Имя в парадигмах лингвопрагматики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Малащенко, Марина Валентиновна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 294
Оглавление диссертации доктор филологических наук Малащенко, Марина Валентиновна
ВВЕДЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА I АСПЕКТЫ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВОПРАГМАТИКИ 13-
§ 1. Прагматика как выражение антропоцентризма и экспансизма современной лингвистики.13
§ 2. От прагматики текста к прагматике слова.31
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ИМЕННОЙ
ЛЕКСЕМЫ.42
§ 1. Системная и дискурсивная прагматика лексемы.42
§ 2. Идеократические системы XX века и лексическая прагматика.50
§ 3. Прагматика «своего» и «чужого» слова.70
§ 4. Прагмемы и лексикография.76
ВЫВОДЫ.92
ГЛАВА III. ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ
ИМЕНИ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОПРАГМАТИКИ.94
§ 1. Прагматика имени собственного.97
§ 2. Прагматика абстрактного имени.117
§ 3. Аксиология собирательного имени.131
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА IY ПРАГМАТИКА ГРАММАТИЧЕСКИХ
КАТЕГОРИЙ ИМЕНИ.144
§ 1. Семиотическая сущность грамматической категории.144
§ 2. Соотношение смысловой основы и интерпретационного компонента грамматической семантики.150
§ 3. Грамматический род в аспекте лингвопрагматики.156
3.1 .Личные существительные мужского и женского рода.157
3.2. Средний род.163
3.3. Олицетворение на основе категории рода.165
§ 4. Семантическая парадигма категории числа.168
4.1 Родовое и обобщенно-собирательное значение форм единственного числа.172
4.2 Множественное число гиперболическое.180
4.3. Пейоративное множественное число.186
4.4. Множественное число условной неопределенности и состояния.190
§ 5. Прагматика падежных форм.193
5.1. Вариантные окончания именительного падежа множественного числа и/ы - а.193
5.2. Склоняемые варианты несклоняемых слов.196
5.3. Падежные «неправильности».199
§ 6. Грамматические формы имени на оси комбинаторики.202
ВЫВОДЫ.207
ГЛАВА Y ПРАГМАТИКА ИМЕНИ В АСПЕКТЕ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ.209
§ 1. Прагматическая эквивалентность как переводческая проблема.216
§ 2. Контрастивная прагматика имени на материале зооморфизмов).225
ВЫВОДЫ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Синтактика грамматической категории как семиотическое свойство: на материале именных категорий рода, числа и падежа2007 год, кандидат филологических наук Бунамес, Наталья Викторовна
Феномен Pluralia Tantum в грамматической системе: когнитивный и прагматический аспекты2007 год, кандидат филологических наук Семенова, Галина Николаевна
Прагматика иноязычного слова в русском языке2005 год, доктор филологических наук Китанина, Элла Анатольевна
Аналитизм в системе морфологии имени: когнитивный и прагматический аспекты2003 год, доктор филологических наук Астен, Тамара Борисовна
Русское собирательное имя в лингвопрагматическом аспекте2002 год, кандидат филологических наук Высоцкая, Ирина Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Имя в парадигмах лингвопрагматики»
Одним из векторов развития новейшего языковедения является лингвистическая прагматика. В исследованиях последних десятилетий подробно охарактеризованы ее предмет, причины возникновения, связи с другими направлениями; отмечена и смена акцентов в рамках лингвопрагматической парадигмы: коммуникативный аспект, который был на первом плане в 80-е годы, в 90-х уступил место когнитивному аспекту. Перспективы лингвопрагматики - это когнитивно-ориентированное изучение культурно-специфических единиц коммуникации.
В лингвистике существует пресуппозиция: в трудах, обсуждающих проблемы прагматики, предметом является единица более объемная, чем слово - предложение, высказывание, речевой акт, текст, дискурс. Если же речь идет об отдельных словах, то, как правило, - о служебных частях речи, которые нацелены на передачу не семантической, а прагматической информации (модальные слова, частицы). Данная работа посвящена прагматике именной лексемы. Наиболее яркой прагматикой обладает существительное, поскольку оно когнитивно ориентировано, тогда как, например, глагол ориентирован на коммуникативное употребление.
В работе принята установка на максимально широкий учет психологических и когнитивных факторов при описании лексических и грамматических значений имени. Принимаются во внимание парадигматические и синтагматические свойства имени, экстралингвистические данные о ситуации его использования - и на этой основе исследуется прагматика имени.
Такой подход вовсе не отвергает представления об известной семантической незавершенности слова как языкового знака. Слово, являясь основным звеном текста, выражает все его содержательные доминанты и модифицирует свое индивидуальное содержание в соответствии с требованиями контекста. «Всякий знак получает свою полноценную значимость только в контексте других знаков» (А.Ф.Лосев, 1973). Имя, с одной стороны, это виртуальный знак в системе языка, с другой -реализованное значение актуального знака в синтагматическом ряду. И для того, чтобы объять обе ипостаси имени, проведена выборка как из словарных материалов, так и из текстовых источников - художественной литературы. Использованы также материалы СМИ, ибо «к концу столетия язык художественной литературы утрачивает нормотворческую значимость. Восприемником этой функции становится язык медиальных средств» (Г.П.Нещименко. 2001.С. 100).
Русский язык избран в качестве основного материала для исследования, потому что динамика прагматического значения приобретает радикальный характер в переломные периоды жизни социума, при резкой смене общественных устоев, смене социальной и политико-экономической формации. Изменения в русском языке и в языках стран Восточной Европы стали отражением «шокового» вмешательства в политическую и экономическую жизнь, и эти изменения неизмеримо более значительны, чем у социумов с «континуальным» политическим и экономическим развитием. В то же время факты русского языка рассматриваются не только как явления, присущие конкретно этому «идиоэтническому» языку, но и в качестве проявления некоторых общих для ряда языков (в частности, имеющих развитые грамматические категории рода, числа и падежа) тенденций. Такой подход согласуется с принципами «семиологической грамматики», которая активно разрабатывается в трудах Ю.С.Степанова, Д.И.Руденко, В.В.Мартынова и др.
Русский язык интересен для анализа прагматики и потому, что в нем с человеком, с речевой ситуацией связаны не отдельные особо выделенные экспрессивные элементы, а огромное число слов и граммем. Ср. наблюдение В.Г.Гака (1977.С.99) о том, что «очень часто одному стилистически нейтральному французскому слову соответствует несколько русских с различной стилистической характеристикой (отрицательной, положительной, нейтральной). Ср. русские согласие, сговор, соглашение и т.п. М.Н.Эпштейн (1991.С.21) отметил в качестве «крайне интересной особенности лексической системы современного русского языка» сращение семантической основы слова с его прагматической функцией, объединение их в рамках прямого, основного значения лексических единиц.
В качестве материала использованы не только факты русского языка, но и разнообразные типологические данные, почерпнутые из трудов по семасиологии и теоретической грамматике. Данные других языков (главным образом, английского) привлекались, в основном, для сопоставления (например, в главе, посвященной лингвопрагматике в аспекте межкультурной коммуникации). Общая выборка составила около 10000 словарных статей и отдельных словоупотреблений.
Методика выбора материала была сориентирована на поиск примеров, наиболее полно представляющих феномен прагматического значения имени.
Прагматическое значение исследуется как компонент и лексической, и грамматической семантики. Разграничение грамматики и лексики никогда не было «стопроцентно устойчивым, но в настоящее время оно имеет тенденцию к обновлению на новых основаниях. Понятая как наука об обязательном, грамматика утрачивает локальность и становится содержательной частью лексики» (Э.П.Кадькалова, 2002. С.9). Прогресс современной лингвистики связан с идеей целостности языка и одновременного функционирования всех его слагаемых. Думаем, что анализ соответствия лексической и грамматической прагматики может способствовать уточнению особенностей знаковой природы имени.
Всем вышесказанным определяется актуальность предлагаемой работы.
Объектом исследования стала одна из сторон семиотической сущности слова - прагматика.
Предметом анализа являются имена в совокупности их лексических и грамматических значений.
Формулируя общую задачу как изучение имени в парадигмах лингвопрагматики, мы подразумеваем оба смысла «парадигмы» расширенный, когда под парадигмой имеется в виду «познавательная и методологическая перспектива», «доминирующий подход», и более специфический - связанный с семантическим и формальным варьированием имени. В работе описаны семантические (и неотъемлемые от них -прагматические) парадигмы именных категорий.
