Совершенствование лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных групп филологического факультета педагогических вузов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Хасимикова, Татьяна Абубекировна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 164
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Хасимикова, Татьяна Абубекировна
ВВЕДЕНИЕ.4
ГЛАВА 1 .НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ
1.1 .Лингвистический аспект проблемы исследования.11
1.2.Психологические особенности совершенствования лек-сико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных групп.47
Выводы.
ГЛАВА И. СОСТОЯНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА НА 1 КУРСЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА
2.1 .Анализ программ и учебных пособий по практическому курсу русского языка для национальных групп.55
2.2.Уровень владения лексико-грамматическими умениями по русскому языку студентами 1 курса национальных абазинских и черкесских) групп.62
2.3.Типичные ошибки в русской речи студентов-абазин и черкесов.69
Выводы.
ГЛАВА Ш. МЕТОДИКА РАБОТЫ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ 4 УМЕНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ
ФИЛОЛОГОВ 1 КУРСА НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУПП 3.1 .Задачи и организация экспериментального обучения.84
3.2.Программа экспериментального обучения.93
3.3.Система упражнений по совершенствованию лексико-грамматических умений по русскому языку.101
Выводы.146
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Взаимосвязанное обучение словосочетаниям русского и родного языков в 5-9 классах в условиях абазинско-русского двуязычия2007 год, кандидат педагогических наук Пазова, Лилия Кящифовна
Лексические синонимы русского языка как средство повышения лингвистической и речевой подготовки студентов-дагестанцев филологического факультета2006 год, кандидат педагогических наук Мусаева, Вазипат Абакаровна
Лингвометодические основы обучения лексико-стилистическим нормам русского языка в национальных группах педагогических училищ и колледжей: На материале глагола1998 год, кандидат педагогических наук Султанова, Гузэль Мансуровна
Развитие речи студентов-филологов национального отделения педагогического университета в связи с изучением предложений с обособленными членами1999 год, кандидат педагогических наук Урусова, Земфира Борисовна
Взаимосвязанное обогащение синонимической лексикой родной и русской речи учащихся VI-VII классов в условиях кабардино - черкесско-русского двуязычия2007 год, кандидат педагогических наук Кятова, Лариса Юнусовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Совершенствование лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных групп филологического факультета педагогических вузов»
Проблема совершенствования содержания и методов обучения русскому языку студентов национальных групп педагогических вузов, осуществляющих подготовку учителей русского языка и литературы для национальной школы, в настоящее время остается актуальной.
Русский язык относится к числу ведущих предметов в школе, а учитель русского языка в национальной школе - это центральная фигура в учебном процессе, проводник в школьной практике общих и частных лингводидактических положений обучения речи.
В условиях многонациональной Карачаево-Черкесской Республики (КЧР), коренными жителями которой являются русские, карачаевцы, черкесы, абазины и ногайцы, языком межнационального общения является русский язык, выполняющий не только общественно-политические функции, но и функции культурологического плана.
Исторически сложившиеся взаимодействие и взаимовлияние межнационального и национальных языков образуют характерную для России языковую ситуацию - двуязычие и многоязычие. Основным типом двуязычия в КЧР является владение родным языком и языком межнационального общения - русским.
Абазинский и кабардино-черкесский языки вместе с абхазским и адыгейским составляют абхазо-адыгскую группу и входят в иберийско-кавказскую семью языков. В лингвистической литературе наряду с термином "кабардино-черкесский язык" используются также термины "кабардинский язык" и "черкесский язык" (126). Несмотря на то, что кабардинцы живут в Кабардино-Балкарской Республике, а черкесы -в Карачаево-Черкесской Республике, эти две народности говорят на одном и том же языке, учащиеся обучаются по одним и тем же учебникам родного языка. Ввиду этого нам представляется целесообразным употребление термина "кабардино-черкесский язык" как наиболее точного и правильного.
Национально-русское двуязычие в КЧР отличается массовым характером и формируется главным образом под влиянием существующей системы образования, профессиональной деятельности, роста городов, под воздействием радио, телевидения, печати, различных видов искусства и т.д.
Для сельских национальных школ характерен в основном мононациональный состав учащихся, что ограничивает употребление русского языка, поэтому на начальном этапе обучения мы сталкиваемся с "пассивным" билингвизмом, который "предполагает частичное или неполное владение вторичным языком: это - умение понять, но не умение ответить или умение передать текст, не воспринимая полностью его содержание" (19,83).
Билингвизм выпускников средней национальной школы (как абазинской, так и черкесской) можно охарактеризовать как "активный" (19,83) или "продуктивный" (28), но с некоторыми оговорками: хотя они и владеют родной и русской речью в ее устной и письменной форме, их знания, умения и навыки по русскому языку нуждаются в дальнейшем совершенствовании.
