Werlich 1979: 116]. Иерархическая зависимость употребляемых при построении классификации терминов иллюстрируется Э. Верлихом [Werlich 1979: 45] посредством следующей схемы:
Схема № 1
Textexemplar Î
Textformvariante î
Textform î
Texttyp î
_Text_
Наряду с этим в отдельных исследованиях указывается на наличие между «сортом» и «типом» текста еще одного промежуточного звена - вида текста [Pfütze, Blei 1982: 709]. Виды текстов [Bussmann 2002: 781; Sandig 2006: 157; Eroms 2008: 20; Nord 2009; Brinker 2010: 120] представляют собой
соответствующие модели речевого поведения коммуникантов. Они являются схемами, по которым осуществляется кодирование информации в текстах. Несмотря на то, что в современной лингвистике существуют различные точки зрения относительно понятия «вид текста», в работах наблюдаются общие тенденции применительно к осознанию вида текста как нормативного речевого произведения [Богодерова 2010: 10].
В некоторых работах под видом текста понимается определенная форма текста, организованная в соответствии с теми или иными правилами, следование которым способствует реализации коммуникативного намерения автора. Исходя из сказанного, любой вид текста, наряду с фонетическими, грамматическими, лексическими и другими характерными особенностями, обладает также специфическими для него признаками [Филиппов 2003: 189].
В современной лингвистике можно выделить несколько одинаковых определений вида текста. Так, под различными видами текстов в самом общем смысле понимаются тексты, характеризующиеся определенным набором лингвистических и экстралингвистических признаков [Bussmann 2002: 781; Metzler-Literatur-Lexikon 1990: 338]. Некоторые авторы под видами текстов понимают классы текстов, структура и основные признаки которых зависят от ситуативных факторов [Ulrich 1987: 186].
В работах по исследованию различных текстов заостряется внимание также на абстрактном характере данного понятия. В частности, К. Эрмерт полагает, что «вид текста формально можно определить как класс, или совокупность виртуальных текстов, имеющих одну или несколько общих черт» [Ennert 1979: 50]. Помимо этого существует также мнение [Engel 1994: 262], что для текстов характерны некоторые повторяющиеся характеристики, что позволяет соотносить отдельные конкретные тексты с соответствующими видами текста (Textart). При этом высказывается предположение, что некоторые «внешние», неязыковые особенности
ситуации, в которой возникают тексты, находят свое отражение в речевой структуре текста [Филиппов 2003: 190].
Можно согласиться с тем [Engel 1996: 37; Nord 2009: 19; Simmler 1984: 37], что вид текста является сложным целостным образованием, законченным в соответствии с волей участников коммуникативного акта, характеризующийся ограниченным набором языковых средств, их особой комбинаторикой и регулярным проявлением экстра- и интралингвистических текстовых признаков, которые в их конституирующей, идентифицирующей и дифференцирующей смысловых функциях сливаются, образуя новый специфический пучок признаков.
Вид текста [Таюпова 2005: 88] может включать в себя ряд подвидов, традиционно применяемых для достижения определенных коммуникативных целей в типовых условиях общения, характеризующихся общей прагматической установкой, одинаковой или весьма близкой языковой и неязыковой спецификой (ср. различные подвиды текстов инструкций, деловых писем, объявлений и др.)
1.1.2. Соотношение понятий текста, дискурса и функционального стиля
В настоящее время в лингвистике существуют многочисленные определения текста, о чем свидетельствуют работы И. Р. Гальперина, Т. М. Николаевой, О. И. Москальской, Е. С. Кубряковой, Е. И. Шендельс, В. Н. Масловой, Н. С. Болотновой, К. Бринкера, У. Энгеля и других исследователей, в которых текст обозначается как процесс, действие, результат, макрознак, основная языковая единица, задача которой заключается в выражении определенных коммуникативных намерений адресата. В то же время формулируется вопрос о сущности текста: „Was ist ein Text und wann ist ein Text ein Text?" [Hesse 2010: 4] (Что такое текст и когда текст становится текстом?) /Перевод наш!.
Цели настоящего исследования, на наш взгляд, отвечает следующее определение текста: „Der Terminus Text bezeichnet eine begrenzte Folge von sprachlichen Zeichen, die in sich kohärent ist und die als Ganze eine erkennbare kommunikative Funktion signalisiert" [Brinker 2010: 16] (Термин текст обозначает ограниченную последовательность языковых знаков, характеризующихся когерентностью и выполняющих в своей совокупности определенную коммуникативную функцию) /Перевод наш/.
С учетом этимологического значения слова текст (лат. — ткань) существенным представляется определение, предложенное Г.-Г. Гадамером, согласно которому текст характеризуется как «текстура, ткань, т. е. целое, образуемое отдельными нитями, тесно переплетенными лишь одной ткани присущим образом» [Гадамер 1991: 142].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицинского содержания2011 год, кандидат филологических наук Маргания, Элана Владимировна
Адресные стратегии в научно-популярном дискурсе: на материале немецкого языка2012 год, кандидат наук Киселев, Антон Юрьевич
Референциальные отношения в рамках лингвистики текста: на материале немецкого языка2011 год, кандидат наук Парфёнова, Виктория Николаевна
Связность как категория дискурса и текста: Когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты2003 год, доктор филологических наук Милевская, Татьяна Валентиновна
Президентское интервью как жанр политического дискурса и его лингвопрагматические характеристики(на материале английского и русского языков)2015 год, кандидат наук Бабич Наталья Георгиевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Жаббарова, Фируза Уринбаевна, 2015 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Аврасин, В. М. Характеристика текста и система стилевых черт [Текст] / В. М. Аврасин // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. Тореза. - Вып. 73.-М., 1973.-С. 101-107.