Если в мире точных наук парадигма, не позволяющая уже охватить новые проблемы, исчезает либо поглощается новой парадигмой, становясь одной из ее составляющих, то в лингвистике, как известно, новые парадигмы не отменяют традиционных (П.Серио, 1993). В языкознании парадигмы связываются с определенным «стилем мышления» (Ю.С.Степанов, С.Г.Проскурин, 1993. С.38), они накладываются одна на другую и сосуществуют в одно и то же время. Лингвопрагматика вобрала в себя идеи традиционного языкознания и стала их продолжением и развитием. Лингвопрагматика, лексическая и грамматическая семантика, экспрессивная стилистика находятся в отношениях паритетности и взаимодополнительности, что определяет потребность рассматривать лингвопрагматические характеристики имени в тесной связи с системно-структурными.
Итак, основная цель - определение параметров и способов формирования прагматической семантики слова, описание основных составляющих компонентов прагмемы через выявление ее текстовых функций.
Общая цель определила и конкретные исследовательские задачи: 1. проанализировать прагматику как выражение антропоцентризма и экспансизма современной лингвистики;
2. установить соотношение идеократических систем XX века и прагматики именных лексем;
3. представить лексико-грамматические разряды существительных в лингвопрагматическом аспекте;
4. исследовать закономерности представления прагмем в лексикографии и наметить перспективы лексикографической разработки прагматической информации;
5. выявить особенности представления прагматической семантики именными категориями рода, числа и падежа;
6. описать прагматические реализации «своего» (привычного, освоенного) и «чужого» (чуждого, непривычного) слова;
7. на материале именных лексем исследовать проблему контрастивной прагматики.
Методика исследования вытекает из сути поставленных задач и носит комплексный характер. В работе использовались:
- компонентно-дефиниционный анализ в соединении с семным анализом, дающим возможность изучить лексему как структурный элемент с единством признаков, а также метод моделирования транспозиции семных составов лексических значений;
- номинативно-семантический анализ (с элементами синтагматического анализа и дистрибутивной методики);
- контекстуальный прагмалингвистический анализ;
- социолингвистический анализ на основе метода корреляции языковых и социальных явлений.
Описание прагматических значений имени осуществляется с позиций активной грамматики, которая учит использованию языковых средств в разнообразных коммуникативных условиях.
Соответственно целям исследования строится и композиция работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, в которых обосновывается правомерность исследования прагматики лексемы - и как единицы словаря, и
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Взаимодействие парадигматики и синтагматики в русском языке (на примере свойств и функций несклоняемых имен)2011 год, доктор филологических наук Приорова, Ирина Валерьевна
Лексические галлицизмы в современном русском языке: прагмалингвистический аспект2004 год, кандидат филологических наук Бурова, Элла Анатольевна
Обобщенно-собирательное значение в семантической парадигме единственного числа существительного: На материале современного русского языка2002 год, кандидат филологических наук Лазарев, Владимир Александрович
Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвопрагматические характеристики: на материале русского и английского языков2007 год, кандидат наук Приходько, Инна Павловна
Прагматическое содержание количественной оценки2005 год, кандидат филологических наук Беляева, Ирина Васильевна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Малащенко, Марина Валентиновна
Выводы по пятой главе:
1. Знание прагмем - необходимое условие аутентичного владения языком и адекватного поведения в инокультурной среде, а одна из главных переводческих проблем, без решения которой немыслима успешная переводческая деятельность, - выравнивание прагматического эффекта исходного и переводного текстов.
2. От общеязыковых зооморфизмов («лиса» = хитрый человек») отличаются такие наименования, которые характерны только для определенной эпохи («гидра буржуазии»), и прагматика которых всецело определяется социальными причинами.
3. На выражение прагматического смысла нацелены в большей мере производные (переносные) значения слов, и в разных языках прагматика идентичных слов может существенно различаться (что подтверждается материалом переносных значений зоонимов, обслуживающих антропосферу).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современный этап развития лингвистики характеризуется совместным присутствием и координацией разнообразных научных мнений относительно объекта - языка, то есть характеризуется полипарадигматичностью. Хотя последняя «лингвистическая революция», по мнению многих языковедов, была более экстремальная, чем предыдущие, результатом ее стало признание равной значимости как традиционной проблематики, так и новых парадигм. Полипарадигматичность современной лингвистики отражает полиаспектность языка как сложного феномена субъектно-объектной природы. И одна из актуальных парадигм современного языкознания реализуется в прагматике и лингвопрагматике.
Термин «прагматика», «неудачный с самого начала и влекущий ложные ассоциации (например - с прагматизмом), решительно не отвечающий своему содержанию» (Степанов Ю.С., 2001. С. 361), тем не менее, закрепился как единственное обозначение целого ряда смежных понятий, так что сегодня не приходится ожидать его замены более удачным термином.
Прагматическая волна», охватившая различные сферы лингвистики, выдвинула на первый план проблемы лингвистической интерпретации «человеческого фактора». При изучении лингвокреативных способностей человека понятие знака настолько же фундаментально, насколько и понятие гена в развитии организма. И в совокупности когнитивных наук именно лингвистике отводится роль того источника, который дает главное знание о знаковых явлениях. Прагматика неотделима от когнитивной лингвистики, анализирующей язык как объект, который помогает установить доступ к деятельности сознания, к различным сторонам познавательных процессов мышления, к компонентам репрезентативного мира в сознании человека.
Характерное свойство современной лингвистики - экспансизм -вызывает и известные опасения, поскольку смежные и периферийные дисциплины, конкурируя друг с другом, в ходе «вторжения» в лингвистику стремятся перетянуть на себя ее предмет. Можно предположить, что «спасением», то есть условием сохранения целостной системы собственно лингвистических категорий, будет выход на коммуникативно-прагматическую проблематику при сохранении традиционного лингвистического объекта - слова.
Другая «опасность» - беспредельная абстракция в лингвистическом подходе к языку. При высшей степени обобщения во внимание принимается лишь универсальное, а языковая личность при таком подходе, естественно, редуцируется. Единственным противоядием от «редукционизма» будет «введение в анализ вполне определенного национального языка вместе с определенными историко-, этно-, социо-, и психолингвистическими особенностями его носителей» (Караулов Ю.Н., 2002. С. 7-8). Лингвопрагматика как раз и отличается от универсалистских концепций языка тем, что последовательно вводит в орбиту своих интересов все перечисленные свойства языковой личности (индивидуальной и коллективной).
Представляя естественный субстрат культуры, язык пронизывает ее целиком, является важнейшим средством для организации и упорядочения действительности и единственным ключом для ее постижения. Лингвопрагматика, сосредоточив свое внимание на слове, в состоянии пролить свет на природу слова как знакового явления. Слово - сложная и многомерная единица, что не исключает, однако, возможности его изучения, прежде всего, в семиотическом аспекте. Поскольку главная функция словесных знаков состоит в том, чтобы служить репрезентантами окружающего человека мира, важнейшая роль должна быть отведена изучению прагматики как лексического, так и грамматического компонентов содержания слова.
В основе прагматических изменений инвентаря номинативных единиц в конце XX - начале XXI вв. лежат процессы изменения мыслительных и речевых стереотипов. Но слово, продвигаясь во времени, хранит культурные смыслы прежних эпох, «ауру» различных символов и эмоциональных окружений, и именно поэтому оно «растяжимо» для включения в себя новых семантических и прагматических компонентов.
Теория прагматического содержания слова будет надежно обеспечена, если хотя бы для одного языка будет осуществлена работа по составлению полного словаря прагматических смыслов. Однако до воплощения в жизнь этой идеи еще далеко, аксиологический аспект лексикографии - одно из самых слабых ее звеньев. И предложенную работу мы рассматриваем как определенный вклад в решение указанной проблемы.
Грамматика - это тоже система символов, имеющих свое значение; грамматическое значение - не «условие истинности», а концепт, в котором отражены не только объективные свойства описываемого знаком явления, но, прежде всего, субъективное видение этого явления носителями языка. Именно поэтому возможны несобственные функции грамматических категорий и интенциональные употребления грамматических форм.
Грамматическая семантика начала с изучения единиц системы (ср.: в любой грамматике, даже самой компактной, содержатся сведения, пусть скудные и неточные, относительно номинативного содержания грамматических категорий), затем сосредоточилась на исследовании этих единиц в тексте (функционально-ориентированные грамматики).
Настало время следующего этапа - представления грамматической семантики в неразрывной связи со всем комплексом прагматических факторов. Настоящую работу автор рассматривает как один из первых шагов в этом направлении, поскольку анализу были подвергнуты прагматические свойства важнейших именных грамматических категорий (рода, числа, падежа) и лексико-грамматических классов.
Прагм алингвистика предполагает макро- и микроуровни анализа. Последний дает возможность сосредоточиться на соотношении лексической и грамматической семантики слова с системой оценочных смыслов, на способах представления этих смыслов в рамках лексемы, на разного рода семантических и коннотационных приращениях, которые сопутствуют узуальному или окказиональному использованию слова. Полагаем, что такой анализ не менее значим и продуктивен, чем исследование в прагматическом аспекте более протяженных языковых единиц.