Особую актуальность проблема совершенствования русской речи представляет в педагогических вузах, готовящих учителей русского языка и литературы для национальных школ. В этом случае "речь должна идти о полном, продуктивном владении языком, владении как устной, так и письменной, как общелитературной, так и научной речью, о навыках общения как в повседневной жизни, так и в сфере своей специальности" (121, 220).
Среди других важных проблем улучшения учебного процесса на национальных отделениях филологического факультета наиболее важной представляется проблема совершенствования методики лексико-грамматической работы, так как выпускники национальной школы в основном слабо владеют как устной, так и письменной русской речью, их знания, умения и навыки по русскому языку неполно отвечают предъявляемым требованиям.
В современной лингвометодической литературе разрабатываются различные аспекты внедрения в учебный процесс активных форм и методов формирования коммуникативных умений и навыков студентов во всех видах и формах речевой деятельности.
Особого внимания заслуживают рекомендации ученых-методистов (Л.В.Щерба, Н.М.Шанский, Г.Г.Городилова, Н.З.Бакеева, Н.Б.Экба, Г.А. Фомичева, Е.Н.Ершова, Н.М.Хасанов, В.В.Бабайцева, Г.Н.Никольская и др.) по организации процесса обучения русскому языку как речевой деятельности с учетом особенностей языковых явлений на всех уровнях и специфики обучения русскому языку как второму.
Проблема учета интерферирующего влияния родного языка в процессе обучения русскому языку является предметом многих методических исследований. Внимание авторов сосредоточено в основном на таких вопросах, как предупреждение и преодоление лексической интерференции в речи учащихся конкретной национальности (З.П.Даунене, Н.Б.Экба, Г.Г.Буржунов, А.И.Осипова, С.Д.Ашурова, Л.Г.Саяхова, Р.Ж. Жирикова и ДР-)
В условиях Карачаево-Черкесской Республики отдельные аспекты теории и практики обучения фонетике, лексике и грамматике русского языка в школе в той или иной мере нашли свое решение, однако в области научно-методических исследований по совершенствованию русской речи нерусских студентов проблема остается актуальной.
Актуальность темы исследования обусловлена еще и тем, что до настоящего времени нет работ, связанных с назревшей необходимостью теоретического осмысления особенностей лексико-грамматической работы во студентами абазинской и черкесской национальности, спецификой этой работы в условиях контактирования языков, относящихся к разным системам.
Объектом исследования является методическая организация процесса совершенствования лексико-грамматических умений по русскому языку студентов-филологов национальных (абазинских и черкесских) групп с учетом интерферентных и траспозиционных фактов родного языка.
Предмет исследования - пути повышения эффективности методической системы работы по совершенствованию лексико-грамматических умений по русскому языку студентов 1 курса филологического факультета на занятиях по практическому курсу русского языка.
Цель исследования заключается в разработке научно обоснованной и экспериментально проверенной методики совершенствования лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных групп.
Гипотеза.
Совершенствование лексико-грамматических умений студентов 1 курса национальных (абазинских и черкесских) групп филологического факультета педвузов, предполагающее повышение уровня речевой и профессиональной подготовки будущих учителей русского языка и литературы, возможно при условии,
- если исходить из того, что лексико-грамматические умения составляют основу формирования речи на любом, в т.ч. втором языке;
- если построить такую методику, которая бы учитывала: а)особенности лексико-грамматических систем русского, абазинского и кабардино-черкесского языков, ориентирующие на методически верное использование интерферентных и траспозиционных языковых явлений; б) общие и дифференциальные трудности, вызывающие специфические ошибки в русской речи студентов-абазин и студентов-черкесов; в) необходимость комплексного и взаимосвязанного обучения лексике и грамматике на основе текста, предоставляющего широкое поле для языкового анализа разных видов (фонетического, лексико-фразеологического, морфологического), а также для работы по развитию устной и письменной речи студентов.
Для достижения цели исследования потребовалось решить следующие задачи:
- изучить лингвистическую, психологическую, психолингвистическую, педагогическую и методическую литературу по проблеме исследования;
- установить реальный уровень владения русской речью студентами 1 курса национальных (абазинских и черкесских) групп филологического факультета;
- выявить трудности овладения абазинами и черкесами русской устной и письменной речью;
- проанализировать программы и учебные пособия по практическому курсу русского языка;
- экспериментально проверить эффективность предлагаемой методической системы на материале практического курса русского языка.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы: теоретический, сопоставительный, экспериментальный, статистический.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что теоретически обоснована эффективность работы по совершенствованию лексико-грамматических умений студентов по русскому языку, строящейся с учетом особенностей русского и родных - абазинского и кабардино-черкесского - языков, подобраны тематические тексты^ на основе которых реализуется система упражнений, описаны приемы работы с ними, составлена программа экспериментального обучения, учитывающая особенности обучения русскому языку студентов - абазин и черкесов.