2. Адмони, В. Г. Основы теории грамматики [Текст] / В. Г. Адмони. - М.: Наука, 1964.- 106 с.
3. Адмони, В. Г. Формы, факторы и функции порядка слов [Текст] /
B. Г. Адмони // Грамматическое описание славянских языков. - М.: Наука, 1974.-С. 199-211.
4. Азнабаева, Л. А. Языковая проспекция [Текст] / Л. А. Азнабаева. - Уфа: БашГУ, 2000. - 124 с.
5. Азначеева, Е. Н. Субъективная детерминация концепта в научном дискурсе [Текст] / Е. Н. Азначеева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2014. - Вып. 90. - № 10. - С. 9-12.
6. Акишина, А. А. Структура целого текста [Текст] / А. А. Акишина. -Вып. 1.-М.: Прогресс, 1979. - 87 с.
7. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Academia, 2002. -394 с.
8. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. - М.: ИЦ «Академия», 2010.-384 с.
9. Антипенко, Е. М. Правила семантического вывода в текстах художественной литературы [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. М. Антипенко. - М., 2000. - 23 с.
10. Апресян, Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре [Текст] / Ю. Д. Апресян // Изв. АН СССР. - Сер. лит. и яз. - Т. 45. - 1986. -
C. 208-223.
11. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) [Текст] / И. В. Арнольд. - М.: Просвещение, 1990.-301 с.
12. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] / И. В. Арнольд. - 9-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 384 с.
13. Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XIII. -Логика и лингвистика (Проблемы референции). - М.: Прогресс, 1982. -С. 5-50.
14. Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-С. 136-137.
15. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст. Виды наименований [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация. -М., 1977. - С. 304-357.
16. Бабенко, Л. Г., Казарин, Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста [Текст] / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 496 с.
17. Баженова, Е. А. Дискурсивно-стилистический подход к исследованию научного текста [Текст] / Е. А. Баженова // 81уНз1ука-Х1У. Ополе, 2005. -С. 317-334.
18. Бельчиков, Ю. А. Функциональная стилистика [Текст] / Ю. А. Бельчиков // Стилистика и литературное редактирование. - 3-е изд., перераб. и доп. -М.: Гардарики, 2007. - С. 8-168.
19. Богодерова, М. В. Современный гороскоп как массмедийный вид текста [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. В. Богодерова. - Уфа, 2010.-25 с.
20. Болдырев, Н. Н. Языковые категории как формат знания [Текст] / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - № 2. -С. 5-22.
21. Болотнова, Н. С. Филологический анализ текста [Текст] / Н. С. Болотнова. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 520 с.
22. Бондалетов, В. Д., Вартапетова, С. С., Кушлина, Э. Н., Леонова, Н. А. Стилистика русского языка [Текст] / В. Д. Бондалетов, С. С. Вартапетова, Э. Н. Кушлина, Н. А. Леонова / Под ред. Н. М. Шанского. - М.: Просвещение, 1982. - 286 с.
23. Бондарко, А. В. Система времен русского глагола: (В связи с проблемой функционально-семантических и грамматических категорий) [Текст]: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А. В. Бондарко. - Л., 1968. - 36 с.
24. Бондарко, А. В. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике [Текст] / А. В. Бондарко // Принципы и методы семантических исследований - М.: Наука, 1976. - С. 180-202.
25. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика [Текст] / А. В. Бондарко. -Л.: Наука, 1984.- 133 с.
26. Бондарко, А. В. О грамматике функционально-семантических полей [Текст] / А. В. Бондарко // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и яз. - 1984. -Т. 43.-№ 6.-С. 492-503.
27. Брандес, М. П. Стилистика немецкого языка [Текст] / М. П. Брандес. -М.: Высшая школа, 1983. - 273 с.
28. Буре, Н. А., Быстрых, М. В., Вишнякова, С. А. и др. Основы научной речи [Текст] / Н. А. Буре, М. В. Быстрых, С. А. Вишнякова и др. -СПбГУ: ИЦ «Академия», 2003. - 272 с.
29. Валгина, Н. С. Теория текста [Текст] / Н. С. Валгина. - М.: Логос, 2003. -280 с.
30. Ванников, Ю. В. Основные терминологические аспекты переводческой деятельности [Текст] / Ю. В. Ванников. - М.: Международные отношения, 1984. - 257 с.
31. Введенская, Л. А., Павлова, Л. Г. Риторика и культура речи [Текст] / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. - Ростов н/Д: Феникс, 2009. - 537 с.
32. Виноградов, В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика [Текст] / В. В. Виноградов. - М.: Академия Наук СССР, 1963.-251 с.
33. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228 с.
34. Воробьева, О. П. Текстовые категории и фактор адресата [Текст] / О. П. Воробьева. - Киев: Вища школа, 1993. - 200 с.
35. Гадам ер, Г.-Г. Актуальность прекрасного [Текст] / Г.-Г. Гадамер. - М.: Искусство, 1991.-С. 126-146.
36. Газизов, Р. А. Коммуникативная категория вежливости в речевом общении немцев и русских [Текст] / Р. А. Газизов. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2009.- 160 с.
37. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И. Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. - 140 с.
38. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И. Р. Гальперин. - 6-е изд. - М.: УРСС Эдиториал, 2008. -144 с.
