Референциальные отношения в рамках лингвистики текста: на материале немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Парфёнова, Виктория Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 242
Оглавление диссертации кандидат наук Парфёнова, Виктория Николаевна
Содержание
Введение
Глава 1. Основные положения теории референции
1.1. К истории вопроса теории референции
1.1.1. Парадигмальный аспект теории референции
1.1.2. Философский аспект теории референции
1.1.3. Логико-лингвистический аспект теории референции
1.2. Терминологический аспект теории референции
1.2.1. Понятие референции
1.2.2. Сопутствующие понятия
1.3. Спорные вопросы теории референции
1.3.1. Концепции референции
1.3.2. Типы референциальной соотнесенности языковых выражений
Выводы по главе 1
Глава 2. Виды и способы реализации лингвистической референции в немецком языке
2.1. Предметная референция и средства её выражения в немецком языке
2.1.1. Референция дескрипций
2.1.2. Референция имён собственных
2.1.3. Детерминация
2.1.4. Квантификация
2.2. Темпоральная референция и средства её выражения в немецком языке
2.2.1. Глагольное время как грамматическое средство выражения темпоральной референции
2.2.2. Глагольный аспект как средство выражения временной референции
2.2.3. Лексические средства выражения темпоральной референции
2.3. Локативная референция и средства её выражения в немецком язьже
2.3.1. Языковые средства для выражения местоположения и перемещения объекта в пространстве: топологическая стратегия
2.3.2. Языковые средства ддя выражения местоположения и перемещения объекта в пространстве: дейкгаческая и интринстическая стратегии
2.3.3. Периферийные языковые средства для выражения местоположения и перемещения объекта в пространстве
2.3.4. Языковые средства для обозначения величины объекта
2.4. Ситуативная референция и средства её выражения в немецком языке
2.4.1. К вопросу о внеязыковом референте высказывания
2.4.2. Диатезы как средство выражения ситуативной референции
2.4.3. Кореферентность ситуаций
Выводы по главе 2
Глава 3. Референционное движение как способ реализации референции в тексте и модели его анализа
3.1. Динамическая природа текста и референционное движение
3.2. Референционное движение и композиционно-речевые формы повествования
3.3. Анализ референционного движения в тексте: теоретические положения
3.4. Модели анализа референционного движения в тексте
3.4.1. Модель анализа референционного движения в тексте композиционно-речевой формы повествования «рассказ»
3.4.2. Модель анализа референционного движения в тексте композиционно-речевой формы повествования «рассуждение»
3.4.3. Модель анализа референционного движения в тексте композиционно-речевой формы повествования «описание»
Выводы по главе 3
Заключение
Список использованной литературы
Список источников примеров
Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Темпоральная организация немецкого нарратива: Дейктическая трактовка претерита2004 год, кандидат филологических наук Веселкова, Ольга Николаевна
Морфотемный анализ речемыслительной категории ситуативной субъектности в русском и английском языках2024 год, кандидат наук Скоромолова Юлия Владимировна
Лингво-прагматический аспект темпорального концепта при общении на неродном языке: на материале немецкого языка2007 год, кандидат филологических наук Недобух, Николай Андреевич
Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф)2009 год, доктор филологических наук Татару, Людмила Владимировна
Референциальные особенности английских форм present perfect, past continuous, past simple, past perfect и русских форм прошедшего времени в темпоральном макроконтексте: сопоставительный анализ2008 год, кандидат филологических наук Демидкина, Дарья Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Референциальные отношения в рамках лингвистики текста: на материале немецкого языка»
Введение
Проблема изучения лингвистической референции - соотнесения языковых выражений с внеязьжовой действительностью - остаётся на протяжении многих лет одной из наиболее актуальных тем в современном языкознании. Представление о референции сформулировано в логике, философской, логической и лингвистической семантике, ссылки на референцию мы находим в синтактике, прагматике, социо- и психолингвистике, а также в науке, занимающейся проблемами искусственного интеллекта. Можно утверждать, что референция
- это междисциплинарное понятие. Референция соприкасается с каждой из перечисленных наук, позволяя глубже понять взаимосвязь человека с окружающим миром.
На сегодняшний день существует множество различных теорий, концепций и определений референции, что можно объяснить теми изменениями, которые произошли в языкознании в течение всего его исторического становления и развития. Конец 19-го века отмечен появлением ряда смежных дисциплин в рамках логического направления в исследовании языка. Логика, философия и лингвистика были объединены с целью изучения логических аспектов естественных языков для определения границ истинного знания. Следствием этого стала разработка методов и основных принципов аналитической философии (философии анализа), среди основоположников которой следует назвать представителей немецкой школы философии, логики и лингвистики Г. Фреге и X. Рейхенбаха, английского философа Б. Рассела, а также австрийских философов Л. Витгенштейна и Р. Карнапа. В рамках данной дисциплины можно выделить многочисленные специализации: разновидности философской логики (эпистемическая логика, логика оценок, логика предпочтений, логика действия, иллокутивная логика) и лингвистическую философию (представленную трудами Л. Витгенштейна, английских учёных Дж. Э. Мура и Дж. Остина, американских лингвистов П. Стросона, Л. Линского, Дж. Р. Серла, 3. Венддера). Следствием такого разнообразия специализаций стали два основных направления развития исследований
- логический анализ естественного языка и логический аспект его употребления, т. е коммуникации. Был выделен аспект логической семантики, исследования которой развивались в направлении, позволившем американскому логику У. Куайну выступить с идеей разделения её на две фундаментально различающиеся, по его мнению, области -теорию значения и теорию референции.
Современный взгляд на природу референции невозможно представить без учёта прагмалингвистики, а также разработанной в её рамках теории речевых актов Дж. Остина и Дж. Р. Серла В прагматике самое пристальное внимание уделяется субъекту и адресату речи,
в связи с чем референция рассматривается с позиций говорящего и слушающего, где также учитываются отношения между участниками коммуникации и ситуация общения.
В настоящее время всё большее значение приобретает тенденция к обобщению данных нескольких научных дисциплин и созданию на этой основе новых. Поэтому понятие референции рассматривается также в рамках когнитивного подхода, под которым понимается исследование различных, в том числе традиционных доя определённой науки, проблем, но методами, учитывающими когнитивные аспекты - процессы восприятия, мышления, познания, понимания и объяснения.
Актуальность заявленной темы диссертационного исследования заключается в том, что теория референции получает новое освещение на уровне лингвистики текста - научной дисциплины, зародившейся на рубеже 60-70-х годов XX в. Объект её исследования - текст -признаётся двойственным, т. е. имеющим внешнюю (формальную) и внутреннюю (семантическую, смысловую) структуры. Очевидно, что внутренняя структура текста определяет его языковые характеристики, его языковое воплощение. Явление лингвистической референции и исследование референциальных отношений в тексте позволяют выявить связь различных языковых элементов в нём как на структурном, так и на смысловом уровне. Это даёт возможность взглянуть на природу текста с иной, референциальной точки зрения, и, безусловно, доказывает актуальность дальнейшего исследования референции и референциальных отношений как в письменной, так и в устной речи.
Научная новизна работы заключается в комплексном освещении проблем референции как в теоретическом плане, так и на практическом уровне с использованием результатов последних исследований в данной области и на язьжовом материале, отражающем современное состояние немецкого языка. В рамках настоящего исследования впервые проведено изучение референциальных отношений в текстах различных композиционно-речевых форм повествования. Под референциальными отношениями мы предлагаем понимать связь механизмов различных видов референции - предметной, темпоральной, локативной и ситуативной - между собой в тексте, а также их соотнесённость с внеязьжовой действительностью. Исследование этого вопроса позволяет сделать выводы в отношении связи текста и механизмов референции, влиянии определённой композиционно-речевой формы повествования на его внутреннюю и внешнюю структуру.
Объектом исследования выступает референция как лингвистическое явление, типы и виды референциальной соотнесённости, способы реализации референции в немецком язьже.
Предмет исследования составляют языковые средства немецкого языка, выражающие предметную, темпоральную, локативную и ситуативную соотнесённость с объектами (предметами) внеязыковой действительности, их пространственными и временными характеристиками, а также ситуацией общения в целом. Предметом настоящего исследования выступают также референциальные отношения, соответствующие четырём основным референциальным областям, реализуемые и выявляемые с помощью реффенционного движения в тексте.
