Категория оценочности в языке прозы В. П. Некрасова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Новикова, Ольга Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 203
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Новикова, Ольга Викторовна
Введение
Глава I. Аксиологическая проблематика в языке и тексте
1.1. Оценочность как объект лингвистических исследований
1.2. Выражение категории оценочносги в художественном тексте»
Глава П. Приемы использования оценочной лексики и фразеологии в языке прозы В.П.Некрасова
2.1. Особенности стилистического преобразование оценочных слов,
2.2. Стилистическая трансформация оценочной фразеологии.
2.3. Семантико-стилистические приемы трансформации оценочных средств. стр. по
Глава Ш. Выражение модальной оценки на синтаксическом, текстовом уровнях.
3.1. Приемы трансформации оценки на синтаксическом уровне.
3.2. Способы созданиг оценочности на текстовом уровне.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Эмоционально-оценочная лексика в текстовом пространстве Д.И. Стахеева2008 год, кандидат филологических наук Колясева, Татьяна Юрьевна
Комическая экспрессия в языке советского фельетона (60-80 гг.)1984 год, кандидат филологических наук Вареник, Светлана Васильевна
Стилеобразующая роль коннотативных фразеологических единиц в драматургии А. Вампилова2012 год, кандидат филологических наук Овсянникова, Анна Владимировна
Принципы сказового изложения в произведениях А. М. Ремизова: Лингвостилист. аспект1996 год, кандидат филологических наук Дорожкина, Вероника Юрьевна
Языковые средства выражения индивидуально-авторской художественной системы: проза А.В. Амфитеатрова2009 год, кандидат филологических наук Ибрагимова, Севиль Камиловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория оценочности в языке прозы В. П. Некрасова»
В последнее десятилетие заметно усилился интерес исследователей к оценке как языковое явлению (работы Е.М.Вояьф, Н.Д.Арутюновой, Н.В.Ермаковой, Г• В.Колшанского, Н.В.Телии, Д.Н.Шмелева, Б.П.Барчунова, ¿иЮ.Мирзоевой ш др
Написано большое количество отечественных работ, прямо или косвенно освещающих проблему в разных аспектах; собственно лингвистическом, в аспекте общей теории речевой деятельности. Привлечен к анализу фактический материал разных языков. Не менее актуальны проблемы оценочности и в зарубежной лингвистике.
Интерес к оценочности не случаен, он логически подготовлен предшествующим развитием языкознания. Во-первых, эта проблема встала на повестку дня в лингвистике тогда, когда. стали разрабатываться и применяться различные методы и приемы лингвистического анализа, в частности, методы контекстного, компонентного анализа и психолингвистического эксперимента, когда уже бдаа относительно неплохо изучена собственно . номинативная сфера. Во-вторых, серьезная разработка проблем оценочности непосредственно связана с изучением ■ семантики языковых единиц и их системности. Исследования смысловой структуры слова, полисемии, лексико-семантических групп и си-номии .на разных уровнях языка подготовили почву для выявления оценочного фонда, которая постепенно, но довольно быстро стала объектом ¡широкого специального лингвистического анализа, а не только используясь как вспомогательный материал при изучении системных отношений на лексико-семантическом уровне, особенно полисемии и синонимики Развернувшееся в это время исследование разговорное речи (в Москве, Ленинграде, Саратове, Перми, Челябинске и других городах) несомненно способст4 вовало оживление интереса к проблемам экспрессивности» эмоциональности, оценочности, т.к. именно в разговорной речи максимально полно реализуются эмоционально-оценочные и экспрессивные потенции языковой системы. В-третьих, немаловажную роль сыграла дискуссия по стилистике, проходившая в середине 50-х годов, а также интенсивные разработки компонентного анализа единиц языка.
Если же говорить о результатах изучения категории оценоч-ности, то приходится констатировать, что многие ее аспекты не получили пока глубокого освещения. Это относится презде всего к семантике оценочного слова: нет пока специальных исследований »в которых бы рассматривалось соотношение между денотативными и коннотативными семами в структуре значения оценочного слова.Как отметила Н.Д.Арутюнова "проблема "синтаксиса" компонентов в семантике предикатов еще практически не разрабатывалась. Не разработана относительно четкая терминология, описывающая данную сфе] лексики". В вышедшей в свет монографии Е.П.Петрищевой "Стилистически окрашенная лексика русского языка" /160/ обращается внимание на неупорядоченность терминологии в отношении стилистических средств языка. Много неясностей и противоречий существует в соотношении понятий оценочности, экспрессивности, эмоционально сти: их связанность и с функциональной стороной языка, и с семантикой слова, поэтому они описываются и в терминах лингвостилистики, и в терминах лексикологии.
Таким образом, многие вопросы методологического, теоретического и практического характера здут своего решения.
Граница между понятиями оценочности, эмоциональности, экспрессивности зыбка, подвижна прежде всего потому, что один и тот же языковой знак в разных своих значениях употребляется и как в функции номинативной, так и в функции эмоционально-оценочной. 5
Слова с оценочным значением имеют двойственную соотнесенность с "предметным рядом"' (по терминологии А, А.Уфивщевой)./211; б?/, т.к. они отражает некоторое объективное свойство, некоторый признак, явление, действие, проявляющееся в значительной или незначительной степени, и со сферой чувств, эмоций» эмоциональных переживаний, рациональных- оценок, Другими словами, наряду с номи< натизной функцией'оценочные слова выполняют экспрессивно-характеристическую , образно-характеристйческукз или эмоциоиальио-оцв-ночную фикции»
Н.Д.Арутшова пшет, что н. , .высказывания с оценочными предикатами,•. стремятся оторваться от свойств референта. Оценка обусловлена субъективными вкусами, интересами и взглядами (социальной, этическими, эстетическими) говорящего, группы говорящих, определенной части общества**. Но это положение верно только для определенной части экспрессивно-оценочных слов, именно для тех, у которых сема "оцеиочность" "заполняет* их значение - это слова с краше неодобрительной .оценкой мят бранные. У значительной же части окспрессивов (и не только оценочных) прослеживается довольно четкая соотнесенность с референтом, а готоцу в разных: употреблениях, в разных речевых ситуациях актуализируются различные наборы денотативные и коннотативных сем.
Данная диссертация представляет собой опыт лшгвостилистического анализа категории оценочное™ в произведениях В.П.Некрасова как единой образно-речевой системы.
Некрасов принадлежит к числу наименее изученных мастеров русской литератур?!. (Исключение составляет, пожалуй, наиболее известная повесть "В окопах Сталинграда"), Его произведения; рассказы, повести, очерки, литературные портреты - открыли мир сложных, глубоких мыслей и чувств, сильных и ярких характеров.