Практическая значимость диссертационной работы заключается в том, что предложенная методика обучения студентов с целью совершенствования лексико-грамматических умений по русскому языку способствует повышению эффективности их речевой и профессиональной подготовки. Разработанная методика введена в практику обучения в Карачаево
Черкесском государственном педагогическом университете в национальных (абазинских и черкесских) группах филологического факультета.
Результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка и в других национальных группах филологического факультета, для совершенствования рабочих программ по развитию русской речи в школах абхазо-адыгской группы.
Апробация исследования осуществлялась в ходе экспериментального обучения национальных (абазинских и черкесских) группах филологического факультета Карачаево-Черкесского педагогического университета с 1991 по 1997 год; отдельные положения диссертационного исследования были освещены в докладах и сообщениях на межвузовской научно-практической конференции (Нальчик, 1989), Всесоюзной научно-практической конференции (Теберда, 1990), региональной научной конференции (Грозный, 1990), ежегодных конференциях преподавателей по итогам научно-исследовательской работы в КЧГПУ (1988-1997гг.).
Поставленные задачи определили структуру диссертационной работы, состоящей из настоящего введения, трех глав, заключения и библиографического списка.
В первой главе - "Научные основы совершенствования методики лек-сико-грамматической работы" - исследуются лингвистические и психологические основы совершенствования лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных (абазинских и черкесских) групп.
Во второй главе - "Состояние преподавания русского языка на 1 курсе филологического факультета" - анализируются действующие вузовские программы и учебные пособия по практическому курсу русского языка с целью определения заложенных в них возможностей совершенствования лексико-грамматических умений по русскому языку, приводятся данные констатирующего эксперимента , а также рассмотрены типичные ошибки в русской речи студентов-абазин и черкесов и причины их появления.
В третьей главе - "Методика работы по совершенствованию лексико-грамматических умений по русскому языку студентов-филологов 1 курса национальных групп" - описываются этапы экспериментального обучения, представлена программа экспериментального обучения и система упражнений по совершенствованию лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных (абазинских и черкесских) групп.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Лингводидактические проблемы обучения полисемичной лексике русского языка учащихся начальной национальной (кабардинской) школы2006 год, кандидат педагогических наук Тапова, Залина Валерьевна
Лингводидактические основы обучения лексике и словообразованию русского языка в условиях учебного трехъязычия национальной школы2000 год, доктор педагогических наук Джиоева, Айна Руфиновна
Методика обучения простому предложению русского языка студентов национального (мордовского) отделения на основе поэтического текста2005 год, кандидат педагогических наук Романенкова, Ольга Алексеевна
Лингводидактические основы изучения русского приставочного глагола в национальной (молдавской) аудитории1988 год, кандидат педагогических наук Петренко, Любовь Михайловна
Обучение грамматической стороне устной английской речи студентов многонационального неязыкового вуза на начальном этапе2006 год, кандидат педагогических наук Гаджиева, Самира Алиловна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Хасимикова, Татьяна Абубекировна
Выводы:
1.Изучение языковых средств русского языка различных уровней (лексического и грамматического) в неразрывном единстве является наиболее эффективным методом совершенствования русской речи студентов-билингвов.
2.Разработка системы упражнений по совершенствованию лексико-грамматических умений студентов национальных групп строилась с учетом следующих факторов: уровня владения лексико-грамматическими умениями по русскому языку, типичных ошибок интерферентного характера, выявленных в ходе констатирующего эксперимента, учета возможности опоры на родной язык и особенностей русского и родного языков.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Диссертация "Совершенствование лексико-грамматических умений по русскому языку студентов национальных (абазинских и черкесских) групп педагогических вузов" является первым исследованием названной проблемы на материале практического курса русского языка. В результате решения поставленных во введении задач разработана система методической работы по совершенствованию русской устной и письменной речи студентов-филологов абазинских и черкесских групп.
Результаты констатирующего эксперимента, подтверждающие неудовлетворительный уровень владения русским языком выпускников средней национальной школы, поступающих на филологический факультет, убедили в необходимости проведения специальной работы по совершенствованию лексико-грамматических умений студентов по практическому курсу русского языка.
Отсутствие программы практического курса для специальности 0219 "Русский язык и литература, родной язык и литература", отрицательно сказывающееся на процессе обучения студентов национальных групп, нацелило на разработку специальной программы экспериментальных обучений по совершенствованию лексико-грамматических умений студентов-абазин и черкесов на 1 курсе.
Проведенный сопоставительно-типологический анализ русского и абазинского, русского и кабардино-черкесского языков позволил в рамках исследования выявить случаи сходства и расхождения явлений сопоставляемых языков, установить причины типичных ошибок в русской устной и письменной речи студентов национальных групп, обусловленных межъязыковой интерференцией.
В соответствии с важнейшими общедидактическими принципами -научности, последовательности, систематичности, доступности, наглядности, связи теории с практикой - разработана методическая система совершенствования лексико-грамматических умений студентов-филологов национальных групп. При этом мы исходили из теории речевой деятельности и учитывали точки зрения ученых-методистов (А.В.Текучев, М.Р.Львов, Н.М.Хасанов) на систему и типологию упражнений по русскому языку.