Языковая норма, как стало ясно из исследований последних лет, не полостью детерминируется языковой системой: нормативными (с учетом признания множественности современной нормы) могут быть и асистемные явления. В таком случае узус является единственным фактором, определяющим норму. Но чем определяется сам узус — это сложнейший вопрос, на который можно ответить только с опорой на широкий круг лингвопрагматических исследований. Именно лингвопрагматика в состоянии назвать факторы, определяющие узус в каждом конкретном случае: общественные потребности и изменения в мире, вкус и мода, уровень культуры и образования, востребованность экспрессивной речи и склонность к языковой игре, необходимость эксплицитных оценок или, наоборот, стремление уйти от однозначной оценочности и т.д. Прагматические характеристики имени и сама его (имени) востребованность напрямую зависят от целого комплекса этих факторов.
Прагматическое значение (или созначение) характеризуется социальной и ситуативной обусловленностью, адресованностью, субъективностью, сложной и очень подвижной структурой, неразрывной связью с невербальными смыслами и, в конечном итоге, - со всеми обстоятельствами бытия человека. Особенно ярко все это проявляется у прагмем, которые по сути своей представляют собой свернутые суждения, обладающие особой силой убеждения.
Те элементы прагматики, которые связывают со словом культурные представления и традиции, приоритерные в данном обществе особенности использования денотата, существенно разнятся и специфичны для каждой лингвокультурной общности (это показано в работе на материале регулярно метафоризируемых зоонимов, вовлеченных в антропосферу).
Хотя оценка является, очевидно, универсальным свойством языка, способы выражения оценки в каждом языке специфичны. Ряды слов, которые участвуют в выражении тех или иных сторон оценочной структуры, в разных языках обладают как определенным семантическим сходством, так и существенными различиями. К межъязыковым системным различиям добавляются различия, связанные с особенностями конкретного исторического этапа, с социальными процессами, а также - с особыми интенциями адресанта, ибо, как справедливо отмечено Ю.С.Степановым (2001. С. 28), «основания. прагматики заключены в более общем свойстве языка, пронизывающем все его стороны, - в его «субъективности».
Для современных языков характерен бурный рост интенционально обусловленного употребления лексических единиц и грамматических форм, что связано с изменениями в отношении образованных людей к норме.
Что касается современного русского языка, то для него, помимо прочего, характерна нивелировка прагматических различий под влиянием крушения официального языка советской эпохи и утраты прежних авторитетов (или ослабления их роли).
В диахронии накоплен большой разброс вариантов для выражения общего денотативного содержания, и сегодня, уже в синхронии, эти варианты играют новыми оттенками прагматических смыслов. Думаем, что рассмотрение этих вариантов в парадигмах лингвопрагматики обладает реальной объяснительной силой. Лингвопрагматика реализует не описательно-регистрирующий подход к единицам и категориям языка, а объяснительный, соответствующий стремлению к экспланаторности всей новейшей лингвистики.
Сокращения названий словарей и справочников, принятые в работе:
БАС - Словарь современного русского литературного языка. М.; Л. 1948-1965. Т. 1-17.
ГПРР - Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.ГТ. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976.
ЕЗС - Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь общего жаргона. М., 1999.
ЕС - Елистратов B.C. Словарь крылатых слов. Русский кинематограф. М., 1999.
MAC - Словарь русского языка. М., АН СССР. 1985-1988
Т. 1-4.
НОСС - Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б., Урысон Е.В., Гловинская М.Я., Крылова Т.В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., «ЯРК», 1999.
ОСРЯ - Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И.Аванесова. М., Русский язык. Изд-е 6. 1997.
СД - Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского словаря. М., 1978-1980. Т. 1-4.
СЗ - Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка. М., Русский язык. 1977.
СО - Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд-е 14. М., Русский язык, 1983.
СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Изд-е «. М., «Азъ», 1994.
СС - Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. М., Наука. 1990.
ССС - Словарь сочетаемости слов русского языка. М., Русский язык.
СУ - Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. М., 1935-1940.-Т. 1-4.
СУС - Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков / Сост. И.И.Убин. М., 1995.
СЯП - Словарь языка Пушкина. М. 1952. Т. 1-4. СЯС - Толковый словарь языка Совдепии. СПб. 1998. ТС-ХХ - Толковый словарь русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под ред. Г.Н.Скляревской. М., Астрель, ACT. 2001
43 - Засорина JI.H. Частотный словарь русского языка. М., Русский язык, 1977.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Малащенко, Марина Валентиновна, 2003 год
1. Абаев В.И. Понятие идеосемантики // В.И.Абаев Избранные труды. Т. 2. Общее и сравнительное языкознание. Владикавказ, 1995.
2. Аверинцев B.C. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М„ 1996.
3. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного текста. Ташкент. Фан., 1988.
4. Айсакова Е.А. Новые тенденции в системе обращений // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та. 2002.
5. Акопова С.О. Предметные названия человека //Русский язык в школе. 1986. № 5.
6. Аксаков К.С. Опыт русской грамматики // Аксаков К.С. ПСС. Т.З. Ч. М., 1980.
7. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография. Автореф. .докт. филол. наук. СПб., 1999.
8. Александрова J1.H. Некоторые замечания о грамматической категории числа // Общее и сопоставительное языкознание. Изд-во МГУ. М., 1986.
9. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград. «Перемена». 1999.
10. Алефиренко Н.Ф., Шестак Л.А. Лингвистические модели: типология лексико-фразеологической метафорики в языках разных типов // Разноуровневые единицы языка и их речевая реализация. Ростов н/Д, 1997.
11. П.Алпатов В.М. Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходах к языку // Вопросы языкознания, 1993. № 3.
12. Антология кинизма: фрагменты сочинений кинических мыслителей. М., 1984.
13. З.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. М., «ЯРК». 1995-а.
14. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // Вопросы языкознания. 1986. № 2.
15. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. М., «ЯРК». 1995-6
16. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М., Наука. 1992.
17. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1997. № 2.
18. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Известия РАН. Сер. лит-ры и яз. 1999. Т. 58. № 4.
19. Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Ин-т языкознания АН СССР. 1988.
20. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний //Вопросы языкознания. 1990. № 6.
21. Арбатский Д.И. Значения форм множественного числа имен существительных в современном русском литературном языке. Дис. . канд. филол. наук. М., 1954.
22. Арбатский Д.И. Множественное число гиперболическое // Русский язык в школе. 1972. № 5.
23. Арбатский Д.И. Множественное число собственных имен существительных в поэзии В.Маяковского // Исследования языка художественных произведений. Куйбышев. 1975.
24. Аристотель. Риторика. Книга III // Аверинцев B.C. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.
25. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., Наука. 1980.
26. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985. №3.
27. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М., 1988.
28. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. «ЯРК». 1998.
29. Афанасьев А.Н. Живая вода и вещее слово. М., 1988.
30. Афанасьева А.Л. Гиперболизация как средство отображения советской действительности (на материале центральной прессы второй половины 50-х нач.80-х гг). Автореф. . канд. филол. наук. М., 2000.
31. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. Калининград. 1997.
32. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
33. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН РФ. Сер. л-ры и яз. 1997. № 1.
34. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д, изд-во РГУ. 1993.
35. Баранов В. В. Имена существительные с приставками л же-, квази- и псевдо- // Русский язык в школе. 1995. № 4.
36. Барт Р. Основы семиологии // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М., Прогресс. 2000.
37. Батыршин И.З., Шустер В.А. Структура семантического пространства словесных оценок поступков // Принципиальные вопросы теории знаний: труды по искусственному интеллекту. Тарту. 1984.
38. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., Искусство. 1986.
39. Белая Л.В. Лексико-семантические и функциональные особенности антропонимики М.А.Булгакова (на материале романа «Мастер и Маргарита») // Филологические науки, 1990. № 5.
40. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.
41. Бельчиков Ю.А., Солганик Г.Я. О лексикографических изданиях адресной направленности // Облик слова. Сб. статей памяти Д.Н.Шмелева. М., РАН. 1997.
42. Бехман С. Структурно-семантические группы конкретных (нарицательных) имен существительных и формальные критерии их выделения. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 1981.
43. Бицилли П.М. Литературные заметки // Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М., «Наследие». 1996.
44. Бич М.Я. Метонимическое использование имен собственных в современных русском, испанском и английском языках (на материале газетных текстов). Дис. . канд. филол. наук. СПб. 1995.
45. Блох М.Я. Журналу «Вопросы языкознания» 50 лет // Филологические науки. 2002. № 1.