До сих пор не определены место и роль некрасовской прозы в современном литературном процессе» хотя исследователи так или иначе отмечают мастерство Некрасова - стилиста , колоритность и своеобразие языка его художественных произведений (статьи А.Бер-зер» Бондарева, В.Кондратьева и других). до настоящего времени лингвостилистические стороны творчества В.Некрасова (в частности» средства выражения- категории оценочности) не исследованы вообще* хотя изучение особенностей художественной речи писателя открывает новые перспективы, способствующие расширению знаний о предметно-логической« эмоционально-оценочной» оценочной информациив которая содержится в его художественных и публицистических произведениях.
Указанные обстоятельства определяют актуальность, научную новизну 9 теоретическую и практическую значимость данного.наследования.
Актуальность лингвистического исследования оценочной функ< mi и— *!»■ i miI и II чи» mm» > гм> ' * 1 * t/ ции определяется теоретическим и прикладным значением проблем» связанных с вопросами прагматическое значимости элементов языка.
Оценка является одной из важнейших лингво-стилистических; категорий, принимающих непосредственное участие в организации языкового общения. В речевой практике постоянно общается потребность выражения субъективного отношения к предметам мысли.Моделирование этого процесса позволило бы подходить лингвистически вооруженным к выбору слова.
Для решения данной задачи необходимо прежде всего определить 9 каким формальным аппаратом обладает оценочная функция, установить взаимосвязь собственно дескриптивных и квалификативных ресурсов нзыка.
Выступая одним из определяющих стимулов изменения семантического содержания слова, оценка оказывает существенное влияние на процессы« приводящие к сдвигам в стилистической стратификации словаря. Научное осмысление лексико-семантических классов экспрессивов могло бы послужить основанием для разработки и формирования основных принципов лексикографического представления языковой прагматики» которое не является удовлетворительным. Исследование вопросов языковой аксиологии надвигается на одно из центральных мест в лингвистике, однако,не смотря на давнюю лингвистическую традицию, категория оценки не нашла своего отражения в строгой научной концепции". Поэтому актуальность темы исследования обусловлена ташке неразработанностью принципов лингвистического анализа данной стилистической значимости, важностью вопросов методики изучения форм и способов выражения категории оценки в художественном контексте (в данной работе на примере изучения творчества В.П.Некрасова).
Актуальность работы определяется также недостаточной изученностью оценки как экстралингвистического параметра художественного текста, а татке специфики ее языкового выражения з произведениях Некрасова и роли оценочных значений в создании общей •экспрессии текста художественного произведения.
Цель исследования: выявить роль оценки в произведения• Некрасова, определить языковые средства ее реализации.
Исходя из общей цели, поставлены конкретные задачи исследования:
- на основе лингвостилистического анализа с элементами литературоведческой интерпретации произведений писателя выявить основные принципы употребления оценочных средств и определить образно-эстетическую, идейно-тематическую мотивированность этих средств;
- охарактеризовать авторскую аксиологию применительно к образу автора и особенность ее языкового воплощения;
- дать классификацию основных групп оценочных слов и фразеологизмов; 8
- выявить способы выражения оценочной модальности на синтаксическом уровне;
- рассмотреть особенности выражения оценочной »дальности на уровне художественного текста,
В общетеоретическом плане исследование опирается на идеи, выдвинутые А*А,1Ьтебней» А*М*Пешковским, Л.ВДербой* В«В.Виноградовы?^ Г,0.Винокуром, А.К.Гвоздевым, ВД.Даринш.
Среди современных работ, послуживших теоретической базой диссертации, следует назвать труды й«ВДрнольд, А.Н.Васильевой» Т.ГЧВинокур, М.Н.Кожиной, 3.И.Хованской» В.Н.Телиг, Д.ВАеле-ва и других.
Изучение литературы вопроса показало, что лингвостилистически и анализ текста ученые не сводят только к определению средств художественной выразительности (в данном случае к определению средств выражения категории оцекочности, что привело бы к изолированному изучению формальной и содержательной сторон произведение, т.к. всякое дробление, расчленение объекта (текста) имеет смысл лишь тогда, когда после указанной процедуры следует синтез, объединяющий отдельные элементы в целое. Для современной лингвостилистики важно, чтобы при анализе текста форма не отрывалась от содержания, чтобы текст рассматривало;*!' как единое целое.
В диссертации осуществляется комплексный подход к анализу средств выражения категории оценки в творчестве Некрасова, т.е. изучаются все уровни системы язша ш текста.
Исходя из тсго» что национальный язык не только предмет изображения, но и материал литературного произведения, анализируемые лингвистические единицы классифицируются и рассматривается в зависимости от их принадлежности к определенному уровню языковой иерархии.
Общеизвестно, что в художественном тексте элементы национального языка, с одной стороны, сохраняют черты принадлежности к общеязыковой системе, с другой стороны, вовлекаются в новую, эстетическую систему художественного произведения. Поэтому исследование строится в направлении от языке , средств оценочнос-ти к тесту как единому системно-речевому целому, а также от системы национального языка к его воплощению в художественном произведении. Это позволяет значительно продвинуться в изучении индивидуального стиля писателя. Проблему оценочности в языке художе« ственной литературы не следует сводить только к проблеме тропов и стилистических фигур. Лингвистические единицы, имеющие в национальном языке определенные значения, приобретают в художественных произведениях дополнительный смысл. Любой языковой элемент потенциально может стать оценочным в том или ином художественном произведении. В конкретном тексте отдельные элементы языка актуализируются, т.е. становятся объектом особой авторской рефлексии. Образную значимость языковая единица приобретает в тексте не изолированно, а в определенном контексте - окружении, которое способствует не только идентификации известным носителей языка узуальных значений, но и может перераспределять семы в структуре значений.
Теоретическая значимость. Язык и стиль художественной прозы Некрасова подвержен анализу в плане общих теоретических принципов современного языкознания. Впервые в работе предпринимается попытка рассмотрения системы средств выражения оценки на всех уровнях языковой системы. В работе делается попытка определить место и роль некрасовской прозы в современном процессе развития русского языка.
Практическое значение работы заключается в возможности применения результатов и интерпретации собранного материала в процессе лингвостилистического исследования художественного тек
10 ста. Результаты работы могут быть использованы в курсе стилистики художественной речи и в преподавании спецкурсов по языковому мастерству писателей.
Методика исследования. Для достижения поставленной цели потребовалось провести теоретический анализ научной литературы по данной проблеме и интерпретации языковых фактов, отражающих аспекты оценочности как языкового явления.
При решении поставленных задач используются следующие методы:
- описательный - применяется при характеристике лексических, синтаксических и морфологических оценочных единиц в синхроническом и диахроническом плане;
- метод дефкниционного анализа - использование словарных определений при описании лексических значений слов.