Теоретической основой исследования послужили фундаментальные работы зарубежных лингвистов (аутентичные и в переводе), а также исследования отечественных языковедов, посвящённые данной проблематике. История развития лингвистической референции обусловила тот факт, что первоисточниками разработки этой проблемы выступают работы зарубежных лингвистов. В русистике она имеет относительно недавнюю историю. В числе наиболее значимых зарубежных работ, посвященных данной проблематике или касающихся её отдельных аспектов, необходимо назвать труды У. Э. Булла, К. Л. Бюлера, 3. Вендлера, Л. Витгенштейна, Р. Джэкендоффа, К. Доннеллана, Р. Карнапа, Б. Комри, С. Крипке, Дж. Лайонза, О. Лейза, Л. Линского, X. Патнэма, Б. Рассела, Г. Фреге, X. Рейхенбаха, Дж. Р. Серла, П. Стросона и др. Фундаментальными в данной области исследований стали классические работы по теории референции Н. Д. Арутюновой, Е. В. Падучевой и X. Фатера, обобщившего опыт исследования различных областей лингвистической референции в монографии ,ДеГегет-Ьт^^1зк" (2005 г.). В настоящей диссертации учтены труды Ю. Д. Апресяна, А. Д. Шмелёва, В. Г. Гака; исследования по семантической структуре слова А. А. Уфимцевой; работы О. И. Москальской по грамматике текста, Б. А. Абрамова по грамматике немецкого языка; исследования 3. Я. Тураевой, М. Ю. Рябовой, А. И. Смирницкого, посвящённые темпоральному аспекту лингвистической референции; работа И. Б. Бойковой, посвященная исследованию локативных отношений в языке; труды А. В. Бондарко, в которых рассматриваются такие категории, как локативность, темпоральностъ и пр.; работы Н. Д. Арутюновой, Е. В. Падучевой, А. Д. Шмелёва и Т. В. Булыгиной, В. Г. Гака, в которых исследуется ситуативный аспект референции; диссертационное исследование Л. А. Ноздриной, где рассматривается взаимосвязь различных грамматических категорий в тексте. Основополагающими работами при исследовании референциальных отношений и референционнош движения в тексте стали труды И. Р. Гальперина, К. А. Филиппова, В. Флейшера и Г. Михеля, В. Кляйна и К. фон Штуттерхайм, А. Д. Кошелева, X. Вайнриха и др. Эти работы во многом определили теоретическую базу данного исследования.
Эмпирическую базу исследования составляют фрагменты художественных произведений современных немецкоязычных авторов, из которых методом сплошной выборки извлечены текстовые блоки, содержащие языковые выражения, служащие реализации предметной, темпоральной, локативной и ситуативной референции. Материалом для исследования референ циапьных отношений и референционного движения в тексте служат фрагменты публицистического произведения современного немецкого автора В. Бюшера „Berlin - Moskau. Eine Reise zu Fuß", выбор которого обосновывается относительной простотой структуры и очевидными нарративными характеристиками названного текста. Это позволяет без труда установить принадлежность выбранных фрагментов к определённой композиционно-речевой форме повествования, а также определить закономерности референционного движения в них.
Цель настоящего исследования состоит в следующем: на основе комплексного изучения явления лингвистической референции, его проявления в рамках четырёх основных областей референции - предметной, темпоральной, локативной и ситуативной - применить полученные данные для исследования референциальных отношений в тексте и выявить закономерности референционного движения в нём в зависимости от композиционно-речевой формы повествования - рассказа, рассуждения и описания.
Реализация сформулированной цели обусловила необходимость решения следующих
задач:
• анализа вопросов теории референции и связанных с ней концепций;
• определения референтных и нереферентных языковых выражений как базы для дальнейших практических исследований;
• исследования языковых средств выражения основных видов референции (предметной, темпоральной, локативной и ситуативной) и анализа немецкоязычных текстов для выявления различных способов выражения референциального значения;
• определения сущности референционного движения как способа реализации референциальных отношений на основе текстов различных композиционно-речевых форм повествования;
• разработка моделей реализации референциальных отношений в нарративных текстах с цепью выявления закономерностей влияния определённой композиционно-речевой формы повествования нареференционное движение в них.
Положения, выносимые на защиту:
1. Структура текста, как внешняя, так и внутренняя, предполагает наличие в тексте динамики, исследовать которую, по предположению автора диссертационного исследования, возможно с помощью теории референционного движения.
2. Утверждается, что референционное движение как способ развертывания коммуникативно значимой информации в тексте напрямую зависит от композиционно-речевой формы повествования - рассказа, рассуждения и описания, под которыми понимаются определённые приёмы построения текста в зависимости от коммуникативной установки говорящего, а также сами тексты.
3. Зависимость референционного движения от определённой композиционно-речевой формы повествования проявляется как в наборе определённых языковых средств для передачи особенностей рассказа, рассуждения и описания, так и в характере самой текстовой динамики.
4. Для текста композиционно-речевой формы повествования «рассказ» в соответствии с его основной коммуникативной задачей - информирование - характерно изменение в предметной референции вследствие наличия обычно нескольких повествовательных линий, определённая стабильность в рамках локативной референции, но динамичность в темпоральной и ситуативной областях референции.
5. Для текста композиционно-речевой формы повествования «рассуждение» в соответствии с его коммуникативной задачей - показать размышления лица, его впечатления по какому-либо поводу - характерны изменения во всех референциальных областях.
6. Для текста композиционно-речевой формы повествования «описание» в соответствии с его коммуникативными задачами - описание статическое и динамическое -характерны: ассоциативный тип референционного движения в предметной области, практически всякое отсутствие темпоральной и локативной динамики, а также референциальная соотнесенность со статическими ситуациями (для статического описания); ассоциативный тип д вижения референции в предметной области, но постоянная динамика во временной и пространственной области и соотнесённость с ситуациями-действиями и -процессами (для динамического описания).
7. Референционное движение в рамках основных областей референции (предметной, темпоральной, локативной и ситуативной) представляет собой пример связности текста на структурном (внешнем) и смысловом (внутреннем) уровне, что способствует изучению принципов его построения.
Методическую и методологическую основу исследования составляют следующие обще- и частнонаучные методы познания: диалектический, логический, аналитический, синтетический, дедуктивный, индуктивный, метод экстраполирования; метод теоретического анализа, метод систематизации, метод контекстуально-семантического анализа, метод анализа словарных дефиниций, описательно-аналитический и статистический методы.
Теоретическое значение исследования заключается в выявлении и анализе способов реализации различных видов референции на материале современного немецкоязычного нарративного текста; в представлении автором работы конкретных моделей исследования референциальных отношений в тексте, а также в исследовании взаимосвязи определённой композиционно-речевой формы повествования и внутренней структуры текста, что вносит вклад в теорию референции в рамках лингвистики текста.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных в нём научных результатов в курсах по теоретической грамматике немецкого языка, типологии, общему языкознанию; в практическом курсе по интерпретации текста, а также при изучении философских аспектов теории референции и семиотики.
Результаты диссертационного исследования получили свою апробацию в форме:
• их изложения на научно-практических конференциях, проводимых на базе Московского педагогического государственного университета (г. Москва), Ульяновского государственного педагогического университета имени И. Н. Ульянова (г. Ульяновск), Прикамского социального института (г. Пермь), Смоленского государственного университета (г. Смоленск) в 2008-2011 гг.;
• опубликования автором 13 научных статей, касающихся различных аспектов заявленной тематики, 3 из которых - в журналах, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации. Структура и объем диссертационного исследования определяются характером
исследуемых в нём проблем. Рукопись состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников примеров и приложений.
Глава 1. Основные положения теории референции
1.1. К истории вопроса теории референции
1.1.1. Парадигмальный аспект теории референции
Референция как соотношение знака и объекта, обозначаемого с его помощью, приобрела актуальность на рубеже Х1Х-ХХ вв. и не потеряла её до сих пор в аспекте современной лингвистической, а также логической, философской и психологической мысли. Данное понятие неоднократно перерабатывалось и совершенствовалось. Этапы его разработки поможет осветить теория парадигм (Т. Кун, 1922-1996), отражающая основные вехи в развитии науки.
Термин «научная парадигма», в определении Т. Куна, - это «источник методов, проблемных ситуаций и стандартов решения», принятых учеными на данном этапе развития науки [Кун 1977: 31]. Научная парадигма как совокупность научных знаний и теорий в определённый временной промежуток, т. е. на синхронном уровне, включает в себя множество предметных парадигм, в том числе лингвистическую. Под научной парадигмой в современной лингвистике следует понимать господствующую на каждом этапе истории лингвистических учений систему воззрений на язык, определяющую предмет и принципы лингвистического исследования в соответствии с культурно-историческим и философским контекстом эпохи [Алефиренко 2005:18].
Следует отметить, что существует несколько классификаций парадигм лингвистического знания, различных по своим базовым положениям. В подтверждение этому приведём классификации Э. А. Макаева (классификация сравнительно-исторического языкознания по историческому принципу), Е. С. Кубряковой и О. В. Александровой, Т. А. Амировой и др. (классификации, основанные на философско-методологических, логико-лингвистических и исторических традициях) [Манерко 2006:46-54].