Результаты экспериментальной работы, проведенной автором диссертации на национальном отделении (абазинские и черкесские группы) филологического факультета Карачаево-Черкесского государственного педагогического университета, подтвердили эффективность разработанной методики. Систематическая и целенаправленная работа по совершенствованию лексико-грамматических умений способствует активизации лексико-фразеологических единиц и правильному употреблению их в основных грамматических формах и функциях.
Система упражнений, ориентированных на обучение студентов национальных групп, строилась с учетом следующих факторов: уровня владения лексико-грамматическими умениями по русскому языку, типичных ошибок интерферентного характера, выявленных в ходе констатирующего среза, учета возможности опоры на родной язык и особенностей русского и родного языков.
Разработанная система обучения по совершенствованию лексико-грамматических умений студентов, создает хорошую базу для изучения курса "Современный русский литературный язык" и способствует профессиональному росту будущих учителей русского языка и литературы в национальной средней школе.
Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка в национальной (абазинской и черкесской) школе, для совершенствования рабочих программ и учебных пособий по развитию речи, а также для составления практического курса русского языка и методических пособий для студентов абхазо-адыгской группы.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Хасимикова, Татьяна Абубекировна, 1998 год
1. Абазинско-русский словарь / Под ред. В.Б.Тугова,- М.: Советская энциклопедия, 1967,- 536 с.
2. Агишев Х.Г. Лексико-семантическай интерференция в условиях двуязычия//Рус.яз.в шк.-М.,1975.-1,- С. 12-14.
3. Алгазина Н.Н. Формирование орфографических навыков: Пособие для учителя.-М.:Просвещение,1987.- 160 с.
4. Апажев М.Л. Вопросы влияния русского языка на кабардинский язык.1. Нальчик,1963.-151 с.
5. Апажев М.Л. Проблемы кабардинской лексики. Нальчик, 1992.- 336с.
6. Асатурова С.А. Как обучать студентов работе над орфографическими ошибками/УРус.яз.в шк.-М., 1991.-3.-С.85-86.
7. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.:Про-све-ение, 1969.-279 с.
8. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка.-3-е изд., стереотип.-М.:
9. Русский язык, 1986.-448 с.
10. Бабайцева В.В. Виды разбора на уроках русского языка.- М., 1985 160 с. Ю.Бакеева Н.З. Научные основы методики обучения грамматическомустрою русского языка в национальной школе,- М.: Педагогика, 1983, -168с.
11. П.Балкаров Б.Х. Введение в абхазо-адыгское языкознание.-Нальчик,1979.-147 с.
12. П.Балкаров Б.Х. Сопоставительная фонетика русского и кабардинского языков, Нальчик,I960, - 43 с.
13. Балкаров Б.Х. Фонетика адыгских языков.- Нальчик, 1970,- 334 с.
14. Бара1унов М.Х. Обучение русскому языку в начальных классах школ народов абхазо-адыгской группы: Пособие для учителя.-Л. :Про-свещение,1976,- 208 с.
15. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявле-ния//Проблемы двуязычия и многоязычия.-М.:Наука,1972.- С.88-98.
16. Баранов М.Т. Методика лексики и Фразеологии на уроках русского языка.: Пособие для учителя.-М.:Просвещение, 1988,- 191 с.
17. Беляев БД О взаимоотношении мышления, языка и речи//Вопросы пси-х0л0гии.-1958.-3.- С. 17-25.
18. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -М.:Просвещение,1965,- 227 с.
19. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления// Проблемы двуязычия м ногоязычия.-М. .Наука, 1972.-С. 82-88.
20. Блягоз З.У. Двуязычие и культура русской речи.-Майкоп, 1977.-83 с
21. Блягоз З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их ис-точники.-Майкоп,1987.-159 с.
22. Богоявленский Д.Н. Психология усвоения орфографии.-М. :Просве-щение,1966,- 307 с.
23. Бойко Е.И. Еще раз об умениях и навыках // Вопросы психологии, М.,1967,- 1. -С.385-392.
24. Быстрова Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальною школе.-М.:Педагогика, 1985,- 136 с.
25. Васильченко З.П. Принцип учета родного языка//Рус.яз.в нац. шк.- 1982,5. С. 20-26.
26. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка.-Роетов-на-Дону,1995,- 543 с.
27. Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка.: Пособие для учителя. М.:Просвещение,1983. - 128 с.
28. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия/билингвизма/.- М.: 1969,-160 с.
29. Виноградов В.В. Русский язык /грамматическое учение о слове/. -М.:
30. Высшая школа, 1986,- 639 с.
31. Виды разбора на уроках русского языка.: Пособие для учителем (Авт.: В.В.Бабайцева, В.М.Шаталова и др.) М.: Просвещение, 1978. -166 с.