В работе применяются также некоторые элементы метода компонентного анализа и статистического метода.
Объектом исследования послужил язык прозы В.П.Некрасова.
Предметом исследования является категория оценочности и средства ее выражения на различных уровнях языковой системы.
Апробация работы: основные положения диссертационной работы обсуждены на проблемном семинаре кафедры русского языка педагогического университета им.Абая (1994), заседания кафедры русского языка педагогического университета (1994), научно-теоретической конференции СТИММП (1993), научно-педагогической конференции СПИ (1992).
Структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав (одной теоретической, двух описательных), заключения, списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Фразеология бурятского языка: функционально-стилистический аспект2013 год, доктор филологических наук Тагарова, Татьяна Бороевна
Средства выражения оценки в поэтическом языке А.Т. Твардовского2010 год, кандидат филологических наук Головня, Марина Витальевна
Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина2006 год, кандидат филологических наук Рябикина, Наталья Николаевна
Лингвопрагматический аспект художественной прозы А. П. Чехова2001 год, кандидат филологических наук Чалый, Виктор Валентинович
Средства создания экспрессии и её интенсификация в газетно-журнальных жанрах (на материале современной прессы)1984 год, кандидат филологических наук Гнатюк, Андрей Дмитриевич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Новикова, Ольга Викторовна
ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ
Тема исследований находится на перекрестке важнейших направлений лингвистики (семантического, системного, прагмати-ко-коммуникативного, стилистического) и обращена к одной из собственно человеческих категорий, непосредственно связанных с познанием действительности.
Лингвистические категории оценки в творчестве исследуемого автора, локализуясь в единицах разных формальных и содержательных характеристик, опираются на язык по всему разрезу его структуры.
Многогранность и сложность разрабатываемого вопроса связана с тем, что проблема оценочности пересекается со множеством других проблем теоретического и прикладного характера: соотношения языка и речи; субъективных и объективных факторов в языке, типологии и структуры лексических значений, проблем лексической экспрессивности, эмоциональности, прагматического аспекта лексического значения, типологии синонимов, сущности процесса метафоризации, вопроса адекватности лексикографического описания слов. Диекуссионность многих из перечисленных проблем, неоднородность их решения определяют актуальность дальнейших изысканий в области категории оценочности.
Исследование категории оценочности в прозе В.Н.Некрасова убеждает в том, что вопрос об оценочных критериях должен быть решен не в пользу "черно-белой логики" (принцип хорошо/ плохо), а в пользу "разных видов логических и сенсорных реакций на действительность" Ш.В.Ляпон).
Структурно-семантическая классификация оценок основывается на дихотомий понятий "абсолютность-относительность", "объективность-субъективность", "позитивность-негативность".
Объективным семантическим основанием оценки являете категория степени признака. Оценка базируется на сравнении объекта квалификаций с другими объектами по объему содержащегося в них качественного признака. Мера качества определяется по отношению к индивидуальным и социальным нормативным стереотипам носителе« языка.
Оценочное высказывание обладает сложной многокомпонентной структурой, которая характеризуется исследователями как модальная рамка (Е.М.Вольф, В.Н.Телия). Однако представляется, что заслугой прагматического направления исследования оценки является утверждение о том, что оценочное слово как самостоятельная единица имеет собственную, вполне законченную модальную структуру (Ю.Д.Апресян).
На примере прозы Некрасова ясно видно, что в "-швом" контексте она может трансформироваться, но не создается заново всякий раз. Следовательно, оценочное слово есть "свернутое суждение" о ценности объекта в каком-либо отношении. Многообразие оценочных значений в творческом контексте В.Некрасова ставит вопрос об исследовании их типологии. Любая оценка имеет объективно-субъективный характер, что определено структурой оценки: субъект оценки оценивает объект с определенной точки зрения, образуя оценочный предикат. Такая сложная структура оценок, а также подвижность оценочного компонента в рамках лексического значения обусловливает возможность построения класси-гикацш на различных основаниях.
Оценочный потенциал, представленный в прозе исследуемого автора, бесспорно, явление сложное и многомерное. Оно не исчерпывается простой суммой оценочных значений, его составляющих, но представляет собой результат взаимодействия многих языковых и внеязыковых факторов.
176
В тоже время можно утверждать, что оценочное слово как самостоятельная, отдельно взятая единица, обладает своей собственной, вполне законченно* и целостной модальной структурой, образуемой рядом компонентов: объектом, оценочным субъектом, оценочной шкалой. Очевидно, что когда слово становится единицей речи, свойственная ему оценочная структура мотет определенным образом трансформироваться под влиянием широкого, т.е. языкового и внеязыкового контекста. Однако данная модифицированная модальность не является величиной вновь создаваемой в каждом конкретном случае употребления. Она имеет свою основу, свое ядро. В связи с этим вполне очевидна правомерность постановки вопроса об модальности на лексическом уровне; которая определенным образом организована и образует прагматический оценочный компонент значения.
Мексика и фразеология - основные языковые формы репрезентации оценочного значения в творчестве писателя, которые отражают парадигматические и синтагматические ассоциативные от. ношения.
Лексические средства оценки складываются из оценочно-сниженной и контекстуально преобразованной оценочно-нейтральной лексики с преобладанием I группы. Оценочно-сниженная лексика представлена разговорной, просторечной и грубой лексикой. Незначительный процент составляет книжная лексика, связанная с оценочностью. Рассмотрение оценочной лексики то тематическим группам позволяет судить о преобладании тематического ряда "Человек". Этот факт легко объясним: оценочная деятельность сугубо антропометрична, в центре ее - индивидуум, социум.
Для В.Некрасова характерен сам отбор слов, выступающих в качестве базовых единиц образного построения. К ним следует отнести слова реального (образные средства исходного
177 языка) или потенциального (реализующего в контексте произведения) конкретно-чувственного значения. В языке прозы В.Некрасова нашли применение слова нейтральные в основном значении, которые, попадая в соответствующий контекст,, приобретают ряд эмоционально-насыщенных и предметно-логических значений. С цель® экономки речевых средств автор избегает количественных приращений, а, пользуясь имеющимся в языке набором лексических единиц, варьирует и создает свои, индивидуальные способы реализации мысли.
Оценка добавляет к пропозиции высказывания особый компонент, тесно связанный с прагматикой процесса коммуникации. Любая оценка подразумевает существование ценностное "картины мира", сосущесгвующей с предметной, и соответствующих стереотипов. Специфика ценностного восприятия мира отражается во многих аспектах языка. Когда речь идет об оценке, то в "картине мира" выступает на первый план человеческий фактор. Значение оценки резко возрастает, когда она касается мира людей или событий, связанных с людьми.