39. Гак, В. Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование [Текст] / В. Г. Гак // Вопросы французской филологии. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1972.-С. 123-136.
40. Гак, В. Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики [Текст] / В. Г. Гак. - М.: Наука, 1985.-С. 5-15.
41. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка [Текст] / В. Г. Гак. - М.: Добросвет, 2000. - 831 с.
42. Гвенцадзе, М. А. Лингвистическая типология текста и классификация газетных жанров [Текст] / М. А. Гвенцадзе // Изв. АН СССР. - Сер. 4. -Язык и литература. - 1982. - С. 84-98.
43. Гиндин, С. И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации [Текст] / С. И. Гиндин // Машинный перевод и прикладная
лингвистика. - Вып. 14. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. -С. 114-139.
44. Глушай, Т. С., Семенова, С. К. К проблеме обоснования статуса функционально-семантических категорий в языке [Текст] / Т. С. Глушак, С. К. Семенова // Вопросы языкознания. - 1980. - № 2. - С. 73-79.
45. Голуб, И. Б. Риторика: учитесь говорить правильно и красиво [Текст] / И. Б. Голуб. - М.: ИЦ «Омега-Л», 2012. - 405 с.
46. Голубева, А. В. Культура речи: общие понятия [Текст] / А. В. Голубева // Русский язык и культура речи / Под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. - 2-е изд. - М.: ИД Юрайт, 2012. - С. 8-54.
47. Гордиенко, Т. В. Журналистика и редактирование [Текст] / Т. В. Гордиенко. - М.: ИД «Форум»; Инфра-М, 2013. - 175 с.
48. Городникова, М. Д., Супрун, Н. И., Фигон, Э. Б. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению [Текст] / М. Д. Городникова, Н. И. Супрун, Э. Б. Фигон. - М.: Просвещение, 1987. - 160 с.
49. Грязнова, О. В. Словарная статья терминологического словаря как вид научного текста [Текст]: Дис. ... канд. филол. наук / О. В. Грязнова. -М., 1985.-216 с.
50. Гулыга, Е. В., Шендельс, Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке [Текст] / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. -М.: Просвещение, 1969. - 184 с.
51. Гулыга, Е. В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке [Текст] / Е. В. Гулыга. - М.: Высшая школа, 1971. -208 с.
52. Давыдова, А. Р. Тема-рематическая организация текста газетных сообщений [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Р. Давыдова. - Волгоград, 2009. - 20 с.
53. Дейк, Т. А ван, Кинч, В. Стратегии понимания связного текста [Текст] / Т. А ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике.
Когнитивные аспекты языка. - Вып. XXIII. - М.: Прогресс, 1988. -С. 153-212.
54. Докулил, М. К вопросу о морфологической категории // Вопросы языкознания [Текст] / М. Докулил. - 1967. - № 6. - С. 5-6.
55. Домашнев, А. И., Шишкина, И. П., Гончарова, Е. А. Интерпретация художественного текста [Текст] / А. И. Домашнев, И. П. Шишкина, Е. А. Гончарова. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1989. - 208 с.
56. Дроздова, Т. В. Проблемы понимания научного текста [Текст] / Т. В. Дроздова. - Астрахань: АГТУ, 2003. - 224 с.
57. Ильенко, С. Г. Русистика: Избранные труды [Текст] / С. Г. Ильенко. -СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 674 с.
58. Искандарова, Г. Р., Мурясов, Р. 3. Функционализм в науке о языке и в словообразовании [Текст] / Г. Р. Искандарова, Р. 3. Мурясов // Вестник Башкирского университета. - 2013. - Т. 18. -№ 1. - С. 82-85.
59. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В. И. Карасик. - М.: Перемена, 2004. - 390 с.
60. Кибрик, А. А., Плунгян, В. А. Функционализм [Текст] / А. А. Кибрик, В. А. Плунгян // Фундаментальные направления в современной американской лингвистике. - М., 1997. - С. 276-290.
61. Киселев, А. Ю. Адресные стратегии в научно-популярном дискурсе [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Ю. Киселев. - Самара, 2012.-22 с.
62. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как целом [Текст] / К. Кожевникова // Синтаксис текста. -М.: Наука, 1979. - С. 49-67.
63. Кожина, М. Н. О функциональных семантико-стилистических
категориях [Текст] / М. Н. Кожина // Филологические науки. - 1987. — »
№2.-С. 35-41.
64. Кожина, М. Н. Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХУШ-ХХ вв. - Ч. 2. - Категории научного текста:
функционально-стилистический аспект [Текст] / М. Н. Кожина. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1998. - 396 с.
65. Кожина, М. П. Речеведение: функциональная стилистика и дискурсивный анализ [Текст] / М. Н. Кожина // Стиль. - 2004. — № 3. -С. 11-24.
66. Кожина, М. Н., Дускаева, Л. Р., Салимовский, В. А. Стилистика русского языка [Текст] / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. -2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 464 с.
67. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка [Текст] / Г. В. Колшанский. - М.: Наука, 1984. - 175 с.
68. Котюрова, М. П. Целостность текста [Текст] / М. П. Котюрова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 609-610.
69. Корнев, В. Н. Средства локальной и глобальной связности публицистического текста [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук /
B. Н. Корнев. - СПб, 2010. - 22 с.
70. Котюрова, М. П., Баженова, Е. А. Культура научной речи: текст и его редактирование [Текст] / М. П. Котюрова, Е. А. Баженова. - М.: Флинта: Наука, 2008.-279 с.