Согласно классификации Н. Ф. Алефиренко, которую нужно отнести к последней группе, основными этапами развития мировой лингвистической мысли стали: 1) лингвистический компаративизм, 2) системно-структурная парадигма, 3) коммуникативно-прагматическая парадигма и 4) зарождающаяся дискурсивно-кошитивная парадигма [Алефиренко 2005:19].
Теория референции берёт начало в рамках системно-структурной парадигмы лингвистического знания, не лишённой некоторых недостатков. Основной заключается в исключении из поля зрения человека, что предопределило замкнутость лингвистического
поиска и, в частности, повлекло за собой узкое понимание явления референции лишь как связи языкового выражения с обозначаемым с помощью этого выражения предметом реальности.
Коммуникативно-прагматическая лингвистическая парадигма, устранившая недостаток своей предшественницы, объединила три теории: теорию номинации, теорию референции и теорию речевых актов [Алефиренко 2005:19]. Эта парадигма раздвинула границы понимания многих явлений лингвистики, в т. ч. и явления лингвистической референции, связав с ним понятие субъекта референции, или адресанта сообщения.
Понятие референции не утратило своего значения и в рамках новой дискурсивно-когнитивной парадигмы лингвистического знания. Как известно, современный когнитивный подход предполагает системное описание и объяснение механизмов использования языка, а также установление принципов функционирования этих механизмов. Центральную задачу когнитивной лингвистики В. 3. Демьянков формулирует как «описание и объяснение внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего/слушающего. Говорящий/слушающий рассматриваются как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных компонентов (модулей) и соотносящая языковую информацию на различных уровнях. Цель когнитивной лингвистики, соответственно, в исследовании такой системы и установлении важнейших принципов ее, а не только в систематическом отражении явлений языка» [Демьянков 1995: 305-306]. Дискурс, понимаемый как «сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста, еще и эксфалингвисгические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания смысла текста» [Караулов, Петров 1989: 8], предстает основой многих когнитивных исследований [см. также Кибрик 2003]. Изучение референции также возможно с помощью когнитивно-дискурсивного подхода. Его применяют в корпусно-ориентированных исследованиях референции (т. е. исследованиях референции в целых корпусах текстов) [см. Красавина 2006]; при изучении внутренней организации связного текста, например, для выявления референциальной структуры текста (внутренне организованной сети упоминаний объектов реального мира в тексте), для определения ограничений референционного выбора (т. е. выбора последующего языкового выражения для уже введённого референта) [см. Ефимова 2006]. Всё перечисленное, в свою очередь, позволяет делать выводы о некоторых алгоритмах употребления языковых средств, о связи языка и мышления в общем.
В настоящей работе мы, оставаясь в рамках коммуникативно-прагматической парадигмы лингвистического поиска, рассмотрим механизмы реализации референции в
письменной речи. Таким образом, мы делаем шаг навстречу дискурсивно-когнитивной парадигме, но оставляем за пределами нашего внимания когнитивную сторону вопроса, поскольку данный аспект может выступить предметом отдельного диссертационного исследования.
1.1.2. Философский аспект теории референции
Очевидно, что теория референции тесно связана с некоторыми фундаментальными разделами философии, в частности, с эпистемологией (гносеологией) - теорией познания. Как указывает П. А. Каюров, «референция - это отношение между знаком и вещью предметного мира, [...] и это отношение является одновременно и принципом понимания, и условием восприятия». В этом отношении заключается основа познания, демонстрируется различие нас и внешнего мира, наших слов и предметов [Каюров 2005:33].
В этой связи можно говорить о том, что понятие референции непосредственно затрагивает проблему отношения язьжа и мира, онтологическую проблему статуса окружающей действительности, существования мира и его объектов, представляемых в речи как реальные. Теория референции дает ответ на вопрос, действительно ли существует то, по отношению к чему индивид осуществляет референцию в речи. Не имеет однозначного решения и проблема осуществления референции по отношению к различным модальным контекстам, указывающим на отношение пропозиции предложения к действительному или возможным мирам. Как утверждает один из основоположников семантики возможных миров финский философ Я. Хинтикка (род. 1929), возможные миры - это вероятное положение дел по отношению к субъекту, находящемуся в реальном мире и который свое реальное «я» проецирует в иные мыслительные пространства [ср. Хинтикка 1980]. Амфиканский философ и логик У. Куайн (1908-2000) считает, что референциальная семантика неприложима к модальным контекстам, исключая их таким образом из сферы анализа и признавая их нереференциальными. В противовес этому В. В. Петров полагает, что в естественном языке равноправны как референциальные, так и нереференциальные контексты [Петров 1982: 412]. В настоящее время все больше лингвистов подчеркивают референциальные свойства модальных высказываний, в связи с чем следует упомянуть работы О. И. Москальской (1981 г.), Р. Джэкендоффа (1983 г.), JI. Линского (1971 г.) и пр.
В рамках философского аспекта теории референции также рассматривается проблема сущностей различного порядка в язьже, основы которой заложил ещё Аристотель (384 до н.э. - 322 до н.э.) в своём труде «Категории». У. Куайн в известной работе «Слово и объект» (1960
г.), анализируя этапы, которые проходит ребёнок, овладевая язьжом, подробно реконструирует процесс усвоения им конкретной и абстрактной лексики, слов с единичным и общим значением и пр. [см. Куайн 1986: 24-99]. В названной работе У. Куайн фактически выявляет семантическую разницу между этими группами слов и с философской точки зрения подходит к определению их референциальных возможностей.
Философская проблема индивидуации, т. е. процедуры, позволяющей отличить одну вещь от другой, также связана с понятием референции. Этой проблемы касался еще Г. В. Лейбниц (1646-1716) и другие философы Нового времени (сер. XVH - нач. XIX). Введение в науку понятия референции ограничивает круг философских поисков, поскольку разговор об объектах становится возможным тогда и только тогда, когда обеспечивается связь языковых выражений с объектами действительности [Петров 1982:409].
Философско-лингвистаческий вопрос о правильности имен также обнаруживает свою связь с понятием референции. В диалоге древнегреческого философа Платона (428/427 до н.э. - 348/347 до н.э.) «Кратил» предметом спора между Сократом (469 до н.э. - 399 до н.э.) и его учеником становится вопрос именования предметов [см. Platon 1996: 25]. Тесная связь этой проблемы с явлением референции обнаруживается в том, что при этом затрагивается основа осуществления референции по отношению к предметам (а также лицам) внеязьжовой действительности. Вопрос, происходит ли именование предмета и вместе с тем референциальная соотнесенность слова с предметом на основе природных свойств объекта или на основе некоего договора между людьми, перекликается с актуальной в наши дни проблемой. Суть этой проблемы состоит в ответе на вопрос, служит ли смысл язьжового выражения основанием референциальной соотнесенности или в её основе лежит лишь указание на объект.
Таким образом, явление референции напрямую касается многих философских вопросов и представляется одним из важнейших в этой сфере. Однако наиболее активно референция обсуждается в рамках логико-лингвистических исследований.
1.13. Логико-лингвистический аспект теории референции
На рубеже XIX-XX веков логика фактически замещает философию, что связано с развитием логического позитивизма и утратой философией её главенствующей роли в понимании и оценке окружающего человека мира. Этот период характеризуется бурным развитием науки: появлением и обоснованием новых научных дисциплин и, следовательно,
необходимостью разработки формализованного языка науки, что позволило обеспечить прочную связь логики и лингвистики в то время.