Устойчивые сочетания слов наряду с лексикой играют немаловажную роль в аксиологической системе В.Некрасова. Особую группу составляют фразеологизмы со значением качественной оценки лица, включающую в себя оценку индивидуальных качеств личности, внутреннего облика человека; оценку личности на основе ее положения в обществе, определенном коллективе, среде и т.д.
Как показали статистические данные, чаще всего писателем употребляются разговорно-просторечные фразеологические единицы. В целом в употреблении фразеологизмов автор продолжает традиции, сложившиеся в языковой практике.
При обновлении фразеологических конструкций В.Некрасо
178 вым используются приемы» известные в языковой практике: вставка компонентов во фразеологизм, их замена. Использование образных средств (фразеологизмов вместе с другими речевыми средствами) - характерная черта языка произведений исследуемого автора.
Рассматривая языковые и контекстуальные синонимичные м антонимичные ряды» приходим к выводу о преобладании контекстуальных синонимов и антонимов, что говорит о неординарности личности автора» его стремлении выразить свое "я" в процессе словотворчества, показать свое видение мира и отношение к изображаемым событиям. Кроме того, рассматриваемые лексические единицы способствуют точности и ясности высказывания, фонетически разнообразят речь» конкретизируют и выделяют те понятия, которые несут основную смысловую нагрузку.
Индивидуальное восприятие мира писателем, пользующего богатством и неисчерпывающими возможностями русского языка, способствует расширению круга антонимов современного русского языка, пополнению их состава. Как было отмечено выше, автор стремится к употреблению не столько языковых, сколько контекстуальных антонимов, созданию неповторимости авторского словотворчества, передающего его индивидуальность, его ведение мира.
Синонимичные ряды могут значительно расширяться по сравнению с общеязыковыми, зафиксированными в словарях. Синонимы, используемые в одном предложении или небольшом отрезке текста, конкретизируют и ввделяют те понятия, которые несут основную смысловую нагрузку. В.Некрасов подвергает своеобразной семантизации разговорные, просторечные слова. Это дает возможность для усиления речевой характеристики персонажей» позволяет обратить внимание на особенность их речи.
В творчестве писателя немалое место занимает метафо
179 ра, которая является средством создания эмоциональных, оценочных номинаций в тексте и подтексте в целом и используется автором для выражения субъективной модальности и организует структуру повествования прозаического текста.
Неоднозначность образной метафоры, представленной в языке прозы В.Некрасова заставляет считать, что метафорические высказывания не могут получать истинной оценки. Они претендует скорее на эвристическую значимость, сугестивность, чем на истину (Н.Д.Арутюнова),
В отдельную группу следует отнести метафоры, в которых соотносится несколько смысловых рядов, связанных с ощущениями разных модальностей. Такие метафоры рождаются в результате индивидуальных ассоциаций.
Детальное же описание предмета, его оценка достигается автором с помощью эпитетов, характеризующих его различные по восприятию признаки, В структурном отношении автору свойственны двойные эпитеты, а также выделяются целые цепочки эпитетов. Такое нанизывание диктуется стремлением автора разносторонне охарактеризовать определяемое слово, дать ему всестороннюю оценку. Таким образом, детальное описание предмета, его сценка достигается автором с помощью метафор и эпитетов» характеризующих его различные по восприятия признаки: одни оказывают зрительные или акустические представления, другие выражаот понятия, связанные с осязанием, с различными оттенками эмоций, а также иными ощущениями*
Широкое отражение в прозе В.Некрасова нашли персуазив-ные оценки, что позволяет дифференцировать различные аспекты квалификации, в частности проследить участие рационального и иррационального начал в оформлении рефлектирующего вмешательства.
180
Синтаксические конструкции, нашедшие отражение в прозе исследуемого автора, как и морфология, не обладают ни четкой стилевой окраской своих единиц, ни строгой функциональной их прикрепление стью к определенны« речевим сферам. Между тем, многие средства синтаксиса отличаются эмоциональноетью и, следовательно , с гил и с тическо й значимо сть.о.
Среди всего многообразия типов предложения» нашедших отражение в прозе исследуемого автора, излюбленными являются следующие: неопределенно-личные, безличные, нечленимые.
Простое предложение, как более удобное для экспрессивной, эмоциональной и динамичной речи, оказываетеп основным синтаксическим средством В.П.Некрасова, Этот факт объясняется не только стремлением автора к экономии речевых средств, но и его желанием донести мысль, идею произведения до рядового чита^ тел я» сделать свои произведения понятными я доступными. Для автора важным оказывается не просто описать события, героев, но и дать ж соответствующую оценку* Отсода стремление автора к созданию простых, на первый вгляд» синтаксических построений, отсутствие громоздких, тяжеловесных конструкций.
Среди сложносочиненных предложений превалирующее место занимают предложения с разделительными союзами. В таких предложениях противопоставление находится в тесной связи с оценкой, причем в первой части таких предложений оценка дается имплицитно, а во второй - присутствует эксплицитная оценочность«
Среди сложноподчиненных предложений следует выделить ореаде всего предложения с уступительными отношениями, а также предложения с изъяснительной придаточной частью.
Во второй части таких предложений содержится оценочна* информация, позволяющая судить о субъекте по высказыванию, исходящему от рассказчика, 3 лица или .другого персонажа.
Значительную нагрузку несет на себе и структура предложения. Именно она обеспечивает впечатление легкой или тяжелой прозы. Наблюдения над синтаксическими особенностями прозы исследуемого автора позволяют судить об ограниченном использовании подчинительной связи, незначительном распространении второстепенными членами элементов предложения3 входящего в состав сложного, небольшом количестве усложняющих конструкций. Все это позволяет судить об относительной "легкости" прозы Б.Некрасова. Рассказывая о народе и для народа, автор стремиться довести до каждого читателя свои мысли и рассуждения о волнующих его проблемах, сделать свои творения понятными и доступными широкому читателю.
Говоря о синтаксической организации языка прозы В.Некрасова, следует сказать и о сложном синтаксическом целом (ССЦ), которое выступает в качестве основной единицы текста. ССЦ не только логически организует предложения, но и способствует передаче и оценке чувств, настроений героев, а также событий и явлений. Организуя предложения в ССЦ, автор пытается воссоздать целостную психологическую картину, раскрыть переживания своих героев.
Используя цепную, параллельную или присоединительную связь, повторяя какое-либо слово или выражение предыдущего целого, автор как бы отталкивается от него, развивая мысль в ином аспекте. Этот переход, как подтверждают примеры, проведенные в работе, совершается с помощью различных модальных средств.
Анализ функционирования оценочных средств в контексте В.Некрасова, их классификация обусловили подход к решению более широкой проблемы - экспрессивности художественного текста, создающееся совокупностью чужой речи и авторской.