71. Котюрова, М. П. Стилистика научной речи [Текст] / М. П. Котюрова. -2-е изд. - М.: ИЦ «Академия», 2012. - 240 с.
72. Крушельницкая, К. Г. О синтаксической природе «актуального членения» предложения [Текст] / К. Г. Крушельницкая // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. - М.: Наука, 1969. -
C. 96-103.
73. Крылова, О. А. Лингвистическая стилистика [Текст] / О. А. Крылова. -Т. 1. - М.: Высшая школа, 2006. - 319 с.
74. Крылова, О. А. Лингвистическая стилистика [Текст] / О. А. Крылова. -2-е изд. - М.: Высшая школа, 2008. - 319 с.
75. Кульгав, М. П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. П. Кульгав. — М., 1964. — 26 с,
76. Кубрякова, Е. С. О тексте и критериях его определения [Текст] / Е. С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. - 2001. - Т. 1. -С. 72-81.
77. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. -Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 350-369.
78. Лангакер, Р., Хомский, Н. Лекции об управлении и связывании [Текст] / Р. Лангакер, Н. Хомский. - М.: МГУ, 1972. - 122 с.
79. Лапп, Л. М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи» [Текст] / Л. М. Лапп. - Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1993. -218 с.
80. Леонтьев, А. А. Признаки связности и цельности текста [Текст] /
A. А. Леонтьев // Лингвистика текста. - Вып. 103. - М.: Наука, 1976. -С. 60-70.
81. Линский, Л. Референция и референты // Лингвистические проблемы референции [Текст] / Л. Линский // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XIII. - Логика и лингвистика (Проблемы референции). - М.: Прогресс, 1982.-С. 161-178.
82. Максимов, В. И. Стилистика и литературное редактирование [Текст] /
B. И. Максимов. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2007. -653 с.
83. Мальчевская, Т. Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации на материале англ. биолог, текстов [Текст] / Т. Н. Мальчевская // Особенности стиля научного изложения. - М.: Наука, 1976.-С. 104-116.
84. Мамай, Е. С. Явление референции в науке о языке // Филология и литературоведение [Текст] / Е. С. Мамай. — 2013. - № 4. [Электронный ресурс] URL: philology, snauka. ru 13/04/466.
85. Манаенко, Г. Н. Лингвистические координаты понятия «дискурс» // Вопросы когнитивной лингвистики [Текст] / Г. Н. Манаенко. - 2011. -№ 4. - С. 83-92.
86. Маргания, Э. В. Особенности функционально-прагматической адаптации терминологических единиц в научно-популярных текстах медицинского содержания [Текст]: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Э. В. Маргания. - Белгород, 2011. - 30 с.
87. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику [Текст] / В. А. Маслова. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 296 с.
88. Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику [Текст] / А. Ю. Маслова. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 152 с.
89. Маслова, В. А. Современные направления в лингвистике [Текст] / В. А. Маслова. - М.: Академия, 2008. - 272 с.
90. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк [Текст] / Т. В. Матвеева. — Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 172 с.
91. Матвеева, Т. В. Текстовая категория [Текст] / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 533-536.
92. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения [Текст] / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. - М.: Прогресс, 1967. - С. 239-246.
93. Матезиус, В. Основная функция порядка слов в чешском языке [Текст] /
B. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. - М.: Наука, 1967. -
C. 240-245.
94. Маширенко, О. Н. Порядок слов как фактор нормы текста [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. Н. Маширенко. - Уфа, 2012. -28 с.
95. Менджерицкая, Е. О. Термин «дискурс» и типология публицистического дискурса [Текст] / Е. О. Менджерицкая // Вестник Московского университета. - 2006. - Серия 10. - Журналистика. - № 2. - С. 50-55.
96. Милевская, Т. В. Связность как категория дискурса и текста (когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты) [Текст]: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Т. В. Милевская. -Ростов-на-Дону, 2003. - 42 с.
97. Минор, А. Я. Функционально-семантическая категория темпоральности и ее текстоорганизующие потенции (на мат-ле нем. научных текстов) [Текст]: Дис. ... канд. филол. наук/ А. Я. Минор. -М., 1985. - 173 с.
98. Михайлов, JI. М. Грамматика немецкой диалогической речи [Текст] / JI. М. Михайлов. - М.: Высш. шк., 1986. - 110 с.
99. Михайлов, JI. М. Коммуникативная грамматика немецкого языка [Текст] / JI. М. Михайлов. - М.: Высш. шк., 1994. - 187 с.
100. Москальская, О. И. Текст как лингвистическое понятие [Текст] / О. И. Москальская // Ин. яз. в школе. - 1978. - № 3. - С. 9-17.
101. Москальская, О. И. Грамматика текста [Текст] / О. И. Москальская. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
102. Москальская, О. И. Теоретическая грамматика немецкого языка [Текст] / О. И. Москальская. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1983. -344 с.
103. МуранЬва, О. С. Языковая картина мира в тексте научно-популярной статьи [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. С. Муранова. -СПб, 2009.-24 с.
104. Накорякова, К. М. Литературное редактирование [Текст] / К. М. Накорякова. - М.: ИКАР, 2004. - 432 с.
105. Наличникова, И. А. Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса [Текст]: Автореф. ... канд. филол. наук / И. А. Наличникова. - Уфа, 2010. - 22 с.