46. Блох М.Я. Три революции в языкознании или современное языкознание и его предмет // Человек. Язык. Искусство. Мат-лы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М., 2002.
47. Блумфилд Л. Язык. М., «Прогресс». 1988.
48. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., изд-во ЛГУ. 1990.
49. Богданова Л.И. Зависимость формы актантов от семантических свойств русских глаголов. Автореф. . докт. филол. наук. М., 1999.
50. Бодуэн де Куртене И.А. Количественность в языковом мышлении // Бодуэн де Куртене и.А. Труды по общему языкознанию. М., АН СССР. 1963.
51. Бодуэн де Куртене И.А. Лингвистические заметки: о связи грамматического рода с миросозерцанием и настроением людей // Журнал министерства народного просвещения. 1900. № 10.
52. Болотов В.И. Множественное число имени собственного и апеллятива // Имя собственное и нарицательное. М., Наука. 1978.
53. Бондаревский Д.В. Категория неизменяемых прилагательных в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 2000.
54. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., Наука. 1978.
55. Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсального и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992 . № 3.
56. Бондарко A.B. Категориальное и некатегориальное значения в грамматике // Принципы и методы семантических исследований. М., Наука. 1976.
57. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Д., Наука. 1976.
58. Бондарко A.B. Формообразование, Словоизменение и классификация морфологических категорий // Вопросы языкознания. 1974. № 2.
59. Борисова Е.Г. Имплицитная информация в лексике // имплицитность в языке и речи. М., «ЯРК». 1999.
60. Боровой JI. Конь и лошадь // Путь слова. М., 1974.
61. Бородай Ю.М. Этнические контакты и окружающая среда // Природа. 1981. №9.
62. Брагина A.A. Актуальные слова: школа, гимназия, лицей, колледж // Русский язык в школе, 1997. № 1.
63. Брагина A.A. Наблюдения над категорией рода в русском языке // Вопросы языкознания, 1981. № 5.
64. Брусенская JI.A. Семантический и функциональный аспекты интерпретации категории числа в русском языке. Автореф. . докт. филол. наук. Ростов н/Д. 1994.
65. Брусенская Л.А., Курочкина Л.В. Интенциональное использование грамматических форм существительных в современном русском языке // Филологические науки, 2001. №1.
66. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван. «Луйс». 1968.
67. Булгаков С.Н. Философия имени. Париж. 1953.
68. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., «ЯРК». 1997.
69. Бурова Г.П. Лексические связи имен существительных на межфразовом уровне. Автореф. .канд. филол. наук. Ставрополь, 1996.
70. Бурукина O.A. Проблема культурно детерминированной коннотации в переводе. Дис. . канд. филол. наук. М., 1998.
71. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
72. Буттрим В.Е. Узкости, яркости, неоднородности // Русская речь, 1984. № 1.
73. Буянова Л.Ю. Язык публицистики в метаязыковой проекции // Лексико-семантические проблемы и антропология лингвистики. Москва-Краснодар. 1999.
74. Буянова Л.Ю., Ляхович И.А. Окказиональная деривация как фактор самореализации языковой личности // Актуальные проблемы современной русистики. Мат-лы Всероссийск. научно-практич. конфер. памяти В.И.Чернова. Ч. 1. Киров, 2000.
75. Бэкон Ф. соч: в 2-х т. Т. 2. М.,1978.
76. Ваксберг А. Термины, которые решают все. // Литературная газета, 1989. №39.
77. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., «Логос». 2001.
78. Вариченко Г.В. Новая жизнь старых слов // Русский язык в школе. 1990, №3.
79. Васильева Г.М. Лингвокультурологические аспекты русской неологии. Автореф. .докт. филол. наук. СПб, 2001.
80. Вахрушева М.И. Морфотемный анализ собирательных существительных (на материале немецкого и русского языка). Дис. . канд. филол. наук. Ульяновск. 1999.
81. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., «ЯРК». 1999.
82. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., «Русские словари». 1997.
83. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. Вып. 5. М., «Прогресс». 1970.
84. Виноградов B.B. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., Высшая школа, 1972.
85. Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., изд-во МГУ. 1978.
86. Виноградова Н.В. Имя персонажа в художественном тексте: функционально-семантическая типология. Автореф. . канд. филол. наук. Тверь, 2001.
87. Винокур Г.О. Язык НЭПа // Винокур Г.О. Культура языка. М., «Федерация». 1929.
88. Вознесенская М.М. Память в художественной картине мира А.Платонова // Филология-Philologica, 1998. № 14.
89. Волкотруб Г.К. Речевые средства и приемы экспрессии в публицистике (по материалам фельетонов М.Кольцова) // Автореф. .канд. филол. наук. Липецк, 1999.
90. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка // Бахтин М.М. Под маской. М., «Лабиринт», 2000.
91. Вольф Е.М. Варьирование оценочных структур // Семантическое и оценочное варьирование. М., Наука, 1979.
92. Вольф Е.М. Оценка и норма в модальных структурах // Тезисы докл. краевой научн.- техн. конфер. Красноярск, 1988.
93. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо»/ «плохо» // Вопросы языкознания, 1985. № 5.
94. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., УРСС. 2002.
95. Воркачев С.Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке // Вопросы языкознания, 1990. № 4.
96. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, 2001. № 1.
97. Ворожбитова A.A. Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. Сочи. 2000.
98. Воротников Ю.Л. Милое и малое // Русский язык в школе, 1988. № 6.
99. Высоцкая И.А. Русское собирательное имя в лингвопрагматическом аспекте. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 2002.
100. ЮО.Вышкин Е.Г. Метатеория как способ систематизации лингвистического знания. Дис. . докт. филол. наук. Саратов. 1999.
101. Гак В.Г. Прагматика // Энциклопедия «Русский язык». М., «Дрофа», 1997.
102. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., Наука, 1972.
103. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика // Иностранные языки в школе, 1982. № 5.
104. Гак В.Г. Рецензия на «Словарь новых слов и значений» // Вопросы языкознания, 1971. № 6.
105. Гак В.Г. Семиотические основы сопоставления двух культур // Вестник МГУ. Сер. 19. 1998. №2.
106. Гак В.Г. Словарь В.И.Даля в свете типологии словарей // Вопросы языкознания, 2001. № 3.
107. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
108. Гак В.Г. Сопоставительная прагматика // Филологические науки, 1992. №3.
109. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., «ЯРК». 1998.
110. Гальперин И.Р. К проблеме необычных сочетаний слов// Проблемы общего и германского языкознания. М., изд-во МГУ. 1978.
111. Гальперин И.Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста // Принципы и методы семантических исследований. М., Наука. 1976.
112. Гардинер А. Различия между «речью» и «языком» // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. Т. И. М. 1965.
113. ПЗ.Гвишиани Н.Б. , Герви О.Ю. «Корпусная лингвистика» и грамматика речи // Вестник МГУ. Сер. 9. 2001. № 2.
114. Гин Я.И. К вопросу о построении поэтики грамматических категорий // Вопросы языкознания, 1991. № 2.
115. Гин Я.И. О поэтике грамматических категорий // М.В.Ломоносов и русская культура. Тарту, 1986.
116. Говердовская Е.В. Новые существительные в лексике современного русского литературного языка // Русский язык в школе, 1992. № 3-4.
117. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Изд-е 2. М. Высшая школа, 1986.
118. Григорьева Н.О., Марченко Л.В. Имя собственное в политическом дискурсе // Речь. Речевая деятельность. Текст. Таганрог, 2000.
119. Грифцов Б.А. Заметки по технике перевода // Вопросы языкознания. 1952. № 5.
120. Гугунава Д.В. Окказиональная деривация в литературной критике: интерактивность как знак постмодернизма // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та, 2002.
121. Гуревич В.В. О субъектном компоненте языковой семантики // Вопросы языкознания, 1998. № 1.
122. Давыденкова O.A. Когнитивно-прагматический аспект английских предложений рекламно-инструктивного характера. Автореф. .канд. филол. наук. Тамбов, 1999.
123. Девкин В.Д. О неродившихся немецких и русских словарях // Вопросы языкознания, 2001. № 1.
124. Девкин В.Д. Рецензия на «Большой толковый словарь» // Вопросы языкознания, 1999. № 6.
125. Декарт Р. Избранные произведения. М., 1950.
126. Демичева В.В. Некоторые изменения в составе группы имен существительных среднего рода в языке XX в. // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та. 2002.
127. Демьяненко H.K. Лексико-грамматические разряды имен существительных в современном русском языке. Автореф. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1976.
128. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории конца XX в. // Язык и наука конца XX века. М., 1995.
129. Демьянков В.З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура. Факты и ценности. К 70-летию Ю.С.Степанова. М., «ЯРК», 2001.