32. Вишнякова О.В. Фразеологические паронимы // Рус. яз. в шк. -М.,1985. -3. С.77-80.
33. Выготский JI.C. Мышление и речь. M.-JL, 1934,- 264 с.
34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования,- М.: Наука,1981.-138 с.
35. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий// Исследования мышления в советской психологии. М. : Наука, 1966. -С.236-277.
36. Генко А.Н. Абазинский язык. Грамматический очерк наречия таланта. -М.,1955.-204 с.
37. Горбатов JI.C. Умения и навыки: о соотношении содержания этих двух понятий //Педагогика. -М.,1994. 2. -С. 15-19.
38. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. -М.,1981. -208 с.
39. Городилова Г.Г. Формирование речевых умений// Вопросы методики обучения русскому языку учащихся национальной школы. М.: Педагогика, 1976. - С.36 -44.
40. Городилова Г.Г. О понятиях "речевой навык" и "речевое умение" // Русский язык и методика его преподавания нерусским. М.: МГУ, 1973. -С.48-56.
41. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. -М.: Русский язык, 1979. 208 с.
42. Грамматика кабардино-черкесского литературного языка. М.: Наука, 1970.-215 с.
43. Давыдов В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Педагогика, 1972. -346с.
44. Даунене З.П. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике//Рус.яз. в нац.шк. -М.,1973.-В.-С.17-22.
45. Даунене З.П. Лексические ошибки, обусловленные спецификой родного языка// Рус. яз. в нац. шк. М.,1975. - 5. С.26-31.
46. Домашенкина Г.П., Иванова Т.Е. Грамматический разбор в вузе и в школе. М.: Просвещение, 1987. - 96 с.
47. Единый лексический минимум русского языка для национальной средней школы. -М, 1985. 130 с.
48. Есаджанян Б.М. Научные основы методической подготовки преподавателей русского языка как неродного. М.: Русский язык, 1984. - 96с.
49. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН РСФСР, 1958. - 370 с.
50. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутреннею речи // Вопросы языкознания. М. -1964. - 5 С.
51. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации.-М.,1982,- 159 с.
52. Зимняя И.А. Психология слушания и говорения / АДД. -М.,1973. 52 с.
53. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. -С.54-75.
54. Зимняя И.А. Речевой механизм в схеме порождения речи (применительно к задачам обучения иностранному языку) // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. М.: Русский язык,1977.- С.121-133
55. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.
56. Ильин Е.П. Умения и навыки : нерешенные вопросы // Вопросы психологии. М., 1986. - 2. - С. 138 - 148.
57. Капинос В.И. и др. Развитие речи: теория и практика обучения: 5-7 кл.: Книга для учителя / Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. М.: Просвещение, 1991. - 342 с.
58. Капинос В.И. О методах обучения русскому (родному) языку// Методика обучения в современной школе. М.; 1983.-С. 26-42.
59. Карданов Б.М. Кабардинско-русский фразеологический словарь. -Нальчик, 1968. 342 с.
60. Клычев Р.Н. О приемах преодоления фонетическою интерференции в национальной аудитории // Социалистический образ жизни и языковые отношения в Карачаево-Черкесии. Черкесск, 1985 . - С. 100 -106.
61. Коков Д.Н. Методика изучения русских имен числительных в кабардинской средней школе. Нальчик, 1957.
62. Кумахова З.Ю. Развитие адыгских литературных языков. М.: Наука, 1972. - 280 с.
63. Кумахов М.А. Теория моновокализма и западнокавказские языки// Вопросы языкознания. -М.,1973. -6.
64. Кумахов М.А. Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука, 1981. 288 с.
65. Кумахов М.А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков/Отв.редактор НЗ.Гаджиева. М.: Наука, 1989. -381с.
66. Ладыженская Т.А. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М.: Просвещение, 1975. - 256 с.
67. Ладыженская Т.А. Система упражнения по развитию связной речи// Совершенствование методов обучения русскому языку. -М.: Просвещение, 1981. С. 43-47.
68. Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 304 с.
69. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Просвещение, 1970. - 88 с.
70. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965, - 244 с.
71. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. -214 с.
72. Леонтьев АН. Проблемы развития психики. М.: Изд. МГУ, 1972. - 188с.
73. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. -М.: Наука, 1975.
74. Леонтьев А.Н. Психологическое исследование речи // Избранные психологические произведения. М.: Наука, 1983. Т.1. -392 с.
75. Ломтатидзе К.В. Абазинский язык // Языки народов СССР. Т.1У. -М.,1967.
76. Лурия А.Р. Речь и мышление. М.: Наука, 1975. .
77. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - 320 с.
78. Львов М.Р. Общие вопросы методики русского языка. -М., 1983.
79. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1988. - 240 с.
80. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. М.: Педагогика, 1974. - 240 с.