106. Николаева, Т. М. Лингвистика текста: современное состояние и перспективы [Текст] / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 8. -М„ 1978. - С. 5-42.
107. Николина, Н. А. Филологический анализ текста [Текст] / Н. А. Николина. - М.: Академия, 2003. - 256 с.
108. Новиков, А. И. Семантика текста и ее формализация [Текст] / А. И. Новиков. - М.: Наука, 1983. - 213 с.
109. Ноздрина, Л. А. Поэтика грамматических категорий [Текст] / Л. А. Ноздрина. - М.: Тезаурус, 2004. - 212 с.
110. Одинцова, И. В. Текстооформляющие языковые средства научной речи [Текст] / И. В. Одинцова // Вопросы изучения русского языка, истории и культуры России. -Вып. 1. - Тайбэй, 1998. - С. 105-130.
111. Откупщикова, М. И. Синтаксис связного текста [Текст] / М. И. Откупщикова. - Л.: ЛГУ, 1982. - 103 с.
112. Падучева, Е. В. Семантические исследования [Текст] / Е. В. Падучева. -М.: Языки русской культуры, 1996. -464 с.
113. Папина, А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории [Текст] / А. Ф. Папина. - М.: УРСС Эдиториал, 2002. - 368 с.
114. Парфёнова, В. Н. Референциальные отношения в рамках лингвистики текста [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. Н. Парфёнова. -М., 2012.- 18 с.
115. Пономарева, 3. Н. Научный стиль. Специфика элементов всех языковых уровней в научной речи [Текст] / 3. Н. Пономарева // Русский язык и культура речи / Под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. - 2-е изд. -М.: ИД Юрайт, 2012. - С. 234-265.
116. Поспелов, Н. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке [Текст] / Н. С. Поспелов. — Учен. Зап. МГУ. - Вып. 137. - Кн. 2. - М.: Изд-во МГУ, 1948. - 37 с.
117. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике. Т. IV. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог [Текст] / А. А. Потебня. - JL: Издательство Академии Наук СССР, 1941. - 320 с.
118. Ракитина, С. В. Научный текст как многоаспектное явление [Текст] / С. В. Ракитина. - Волгоград: Перемена, 2004. - 152 с.
119. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] / А. А. Реформатский / Под ред. В. А. Виноградова. - 5-е изд. - М.: Аспект Пресс, 2008. - 536 с.
120. Рябцева, Н. К. Язык и естественный интеллект [Текст] / Н. К. Рябцева. -М.: Academia, 2005. - 640 с.
121. Семенюк, Н. Н. Очерки по исторической стилистике немецкого языка [Текст] / Н. Н. Семенюк. - М.: РАН, 2000. - 183 с.
122. Серио, П. Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и интердискурс) [Текст] / П. Серио // Семиотика: Онтология. - М.: Академ, проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. - С. 549-562.
123. Сидоров, Е. В. Коммуникативный принцип исследования текста [Текст] / Е. В. Сидоров // Изв. АН СССР. - Сер. лит. - 1986. - Т. 45. - № 5. -С. 425-432.
124. Сиротинина, О. Б. Лекции по синтаксису русского языка [Текст] / О. Б. Сиротинина. - 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 144 с.
125. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий. - М.: Изд-во лит-ры на ин. яз., 1957. - 286 с.
126. Советов, И. М. Личное местоимение первого лица как фактор текстообразования [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. М. Советов. - М., 2012. - 16 с.
127. Солганик, Г. Я. Стилистика текста [Текст] / Г. Я. Солганик. - 4-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2002. - 256 с.
128. Солганик, Г. Я. Стилистика современного русского языка и культура речи [Текст] / Г. Я. Солганик. - М.: Академия, 2007. - 256 с.
129. Солганик, Г. Я. Практическая стилистика русского языка [Текст] / Г. Я. Солганик. - 3-е изд. - М.: Академия, 2008. - 304 с.
130. Солганик, Г. Я., Дроняева, Т. С. Стилистика и культура речи русского языка [Текст] / Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева. - М.: ИЦ «Академия», 2012.-256 с.
131. Солодилова, И. А. Способы концептуализации оценки в немецком языке [Текст]: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / И. А. Солодилова. - Уфа, 2014.-44 с.
132. Сорокин, Ю. А. Текст: цельность, связность, эмотивность [Текст] / Ю. А. Сорокин // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста.'- М., 1982. - С. 61-73.
133. Соссюр, Ф. де Заметки по общей лингвистике [Текст] / Ф. де Соссюр. -М.: Прогресс, 2000. - 280 с.
134. Сретенская, JI. В. Устная и письменная формы речи [Текст] / Л. В. Сретенская // Русский язык и культура речи. - М.: Гардарики, 2005. -С. 59-65.
135. Строева, Т. В. О прямом и обратном порядке слов в современном немецком языке [Текст] / Т. В. Строева // Памяти академика
Л. В. Щербы. - Л.: Наука, 1951. - С. 257-265. *
136. Строева, Ю. Ю. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса [Текст]: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю. Ю. Строева. - Самара, 2009. - 26 с.
137. Сулименко, Н. Е. Текст и аспекты его лексического анализа [Текст] / Н. Е. Сулименко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 212 с.
138. Сулименко, Н. Е. От стиля к дискурсу [Текст] / Н. Е. Сулименко // Стереотипность и творчество в тексте. - Вып. 1. - Пермь, 2005. -С. 232-239.
139. Таюпова, О. И. Типология текста [Текст] / О. И. Таюпова. - Уфа: БашГУ, 2002. - 96 с.