130. Демьянков В.З. Морфологическая интерпретация текста и моделирование. М., изд-во МГУ. 1994.
131. Денисенко С.Н. Лексикографическое представление немецко-русской разговорной лексики // Филология -Philologica, 1998. № 14.
132. Денисов П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX- первой четверти XX вв. М.: МАЛП. 1998.
133. Дешериева Ю.Ю. Прагматика межкультурной коммуникации: пресуппозиции в межкультурном дискурсе // Вопросы филологии. 2000. № 3.
134. Диброва К.Ю. О языковой относительности в лингвистике // Филологические науки, 1991. № 2.
135. Дмитриева О.Л. Семантическая обусловленность функционирования деривационно связанных вариантов рода в речи // Деривация и история языка. Пермь, 1987.
136. Дмитрюк Н.В. Формы существования и функционирования языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде. Дис. . докт. филол. наук. М., 2000.
137. Дуличенко A.A. Русский язык конца XX столетия. München, 1994.
138. Дюбуа Ж., Эделин Ф. И др. Общая риторика. Пер. с франц. М., «Прогресс», 1986.
139. Емельянова О.И. Стилистические пометы в толковых словарях // Русская речь, 2002. № 5.
140. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре // Облик слова. Сб. статей, посвящ. памяти Д.Н.Шмелева, М., «ЯРК», 1997.
141. Ермакова О.П. Типы вербализованной иронии в разных сферах русского языка // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О.Винокура и современность. М., «ЯРК», 1999.
142. Есакова М.Н. Межкультурная асимметрия как переводческая проблема // Вестник МГУ. Сер. 19. 2000. № 2.
143. Есперсен О. Философия языка. Под ред. и с предисл. Б.А.Ильиша. Изд-во иностр.л-ры. М., 1958.
144. Журавлев С.М. Язык в онтологической парадигме: креативный и репрессивный потенциал. Автореф. . канд. философск. наук. М., 1999.
145. Зализняк A.A. Русское именное словоизменение М. Наука, 1967.
146. Захарова Е.П. Вариантное употребление форм числа существительных // Вопросы стилистики. Саратов, 1986.
147. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., изд-во МГУ, 1996.
148. Звегинцев В.А. Предложение в его отношении к языку и речи. М., 1976.
149. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М. 1967.
150. Знаменская Т.А. Категория рода: эволюция грамматическая и социальная // Лингвистические исследования: эволюция и функционирование языка. Екатеринбург, 1994.152.3олотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., Наука, 1973.
151. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., изд-во МГУ. 1998.
152. Изер В. Историко-функциональная текстовая модель литературы // Вестник МГУ, Филология, 1997. № 3.
153. Изюмская С.С. Способы ввода неологизмов английского происхождения в дискурс // Известия РГПУ. Филология. Вып. 2. Ростов н/Д. 2000.
154. Ильина В.Ф. Образный потенциал грамматического значения слова // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та. 2002.
155. Ильясова C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Автореф. .докт. филол. наук. Ростов н/Д. 2002.
156. Исаева JT.A. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте. Автореф. . докт. филол. наук. Краснодар, 1996.
157. Исаченко A.B. О грамматическом значении // Вопросы языкознания, 1961. № 1.
158. Кадькалова Э.П. Вчера и сегодня // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та. 2002.
159. Калакуцкая Л.П. Имена собственные в орфографическом словаре русского языка и других лингвистических словарях // Вопросы языкознания, 1993. № 3.
160. Калинина Л.В. К вопросу о семантической иерархии между лексико-грамматическими разрядами существительных // Человек. Язык. Искусство. Материалы междунар. научно-практич. конфер. МПГУ. М., 2002.
161. Калинина Л.В. Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном русском языке. Автореф. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1999.
162. Кара-Казарьян Т.В. Влияние референциальной соотнесенности на прагматическое значение идиом и антропоцентрических экспрессивовна материале английского языка). Автореф. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2001.
163. Кара-Мурза Е.С. Дивный новый мир российской рекламы // Словарь и культура речи. К 100-летию С.И.Ожегова, М., Индрик, 2001.
164. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., «Гнозис», 2002.
165. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М., ИРЯ РАН, 1999.
166. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 2. М., 2002.
167. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки, 1986. № 4.
168. Карпинская Е.В. Терминообразование и терминоупотребление в современной речи // Словарь и культура речи. К 100-летию С.И.Ожегова. М., Индрик, 2001.
169. Карцевский С.И. Язык, война, революция // Карцевский С.И. Из лингвистического наследия, М., «ЯРК», 2000.
170. Катаев В.П.Алмазный мой венец, М., 1981
171. Катерлина В.В. Личное имя собственное: национально-культурные особенности функционирования (на материале русского и английского языков). Дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1998.
172. Катлинская Л.П. Из актуальной лексики // Русская речь, 1993. № 2-6.
173. Кибрик А.Е. Рецензия на книгу Wierzbicka A. The semantics of grammar // Вопросы языкознания, 1990. № 4.
174. Кибрик А.Е., Плунгян В.А. Функционализм // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сб. обзоров. М., изд-воМГУ, 1997.
175. Киприянова A.A. Функциональные особенности зооморфизов. Дис. . канд. филол. наук. Краснодар. 1999.
176. Кириенко М.Ю. Макароническая речь как функция иноязычных вкраплений. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 1992.
177. Киселева Н.М. Из наблюдений над использованием архаических форм в художественном тексте // Функционирование архаичных и новых элементов в системе русского языка. М., 1986.
178. Клубков П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. СПб, Норинт, 2000.
179. Клушин Н.А. Зоо- и фитоморфные характеристики человека в английской разговорной речи. Автореф. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1991.
180. Кожина М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвистической обоснованности // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов н/Д. 1987.
181. Комиссаров В.Н. Теория перевода. Лингвистические аспекты. М., Высшая школа, 1990.
182. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 1978.
183. Комиссаров В.Н. Переводческие аспекты межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М., 1999.
184. Комлев Н.Г. 10000 неологизмов от «оттепели» до «перестройки» // Вестник МГУ, 1996. № 4.
185. Кондрашова О.В. Семантика поэтического слова (функционально-типологический аспект). Краснодар, 1998.
186. Кормилов С.И. Мир микрофауны в поэзии В.Высоцкого // Филологические науки, 2002. № 5.
187. Корнилова Е.Е. Язык телевизионной рекламы: функция воздействия и функция сообщения // Филологический вестник, 1999. № 2.
188. Косицына И.Б. О некоторых теоретических основах исследования слова в художественном тексте // Предложение и слово. Изд-во Саратовск. ун-та, 2002.
189. Костомаров В.Г. Причины и характер прогресса русского языка в наши дни // Вестник АН СССР. Сер. л-ры и яз. 1978. № 10.
190. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
191. Кошелев А.Д. О языковом концепте «долг» // Логический анализ языка. Языки этики. М., «ЯРК», 2000.
192. Красильникова Е.В. Имя существительное в русской разговорной речи. Функциональный аспект. М., Наука, 1990.
193. Кривин Ф. Принцесса Грамматика, или потомки древнего глагола. Ужгород, 1981.
194. Кронгауз М.А. «Воплощенное» и «невоплощенное» имя собственное: некоторые аспекты референции // Экспериментальные методы в психолингвистике, М., 1987.
195. Крылова O.A., Ремчукова E.H. Вариативность грамматических форм как источник текстовой экспрессии // Филологические науки, 2001. № 2.
196. Крымский С.Б. Логико-гносеологический анализ универсальных категорий // Логико-гносеологические исследования категориальной структуры мышления. Киев, 1980.
197. Крысин Л.П. Вопросы социологии языка в работах Г.О.Винокура // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О.Винокура и современность. М., «ЯРК», 1999.
198. Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики 1984. М., Наука, 1988.
199. Крысин Л.П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка // Поэтика. Стилистика. Язык и ультура. Памяти Т.Г.Винокур, М., 1996.
200. Крысин Л.П. Социальные ограничения в семантике и сочетаемости языковых единиц // Семиотика и информатика. Вып. 35. М., «ЯРК», 1997.
201. Кубрякова Е.С. , Шахнарович A.M. Рецензия на монографию Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» // Вопросы языкознания, 1988. № 5.
202. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Дис. . докт. филол. наук. Омск, 1999.
203. Куликова Э.Г. Категоризация места ударения в системе русского словообразования (имя существительное). Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 1996.
204. Курахтанова И.С. О гиперболизации и гиперболе. II Сб. научн. трудов МГПИИЯ. Вып. 116. М., 1977.
205. Курилович Е. Заметки о значении слова // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., «Тривиум», 2000.
206. Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., «Тривиум», 2000.
207. Курочкина JT.B. Интенциональные грамматические формы существительных в современном русском языке. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 1999.