81. Методика преподавания русского языка в национальной средней школе/ Под ред. Н.З.Бакеевой и З.П.Даунене. Л.: Просвещение, 1986. - 319с.
82. Методика преподавания русского языка в национальной школе /Под ред. Л.З.Шакировой. Л.: Просвещение, 1986. - 319 с.
83. Методика обучения русскому языку в 9-11 классах школ народов абхазо-адыгской группы / Н.Б.Экба, Х.Х.Сукунов, С.Д.Ахцурова, НА.Шабанова. Л.: Просвещение, 1990. - 419 с.
84. Методика преподавания русского языка /Под ред.М.Т.Баранова. М.: Просвещение, 1990. - 368 с.
85. Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т.А.Ладыженской. -М.: Просвещение, 1980.
86. Миллер Ц.Г. Словарно-орфографические упражнения. М.: Просвещение, 1976. - 143 с.
87. Мхце К. Л. Вы не узнаете, кто я. Черкесск, 1994. -117 с.
88. Никольская Г.Н. Сравнительная характеристика русской и удмурдской графики и орфографии в плане школьного преподавания // Родной и русских языки в нерусской школе/ Под ред. Ф.Ф. Советкина. -М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961. С. 154-180.
89. Новиков Л.А. Лингвистическое толкование художественного текста, -М.,1979.92.0бучение русскому языку в 5-11 классах национальных школ/ Под. ред. Р.Б.Сабаткоева. Санкт-Петербург.: Просвещение, 1993. - 239 с.
90. Общая психология / Под ред. А.В.Жетровского. М.: Просвещение, 1986. -464 с.
91. ЮО.Пазов С.У. Фразеология абазинского языка: Учебное пособие, Карача-евск, 1990. - 128 с.
92. Пассов Е.И. Некоторые аспекты проблемы речевых навыков в обучении иноязычной речи //Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М., 1972. - С.72-81.
93. Ю2.Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М. : Просвещение, 1977. 216 с.
94. ЮЗ.Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. М.: Просвещение, 1987. - 128 с.
95. Практический курс русского языка.Ч.1:Учебное пособие для студентов нац.групп пед. ин-ов / А.Г.Хмара, ЕЖЕршова, Т.П.Ишанова и др.: Под ред. А.Г.Хмары. Л.: Просвещение, 1991. - 272 с.
96. Практический курс русского языка. 4.II: Учебное пособие для студентов нац.групп пед.ин-ов/ А.Г.Хмара, Э.М.Ецкова, Э.Н. Кушлина и др. Под ред. А.Г.Хмары. Л.: Просвещение, 1991.- 304 с.
97. Юб.Программы педагогических институтов. Сборник № б.Практический курс русского языка. Л.: Просвещение, 1985. - 31 с.
98. Программы педагогических институтов. Сборник № 1. Практикум по русскому языку. М. :Просвещение,1985. - С.66-80.
99. Программы средней общеобразовательной школы. Русский язык и литература. У-Х1 классы национальных школ РСФСР. -М., 1993. 167 с.
100. Психология. Словарь /Под общ.ред. А.В.Петровского, М.Г. Яро-шевского. М.: Политиздат, 1990. - 494 с.
101. ПО.Пшуков Х.Х. Полисемия и омонимия в кабардино-черкесском языке. -Нальчик, 1982. 88 с.
102. Разумовская М.М. Методика орфографии //Основы методики русского языка в 4-8 классах. М.: Просвещение, 1983.
103. Рахманов И.В. Некоторые вопросы обучения устного речи в языковом вузе// Иностранные языки в школе. Вып.З,- М.: Просвещение, 1966.
104. З.Реформатский А.А. О сопоставительном методе // Рус.яз. в нац.шк. -М.,1962. -5. -С.23-33.
105. Рогава Г.Б., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка. Краснодар, 1966.-462 с.
106. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии: В 2-х томах.Т.1. -М. .Педагогика, 1989,- 488 с.
107. Рубинштейн С. Л. Бытие и сознание. М. :Педагогика,1957.
108. Русско-абазинский словарь /Отв. ред. X.Д.Жиров, Н.Б.Экба. М.: Гос.изд.иностранных и национальных словарей, 1956. - 646 с.
109. Русско-кабардино-черкесский словарь/ Под ред. А.О.Шогенцукова. -М.:Гос.изд. иностранных и национальных словарей, 1955. -1054 с.
110. Русская грамматика. Ч. 1. М.: Наука, 1982. - 783 с.
111. Русская грамматика. Ч.П.- М.: Наука, 1982. 709 с.
112. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингводидактики /Под ред. Н.М.Шанского и Н.З.Бакеевой,- М.: Педагогика, 1977. -248 с.
113. Сабаткоев Р.Б. О работе над связным текстом в национальной шко-ле//Вопросы обучения и воспитания в татарской школе. -Казань, 1976.-Вып.2. С.54-65.