Конец XIX века отмечен появлением ряда смежных дисциплин в рамках логического направления в исследовании языка Следствием этого стала разработка методов и основных принципов аналитической философии (философии анализа), среди основоположников которой следует назвать представителей немецкой школы философии, логики и лингвистики Г. Фреге (1848-1925) и X. Рейхенбаха (1891-1953), английского математика, философа и общественного деятеля Б. Рассела (1872-1970), JI. Витгенштейна (1889-1951), австро-английского философа, одного из ярчайших представителей аналитической философии, Р. Карнапа (1891-1970), немецко-американского философа и логика, развивавшего свои идеи в русле логического позитивизма и философии науки, и др. В рамках аналитической философии можно выделить многочисленные специализации - разновидности философской логики и лингвистическую философию (представленную трудами JI. Витгенштейна, английских философов Дж. С. Милля (1806-1873), Дж. Э. Мура (1873-1958) и Дж. Осгина (1911-1960), П. Стросона (род. 1919), американских философов JI. Линского (род. 1922), Дж. Р. Серла (род. 1932), 3. Вендлера (род. 1921)). Несмотря на то, что явление референции имеет довольно богатую историю в философии, как было показано выше, понятие референции формируется именно в период конца XIX - начала XX вв. в логике.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Сопоставительное исследование категории квантификационно-детерминированной полиситуативности в неродственных языках: на материале французского и татарского языков2011 год, доктор филологических наук Лутфуллина, Гюльнара Фирдависовна
Аргументация и референция как непрямые способы выражения отношения автора к адресату научно-популярной статьи лингвистической тематики2023 год, кандидат наук Ильина Дарья Владимировна
Темпоральные (лексические) и референциальные свойства текста типа "описание"2006 год, кандидат филологических наук Русакова, Наталия Владимировна
Грамматическое единство художественного текста: Проза и поэзия2000 год, доктор филологических наук Сидорова, Марина Юрьевна
Функционально-когнитивные основания теории грамматической синонимии в английском языке2003 год, доктор филологических наук Сорокина, Татьяна Сергеевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Парфёнова, Виктория Николаевна, 2011 год
Список использованной литературы
1. Абрамов, Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка Сопоставительная типология немецкого и русского языков: учеб. пособие ддя сгуд. высш. учеб. заведений / Б. А. Абрамов; под ред. Н. Н. Семенюк, О. А. Радченко, Л. И. Гришаевой. - М.: Гуманитар, изд.
центр ВЛАДОС, 2004. - 286 с.
2. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке: Учебное пособие / Н. Ф.
Алефиренко. -М.: Флинта: Наука, 2005.-416 с.
3. Аминева, 3. В. Сложноподчиненное предложение с придаточным субъекгым в реффенциально-прагматическом аспекте: на материале современного немецкого язьжа: Дис.
канд. филол. наук: 10.02.04 - Самара, 2005. - 206 с.: ил.
4. Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции/Н. Д. Арутюнова//Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика Проблемы референции. - М.:
Радуга, 1982.-С. 5-38.
5. Арутюнова, Н. Д. Преддожение и ею смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д.
Арутюнова -М.: Наука, 1976. - 384 с.
6. Арутюнова, Н. Д. «Пропозиция», «факт», «событие» (опыт концептуального анализа)
/ Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР, сер. лиг. и яз., 1987, Т. 46, № 6. - С. 529-546.
7. Арутюнова, Н. Д. Референция и проблемы тексгообразования // Логический анализ
язьжа/Н. Д. Арупонова -М.: Наука, 1988. -С. 117-129.
8. Арутюнова, Н. Д. Семантическая структура и функции субъекта / Н. Д. Арутюнова //
Известия АН СССР, сер. лиг. и яз., 1979, Т. 38, № 4. - С. 323-334.
9. Арутюнова, Н. Д. Сокровенная связка / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР, сер.
лиг. и яз., 1980, № 4. - С. 347-358.
10. Арупонова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт / Н. Д.
Арупонова -М.: Наука, 1998. - 339 с.
11. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова - М. : Сов.
энцикл., 1966.-608 с.
12. Барт, Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. УШ.
Лингвистика текста -М.: Прогресс, 1978. -С. 442-449.
13. Бархударов, Л. С. Структура простого предаожения современного английского язьжа
/ Л. С. Бархударов. -М.: Высшлж., 1966. - 200 с.
14. Бархударов, Л. С. Грамматика английского язьжа / Л. С. Бархударов, Д. А. Штелинг. -
М.: Высш. шк., 1972.-421 с.
15. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист, под ред Ю.С. Степанова. - М. :
Прогресс, 1974.-448 с.
16. Бич, М. Я. Метонимическое использование имен собственных в современных
русском, испанском и английском языках: На материале газетных текстов: Дис. ... канд.
филол. наук: 10.02.19 - СПб, 1995.-116 с.
17. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Ддя студентов
филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов /М. Я. Блох. -М.: Высш. шк., 1983. - 383 с.
18. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох - М.: Высш. шк., 2005. -
239 с.
19. Бойкова, И. Б. Категория пространства в языке и проблемы её описания / И. Б.
Бойкова. -М.: Прометей, 2009. -192 с.
20. Большой энциклопедический словарь «Языкознание» / гл. ред. В. Н. Ярцева - М. :
Большая российская энцикл., 1998. - 685 с.
21.Бондарко, А. В. Вступительные замечания / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Локативносгъ. Бьпийносгь. Посессивность. Обусловленность. -
М.: Наука, 1996.-С. 5-6.
22. Бондарко, А. В. Темпоральностъ. Вступительные замечания / А. В. Боцдарко // Теория
функциональной грамматики. Темпоральностъ. Модальность. - Л. : Наука, Ленингр. отд-е, 1990.-С. 5-10.
23. Бондарко, А. В. Теория функциональной грамматики: Локативносгъ. Бьпийносгь. Посессивность. Обусловленность/ А. В. Бондарко и др.. - СПб.: Наука, 1996. - 230 с.
24. Булыгина, Т. В. Идентификация собьпий: онтология, аспектология, лексикография / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв // Логический анализ языка. Модели действия. - М., 1992. - С.
108-115.
25. Булыгина, Т. В. Механизмы квантафикации в русском языке и семантика количественной оценки / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв // Референция и проблемы текстообразования (Сб. науч. тр.). -М.: Наука, 1988. - С. 5-19.
26. Бюлер, К. Теория языка/К. Бюлер. -М.: Прогресс, 1993. - 502 с.
27. Вайнрих, X. Текстовая функция французского артикля / Харальд Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. УШ. Лингвистика текста. - М. .-Прогресс, 1978.-С. 378-387.
28. Витгенштейн, Л. Философские рабогъг. Ч. 1. / Л. Витгенштейн. - М.: Гнозис, 1994. -
532 с.
29. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики
- 1972.-М., 1973.-С. 350-372.
30. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка / В. Г. Гак. - М.: Добросвег,
2000.-832 с.
31. Гак, В. Г. Функционально-семаншческое поле предикатов локализации / В. Г. Гак // Теория функциональной грамматики: Локатавносгъ. Бьпийносгъ. Посессивность.
Обусловленность. -М.: Наука, 1996. - С. 6-26.
32. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин; отв. ред. Г. В. Степанов. - Изд. 6-е. - М. : Изд-во ЛКИ, 2008. - 144 с. - (Лингвистическое
наследие XX века).
33. Данилова, Н. К. Референционная динамика повествовательного дискурса: Дис. ...
канд. филол. наук: 10.02.19 - Самара, 2005. - 360 с.
34. Дейк, Т. А. ван. Язьж. Познание. Коммуникация: пер. с англ. / Т. А. ван Дейк; сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова ; вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова - М. :
Прогресс, 1989.-312 с.
35. Демина, Л. А. Референция и сингулярные термины / Л. А. Демина // Референция и
проблемы текстообразования (Сб. науч. тр.). -М.: Наука, 1988.-С. 19-29.
36. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В. 3. Демьянков//Язьж и наука конца 20 века -М. :Ин-тязыкозн.РАН, 1995.-С.239-320.
37. Домашнев, А. И. Интерпретация художественного текста / А. И. Домашнев, И. П. Шишкина, Е. А. Гончарова и др.. -М.: Просвещение, 1989. - 208 с.
38. Доннеллан, К. Референция и определённые дескрипции / К. Доннеллан // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика. Проблемы референции. - М. :
Радуга, 1982.-С. 134-160.
39. Дресслер, В. Ситаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып.
УШ. Лингвистика текста -М.: Прогресс, 1978. -С. 111-137.
40. Ефимова, 3. В. Референциальная структура нарратива в японском язьже (в сопоставлении с русским): Дис.... канд. филол. наук: 10.02.22 -М., 2006. - 241 с.: ил.
41. Жеребков, В. А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Автореф.дис.... д-ра филол. наук: 10.02.04/ЛГПИ-Л, 1972.-40 с.
42. Иванова, Л. А. Идентификация референта в тексте (функционально-грамматическое описание): Автореф. дис.... канд. филол. наук: 10.02.04 - М., 1990. - 25 с.
43. Ильиш, Б. А. Строй современного английского язьжа: Учебник по курсу теоретической грамматики доя студентов педагогических институтов (на английском язьже) /
Б. А.Ипьиш.-Л.:Просвещение, 1971.-367 с.
44. Касевич, В. Б. Семантика Синтаксис. Морфология / В. Б. Касевич. - М.: Наука, 1988.
-311с.
45. Каюров, П. А. Статус «фикгавной онтологии»: референция и вымышленная реальность: Дис.... канд. филол. наук: 09.00.01 -Екатеринбург, 2005. -129 с.