208. Курочкина J1.B. Формы именительного падежа множественного числа: функционально-прагматический аспект // Единицы языка в функционально-прагматическом аспекте. РГПУ. Ростов н/Д. 2000.
209. Ладыгин Ю.А. Актуализация личностных смыслов автора в системе коннотативных значений французского прозаического художественного текста. Дис. . докт. филол. наук. Иркутск, 1999.
210. Лазарев В.А. Обобщенно-собирательное значение в семантической парадигме единственного числа существительного (на материале современного русского языка). Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 2002.
211. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. М., 1977.
212. Ларина Т.В., Озюменко В.И. Отражение английского коммуникативного поведения в художественном тексте // Человек. Язык. Искусство. Матер. Междунар. научно-практ. конфер. 14-16 ноября 2000. МПГУ. М„ 2001.
213. Ласкова M.B. Грамматическая категория рода в аспекте тендерной лингвистики . Дис. . докт. филол. наук. Ростов н/Д. 2001.
214. Лацис С.Н. стилистические синонимы и их употребление в речи // Русский язык в школе, 1974. № 3.
215. Левин Ю.И. Семиотика советских лозунгов // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., «ЯРК», 1998.
216. Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. За справедливостью пустой // Логический анализ языка. Языки этики. М., «ЯРК», 2000.
217. Лейбниц Г. Сочинения в 4-х т. Т.2. М., 1983.
218. Лейчик В.М. Пиар и другие аббревиатуры // Русская речь, 2002.№ 5.
219. Леэметс Х.Д. Компаративность и метафоричность в языках разных систем // Метафора в языке и тексте. М., 1988.
220. Литвина З.Н. О нормах современного употребления вариантных флексий -и(-ы) / -а в именительном падеже множественного числа существительных мужского рода // Уч. Зап. МГПИ. Вопросы языкознания и русского языка.Ч.2. М., 1969.
221. Литвина З.Н. О функционировании вариантных форм на -а/ -и(-ы) именительного падежа множественного числа существительных мужского рода в современном русском литературном языке // Уч. зап. МГПИ. М, 1970.
222. Лихачев Д.С. Культура как целостная система // Новый мир, 1994. № 8.
223. Лихачев Д.С. Язык мой.// Культура, 25 ноября 1995 г.
224. Лихошвай Т.В. Синонимия форм числа и собирательных имен существительных русского языка. Дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1986.
225. Локк Дж. Опыт человеческого разумения // Локк Дж. Собр. Соч. в 3-х т. Т.1.М., 1985.
226. Локтионова Н.М. Семантические реалии онтологии языкового знака. Автореф. .докт. филол. наук. Краснодар. 2002.
227. Ломовцева A.A. «Нарушенное» число как явление семантико-стилистического плана // Вопросы семантики. Вып 2. Изд-во ЛГУ. 1976.
228. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М.В. ПСС. Т.7. М., 1952.
229. Ломтев Т.П. Язык и речь // Вестник МГУ. Филол. и журнал. 1961. № 4.
230. Лопатин В.В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики высказывания и текста // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. М., 1987.
231. Лосев А.Ф. Аксиоматика знаковой теории языка // Вопросы грамматики и лексикологии русского языка. М., 1973.
232. Лосев А.Ф. Миф. Число. Сущность. М. «Мысль», 1994.
233. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., Политиздат, 1991.
234. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л., 1972.
235. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., «Гнозис», 1992.
236. Лузина Л.Г. Основные направления развития современной стилистики // Лингвистические исследования в конце XX века. М., РАН, 2000.
237. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблемы семантики. Новосибирск, Наука, 1986.
238. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.
239. Луценко H.A. Взаимодействие парадигм в грамматике. «Философия морфемы» // Философия языка: в границах и без границ. Харьков, «Око», 1993.
240. Луценко H.A. Грамматические категории в системе и узусе (русские глагол и имя). Автореф. . докт. филол. наук. Днепропетровск, 1990.
241. Луценко H.A. О перестановке маркированности в грамматических корреляциях // Системные и функциональные аспекты языка. Тарту, 1988.
242. Львова Э.Л. Категория числа имен существительных в стилях литературного языка XYIII в. Дис. . канд. филол. наук. М., 1965.
243. Лю Юн. Культура русской речи и ее отражение в современной лексикографии // Человек. Язык. Искусство. Материалы междунар. научно-практич. конфер. МИГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М., 2002.
244. Магазанник Э.Б. Ономапоэтика, или «говорящие» имена в литературе. Ташкент, 1978.
245. Маковский М.М. Рецензия на книгу В.Д.Девкина «Очерки по лексикографии»// Вопросы языкознания, 2002. № 5.
246. Маковский М.М. Системность и асистемность в языке. Опыт исследования антиномий в лексике и семантике. М., Наука, 1980.
247. Максимова Г.В. Лингвистические средства выражения категорий множественности и обобщенности. Дис. . канд. филол. наук, М., 1986.
248. Малаховский Л.В. Новое в англо-американской лексикографии // Вопросы языкознания, 1988. № 6.
249. Малащенко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке. Изд. Ростовского ун-та. 1972.
250. Малащенко В.П. Языковая картина мира: концептуализация и прагматика // Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект. Материалы межвуз. науч. конф., ч.1. Ростов-на-Дону, 2002
251. Манн Ю. Говорим, как думаем // Известия. 19 января 1991 г.
252. Махлин В.Л. Искушение и испытание: культурная функция перевода сегодня // Вестник МГУ. Сер. 19. 2000.№ 6.
253. Махова И.Н. Анимализация человека в коллоквиальной лексике современного немецкого языка. Автореф. .канд. филол. наук. Пятигорск, 1999.
254. Мегентесов С.А. Эпистемы ментальности и идеологические метафоры в публицистике // Языковая личность: структура и эволюция. Краснодар. 2000.
255. Медведева A.B. Символическое значение как тип значения слова (на материале русских и английских обозначений обиходно-бытовыхситуаций, предметов и явлений материальной культуры). Автореф. . канд. филол. наук. Воронеж, 2000.
256. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания, 1983. № 6.
257. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т.». Москва-Вена, «ЯРК», 1998.
258. Мельчук И.А. Русский язык в модели «смысл текст» М., 1995.
259. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М., «Флинта», 2001.
260. Милль Дж. Ст. Система логики. Изд-е 2. М., 1914.
261. Миронюк Л.Ф. Чеховский бестиарий в аспекте типологии образности // Языковое мастерство А.П.Чехова. Изд-во РГУ, Ростов н/Д. 1990.
262. Мирошниченко A.A. Материалы к спецкурсу «Лингвистические приемы идеологического воздействия». Изд-во РГУ, Ростов н/Д. 1992.
263. Мирошниченко A.A. Толкование речи. Основы лингвоидеологического анализа. Изд-во РГУ. Ростов н/Д. 1995.
264. Миртов A.B. Наблюдения над языком Великой Отечественной войны. // Вопросы языкознания, 1953. № 4.
265. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М., Рус. яз., 1985.
266. Михайлов В.Н. Специфика собственных имен в художественном тексте // Филологические науки, 1987. № 6.
267. Монтегю Р. Прагматика // Семантика модальных и интенсиональных логик. М., «Прогресс», 1981.
268. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. М., «Радуга», 1983.
269. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования // Вопросы языкознания, 2001. № 3.
270. Мустайоки А. Возможна ли грамматика на семантической основе? // Вопросы языкознания. 1997. № 3.
271. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., Наука, 1971.
272. Мыркин В.Я. Некоторые вопросы понятия речи в корреляции : язык -речь // Вопросы языкознания, 1970, № 1.
273. Мыркин В.Я. Всегда ли языковая норма соотносится с языковой системой? // Филологические науки, 1998. № 3.
274. Нагорная A.B. Семантическая градация «лексического просторечия» и его межъязыковая транспозиция (на материале русского и английского языков). Дис. . канд. филол. наук. Ульяновск, 1998.
275. Немец Г.П. Логика модальности в прагматике лингвистических структур // Языковая личность: структура и эволюция. Краснодар, 2000.
276. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев. 1993.
277. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. Москва Краснодар, 1999.
278. Ненашева Т.А. Специфика коннотативного значения американских антропонимов. Дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1993.
279. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации. Проблемы. Тенденции развития. // Вопросы языкознания. 2001. № 1.
280. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М. Высшая школа. 1988.
281. Никитина Г.И. Культуроведческое образование с позиций современных подходов к изучению иностранных языков // Человек. Язык. Искусство. Матер. Междунар. научно-практич. конфер. 14-16 ноября 2000. МПГУ. М., 2001.
282. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., «ЯРК», 2000.