114. Салим РД. Методические приемы работы по совершенствованию письменно, речи студентов-филологов национальных групп педвузов: АКД . -М., 1986. 17 с.
115. Сахипова З.Г. Развитие речи при изучении односоставных и неполных предложений русского языка а башкирской школе. -Уфа, 1976. 80 с.
116. Сахипова З.Г.,Чуйков С.Ф., Азнабаева Ф.Ф. Развивающее обучение на уроках русского языка в башкирской школе. Уфа : Китап,1995,- 176 с.
117. Саяхова Л.Г., Ашурова С Д. Словарно-фразеологическая работа в национальной школе. Л.: Просвещение, 1982.
118. Саяхова JI.Г. Текст как учебная единица на уроках русского языка. -Уфа, 1987. 76 с.
119. Сердюченко Г.П. Язык абазин /Общие сведения об абазинах, их диалекты, Фонетика, морфология, тексты и словарь/. М., 1955. - 294 с.
120. Словарь русского языка: В 4-х Т./А.Н СССР, Ин-т рус.яз.; Под ред.
121. A.П.Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1985-1988.
122. Словарь сочетаемости слов русского языка /Под ред. П.Н.Денисова,
123. B.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1983. - 688 с.
124. Слирницкий И.А. Лексическое и грамматическое в слове //Вопросы грамматического строя. М.: АПН СССР, 1956.- С. 11-18.
125. Современный русский язык: Учеб.для студентов пед.ин-тов. В 3-х ч.
126. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфогра-фия./Н.М.Шанский, В.В.Иванов. М.: Просвещение, 1987. - 192 с.
127. Современный русский язык: Учеб.для студентов пед.ин-тов. В 3-х ч.
128. Словообразование. Морфология/Н.М.Шанский, А.Н. Тихонов. М.: Просвещение, 1987. - 256 с.
129. Современный русский язык: Учеб.для студентов пед. ин-тов. В 3-х ч.
130. Синтаксис. Пунктуация/В.В.Бабайцева, Л.Ю.Максимов. -М.: Просвещения, 1987. 256 с.
131. Сукунов Х.Х. Структурно-типологический анализ развития национально-русского двуязычия /На материале кабардино-черкесского языка/. -Нальчик: Эльбрус, 1984. 210.
132. Табулова Н.Т. Грамматика абазинского языка. Черкесск, 1976. - 351с.
133. Текучев А.В. Методика преподавания русского языка в средней школе. -М.: Просвещение, 1980. 414 с.
134. Текучев А.В. Очерки по методике обучения русскому языку. -М.: Педагогика, 1980. 230 с.
135. Темирова Р.Х. Лексические особенности речи черкесов.- Черкесск, 1975, 205 с.
136. Тлеужев В.Д. Методика обучения учащихся 1У-У11 классов кабардинских и черкесских школ русскому грамматическому управлению слов.1. Нальчик, 1976. 164 с.
137. Турчанинов Г.Ф. Грамматика кабардинского языка. М.: Изд. АН СССР, 1946.
138. Успенский М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе/Под ред. действ, члена АПН СССР Н.М.Шанского. М.: Педагогика, 1979. -127 с.
139. Ушаков М.В. Об эксперименте в методике русского языка//Рус. яз. в нац.шк. 1966. -3. - С. 12-16.
140. Ушакова Т.Н. Методы исследования речи в психологии //Психологический журнал. М., 1986. - 3. - С.26-39.
141. Федоренко Л.П. О научной школьной грамматике //Рус.яз.в шк. -М,,1971.-4. -С.29-34.
142. Федоренко Л.П. Принципы обучения русскому языку. М.: Просвещение, 1973,- 166 с.
143. Федоренко Л.П. Анализ теории и практики методики обучения русскому языку, Курск, 1994,- 205 с.
144. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учеб. для филол. спец. вузов. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1990. - 415 с.
145. Фомичева Г.А. Изучение словосочетаний в восьмилетней школе. М.: Просвещение, 1973.
146. Фразеологический словарь русского языка / Л.А.Воинова, В.П. Жуков, А.И.Молотков, А.И.Федоррв; Под ред. А.ИМолоткова. М.: Русский язык, 1987,- 543 с.
147. Хасанов Н.М. Уроки русского языка в УШ классе национальной школы.
148. Пособие для учителя/Н.М.Хасанов, Ф.Т.Грачева и др. Л.: Просвещение, 1980,- 184 с.
149. Хасанов Н.М. К типологии грамматических упражнений// Вопросы обучения и воспитания в татарской школе. Казань, 1975. - С.72-84.
150. Ходжава З.И.Проблема навыка в психологии. Тбилиси, 1960.
151. Частотный словарь русского языка/Под ред.Л.Н.Засориной.-М.: Русский язык, 1977. 936 с.
152. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М. :Просвещение, 1982. 143 с.
153. Черемисина Н.В., Хмара А.Г. Научные основы практического курса русского языка//Рус.яз. в нац. шк. М., 1976. - 6,- С.62-68.