46. Кибрик, А. А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Дис.... д-ра филол. наук
в форме науч. докл.: 10.02.19-М., 2003.-90 с. :ил.
47. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева - М.: Книжный дом
«ЛИБРИКОМ», 2009. - 352 с.
48. Ковалев, В. Ф. Типы референции имени в связи с коммуникативной структурой
предложения в итальянском язьже : Дис.... кацд. филол. наук : 10.02.05 - М., 1984. -194 с.: ил.
49. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов / Н. Г. Комлев. - М.: ЭКСМО, 2006. - 672 с.
50. Кошелев, А. Д. Референциальный подаод к анализу языковых значений / А. Д. Кошеяев // Московский лингвистический альманах. Вып. 1: Спорное в лингвистике: Семаншка Лексикография. Референциальный анализ. Метаязык лингвистики. - М.: Языки
русской культуры, 1996.-С. 82-194.
51. Кошелев, А. Д. О референциальном подходе к изучению семнатики вида (опыт
референциальното анализа описания видовых значений) / А. Д. Кошелев // Референция и проблемы тексгообразования (Сб. науч. тр.). - М.: Наука, 1988. - С. 30-52.
52. Красавина, О. Н. Корпусно-ориенгированное исследование референции (принципы аннотации и анализ данных) :Дис.... кацд. филол. наук: 10.02.19,10.02.21 - М., 2006. - 259 с.:
ил.
53. Крипке, С. Тождество и необходимость / С. Крипке // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика Проблемы референции. - М.: Радуга, 1982. -
С. 340-376.
54. Кронгауз, М.А. Использование механизмов референции при анализе текста: Автореф.
дис____канд. филол. наук: 10.02.21 -М., 1989.-22 с.
55. Куайн, У. Слово и объект (гл. I и V) / У. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. ХУШ. Логический анализ естественного язьжа -М.: Прогресс, 1986. - С. 24-99.
56. Кун, Т. Структура научных революций. С вводной статьёй и дополнениями 1969 г. /
Т. Кун. -М.: Прогресс, 1977. - 300 с.
57. Куно, С. Некоторые свойства нереферентных именных групп / С. Куно // Новое в
зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистка. Проблемы референции. - М. :
Радуга, 1982.-С. 292-339.
58. Лахно, А. В. Имя собственное как объект сопоставительного исследования.
Системообразующие свойства имени литературного пероснажа в художественном тексте и его переводе :Дис.... канд. филол. наук: 10.02.04,10.02.20 -М., 2006. - 219 с.
59. Левицкий, Ю. А. Некоторые вопросы теории актуализации (функции шов-
указателей) : Дис..'.. кацд. филол. наук: 10.02.04/МГУ-М., 1970.-288 с.
60. Линский, Л. Референция и референты / Л. Линский // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика. Проблемы референции. - М.: Радуга, 1982.-
С. 161-177.
61. Логическая семантика и модальная логика.-М.: Наука, 1967.-280 с.
62. Маловицкий, Л. Я. Номинативное и деистическое значение // Языковые значения / Л.
Я. Маловицкий. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1976. - С. 81-92.
63. Манерко, Л. А. Наука о язьже: парадигмы лингвистического знания : учеб. пособие /
Л. А. Манерко; РГУ им. С. А. Есенина. - Рязань, 2006. - 216 с.
64. Микиртумов, И. Б. Теория смысла в общей интенсиональной логике: от принципа
композициональности к эпистемическим установкам : Дис. ... канд. филос. наук: 09.00.07. -СПб., 2006.-392 с.
65. Москальская, О. И. Грамматика текста / О. И. Москальская. - М. :Высш.шк., 1981.183 с.
66. Наер, Н. М. Stilistik der deutschen Sprache. = Стилистика немецкого язьжа / Н. М. Наер.
-М.: Прометей, 2004.-288 с.
67. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. УШ. Лингвистика текста. - М. : Прогресс,
1978.-480 с.
68. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХШ. Логика и лингвистка Проблемы
референции. - М.: Радуга, 1982.-431 с.
69. Новое в зарубежной лингвистке. Вып. XVIIL Логический анализ естественного
язьжа -М.: Прогресс, 1986.-392 с.
70. Новожилова, А. А. Временная референция. Дейксис и анафора / А. А. Новожилова //
Актуальные проблемы лингвистки XXI века: Сб. сг. по мат. междунар. науч. конференции, г. Киров 6-7 декабря 2006 г. - Киров: Изд-во ВягГТУ, 2006. - С.182-187.
71.Ноздрина, Л. А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте: Наматериале немецкого язьжа: Дис.... д-ра филол. наук: 10.02.19 -М., 1997. - 475 с.
204
72. Норман, Б. Ю. Грамматика говорящего / Б. Ю. Норман. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. унта, 1994.-229 с.
73. Откупщикова, М. И. Синтаксис связного текста: учеб. пособие / М. И. Откупщикова.
-Л.: ЛГУ, 1982.-103 с.
74. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью.
(Референциальные аспекты семантики местоимений) / Е. В. Падучева - М.: Наука, 1985. - 272
с.
75. Падучева Е. В. О референции языковых выражений с непредметным значением / Е.
B. Падучева // НТИ, сер. 2,1986., № 1.-С. 23-31.
76. Палек, Б. Кросореференция: к вопросу о типерсингаксисе / Б. Палек // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. УШ. Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978.-С. 243-258.
77. Патнем, X. Значение и референция / X. Патнем // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. ХШ. Логика и лингвистика Проблемы референции. - М.: Радуга, 1982. - С. 377-390.
78. Пегров, В. В. Проблема указания в язьже науки / В. В. Петров. -Новосибирск: Наука,
1977.-127 с.
79. Пегров, В. В. Философские аспекты референции / В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика Проблемы референции. - М.: Радуга, 1982,-
C. 406-413.
80. Петрова, С. А. Имена собственные без детерминатива в референциальном употреблении в контексте художественного произведения и межгекстовых связей: На примере французского язьжа: Дис.... канд. филол. наук: 10.02.05 -М., 2003. -144 с.
81.Пегрянина, О. В. Локативность как периферийное средство выражения темпоральных отношений в современном немецком язьже: Автореф. дис. ... канд. филол.
наук: 10.02.04 - Самара, 2007. - 25 с.
82. Потемкин, А. А. Коммуникативные неудачи при идентификации референта:
Ашореф. дис.... кацд. филол.наук: 10.02.04-М., 1994.-24с.
83. Рассел, Б. Дескрипции / Б. Рассел // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика. Проблемы референции. -М.: Радуга, 1982.-С. 41-54.
84. Русакова, Н. В. Темпоральные (лексические) и референциальные свойства текста типа «описание»: Автореферат дис.... канд. филол. наук: 10.02.01 -Улан-Удэ, 2006.-23 с.
85. Рябова, М. Ю. Временная референция в английском язьже: Дис.... д-ра филол. наук:
10.02.04-СПб, 1995.-459 с.
86. Серл, Дж. Р. Референция как речевой акт / Дж. Р. Серл // Новое в зарубежной
лингвистике. - Вып. ХШ. Логика и лингвистика. Проблемы референции. - М. : Радуга, 1982. -С.179-201.
87. Смирницкий, А. И. Морфология английского языка / А. И. Смирницкий. - М. : Изд-
во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.
88. Стросон, П. О референции / П. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып.
ХШ. Логика и лингвистка Проблемы референции.-М. -.Радуга, 1982.-С. 55-86.
89. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного / А. В. Суперанская. - М. :
Наука, 1973.-366 с.
90. Тарасова, О. И. Реализация жанровых признаков текстов документально-художественного повествования грамматическими средствами язьжа (на примере категорий темпоральности и локальности) : Дис— канд. филол. наук : 10.02.04 -М., 2003. -154 с.
91. Татаринова, Л. В. Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте : Дис.... канд. филол. наук : 10.02.04 - Иркутск, 1999. -146 с.
92. Тураева, 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (На материале английского язьжа) : учеб. пособие (для ин-тов и фак-тов иностр. яз.) / 3. Я.
Тураева -М. : Высш. шк., 1979.-219 с.
93. Тураева, 3. Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семнатика) : учеб. пособие для
студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностранньге языки» / 3. Я. Тураева - М. :
Просвещение, 1986. -127 с.
94. Уфимцева, А. А. Семантика слова / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических
исследований. -М. : Наука, 1980. - С. 25-51.
95. Федорова, О. В. Типология средств интродукции референта: Ашореф. Дис. ... канд.
филол. наук : 10.02.04 -М., 1994. -19 с. : ил.
96. Филиппов, К. А. Лингвистика текста: Курс лекций / К. А. Филиппов. - 2-е изд., испр.