283. Николина H.A. Типы метатекста //Человек. Язык. Искусство. Материалы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М,. 2002.
284. Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1965.
285. Новиков A.JI. О значении и смысле слова // Человек. Язык. Искусство. Материалы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М., 2002.
286. Новиков JI.A. Природа числа существительных и его стилистические функции // Русский язык в школе. 1959. № 5.
287. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., «Прогресс». 1985.
288. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., «Прогресс», 1986.
289. Норлусенян B.C. Дискурсивные функции макаронизмов в современном русском языке // Известия РГПУ. Филология. Вып. 2. Ростов н/Д. 2000.
290. Норлусенян B.C. Макаронизмы английского происхождения в современном русском языке. Автореф. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 2000.
291. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб, 1994.
292. Норман Б.Ю. О креативной функции языка (на материале славянских языков) // Славяноведение, 1997. № 4.
293. Одинцов Г.Ф. Из истории гиппологической лексики в русском языке. М., 1980.
294. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в конце XX в., М, РАН. 2000.
295. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. «Прогресс», 1986.
296. Павленко Г.В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты (на материале англицизмов конца XX в.). Автореф. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999.
297. Павский Г.П. Филологические наблюдения. Рассуждение 2. СПб, 1842.
298. Падучева E.B. О референциальном статусе родовых выражений: адвербиальная квантификация // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1988.
299. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., «Русские словари», 1997.
300. Палкевич О.Я. Языковой портрет феномена иронии (на материале современного немецкого языка). Автореф. . канд. филол. наук. Иркутск, 2001.
301. Панов М.В. О позиционном чередовании грамматических значений // Типология и грамматика, М., Наука, 1990.
302. Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. М., Наука, 1999.
303. Пантелеев А.Ф.Полипропозитивное простое предложение: персональность и темпоральность. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д. 2000.
304. Пеньковский А.Б. О семантической категории «чуждости» в русском языке // Проблемы структурной лингвистики 1985-1987. М., Наука, 1989.
305. Перцов Н.П. Грамматическое и обязательное в языке // Вопросы языкознания, 1996. № 4.
306. Перцова H.H. К понятию «вещной коннотации» // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М. 1990.
307. Писку нова C.B. Текст: семантика грамматической формы. Автореф. . докт. филол. наук. Тамбов, 2002.
308. ЗЮ.Плунгян В.А. Время и времена: к вопросу о категории числа // Логический анализ языка (язык и время). Под ред. Н.Д.Арутюновой. М., «Индрик», 1997.
309. ЗП.Плунгян В.А. Насколько регулярны грамматические категории или о проникновении лексики в грамматику // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект. Тезисы Междунар. конфер. ВГУ, Владимир, 1995.
310. Плунгян В.А. Проблемы грамматического значения в современных морфологических теориях // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., «ЯРК», 1998.
311. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию, М., Наука, 1968.
312. Поливанова А.К. Выбор числовых форм существительных в русском языке // Проблемы структурной лингвистики 1981. М., Наука, 1983.
313. Польдауф И. Место грамматики и лексикологии в изучении вопросов глагольного вида. Пер. с чешек. // Вопросы глагольного вида, М., Наука, 1962.
314. Попов Ю.Н. Тончайшая линия: освоение чужого, отчуждение своего. Материалы круглого стола «Перевод как испытание культуры» // Вестник МГУ. Сер. 19. 2000. № 6.
315. Попович А. Проблемы художественного перевода. М., Наука, 1980.
316. Постная И.А. Идиостилевые включения как вид интертекстуальности // Человек. Язык. Искусство. Материалы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Черемисиной) М., 2002.
317. Потебня A.A. Значения множественного числа в русском языке // Филологические записки. Воронеж, 1888.
318. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т.З. М., Просвещение, 1968.
319. Потебня A.A. Из записок по теории словесности // Потебня A.A. Теоретическая поэтика, М., Высшая школа, 1990.
320. Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
321. Прибыток И.И. Сентенсоиды: структура, семантика, прагматика. Дис. .докт. филол. наук. Саратов, 1993.
322. Прокопович E.H. О некоторых образованиях множественного числа в русском литературном языке // Мысли о современном русском языке, М., 1969.
323. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре. М., 1999.
324. Прохорова В.Н. Семантика термина // Вестник МГУ. Сер. 9 Филология. 1981. №3.
325. Раевский М.В. Рецензия на книгу L.M. Zybatow "Russish im Wanded"// Вопросы языкознания, 2000. № 1.
326. Рахилина E.B. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., «ЯРК», 1998.
327. Рахматуллина Д.Р. Англо-русские переводные несоответствия в художественном тексте. Дис. . канд. филол. наук. Оренбург, 1995.
328. Ревзин И.И. «Немаркированное» множественное число в современном русском языке // Вопросы языкознания, 1969. № 3.
329. Резчикова И.В. Символика в романе А.С.Пушкина «Евгений Онегин» (сон Татьяны) // Филологические науки, 2001. № 2.
330. Ретунская М.С. Условия формирования оценочных номинаций в процессе коммуникации // Вестник Харьковского университета, 1987.
331. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М. 1967.
332. Реформатский A.A. Число и грамматика // Вопросы грамматики. M.-JL, 1960.
333. Розен Е.В. Современные вокабулярные неологизмы. Дис. . докт. филол. наук. М., 1971.
334. Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка» Харьков, 1990.
335. Руденко Д.И. О смысловой специфике собирательных существительных // Русский язык в школе, 1987. № 1.
336. Руденко Д.И. Мерцание имени // Имя: слово, словосочетание, предложение, текст (именование на различных уровнях языка). Киев, 1993.
337. Руденко Д.И. О семантике обобщенного единственного числа // Филологические науки, 1988. № 2.
338. Руденко Д.И. Собственные имена в контексте современных теорий референции // Вопросы языкознания, 1988. № 3.
339. Русская грамматика. Т. 1. М., АН СССР. 1980.
340. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка. М., Наука, 1968.
341. Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М.,Наука, 1968.
342. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). Под ред. Е.А.Земской. М., «ЯРК», 1996.
343. Русский язык. Энциклопедия. Изд-е 2. М. 1997.
344. Рябов В.Н. Русские интраязыковые лакуны (формально-семантический аспект). Автореф. . докт. филол. наук. Краснодар, 1997.
345. Саари X. Норма, потенциал и эластичная кодификация // Общелитературный язык и функциональные стили. Вильнюс, 1986.
346. Сабол Я. Теория коммуникации и изучение литературного словацкого языка // Новое в зарубежной лингвистике, М., 1988.
347. Савченко А.Н., Иоффе В.В. Общее языкознание. Изд-во РГУ. Ростов н/Д, 1985.
348. Саенко Т.И. Физика и метафизика возвышенного слова // Человек. Язык. Искусство. Материалы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М., 2002.
349. Самигулина Ф.Н. Грамматические категории: перевод с оси селекции на ось комбинатории. Автореф. . канд. филол. наук. Таганрог, 1997.
350. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., «ЯРК», 1999.
351. Сватко Ю.И. Текст как объект и предмет словарного описания: к развитию именной парадигмы языка // Имя: слово, словосочетание, предложение, текст (именование на разных уровнях языка), Киев, 1993.
352. Сватко Ю.И. Типы парадигм и концепций: текстовый уровень взаимодействия // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып. 1.4.1 Харьков, 1991.
353. Сдобников В.В. Проблемы передачи функций стилистически сниженной лексики в переводе художественного текста. Дис. . канд. филол. наук. М., 1992.
354. Севидова H.A. Прагматические возможности словообразовательных элементов в системе имени существительного в современном немецком языке. Автореф. канд. филол. наук. Тамбов, 2002.
355. Семенов A.JI. Основы коммуникативной теории перевода в аспекте контрастивной текстологии (на лексическом уровне). Дис. . докт. филол. наук., М., 1997.
356. Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект. Автореф. . докт. филол. наук. Волгоград, 2000.
357. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии, М., «Прогресс», 1993.
358. Сергеева А.Б. О роли неологизма в построении высказывания // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1996. № 5.
359. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1960.
360. Сердобинцева E.H. Типы экспрессивных наименований в профессиональной лексике современного русского языка // Филология на рубеже тысячелетий. Материалы Междунар. конфер. Вып. 2. Язык как функционирующая система. Ростов н/Д. 2000.
361. Серебрякова C.B. Семантика дистрибутивности лексических параметров слова. Краснодар-Ставрополь, 2001.
362. Серен П. Пресуппозиция, отрицание и трехзначная логика. Пер. А.Арефьева //Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 2001. № 2.
363. Серио П. В поисках четвертой парадигмы // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, «Око», 1993.
364. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17, М., «Прогресс», 1986.