154. Чернева Е.Д. Лингвистический текст на занятиях по практическому курсу русского языка//Рус.яз. в нац. шк. -М.,1987. 12. -С. 49-51.
155. Чижова Т.И. Основы методики обучения стилистике в средней школе. -М.: Просвещение, 1987. 176 с.
156. Чикобава А.С. Иберийско-кавказские языки и научная актуальность их изучения. АНИИ. Ученые записки. Т.Н.-Майкоп, 1963.
157. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах. -М.: Учпедгиз, 1958. 464 с.
158. Шагиров А.К. Очерки по сравнительной лексикологии адыгских языков. Нальчик: Эльбрус, 1962. - 214 с.
159. Шагиров А.К. К проблеме своеобразия русской речи в условиях национально-русского двуязычия//Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С. 140-144.
160. Шакирова Л.З.Основы методики преподавания русского языка в татарской школе. Казань, 1990. - 278 с.
161. Шакрыл К.С. Соответствия русским предлогам в языках Западного Кавказа. Черкесск, 1952. - 71 с.
162. Шанский Н.М., Успенский М.Б. Русский язык как учебный предмет в национальною школе//Рус. яз. в нац.шк. М., 1973. -3. - С. 3-11.
163. Шанский Н.М. Содержание и структура школьного учебника русского языка для нерусских//Рус. яз. в нац. шк. М.,1973. -6. -С.5-13.
164. Шанский Н.М. Лексикология со ременного русского языка. М.: Просвещение, 1972.
165. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка.-2-е изд. -М.: Просвещение, 1969. 232 с.
166. Шанский Н.М. Русское языкознание и лингводидактика. М.: Русский язык, 1985. - 239 с.
167. Шекихачева М.Ш. Исследование ошибок в составе (основе) русского слова и их предупреждение в кабардинской школе. Нальчик, 1974. -78с.
168. Шекихачева М.Ш. О некоторых недочетах в учебниках для национальных школ//Рус.яз.в нац.шк. М.,1975. - 2. - 8-12.
169. Шишканова А.В. Вопросы культуры русской речи в Карачаево-Черкесии//Актуальные вопросы лексики и грамматики языков народов Карачаево-Черкесии. Черкесск, 1987.
170. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1978. - 280 с.
171. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.
172. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: Наука, 1964. - 120 с.
173. Шубин Э.П. Типология тренировочных устных упражнений//Ин.яз. в шк. -М., 1965. 1.
174. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М„ 1972. 350 с.
175. Шхапацева М.Х. Учет особенностей родного языка при обучении русскому языку учащихся-адыгейцев/Становление двуязычия в нерусских школах. -Л.: Просвещение, 1981.
176. Шхапацева М.Х. Обучение синтаксическому строю русского языка. -Майкоп, 1993. 335 с.
177. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.: Наука, 1974.428 с.
178. Ш.Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в средней школе. -М.: Высшая школа, 1974. 112 с.
179. Экба Н.Б. Изучение грамматики русского языка в нерусских школах Северного Кавказа.5 класс. М: Изд. АПН РСФСР, 1960. - 230 с.
180. ЭкбаН.Б. Опыт сопоставительной грамматики русского, абазинского и кабардино-черкесского языков (фонетика и морфология). Черкесск, 1963. - 178 с.
181. Экба Н.Б. Обучение русскому языку в У-УП классах абазинских, абхазских, адыгейских, кабардинских и черкесских школ. Майкоп, 1969. -337с.
182. Экба Н.Б. Работа над произношением при обучении фонетике русского языка в У классе нерусских школ Северного Кавказа (на материале абазинских, абхазских, адыгейских, кабардинских и черкесских школ). -Нальчик, 1972. 103 с.
183. ЭкбаН.Б. Лингвистические основы изучения лексики и словообразования русского языка в школах народов абхазо-адыгской группы. Черкесск, 1975.- 139 с.
184. Экба Н.Б. Совершенствование навыков произношения в условиях развития двуязычия//Рус.яз. в нац.шк. -М.,1989, -6. С. 14-17.
185. Экба Н.Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе. Санкт-Петербург, 1993,-223 с.
186. Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989.-554 с.
187. Эльконин Д.Б. Введение в психологию развития (в традиции культурно-исторической теории Л.С.Выготского). -М., 1994. -168 с.
188. Юсупова С.Г. Использование антонимов при изучении имени сущест-вительного//Рус.яз.в шк. -М.,1966. 3.
189. Яковлев Н.Ф., Ашхамаф Д. Грамматика адыгейского литературного языка. -М.-Л., 1941.-478 с. 193 .Яковлев Н.Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского Языка. -М.-Л.,1948,- 480 с.
190. Янцен В.К. Обучение русскою фразеологии в национальной шко-ле.//Рус.яз. в нац.шк. -М.,1976. -6.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.