140. Таюпова, О. И. Коммуникативно-прагматическое варьирование в малоформатных прозаических текстах современного немецкого языка [Текст]: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / О. И. Таюпова. -М., 2005. -54 с.
141. Таюпова, О. И. Категории и признаки текста [Текст] / О. И. Таюпова // Вестник Башкирского университета. - 2011. - Т. 16. - № 4. -С. 1237-1239.
142. Таюпова, О. И. Языковой код в научно-популярном тексте [Текст] / О. И. Таюпова // Вестник Башкирского университета. - 2012. - № 4. -С. 1550-1553.
143. Трошева, Т. Б. Функционирование предложения в научных текстах XVIII-XX веков [Текст] / Т. Б. Трошева // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. / Под ред. М. Н. Кожиной: В 3 т. - Т. 1.: Развитие научного стиля в аспекте языковых единиц различных уровней. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. - Ч. 2. Синтаксис. - С. 4-44.
144. Трошева, Т. Б. Эволюция функционирования структурно-семантических разновидностей предложения в научных текстах XVIII-XX вв. [Текст] / Т. Б. Трошева. - Пермь, 1994. - Т. 1. -Ч. 2. Синтаксис. - С. 81-126.
145. Троянская, Е. С. Лингвистическое исследование немецкой научной литературы [Текст] / Е. С. Троянская. - М.: Наука, 1982. - 309 с.
146. Троянская, Е. С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей [Текст] / Е. С. Троянская // Общие и частные проблемы функциональных стилей. - М.: Наука, 1986. - С. 16-22.
147. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста [Текст] / 3. Я. Тураева. — М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
148. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста [Текст] / 3. Я. Тураева. - 2-е изд., доп. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 144 с.
149. Филиппов, К. А. Лингвистика текста [Текст] / К. А. Филиппов. - СПб: С-ПУ, 2003.-336 с.
150. Фоломкина, С. К. Текст в обучении иностранным языкам [Текст] / С. К. Фоломкина // Ин. яз. в школе. - 1985. - № 3. - С. 18-22.
151. Формановская, Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход [Текст] / Н. И. Формановская. - М.: Русский язык, 2002.-216 с.
152. Чернухина, И. Я. Общие особенности поэтического текста [Текст] / И. Я. Чернухина. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. - 187 с.
153. Чернявская, В. Е. Когнитивная лингвистика и текст: необходимо ли новое определение текстуальности? [Текст] / В. Е. Чернявская // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2005. - № 2. - С. 77-83.
154. Чернявская, В. Е. Интерпретация научного текста [Текст] / В. Е. Чернявская. -М.: Либроком, 2010. - 128 с.
155. Чернявская, В. Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса [Текст] / В. Е. Чернявская. -М.: Флинта: Наука, 2013. -208 с.
156. Шевченко, Н. В. Основы лингвистики текста [Текст] / Н. В. Шевченко. -М.: Приор-издат, 2003. - 160 с.
157. Шендельс, Е. И. Грамматика текста и грамматика предложения [Текст] / Е. И. Шендельс //Ин. яз. в школе. - 1985. -№ 4. - С. 16-21.
158. Шендельс, Е. И. Внутренняя организация текста [Текст] / Е. И. Шендельс // Ин. яз. в школе. - 1987. - № 4. - С. 9-12.
159. Шендельс, Е. И. Роль когерентности в грамматике текста [Текст] / Е. И. Шендельс // Язык как коммуникативная деятельность человека. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, Институт языкознания, 1987. - С. 86-92.
160. Щерба, JI. В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] / Л. В. Щерба. - Л.: Наука, 1974. - 428 с.
161. Шмелёв, А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность [Текст] / А. Д. Шмелёв. - М.: Языки русской культуры, 2002. — 492 с.
162. Щур, Г. С. Теория поля в лингвистике [Текст] / Г. С. Щур. - М.: Наука, 1974.-256 с.
163. Яковлева, Е, С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) [Текст] / Е. С. Яковлева. - М.: Гнозис, 1994.-344 с.
164. Agricola, Е. Semantische Relationen im Text und im System [Text] / E. Agricola. - Halle (Saale): Niemeyer, 1975. - 128 S.
165. Busch, A., Stenschke, O. Germanische Linguistik: Eine Einfuhrung [Text] / A. Busch, O. Stenschke. - 2. Aufl. - Tübingen: G. Narr, 2008. - 257 S.
166. Beaugrande, R.-A., Dressler, W. U. Einführung in die Textlinguistik [Text] / R.-A. Beaugrande, W. U. Dressler. - Tübingen: Niemeyer, 1981. - 290 S.
167. Boost, К. Der deutsche Satz. Die Satzverflechtung [Text] / K. Boost // Deutschunterricht. - Berlin, 1949. - S. 9-12.
168. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden [Text] / K. Brinker. - 7. Aufl. - Berlin: Erich Schmidt, 2010. -160 S.
169. Bünting, K.-D. Einführung in die Linguistik [Text] / K.-D. Bünting. -15. Aufl. -Beltz: Athenäum, 1996.-270 S.
170. Coseriu, E. Textlinguistik: Eine Einfuhrung [Text] / E. Coseriu. - 2. Aufl. -Tübingen: Narr, 1981. - 178 S.
171. Danes, F. Functional sentence perspective and the organization of the text [Text] / F. Danes // Papers on functional sentence perspective. - Prague: Academia, 1974.-P. 106-128.