и доп. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. - 331 с.
97. Хвастова, В. В. Ситуативная референция и лингвопрагматическая организация
семантики диалога: на материале английского и русского язьжов : Дис.... канд. филол. наук :
10.02.19-М., 2009.-162 с.
98. ХинтиккаЯ. Логикав философии-философия логики/Я. Хиншкка-М. : Прогресс,
1980.-448 с.
99. Шамарина, Н. С. Референциальный и коммуникативный статус языковых единиц со значением отождествления и различия (на материале слов tel, meme, autre современного
французскою языка): Дис.... канд. филол. наук: 10.02.05 -М., 2006. -170 с.: hl
100. Шастана, Е. М. Референция имени существительного и употребление артикля в современном немецком язьже : Автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04. - Пятигорск,
1998.-17 с.
101. Шишкова, Л. В. Синтаксис современного немецкого языка / Л. В. Шишкова, Т.
Ю. Смирнова -М.: Издат. центр «Академия», 2003. -128 с.
102. Шмелёв, А. Д. Проблема выбора релевантного денотативного пространства и типы миропорождающих операторов / А. Д. Шмелев // Референция и проблемы
тексгообразования(Сб. науч.тр.).-М.:Наука, 1988.-С. 64-81.
103. Шмелёв, А. Д. Референциальные механизмы русского язьжа: Дис. ... д-ра
фшюл. наук: 10.02.01 -М., 1995.-393 с.
104. Шмелёв, А. Д. Русский язьж и внеязьжовая действительность / Д. А. Шмелев. -
М.: Языки славянской культуры, 2002. -125 с.
105. Штерн, А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности: Экспериментальное
исследование / А. С. Штерн. - СПб.: 1992. - 236 с.
106. Элькин, Д. Г. Восприятие времени / Д. Г. Элькин. - М.: Изд-во Академии пед.
наук РСФСР, 1962.-311 с. :ил.
107. Юнг, В. Грамматика немецкого язьжа/В. Юнг.-СПб.: Лань, 1996.-544с.
108. Яковенко, О. В. Когнитивно-семантические свойства детерминативов в английском язьже: Дис.... канд. филол. наук: 10.02.04-Пятигорск, 2005.-201 с.
109. Ariel, М. Referring and accessibility / М. Ariel // Journal of linguistics 24,1988. - P.
65-87.
110. Beaugrande, R. A. de, Dressler, W. U. Einfuhrung in die Textlinguistik. - Tübingen :
Niemeyer, 1981.-189 p.
111. Bisle-Müller, H. Artikelwörter im Deutschen: semantische und pragmatische Aspekte
ihrer Verwendung.-Tübingen: Niemeyer, 1991.-172 S.
112. Bull, W. E. Time, Tense, and the Verb. A study in Theoretical and Applied Linguistics.
-Los Angeles: Berkeley, University of California Press, 1968. - 237 p.
113. Bußmann, H. Lexikon der Sprachwissenschaft. - Stuttgart: Kröner, 1990. - 632 S.
114. Chafe, W. Discourse, consciousness and time. The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. - Chicago: University of Chicago Press, 1994. - 392 S.
115. Comrie, B. Tense. - Cambridge: Cambridge University Press, 1985. -139 p.
116. Danes, F. Zur linguistischen Analyse der Textstruktur / F. Danes // Textlinguistik / hrsg.
von W. Dressler. -Darmstadt, 1978. - S. 185-192.
117. v. Dijk, T.A. Textwissenschaft. - München: DTV; Niemeyer, 1980. - 285 p.
118. Der Duden. Bd. 4 : Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - 6. Aufl. (Neubearbeitung). -Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1998. - 912 S.
119. Der Duden. Bd. 4 : Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - 7. Aufl. (Neubearbeitung). -Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 2006. -1343 S.
120. Donnellan, K. Reference and Definite Descriptions / K. Donnellan // Philosophical
Review 75 (3). 1966. -P. 281-304.
121. Eisenberg, P. Grundriss der deutschen Grammatik / Peter Eisenberg. - Stuttgart :
Metzler, 1989.-567 S.
122. Engel, U. Deutsche Grammatik/UlrichEngel. -Heidelberg: Groos, 1991. - 888 S.
123. Engel, U. Kurze Grammatik der deutschen Sprache / Ulrich Engel. - München :
IUDICIUM, 2002.-190 S.
124. Ehrich, V. Nominaiisierungen / V. Ehrich // A. v. Stechow, D. Wunderlich (eds.)
Semantik. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischer Forschung.-Berlin: deGruyter, 1991.-
S. 441-458.
125. Fleischer, W. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache / Wolfgang Fleischer, Gerhard Michel u. a.. - VEB Bibliographisches Institut, Leipzig, 1975. - 394 S.
126. Frege, G. Funktion, Begriff, Bedeutung. Fünf logische Studien / G. Frege. - Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 1996. - 84 S.
127. Givön, T. Topic Continuity in Discourse: A Quantitative Cross-Language Study. Typologaicai Studies in Language / T. Givön. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins
Publishing Company, 1983.-253 p.
128. Givön, T. Topic continuity in discourse. The functional domain of switch reference /T. Givön // J. Haiman, P. Munro (eds.): Switch reference and universal grammar. - Amsterdam, 1982. -S. 51-82.
129. Glinz, H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik / Hans Glinz. - 4. Aufl. - Bern; München : Francke Verlag, 1965. - 505 S. (Bibliotheea Germanica / hrsg.
von W. Henzen, F. Maurer u. M. Wehrli. Bd. 4)
130. Greimas, A. J. Strukturale Semantik : Methodologische Untersuchungen / A. J.
Greimas. - Braunschweig: Vieweg, 1971.-241 S.
131. Gülich, E., Raible W. Linguistische Textmodelle. Grundlagen und Möglichkeiten / E.
Gülich, W. Raible. - München: Fink, 1977.-355 S.-(UTB 130)
132. Haiman, J. Switch reference and universal grammar / J. Haiman, P. Munro (eds.). -
Amsterdam, 1982.-337 p.
133. Hawkins, J. Definiteness and Indefiniteness: A Study in Reference and Grammaticality
Prediction/J. Hawkins. -London: CroomHelm, 1978. -316 p.
134. Heibig, G. Leitfaden der deutschen Grammatik. Nachdr. / G. Heibig, J. Buscha. -
Berlin: Langenscheidt, 2003. - 304 S.
135. Hentschel, E. Handbuch der deutschen Grammatik / Elke Hentschel, Harald Weydt. -
Berlin; New York: de Gruyter, 1990. -451 S.
136. Heupel, C. Taschenwörterbuch der Linguistik / C. Heupel. - München : Paul List
Verlag, 1975.-281 S.
137. v. Heusunger; K. Indefinite Eigennamen in genetischen Sätzen: Quantiiikation über Manifestationen von Individuen/K. v. Heusinger; J. Wespel//Linguistische Berichte 217. -Hamburg
:HelmutBuske Verlag,2009.-S. 5-38.
138. v. Heusinger, K. Zur Grammatik indefiniter Eigennamen / K. v. Heusinger // Zeitschrift fur germanistische Linguistik 38. - Berlin; New York: de Gruyter, Mai 2010. - S. 88-120.
139. Hopper, P. I. Aspect and Foregrounding in Discourse / P. I. Hopper // Givön T.
Discourse and Syntax. -New York, 1979. - S. 213-224.
140. Jackendoff, R Semantics and Cognition / R Jackendorff. - Cambridge, Mass. : The
MIT Press (=Current Studies in Linguistics, Series 8), 1983.-297 p.
141. Kibrik, A. Reference-maintenance in discourse / A. Kibrik // Haspelmath Martin, Ekkehard Koenig, Wolfgang Oesterreicher and Wolfgang Raible (eds.) Language typology and language universals. An international handbook. - Berlin: de Gruyter, 2001. - P. 107-146.
142. Klaus, G. Moderne Logik. Abriss der formalen Logik / G. Klaus. - Berlin: Deutscher
Verl. der Wissenschaften, 1964. - 452 p.
143. Klein, W. Textstruktur und referentielle Bewegung // Zeitschrift für
Literaturwissenschaft und Linguistik 22 / W. Klein, Ch. v. Stutterheim. - Metzler (Vandenhoek &
Ruprecht), 1986. - S. 67-92.
144. Klein, W. Time in language / W. Klein. - London: Routledge, 1994. -243 p.
145. Klein, W., v. Stutterheim Ch. Quaestio und referentielle Bewegung in Eßählungen / W. Klein, Ch. v. Stutterheim // Linguistische Berichte, 109, Textlinguistik. - Opladen : Westdeutscher
Verlag GmbH, 1987.-S. 163-183.