В творчестве В.Некрасова наблюдается своеобразное выражение "образа автора15, развивается тенденция к максимально
182 му выражению личности писателя. Этим объясняется тот факт, что в большинстве произведений повествование ведется от I лица. В повествовании от I лица присутствует персонифицированный рассказчик. А само повествование оформляется чаще всего как непринужденный устный рассказ. Все это способствует более свободному включению в текст субъективно-оценочных форм речи» принадлежащих рассказчику. Нередко повествовательная ткань насыщена прямыми оценками и высказываниями, нашедшими отражение на лексическом и синтаксическом уровнях. Голос повествователя включается б текст во всех видах - в качестве эпитетов, метафор, в виде синтаксических конструкций и т.д. Наряду с произведениями, в которых авторская позиция выражается прямо, в творчестве автора развиваются типы произведений, в центре которых выдвигается точка зрения персонажа, которая максимально приближена к точке зрения автора. В произведениях, ориентированных на субъективную многоплановость, точки зрения разных персонажей не только последовательно сменяются, но и вступают ДРуг с другом в сложные взаимоотношения. В частности, автор использует возможность изображения одних и тех же событий и героев с точки зрения разных персонажей.
Почти во всех произведениях В.Некрасова, вне зависимости от того, каков в них повествователь, достаточно четко обозначен план персонажа, оценивающего создавшуюся ситуацию. В организации некоторых произведений, чаще всего в рассказах, участвуют точки' зрения нескольких персонажей. Однотипные по содержанию фрагменты текста, прежде всего описания» могут быть организованы и точкой зрения повествователя, и точкой зрения персонажа« При изображении внутреннего состояния персонажей применяется противоположные принципы. Повествователь то прибегает к воспроизведению мыслей персонажа, то отказывается
183 говорить о них что бы то ни было, предоставляя читателю возможность самому понять и оценить того или иного литературного героя.
Выше уже было отмечено, что для передачи внутренней речи Некрасов использует прямую, несобственно-прямую и косвенную речь. Наиболее развернутые монологи облекаются чаще всего в форму прямой речи, однако в ряде случаев развернутые формы имеют и несобственно-прямую речь. Внутренняя речь используется для психологического анализа переживаний к чувств персонажа, при этом монолог в ряде случаев приобретает черты диалога, поскольку в него включаются обращения к воображаемому собеседнику.
Текст некрасовской прозы отчетливо распадается на три речевых потока:
1) речь повествователя, насыщенная словами героя;
2) внутренний монолог;
3) дкалог.
Особое место в прозе автора занимают диалогические пары где один из. элементов включает оценочные выражения. Несогласие в оценках типично для оценочных контекстов В.Некрасова, при этом указание на субъект является обязательным.
Следует отметить, что характерной чертой повествователя Некрасовской прозы является тот факт, что его речь содержит эмоциональную оценку изображаемого, которая проявляется не только в окраске лексики или интонации, но и в самой прямой форме повествователь выступает от своего ия".
Основная особенность произведений исследуемого автора -рассказ с ярко выраженными элементами разговорного стиля. Отсюда следует, что язык произведений Некрасова имеет особенности свойственные разговорной его разновидности: свободный синтаксис (инверсии, использование обращений, вставных и вводных кон
184 струкций и др.), элементы просторечной лексики и фразеологии к т.д. Художественная ткань произведений В.Некрасова насыщена эмоциями ш оценками повествователя. Субъективный тон повествователя является в них определяющим началом.
При всех стилистических особенностях, продиктованных требованиями жанра, художественная речь писателя имеет общие закономерности в функционировании языковых единиц. Для писателя главно© - не поразить воображение читателей изысканной формой изложения, но очевидно стремление предельно достоверно раскрыть внутренний мир своих героев, максимально используя при этом богатые изобразительно-выразительные возможности общенародного языка. Использование в художественной прозе В.Некрасова стилистических средств - это результат воздействия экстралингвистических факторов. В частности, писатель принимает во внимание условия общения, социальный статус к возраст своих героев. В художественной практике вариативность стилистических средств - это еще и отражение субъективных отношений различных персонажей (и писателя) друг к другу, т.е. стилистические средства являются показателем глубинных психологических переживаний литературных персонажей и самого прозаика. Писатель проходит сам и ведет за собой читателя по сложному пути познания внутреннего вира своих героев.
Одной из причин обращения писателя к различным стилистическим средствам национального языка является стремление к достоверному воспроизведению жизни, изображенной в произведении речевых портретов персонажей.
185
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Новикова, Ольга Викторовна, 1994 год
1. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса на материале английского языка. M., 1984
2. Амосова H.H. Слово и контекст.-И«, 19£3
3. Абстракции и проблема абстрактных сущностей в лингвистике. В кн. Энгельс и языкознание. M., 1972
4. Аксаков К.С. Критический анализ "Исторической грамматики русского языка Ф.И.Буслаева". Полное собрание сочинений. Сочинения филологические, т.П, чЛ M., 1875
5. Аксаков К.С. Опыт русской грамматики. Полное собрание сочинений. Сочинения филологические, т.Ш, ч.П, M., 1880
6. Арнольд И.В. Значение сильной позиции дл- интерпретации текста / Иностранные языки в школе. 1978, № 4
7. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: /синтаксис и лексика/ //Лингвистика и поэтика. M., 1979
8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. M., 1976
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (оценка, события, факт). M., 1988
10. Ю. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов.
11. Сб. статей по языкознанию проф. / МГУ акад. В.В.Виноградову. M., 1958, с.31
12. Балли Ш. Французская стилистика. M., 1961
13. Баранов А.Г. Текстоцентричность модальности / Функциональные , типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности. Иркутск, 1990
14. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. M., 1978
15. Барлас Л.Г. Источники текстовой выразительности / Пробле мы экспрессивной лингвистики. Рп/Д, 1987186
16. Барчунов В.П. Шрсуазивнйя цощоталм // Семантике-стилистические исследования. Сб. научн.тр. Алма-Ата» 1389.
17. Баталова Т.М. Типология семантических связей в художественных произведениях / Основные понятия и категории лингвистики. Пермь, 1982.
18. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1966
19. Бахтин М.М. Проблема текста (опыт философского анализа) Вопросы литературы, 1976, № Ю
20. Байрамова Л.К. Оценочные фразеологизмы в произведениях В.И.Ленина // Теоретические процессы стилистики текста. -Казань, 1985
21. Бахмутова Б.А. Выразительные средства русского языка
22. Бессонова И.В. Зависимость понимания текста от особенностей его структурной организации // Проблемы текстуальной лингвистики. Киев, 1983.