172. Dijk, T. A. van Text and Context. Explorations in the semantics and pragmatics of Discourse [Text] / T. A. van Dijk. - London and New York, 1980.-P. 168-169.
173. Dressler, W. Einfuhrung in die Textlinguistik [Text] / W. Dressier. -
2. durchges. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 1973. - 135 S.
174. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache [Text] / Duden / Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion / Bearb. von P. Eisenberg. -6. neu bearb. Aufl. - Bd. 4. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1998. - 912 S.
175. Engel, ,U. Syntax der deutschen Gegenwartssprache [Text] / U. Engel. -
3. Aufl. - Berlin: Erich Schmidt, 1994.-316 S.
176. Engel, U. Deutsche Grammatik [Text] / U. Engel. - 3. korrigierte Aufl. -Heidelberg: Groos, 1996. - 888 S.
177. Ermert, K. Briefsorten: Untersuchungen zur Theorie und Empirie der Textklassifikation [Text] / K. Ermert. - Tübingen: Narr, 1979. - 134 S.
178. Eroms, H.-W. Stil und Stilistik [Text] / H.-W. Eroms. - Berlin: Erich Schmidt, 2008. - 255 S. (Grundlagen der Germanistik - 45)
179. Feilke, H. Die pragmatische Wende in der Linguistik [Text] / H. Feilke // Text- und Gesprächslinguistik / Hrg. v. K. Brinker etc. - Berlin, N. Y., 2000. - S. 64-82.
180. Fillmore, Ch. J. The case for case [Text] / Ch. J. Fillmore // Universals in linguistic theory. - 1968. - P. 1-88.
181. Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer, G. Michel. - 2. unveränd. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1977,-394 S.
182. Fleischer, W., Michel, G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache [Text] / W. Fleischer, G. Michel. - Frankfurt a. M.: Klett, 1993. - 435 S.
183. Gansei, Ch., Jürgens, Fr. Textlinguistik und Textgrammatik: Eine Einführung [Text] / Ch. Gansei, Fr. Jürgens. - 1. Aufl. - München: Vanderhoeck&Ruprecht, 2009.-270 S.
184. Halliday, M. A. K., Hasan, R. Cohesion in English [Text] / M. A. K. Halliday, R. Hasan. - London: Longman, 1976. - 374 p.
185. Härtung, M. Ironische Äußerungen in privater Scherzkommunikation [Text] / M. Härtung // Scherzkommunikation. Beiträge aus der empirischen Gesprächsforschung. - Opladen: Westd. Verlag, 1996. - S. 109-143.
186. Heinemann, W., Viehweger, D. Textlinguistik [Text] / W. Heinemann, D. Viehweger. - Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1991. - 310 S.
187. Hesse, M. Textsorten. Studienarbeit [Text] / M. Hesse. - Nordenstadt: Grin Verlag, 2010.-253 S.
188. Heusinger, S. Pragmalinguistik: Texterzeugung, Textanalyse; Stilgestaltung und Stil Wirkungen in der sprachlichen Kommunikation [Text] / S. Heusinger.
- Frankfurt a. M.: Haag und Herchen, 1995.- 162 S.
189. Isenberg, H. Eine Grundbegriffe für eine linguistische Texttheorie [Text] / H. Isenberg // Probleme der Textgrammatik. - Berlin: Akademie-Verlag, 1976.- 195 S.
190. Kalverkämper, H. Der Bestand der Textlinguistik [Text] / H. Kalverkämper. -in: Deutsche Sprache 9, 1981. - 268 S.
191. Kalverkämper, H. Orientierung zur Textlinguistik [Text] / H. Kalverkämper.
- Tübingen: Niemeyer, 1981.-262 S.
192. Lakoff, G. Cognitive Semantics [Text] / G. Lakoff // Meaning and Mental Representations / Ed. Eco U. et. al. Bloomington, Indianapolis: Indian Univ. press, 1'988.-P. 119-154.
193. Langer, G. Textkohärenz und Textspezifität. Textgrammatische Untersuchung zu den Gebrauchstextsorten [Text] / G. Langer. - Frankfurt a. M.: Lang, 1995.
- 286 S.
194. Linke, A., Nussbaumer, M. Studienbuch Linguistik [Text] / A. Linke, M. Nussbaumer. - 4. unveränd. Aufl. - Tübingen: Niemeyer, 2001. - 463 S.
195. Linsky, L. Reference and referents [Text] / L. Linsky // Reffering. - New York, 1967.-P. 116-131.
196. Liebsch, H. Bemerkungen zum Text aus diachronischer Sicht [Text] / H. Liebsch. - Ling. Studien. Arbeitsberichte, B., 1983. - S. 179-206.
197. Meier, H., Sommerfeldt, K.-E., Starke, G. Satz und Textverflechtung [Text] / H. Meier, K.-E Sommerfeldt, G. Starke // Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1985.-S. 231-239.
198. Metzler-Literatur-Lexikon: Begriffe und Definitionen [Text] / Hrsg. von Günther u. Irmgard Schweikle. - 2. Überarb. Aufl. - Stuttgart: Metzler, 1990. -525 S.
199. Nord, Ch. Textanalyse und Übersetzen [Text] / Ch. Nord. - 4. Aufl. -Tübingen: J. Groos, 2009. - 283 S.
200. Pfütze, M., Blei, D. Text als Kommunikationstyp [Text] / M. Pfütze, D. Blei // Probleme der Textgrammatik. - Bd. II - Berlin, 1977. - S. 185-196 (Studia Grammatica XVIII).