146. Kohlmann, U. Objektreferenzen in Instruktionen und Beschreibungen / U. Kohlmann // Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 22. - Metzler (Vandenhoek & Ruprecht), 1986. -
S. 93-116.
147. Leys, О. Was ist ein Eigenname? Ein pragmatisch orientierter Standpunkt / O. Leys // Leuvense Bijdragen 68,1979. - S. 61-86.
148. Linsky, L. Reference, essentiaJism, and modality / L. Linsky // Reference and Modality. -Oxford: Oxford Univ. Press, 1971 - P. 112-128.
149. Lyons, J. Semantics / J. Lyons. - Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - 897
s.
150. Markkanen, R. Tense and Aspect in English and Finish. A Contrastive Study / R. Markkanen // Studia Philologica Yyvaskylaensia, 13.- Yyvaskyla, 1979. -234 p.
151. Marslen-Wilson, W. (u. a.) Producing interpretable discourse: Ihe establishment and maintenance of reference / W. Marslen-Wilson // R. Jarvella, W. Klein (eds.): Speech, place and action. - New York; Brisbane; Toronto ; Singapore : John Wiley, Sons LTD, Chisterter, 1982. - S. 339-378.
152. Metzler Lexikon Sprache / hrsg. von H. Glück. - Stuttgart; Weimar: Metzler, 1993. -636 S.
153. Mill, J. System der deduktiven und induktiven Logik / J. Mill // Klassiker der Sprachphilosophie von Piaton bis Noam Chomsky. - München: Beck, 1996.-S. 58-75.
154. Moskalskaja, О. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache = [Теоретическая грамматика немецкого язьтка / О. И. Москальская]: [Учебник для вузов] / О. I. Moskalskaja. -3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1983 . - 344 с.
155. Moskalskaja, О. I. Textgrammatik / О. I. Moskalskaja; übers, u. hrsg. H. Zikmund. -Leipzig, 1984.-171 S.
156. Mugler, A. Tempus und Aspekt als Zeitbeziehungen / A. Mugler. - München : Fink Verlag, 1988.-297 S.
157. Müller, M. Zur Verbindbarkeit der determinantien und Quantoren / M. Müller // Zur Syntax der Determinantien / Vater H. (hg.) - Tübingen: Narr, 1986. - S. 33-56.
158. Palek, B. Ein Modell der Referenzstruktur des Textes / B. Palek, G. Fischer // Probleme der Textgrammatik П, Berlin, 1977. - S. 73-102.
159. Piaton, Kratylos // Klassiker der Sprachphilosophie von Piaton bis Noam Chomsky. -München: Beck, 1996. - S. 7-21.
160. Quine, W. Reference and modality / W. Quine // Reference and Modality. - Oxford : Oxford Univ. Press, 1971. - P. 25-46.
161. Quine, W. The roots ofreference/W. Quine. -La Salle, 1973. -151p.
162. Reichenbach, H. Elements of Symbolic Logic / H. Reichenbach. - New York : Macmillan. 1947. -13 + 444 p.
163. Riesel, E. Deutsche Stilistik / E. Riesel, E. Schendels. - M.: Hochschule, 1975. - 316 S.
164. Schendels, E. I. Deutsche Grammatik: Morphologie, Syntax, Text / E. I. Schendels. -M.: Vyssaia Skola, 1988. - 385 S.
165. Schiffer, S. Naming and knowing / S. Schiffer // Contemporary perspectives in the philosophy oflanguages.-Minnesota UP, Minneapolis, 1979.-S. 61-74.
166. Sowinski, B. Stilistik: Stiltheorien und Stilanalysen / B. Sowinski. - Stuttgart: Metzler, 1991.-247 S.
167. v. Stutterheim, Ch. Makrostrukturelle Planungsprozesse in Erzählungen / Ch. v. Stutterheim // Zeitschrift fur Germanistische Linguistik, 32,3. - Academic Research Librarz, 2004. -P. 325-356.
168. Thieroff, R Das finite Verb im Deutschen. Tempus - Modus - Distanz / Rolf Thieroff. -Tübingen: Narr, 1992.-316 S.
169. Tomlin, R S. Foreground-background information and the syntax of subordination / R. S. Tomlin // Text 5 (1-2). - Amsterdam: Mouton Publishers, 1985. - S. 85-122.
170. Tomlin, R S. Mapping conceptual representations into linguistic representations: the role of attention in grammar / R. S. Tomlin // J. Nuyts, E. Pederson (hrsg.) Language and conceptualization, 1997.-S. 162-188.
171. Vater, H. Eigennamen und Gattungsbezeichnungen / Heinz Vater // Muttersprache, 75. -Lüneburg: Heliand, 1965. - S. 207-213.
172. Vater, H. Das System der Artikelformen im gegenwärtigen Deutsch / Heinz Vater // Linguistische Arbeiten 78. -Tübingen: Niemeyer, 1979. - S. 112-199.
173. Vater, H. Der „unbestimmte Artikel" als Quantor / Heinz Vater // Welte W. (ed.) Sprachtheorie und Angewandte Linguistik. Festschr. Alfr. Wollmann zum 60. Geburtstag. - Tübingen : Narr, 1982.-S. 67-74.
174. Vater, H. Determinantien und Quantoren im Deutschen / Heinz Vater // Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Bd. 3, Heft 1. - Wien; Köln, 1984. - S. 19-42.
175. Vater, H. Determinantien und Pronomina / Heinz Vater // Redder A. Deutsche Grammatik II. - Osnabrück: Universität Osnabrück (ObST 30), 1985. - S. 107-126.
176. Vater, H. Zur Abgrenzung der Determinantien und Quantoren // Heinz Vater // Vater, H. (hg.) Zur Syntax der Determinantien. - Tübingen: Narr, 1986. - S. 13-31.
177. Vater, H. Einführung in die Raum-Linguistik / Heinz Vater. - (Kölner Linguistische
Arbeiten - Germanistik / hrsg. vonH. Vater, 24)-Hürt: Gabel, 1991. -107 S.
178. Vater, H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Struktur, Thema und referenz in Texten / Heinz Vater.-München: Fink Verlag, 1992. -206 S.
179. Vater, H. Referenz-Linguistik / Heinz Vater. - München: Fink Verlag, 2005. -206 S
180. Vater, H. Einführung in die Zeitlinguistik / Heinz Vater. - Trier : Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2007.-128 S..
181. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache / Harald Weinrich. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1993. -1111 S.
182. Welte, W. Moderne Linguistik: Terminologie / Bibliographie. Ein Handbuch und Nachschlagewerk auf der Basis der generativ-transformationellen Sprachtheorie, 2 vols. - Munich : Max Hueber Verlag, 1974. - 400 S.
183. Welte, W. (ed.) Sprachtheorie und Angewandte Linguistik. Festschr. Alfr. Wollmann zum 60. Geburtstag. - Tübingen: Narr, 1982. - 275 S.
184. Wunderlich, D. Tempus und Zeitreferenz im Deutschen / Dieter Wunderlich. -München: Max Hueber Verlag, 1970. - 358 S.
185. Wunderlich, D. Grundlagen der Linguistik / Dieter Wunderlich. - Reinbek: Rowohlt, 1974.-431 S.
186. Wunderlich, D. Diathesen / Dieter Wunderlich // Syntax. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung hrsg. von J. Jacobs, A. v. Stechow, W. Sternefeld, Th. Vennemann, Bd. 9.1. - Berlin; New York: de Gruyter, 1993. - S. 730-747.
187. Zemb, J.-M. Les structures logiques de la proposition allemande. Contribution а 1 etude des rapports entre le langage et la pensee / J.-M. Zemb. - Paris: OCDL, 1968. - 349 p.
188. Zifonun, G. Grammatik der deutschen Sprache (in 3 Bd.). Bd. 3 / Giesela Zifonun, Ludger Hoffinann, Bruno Strecker. - Berlin; New York: de Grayter, 1997. - 952 S.
Список источников примеров
189. Aichinger, I. Spiegelgeschichte / Ilse Aichinger // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JI. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 15-22.
190. Andersch, А. Ein Vormittag am Meer / Alfred Andersch // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JI. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 24-28.
191. Artmann, Н. С. Im Golf von Carpentaria / Hans Carl Artmann // Антология
современной немецкоязычной литературы (1945-1996) : В 2 т. Т.1 / сост. JL X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 35-42.
192. Becher, J. R. Der Grundirrtum meines Lebens / Johannes R. Becher // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JL X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 69-70.
193. Bernhard, Th. Der Stimmenimitator / Thomas Bernhard // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JL X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 85.
194. Bichsei, Р. Der Oberst und sein Otto / Peter Bichsei // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JI. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 92-95.