23. Бенвенист Ю. О субъективности в языке. В КН.: Бенвенист 10. Проблемы общего языкознания. М., 1973
24. Бобылев Б.Г. Стилистика художественного текста. Алма-Ата, 1983
25. Богатырева Н.А. Структурные особенности художественного образа // Сборник научных трудов. Институт иностранных языков им. М.Тореза,-М., 1989, вып.338
26. Бонецкая Н.К. "Образ автора" как эстетическая категория// Контекст, М., 1985, 1986.
27. Бодуэн де Куртене Об отношении русского письма 1312к русскому изыку .
28. Брандес М.П. Стилистический анализ.-М., 1971
29. Бронская Т.В. Структурно-семантическая организация текстовых типов повествования в их функционально-стилистических разновидностях. АКД. Л., 198518?
30. Будагов P.A. Метафора к сравнения в тексте художественного целого // Русская речь, 1978, № I
31. Буслаев Т.М. О преподавании отечественного языка. Л., 1941
32. Васильев Л.М. Сущность и структурные компоненты лексического значения. В кн.: Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методика преподавания. Пермь, 1964
33. Васильева A.M. Художественная речь.-М., 1982
34. Вакуров В.Н. Развитие эмоциональных значений ж пшшзмошональность фразеологических единщ/Y ВДВШ фил*, наука, J&-6, 1391/
35. Вежбицкая А. Метатекст в тексте ff Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М., 1978, вып.83d. Верещагин Б.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980
36. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных состояний, М., 1976
37. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991
38. Винокур Г.О. Избранные труды по русскому языку. М., Учпедгиз, 1959
39. Винокур Г.О. К вопросу о норме в художественной речи // Синтаксис и норма. М., 1974
40. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук. М., 1989
41. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980
42. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971188
43. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики М. , 1981
44. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959
45. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Издание 2-е. М., 1972; Издание 3-е» исправ.1. М.» 1986
46. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. М.» АН СССР, 1963
47. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. -М.» 1975
48. Виноградов В.В. О категории модальности. М., 1973
49. Во стоков А.Х. русская грамматика. Издание 3-е, Спб, 1838
50. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М.» 1979
51. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка : проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1984
52. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985
53. Вольф Е.М.» Гальперин И.Г., Лукьянова Н.А., Майданова Л.М. Очерки по практической стилистике. Свердловск, 1987
54. Гак В.Г. 0 семантической организации текста // Лингвистика текста. Л., 1975
55. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. М., 1958
56. Галинская И.Л. Художественно-философские основы и сугес-тивность литературного произведения // АДЦ,- М., 1985
57. Гальперин И.Р. 0 понятии текст // Лингвистика текста. Л., 1974, чЛ
58. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981189
59. Гальперин И.Р. Об анализе языка и стиля писателя //
60. Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинев, 1988
61. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. -М„, 1986
62. Гончаров Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвистические исследования художественного текста. М., 1983
63. Гончарова Е.А. Пути лингвистического выражения категории автор-персонаж в художественном тексте. Томск, 1984
64. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике. М., 1952
65. Грамматика русского языка. чЛ, т.П. -М., 1954
66. Григорян Ар. Проблемы художественного стиля. Ереван, 1966
67. Градин В.Н. К вопросу о систематизации эмоциональной лексики // Переводная учебная лексикография. М.,1979
68. Гридин В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств. -И., 1979
69. Греч Н.И. Пространная грамматика, т.1, изд.2-е,-Спб, 1830
70. Грот Я.К. Филологические разыскания. Изд. У1-Спб, 1899
71. Давьщов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. Изд.-2,- Опб, 1852.
72. Доценко Н.П. Социолингвистическая интерпретация речи литературных персонажей. АКД, Харьков, 1966
73. Драгомерецкая Н.В. Стилевая иерархия как принцип формы // Смена литературных стилей. М., 1974190
74. Джилкибаев Б.М. Стилистическая система и контекст автора // Исследования языкового материала писателей.Алма-Ата, 1984
75. Ермакова Н.В. Экспрессивно-стилевые возможности лексики, называющей чувства и эмоции // Контраетивная и функциональная грамматика. Калинин, 1985
76. Есбулатова P.M. Речевые средства экспрессии и эмоции в публицистических произведениях А.Н.Толстого периода Великой Отечественной войны. АКД, Алма-Ата, 1982
77. Еремина Л.й. Художественный текст как образно-речевое целое // Филологические науки, 1978, f 3
78. Ефимов Я.И. Стилистика художественной речи. -М., 1957
79. Жуков В.П. Русская фразеология,-M«, 1ыеш.шк, 1986,
80. Загоровская О.В. 0 семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка. В сб.; Экспрессивность на различных уровнях языка. Новосибирск, 1984
81. Зайнульдинов A.A. Лексика. с поло жиг. шоп.оценкой в русском языке. Авт.канд.диос.- I., 1987.