201. Riesel, E. Der Stil der deutschen Alltagsrede [Text] / E. Riesel. - Leipzig: 1970. -S. 76-95.
202. Rosch, E. H. Natural Categories [Text] / E. H. Rosch // Cognitive Psychology, 1973. - P. 53-96.
203. Sandig, B. Textstilistik des Deutschen [Text] / B. Sandig. - 2. völlig neu bearb. Aufl. Berlin: Walter de Gruyter, 2006. - 584 S.
204. Searle, J. R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language [Text] / J. R. Searle. - Cambridge, 1970. - 178 p.
205. Simmler, F. Zur Fundierung des Text- und Textsorten-Begriffs [Text] / F. Simmler. - II Studia Lingüistica et Philologica. Festschrift für Klaus
Matzel zum 60. Geburtstag überreicht von Schüllern, Freunden und Kollegen / Hrsg. v. H.-W. Eroms, B. Gajek, H. Kolb. - Heidelberg, 1984 - S. 25-50.
206. Sommerfeldt, K.-E., Starke, G., Nerius, D. Einführung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache [Text] / K.-E. Sommerfeldt, G. Starke, D. Nerius. - 3. unveränd. Aufl. Leipzig: Bibliographisches Institut,
1985.-299 S.
207. Sprachliche Kommunikation: Einführung und Übungen [Text] / Von einem Autorenkoll. unter Leit. von G. Michel - Leipzig: Bibliographisches Institut,
1986. -'256 S.
208. Vater, H. Einführung in die Textlinguistik [Text] / H. Vater. - 2. Aufl. -München: Fink, 1994.-203 S.
209. Viehweger, D. Textlinguistik [Text] / D. Viehweger // Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. - 1. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1983. -S. 211-237.
210. Werlich, E. Typologie der Texte: Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik [Text] / E. Werlich. - Heidelberg: Quelle&Meyer, 1979. - 140 S.
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
1. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. -245 с. <
2. Краткий словарь лингвистических терминов [Текст] / Под ред. Н. В. Васильевой, В. А. Виноградова, А. М. Шахнарович. — М.: Русский язык, 1995.-176 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд., доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.
4. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник [Текст]. - М.: Флинта: Наука, 1998. - 312 с.
5. Словарь иностранных слов [Текст]. - М.: Русский язык, 1988. - 608 с.
6. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст]. -М.: Флинта: Наука / Под ред. М. Н. Кожиной. - 2003. - 1306 с.
7. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика [Текст] / Т. В. Матвеева. - М.: Флинта, 2003. - 432 с.
8. Философский энциклопедический словарь [Текст]. - М.: ИНФРА-М, 2009.-570 с.
9. Философский словарь [Текст] / сост. С. Я. Подопригора, А. С. Подопригора. - 2-е изд. - Ростов н/Д, 2013. - 562 с.
10. Lexikon der Sprachwissenschaft [Text] / H. Bussmann. - 3. Aufl. - Stuttgart: Kröner, 2002. - 904 S.
11. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie (in 1 Band) [Text]. - 1. Aufl. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1983. - 724 S.
12. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache [Text]. - 6. neu bearb. Aufl. - Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverl., 1998 (der Duden; bd. 4).-912S.
Linguistisches Wörterbuch (in 3 Bänden) [Text] / Th. Lewandowski. 6. Aufl.- - Heidelberg; Wiesbaden: Quelle u. Meyer, 1994. - 1288 S.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
1. Bild der Wissenschaft. - 2012. - № 8. - 106 S.
2. Bild der Wissenschaft. - 2012. - № 10. - 102 S.
3. Bild der Wissenschaft.-2012.-№ 11.- 105 S.
4. Deutschland. - 2009. - № 3. - 64 S.
5. Deutschland.-2010.-№6.-64 S.
6. Kernenergie. -2010. -№5.-42 S.
7. Klimawandel.-2012.-№8.-35 S.
8. Letter.-2012.-№2.-43 S.
9. Letter. - 2013.-№3.-43 S.
10. Spektrum der Wissenschaft. - 2012. - № 4. - 96 S.
11. Spektrum der Wissenschaft. - 2012. - № 8. - 98 S.
12. Spektrum der Wissenschaft. - 2012. - № 9. - 92 S.
13. Unimagazin.-2009.-№3.-42 S.
14. Unimagazin.-2010.-№2.-42 S.
15. Umwelt Report. - 2009.-№ 1.-65 S.
16. Umwelt Report.-2010.-№ 1.-64 S.
17. Zeit wissen.-2008.-№2.-114 S.
18. Zeit wissen.-2010.-№6.-112 S.
19. www.kernenergie.de
20. www.magazin-deutschland.de
21. www. spektrum. de
22. www.wissenschaft.de
23. www.zeit.de
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ
КСКТ - Краткий словарь когнитивных терминов; КСЛТ - Краткий словарь лингвистических терминов; ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь; ПР - Педагогическое речеведение; СФЕ - Сверхфразовое единство; СЭС - Стилистический энциклопедический словарь; ФСК - Функционально-семантическая категория; ФС - Философский словарь;
ФЭС - Философский энциклопедический словарь;
BdW - „Bild der Wissenschaft";
De - „Deutschland";
Ke - „Kernenergie";
Kw - „Klimawandel";
Le - „Letter";
SdW - „Spektrum der Wissenschaft"; Um - „Unimagazin"; UR - „Umwelt Report"; Zw - „Zeit wissen".
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.