195. Biskupek, М. Fahrtprotokoll / Matthias Biskupek // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. JL X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 107-108.
196. Bobrowski, J. Mäusefest / Johannes Bobrowski // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2т. Т. 1 /сост. JI.X. Рихтер.-М. :МАРТ, 1999.-С. 109-111.
197. Boll, Н. Auch Kinder sind Zivilisten / Heinrich Boll// Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.112-114.
198. Boll, Н. Bekenntnis zur Trümmerliteratur / Heinrich Boll // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.117-121.
199. Boll, Н. Undines gewaltiger Vater / Н. Boll // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 114-117.
200. Borchert, W. Erdgeschichte / Wolfgang Borchert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.124-125.
201. Borchert, W. Jesus macht nicht mehr mit / Wolfgang Borchert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 122-124.
202. Brandstetter, А. Der Heimvorteil / Alois Brandstetter // Антология современной
немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 126-129.
203. Brechbühl, В. Die Maus - ein Märchen / Beat Brechbühl// Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. -С.134-135.
204. Brezan, J. Krabat oder Die Verwandlung der Welt / J. Brezan // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996) : В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 138-147.
205. de Bruyn, G. Wie ich zur Literatur kam / Günter de Bruyn // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 148-152.
206. Büscher, W. Berlin - Moskau. Eine Reise zu Fuß / W. Büscher. - Reinbek: Rowohlt, 2003.-237 S.
207. Canetti, E. Meine früheste Erinnerung / Elias Canetti // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 153-155.
208. Celan, Р. Gespräch im Gebirg / Paul Celan // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 156-159.
209. Dahn, D. Das heutige Weibliche / Daniela Dahn // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.162-163.
210. Diggelmann, W. М. Der Selbstunfall / Walter Matthias Diggelmann // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М. : МАРТ, 1999.-С. 166-172.
211. Dönie, D. Gutes Кагша aus Zschopau / Doris Dorne // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 173-182.
212. Dürrenmatt, F. Der Tunnel / Friedrich Dürrenmatt // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 183-191.
213. Frisch, М. Als Gulliver die Schweiz besuchte / Max Frisch // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-
С. 227-231.
214. Frisch, М. Glück / Мах Frisch // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 232-237.
215. Frischmuth, В. Vom Leben des Pierrot / Barbara Frischmuth // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 238-242.
216. Fuchs, J. Die Ankunft / J. Fuchs // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 243-245.
217. Fuchs, J. Die Fahne / Jürgen Fuchs // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 245-246.
218. Hahnl, Н. Н. Seltsamer Eheromen / Hans Heinz Hahnl // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 274.
219. Handke, Р. Eine Erzählung aus vierzehn und einem Guß / Peter Handke // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 277-279.
220. Handke, Р. Salzburg (Rede) / Peter Handke // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 279-281.
221. Hein, Ch. Eure Freiheit ist unser Auftrag / Christoph Hein // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. -С. 282-286.
222. Hein, Ch. Unverhofftes Wiedersehen / Christoph Hein // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.287-291.
223. Hermlin, S. Abendlicht (Auszug) / Stephan Hermlin // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. -С. 298-300.
224. Heym, S. Der Zuverlässigsten einer / Stefan Неут // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 301-306.
225. Hohler, F. Daheim / Franz Hohler // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 326.
226. Hohler, F. Das Haustier / Franz Hohler // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 318-324.
227. Hohler, F. Die Göttin / Franz Hohler // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 327.
228. Innerhofer, F. Innenansichten eines beginnenden Arbeitstages / Franz Innerhofer // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996) : В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 334-338.
229. Jaeggi, U. Renate / Urs Jaeggi // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 339-343.
230. Johnson, U. Ach! Sie sind ein Deutscher? / Uwe Johnson // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 362-363.
231. Jünger, Е. Tagebuch 1945 / Ernst Jünger // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 366-368.
232. Kaschnitz, М. L. Von der Verwandlung / Marie Luise Kaschnitz // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 372-376.
233. Kempowski, W. Immer so durchgemoggelt (Auszug) / Walter Kempowski // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996) : В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 380-386.
234. Kesten, Н. Luise Rinser / Hermann Kesten // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 387-395.
235. Kirsch, S. Doppelter Boden / Sarah Kirsch // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 405.
236. Kirsch, S. Mainacht / Sarah Kirsch // Антология современной немецкоязычной литературы(1945-1996): В2т. Т. 1 /сост. Л. X. Рихтер.-М.: МАРТ, 1999.-С. 404.
237. Knobloch, Н. Nachricht aus Odessa / Heinz Knobloch // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 407-408.
238. Königsdorf, Н. Ganz normal deutsch / Helga Königsdorf// Антология современной
немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 412-414.
239. Koeppen, W. Das Treibhaus (Romanauszug) / Wolfgang Koeppen // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 415-423.
240. Kühn, D. Freitags erste Lektionen / Dieter Kühn // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 434-441.
241. Kiinert, G. Bibel / Günter Kunert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сосг. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 444-445.
242. Kunert, G. Маш über Bord / Günter Kunert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 445-446.
243. Kunert, G. Nach der Landung / Günter Kunert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 442-443.
244. Lenz, S. Schwierige Trauer / Siegfried Lenz // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 454-458.
245. Loest, Е. Nächstes Jahr in St. Nikolai / Erich Loest // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сосг. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 461-465.
246. Mann, Th. Deutsche Hörer! (Rede 1945) / Thomas Mann // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 466-467.
247. Maron, М. Annaeva / Monika Maron // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сосг. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 468-476.
248. Marti, К. Scardanelli oder Der natürliche Lauf der Dinge / Kurt Marti // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 477-480.
249. Müller, Н. Der Vater / Heiner Müller // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2т. Т. 1 /сосг. Л. X. Рихтер.-М. :МАРТ, 1999.-С. 507-512.
250. Muschg, А. Sprachstunde in Hongkong / Adolf Muschig // Антология современной
немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 518-520.
251. Nöstlinger, Ch. Die Ottakringerstraße / Christine Nöstlinger // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. T.l / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 524-528.
252. Nöstlinger, Ch. Familienidylle / Christine Nöstlinger // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 528-529.
253. Plessen, Е. Was machst du, Benny? / Elizabeth Plessen // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 546-549.
254. Rathenow, L. Töten lernen / Lutz Rathenow // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 552-554.
255. Remarque, Е. М. Die Nacht von Lissabon / Erich Maria Remarque. - M.: Менеджер, 2004.-336 с.
256. Remarque, E. M. Der Triumphbogen / Erich Maria Remarque. - СПб. : КОРОНА принт; KAPO, 2005. - 480 с.
257. Richter, H. W. Der Scorpion. Vorwort zur Zeitschrift der Gruppe 47 / Hans Werner Richter // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999.-С. 555-559.
258. Rosenlöcher, Th. Schaum / Thomas Rosenlöcher// Антология современной немецкоязычной лигершуры (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 566-567.
259. Rücker, G. Der Geselle / Günter Rücker // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 570-572.
260. Schallück, Р. Der Tod hat Verspätung / Paul SchaJlück // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 578-581.
261. Schenkel, Е. Sprachzirkus. Texte für und gegen den Spaß / Elmar Schenkel. - M. : Высш. шк., 2004.-183 с.
262. Schmidt, A. Meine Bibliothek. (Essay) / Arno Schmidt // Антология современной
немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 584-591.
263. Schneider, R Hanna / Rolf Schneider // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. - С. 592-598.
264. Schubert, Н. Meine alleinstehenden Freundinnen / Helga Schubert // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 606-609.
265. Seghers, А. Das Obdach / Anna Seghers // Ашология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 610-615.
266. Steinke, U. Ich kannte Talmann / Udo Steinke // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. -С. 620-629.
267. Strafgesetzbuch der Russischen Föderation (dt. Übs. von Friedrich-Christian Schröder, Thomas Bednarz). - Freiburg im Breisgau: edition iuscrim, 1998. - 278 S.
268. Strauss, B. Paare (Auszug) / Botho Strauss // Ашология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 630-636.
269. Strittmatter, Е. Bei Tolstois / Erwin Strittmatter // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. -М.: МАРТ, 1999. -С. 637-639.
270. Wallraff, G. hn Akkord / Günter Wallraff // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 652-661.
271. Wander, М. Die Welt mit Opas Augen / Maxie Wander // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С.667-673.
272. Widmer, U. Berufe! / Urs Widmer // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. - С. 677-684.
273. Wohmann, G. Der Schwan / Gabriele Wohmann // Антология современной немецкоязычной литературы (1945-1996): В 2 т. Т. 1 / сост. Л. X. Рихтер. - М.: МАРТ, 1999. -С. 685-688.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.