82. Зарубин Н.Д. К вопросу о лингвистических единицах текста // Синтаксис текста. -М., 1979
83. Затонский Д. Век XX. Киев, 196I
84. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.,1267
85. Золотова Г .А. 0 категории оценок в русском языке // РЯШ 1990, Ш 2
86. Иванчикова В.А. Лексический повтор как экспрессивный прием синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке. М., 1969
87. Ивин А.Л. Основания логики оценок. М., 1970191
88. Исследования по русской грамматике. М., 1975
89. Изард К. Эмоции человека. -М., 1990
90. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.,1987
91. Каримова К.А. Способы социально-политической характери-зации в русской прессе I908-I9I7 г.г., АКД, М., 1992
92. Касаткин A.M. Выражение авторства модально-экспрессивных оценок в предложении АКД, М. , 1986
93. Катаев В.В. К постановке проблемы образа автора // Филологические науки, 1966, $ I
94. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики. АКД, М., 1983
95. Киселева Л.А. Интерпретация подтекста в рамках стилистического декодирования // Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975
96. Киселева Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка. В кн.: Проблемы русского языкознания. Д., 1968
97. Кизима М.П. Художественный текст как единое целое // Высказывание и текст: взаимодействие языковых единиц. М., 1988
98. Ковалев Я.С. Семантические сферы автора и адресата в аспекте лингвистической категории оценки (на материале "Слова о полку Игореве")// Структура и семантика текста. Воронеж, 1988
99. Ковалевская Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов. В сб.: Языковые значения. Л., 1976
100. Ко лшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания, 1959, № 4ш
101. Коылшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. 4!., 1975
102. Кондратьев В. Предисловие к книге: Некрасов В.П. "В окопах Сталинграда". -М., 199 X
103. Коньков В. Отрицание как способ выражения оценки // ТеО' ретические проблемы стилистики текста. Казань, 1985
104. Копыленко М.М., Попова З.М. Очерки по общей фразеологии Фразеосочетания в системе языка. Воронеж, 1985
105. Кочкина А.Н. Способы выражения оценки в противительном высказывании. В сб.: Организация речевого произведения и его составляющих. Челябинск, 1988
106. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспр«- ссчвной стилистики. ЩЦ, 1987
107. Кожина М.Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей. Пермь, 1962
108. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983
109. Кожевникова H.A. О некоторых тенденциях развития языка современной русской прозы // Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произве• дения. Кишинев, 1988
110. Кожевникова H.A. Формирование содержания и синтаксис художественного текста. В сб.: Синтаксис и стилистика. - М., 1976
111. НО. Кошель Г.Г. Оценочные предикативные номинации в современном английском языке. АКД. М., 1980
112. I. Кристая Д., Дейвиг Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика. М., 1980, вып. 9
113. Крылов В.Н. Интонация литературно-критических статей Н.А.Добролюбова как форма оценки и интерпретации текста художественного произведения. В сб.: Экспрессивность текста и перевод. Казань, 1991
114. Крылова O.A., Матвеева Т.В. Текст как объект стилистики речи, коммуникативного (динамического) и семантического синтаксиса // Методология лингвистики и аспекты обучения языку. М., 1988
115. Левченко М.Н. Речь персонажей художественного текста и выражение в ней категории времени // Таксономические модели на различных уровнях языковой системы. М., 1989
116. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного упот1. ЦЯ*'ребления (проблемы семантики) Новосибирск, 1986
117. Смысловая структура сложного предложения и текст: К ти пологии внутритекстовых отношений^ М., 1986
118. Малахова Л.Е. Лингвистический анализ "Алтайских сказок Вс. Иванова. В сб.: Проблемы стилистики текста. Алма-Ата, 1988 '
119. Мальцева O.A. Прагматический аспект словесного портрета персонажа в художественном произведении. В сб.: Семиотика и прагматика единиц языка в тексте. Л., 1988
120. Мамаев А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции иллюзий. М., 1977
121. Масленникова A.A. Структурно-семантические особенности оценочных конструкций // Слово и предложение в структурно-семантическом аспекте. Л., 1985
122. Матвеева Т.В. Оценочная внутренняя форма как средство экспрессивности. В кн.: Этимологические исследования. Свердловск, 198I
123. Матвеева Т.В. Некоторые способы выражения субъективной модальности в публицистическом тексте // Структура и семантика текста. Воронеж, 1988
124. Марова Н.Д. Некоторые вопросы лингвостилистической интерпретации текста. АНД, М., 1958
125. Мирзоева Л J0. Экспессивная актуализация средств, выражения опенки в произведениях А.П.Чехова. Канд.диссертация.- Алжтн, 1992.195
126. Миронова В.Г. Стилистические маркированные единицы в творческом контексте // Образная структура текста. -Алма-Ата, 1987
127. Михайловская Н.Г.ВАрианты "безэквивалентной" (экзотической) лексики // Литературная норма в лексике и фразеологии. М., 1983
128. Морозова Е.Л. Субъективно-Оценочная эмоциональность как самостоятельная категория художественного текста // Структура предложения и текст. М., 1982
129. Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Текст и его категориальные признаки. Киев, 1989
130. Х37. Москальская О.И. Семантика текста. ВЯ, 1980, № 6
131. Москальекая О.И. Цроблемы системного описания синтаксиса. М., 1981
132. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981
133. Муренко В.И. Интерпретация подтекста по квантам и заг-лавлению // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1981
134. Мухамадиев Х.С. Образ автора "и вертикальный контекств художественной прозе писателей билингвов (на материале произведений Ч.Айтманова и Т.Пулатова). АКД, Алма-Ата, 1992
135. Мыркин В.Я. Текст, контекст, подтекст. ВЯ, 1976, № 2
136. Назарцева Е.А. Эмоционально-оценочное варьирование имен существительных в современном русском языке. АКД,1. Л., 1988
137. Нечаева О.Я. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение. Улан-Удэ, 1974145. Никитевич В.М.196
138. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.,1979
139. Новикова J1.А. Лингвистическое толкование художественного текста. М., 1979
140. Новиков Л.А. Категория автора как детерминанта художественного текста // Структурно-семантический и стилистический анализ художественного текста, Харьков, 1989
141. Новиков М.Л. Метафора как конструктивный компонент художественного текста (на. материале А.Серафимовича "Железный поток").
142. Обнорская М.Е. О проблеме нормы в языке и в стиле // Стиль и контекст. Л., 1972
143. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. М., 1973
144. Ожегов С.И. О структуре фразеологии (в связи с проектом фразеологического словаря русского языка). Лексико-графич. сб., вып.2, 1957
145. Павлова Н.М. О соотношении понятий "экспрессивность" и "эмоциональность" и об уточнении их лингвистической сущности, В сб.: Проблемы экспрессивной стилистики. Рн/Д, 1987
146. Павский Г.П. Философские наблюдения над составом русского языка", Рассунщ-е 2-е, Отделение I, изд.2. Спб.185С
147. Памивекий П.В. Внутренняя структура образа. В кн.: Теория литературы. М., 1962
148. Пальчук Г.П. Предложения с предикатами аффекта. АКД, Калинин, 1983
149. Панов М.В. О стилистах произношения. В кн.: Развитие современного русского языка. М., 12-13 в.
150. Пашковский А.!. Принципы и приемы анализа и оценки ху197дожественной прозы. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.- Л., 1930
151. Петрищева Е.Ф. Изменения о составе интеллектуальво-оценочной лексики. В кн.: Развитие лексики современного русского языка. М., i960
152. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984
153. Пиотровский Р.Г. О некоторых стилистических категориях// Вопросы языкознания, Jfe I,1954;.
154. Попов Ю.В. и др. Текст: структура и семантика. Минск, 1984
155. Потебня A.A. Мысль и язык. Одесса, Госиздат Украины,1922
156. Потебня A.A. Из записок по теории словесности. Харьков,1905
157. Потебня A.A. Мысль и язык. Г1СС, Харьков, 1926, т.I
158. Поэтический синтаксис. М., 1986
159. Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону,1987
160. Црозоров В.В. Художественный текст и читательское восприятие // Филологические науки, 1978, № 4
161. Цулатов Г. Язык, автор, л>изнь // Литературное обозрение, 1976, Ш 8
162. Реформаторский А.Я. Введение в языкознание. М., i960
163. Ризель Ö.F. Текст как целостная структура в аспекте лингвистики // Лингвистика текста. М., 1974, ч.П
164. Риффатер М. Критерии с гилистичности анализа // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика. М., 1980, вып.9, с. 69-97.198
165. Розен E.B. Языковые средства создания речевой характеристики персонажа. АКД, М., I960
166. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексика. Жест (под редакцией Земской Е.А.) М., 1983
167. Русская грамматика в 2-х томах. М., 1980, т.2
168. Русский язык.: Текст как целое и компоненты текста. М., 1979
169. Рыжова Н.В. Речевые средства создания образа автора в прозе й.А.Бунина, АНД, М., 1991
170. Салагаев В.Г. Некоторые черты творческого контекста Михаила Зощенко. АКД, Алма-Ата, 1976
171. Сенкевич В.И. Категория оценки в белорусском и русском языка , АНД, Минск, 1987
172. Селина Р.В. Лексические средства создания контраста в публицистике военных лет. 1941-45 г.г. АЩ, Л., 1977
173. Сергунина I.A. Речевые средства выражения категории модальности в русском художественном тексте. АКД, Киев, 1990.
174. Склин A.A. Средства описания эмоциональных состояний (на материале португальского языка) АКД, М., 1988
175. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. М.,1967
176. Сильман Т.И. Подтекст как лингвистическое явление // Физиологические науки, 1969, № I
177. Скворецкая Е.В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия в русском языке. В сб.: Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983
178. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка199опыт системного исследования) Томск, 1982
179. Смысл восприятия речевого сообщения. М., 1976
180. Современный русский литературный язык. ч.П, М., 1958
181. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1984
182. Солодуб Ю.П. Фразеологизмы со значением качественной оценки лица в современном русском языке. РЯШ, 1982, № 3.
183. Старикова Г.В. Лексика портретных описаний. АЩ, Л.,1985
184. Степанов B.C. Семиотика. М., 197I
185. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М., 1988
186. Стерлинг И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979
187. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий гактор в языке: Языковые механиз. мы экспрессивности. М., 199I
188. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. M., 1981
189. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986
190. Тураева З.Я. Лингвистика текста: текст, структура, семантика. М., 1986
191. Тураева З.Я. Семантика художественного текста и модальность// Текстовой и интенциальный уровень стилистического анализа. Л., 1989
192. Толмачев В.М. Художественный метод в зарубежной литературе XX века и проблема восприятия зарубежной литературы XX века. М., 1989
193. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений. М., 1951, т.30
194. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений. М., 1951, т.29
195. Томашевский Б.В. Стих и язык. М. Л., 1959
196. Трипольская Т.А. О методах выявления коннотативных компонентов семантики экспрессивного слова. В кн.: Экспрессивность и фразеология. Новосибирск, 1983
197. Трубачев О.Н. Этиологические исследования и лексическая семантика. В кн.: Принципы и методы семантического исследования.-М., 1976
198. Усачева Н.И. О субъективно-оценочной модальности в немецком поэтическом тексте // Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы."Л., 1989
199. Успенский Б.А. Поэтика к композиция: структура художественного текста и типология композиционных форм. М., 1970
200. Уфимцева A.A. Типы языковых знаков. М. Н., 1974
201. Уфимцева A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) . В кн.: Языковая номинация (виды наимено-ваний)-М'Л1., 1977
202. Уфимцева A.A. Языкова* номинация. В кн.: Аспекты семантических исследований.-М., Н., 1980
203. Уфимцева A.A. Семантика слова. — В кн.: Аспекты семантических исследований. М., 1980
204. Ушакова Т.М. Недосказанность как один из способов эмоциональной оценки. В сб.: Романские языки. Семантика. Прагматика. Социолингвистика.~Л., 1980
205. Фадеева Т.А. О ключевых словах художественного текста // функциональные языковые средства в художественной речи. -Омск, 1979201
206. Фомичева 0,С. Проблема передачи опешш ^актуальности №-основе ■ анализа семантшо- 'смысловой • структуры науЧн«текс*~ та М, Автореф. канд. диссерт»- М., 1990.
207. Федоров A.M. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск» 1969
208. Фелькива O.A. Развитие семантики славянских прилагательных общей оценки. АНД, Минск, 1990
209. Фролова О.Н. Эмоционально-оценочные существительные в лексике и фразеологии японского языка. В сб.: Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983
210. Функциональная семантика оценки (на материале портура-льского языка). М., 1985
211. Мурашов В.И., Чернышева М.М. Субъективная модальность и обособление, РЯШ, 1983, № I
212. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Оценочный компонент оценочного значения слова. Иностранные языки в школе, № 4, 1981
213. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Эмоционально-оценочный компонент значений и функционально-стилистическое распределение. // Вопросы германской филологии. Новосибирск, 1982
214. Хидекель С,С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок. // Лексические и грамматические компоненты в семантике языковых знаков. Воронеж, 1983
215. Хмельницкая И.Б. Лексико-фразеологические особенности авторской речи в современной "деревенской" прозе. АВД, Алма-Ата, 1985
216. Хованская З.й. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. М., 1980
217. Худяков И.Н. 00. эмопионально-оценочной лексике/ДЩВШ, Фил. науки, II 2, 1980.202
218. Черемисина H.B. Эстетический анализ художественного текста и подтекст. // Анализ художественного текста.1. М., 1984
219. Черемисина Н.В. Русская интонация» поэзия, проза, разговорная речьгМ., 1982
220. Чичерин A.B. Щей и стиль. К., 1968
221. Чичерин A.B. Ритм образа. ~М., 1978
222. Чернейко Л.О. Сценка в знаке и знак в оценке. // НДВШ, Фил.науки. , 1990, Ш 2
223. Чернухина И.Я. Принципы организации художественно-прозаического текста, АДД, Воронеж, 198I
224. Щерба Л.В. 0 трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании."Изв. АН СССР, отдел общественных наук, 1931, II
225. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972
226. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики. В сб.: Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1975, вып. 2
227. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семан-тической системе языка.-Воронеж, 1987
228. Шахматов A.A. Синтаксис современного русского языка. -М., 1941
229. Шеляховская Л.А., Бобылева Т.Б. Актуализация стилистически маркированной лексики в художественно-публицистическом тексте. В сб.: Проблемы стилистики текста. Алма-Ата, 1988203
230. Шестопалова Л.С. Эмоционально-оценочный компонент значений и их функционально-стилистическое распределение. // Вопросы германской филологии."Новосибирск» 1982
231. Шлюккер-Брелер М. Семантическая значимость заголовка как текстообразующий фактор на материале рассказа В.Распутина "Не могу-уГ"). // Русский язык за рубежом, 1990, № 6
232. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964
233. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа языка.-М.,1973
234. Штефан В. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная лексика и фразеология современного русского языка. (на материале газеты "Правда"). АКД,-М., 1984
235. Шейдаева С.Г. История грамматического развития существительных субъективной оценки. АКД,-Алма-Ата, 1985
236. Язык и композиция художественного текста, М., 1984
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.