365. Сигал К.Я. Проблема иконичности в языке (обзор литературы) // Вопросы языкознания, 1997. № 6.
366. Сиротинина О.Б. О стилистических приемах современной публицистики, которые могут приводить к коммуникативной неудаче // Жизнь языка. Сб. к 80-летию М.В.Панова. М., «Языки славянской культуры». 2001.
367. Скляревская Г.Н. Еще раз о проблемах лексикографической стилистики // Вопросы языкознания, 1988. № 3.
368. Сковородников А.П. Лингвистическая экология: проблемы становления // филологические науки, 1996. № 2.
369. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.
370. Скрипникова H.H. Прагматика метаязыка перевода. Автореф. .докт. филол. наук. Краснодар, 1999.
371. Скрипникова H.H. Прагматика языка как феномен семиотики. Краснодар, 1999.
372. Смирнов O.K. Имена собственные в художественной литературе и специфика их перевода. Дис. . канд филол. наук. Симферополь, 1991.
373. Снитко Е.С. Онтологические аспекты именования в контексте проблем современной лингвистики // Имя: слово, словосочетание, предложение, текст ( именование на различных уровнях языка), Киев, 1993.
374. Солженицын А.И. Русский вопрос к концу XX в. // Труд, 23 июля 1994 г.
375. Солнцев Е.М. Проблемы систематического описания процесса передачи реалий (на материале русско-французских переводов). Автореф. . канд. филол. наук. М., 1999.
376. Сорокалетов Ф.Н. Лексико-семантическая система и словарь национального языка // Современность и словари. М., 1980.
377. Сорокин Ю.А. Антропоцентризм / антропофилия: доводы в пользу второго понятия // Фразеология в контексте культур. М., «ЯРК», 1999.
378. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933.
379. Спиридонова Т.А. Категории собирательного и совокупного множеств в современном английском языке. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990.
380. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблемы субъекта) // Известия АН СССР. Сер. л-ры и яз. 1981. № 4.
381. Степанов Ю.С. Слова «правда» и «цивилизация» в русском языке // Известия АН СССР. Сер. л-ры и яз. 1972. Вып. 2.
382. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX в. М., 1995.
383. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка // Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., Наука, 1985.
384. Степанов Ю.С. Вводная статья. В мире семиотики // Антология. Семиотика. М., «Деловая книга», 2001.
385. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., Наука, 1981.
386. Степанов Ю.С. Интертекст, интернет, интерсубъект (к основаниям сравнительной концептологии) // Известия АН РАН. Сер. л-ры и яз. Т. 60. 2001. № 1.
387. Степанов Ю.С. Семиотическая структура языка // Известия АН СССР. Сер. л-ры и яз. Т. 32. 1973. Вып. 4.
388. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. «Смена культурных парадигм» и ее внутренние механизмы // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, «Око». 1993.
389. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1993.
390. Стернина М.А. Лексико-грамматическая полисемия в системе языка (опыт разработки интегральной теории полисемии). Автореф. . докт. филол. наук. Воронеж, 2000.
391. Столнейкер P.C. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., «Прогресс», 1985.
392. Страхова В. Сопоставительная прагматика учебного текста (на материале учебников естественно-научного цикла на английском и русском языках). Автореф. . канд. филол. наук. Воронеж. 1994.
393. Стросон П. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., «Прогресс», 1986.
394. Суперанская A.B. Апеллятив онома // Имя нарицательное и собственное. М., Наука, 1978.
395. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М., Наука, 1973.
396. Суперанская A.B. Ударение в заимствованных словах современного русского литературного языка. М., Наука, 1968.
397. Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983.
398. Тамарченко Е. Идея правды в «Тихом Доне» // Новый мир, 1990. № 6.
399. Телицына Т.В. Образность в «Архипелаге ГУЛаг» А.И.Солженицына // Филологические науки, 1991. № 5.
400. Телия В.Н. Коннотация // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., БСЭ. 1998.
401. Телия В.Н. Русская фразеология. М., «ЯРК». 1997.
402. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
403. Теория функциональной грамматики. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПБ, Наука, 1992.
404. Теория функциональной грамматики. Персонал ьность. Залоговость. СПб, Наука, 1991.
405. Терлов В.Ф. О логико-эвфоническом факторе в процессе становления форм именительного-винительного падежа множественного числа на -а в русском языке. М. 1968.
406. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
407. Титкова О.И. «Время, актуальность, мода»: проблемы вербальной концептуализации (на материале немецкого языка) // Филологические науки, 2001. № 4.
408. Токарева О.О. Семантический потенциал виртуального словесного знака обмана и способы его представления в системе английского глагола. Автореф. . канд. филол. наук. Иркутск, 2001.
409. Толстой Н.И. Иван-аист // Славянское и балканское языкознание. Язык в этнокультурном аспекте. М. 1984.
410. Томахин Т.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопросы языкознания, 1986. № 6.
411. Томахин Г.Д. Топонимы как реалии языка и культуры (на материале географических названий США) // Вопросы языкознания, 1984. № 4.
412. Тронский И.М. К семантике множественного числа в греческом и латинском языках // Уч. зап. ЛГУ. Вып. 10. Л., 1946.
413. Трубачев О.Н. Славистика на XII Международном съезде славистов // Вопросы языкознания, 1999. № 3.
414. Трубачев О.Н. Славянская филология от съезда к съезду. К XII Международному съезду славистов // Вопросы языкознания, 1998. № 3.
415. Трубецкой С.Н. О природе человеческого сознания // Феномен человека, М, 1993.
416. Тынянов С.Н. Архаисты и новаторы. М., 1929.
417. Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М., 1990.
418. Уляшева Я.О. Значение определенности-неопределенности имен собственных в системе языка и речи // Функционально-семантический аспект единиц русского языка. Таганрог, 2001.
419. Урысон Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная» картина мира // Вопросы языкознания, 1996, № 4.
420. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 35. М., 1997.
421. Успенский Л.В. Слово о словах. Л., 1962.
422. Успенский Л.В. Ты и твое имя. Л., 1968.
423. Фам Нгок Лам. Олицетворение имен существительных с немотивированным родом в современном русском языке. Автореф. . канд. филол. наук. М., 1999.
424. Флоренский П.А. Имена. Харьков «Фолио», Москва «АСТ», 2000.
425. Флоренский П.А. Термины // Вопросы языкознания, 1989. № 1.
426. Флоренский П.А. У водораздела мысли, М., 1990.
427. Фоменко И.Б. Каин как имя концепта в русской наивной картине мира // Человек. Язык. Искусство. Материалы Междунар. научно-практич. конфер. МПГУ (памяти Н.В.Чермисиной), М., 2002.
428. Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте Л., Изд-во ЛГУ, 1990.
429. Фукидид. История. Кн. 3. Л., 1981.
430. Хаблак Г.Г. Функционально стилевые особенности использования грамматических категорий газетно-публицистической речи. Дис. . канд. филол. наук. М., 1984.
431. Хазагеров Г.Г. Персоносфера русской культуры // Новый мир, 2001. № 1.
432. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. М., «Никколо», 2002.
433. Хазагеров Г.Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: ораторика, гомилетика, дидактика, символика // Социологический журнал, 2001. №3.
434. Хазагеров Г.Г. Скифский словарь // Знамя, 1998. № 12.
435. Хазагеров Т.Г., Николаев С.Г. О типологии сочетаемости количественных числительных с существительными в русском и осетинском языках // Известия СКНЦ ВШ. Общественные науки. 1984. №4.
436. Хайнце Л.И. Безэквивалентная лексика с национально-культурной спецификой значения в произведениях В.Токаревой и Е.Попова. Автореф. . канд. филол. наук. Воронеж, 2000.
437. Хайруллин В.И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода. Дис. . докт. филол. наук. М., 1995.
438. Хан-Пира Э. Лукавая синонимика // Слово в тексте и словаре. Сб. статей к 70-летию Ю.Д.Апресяна. М., «ЯРК». 2000.
439. Хан-Пира Э. Электорат // Русская речь, 1997. № 2.
440. Химик В.В. Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен. СПб, 2000.
441. Хофман Т.Р. В защиту смысловых атомов // Предварительные публикации проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике Института русского языка. АН СССР. Вып. 10. М., 1978.
442. Худяков A.A. К вопросу о понятийной основе категории числа имени существительного // Понятийные категории и их языковая реализация. Л., 1989.
443. Филологические науки, 1995. № 4. 449.Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М. Изд-во МГУ. 1997.
444. Чернышев В.И. Избранные труды. T.l. М. 1970.
445. Чернышева И.И. Некоторые вопросы теории лексикона сегодня и учебный теоретический курс лексикологии // Филологические науки, 1999. №4.
446. Чесноков П.В. Грамматические (морфологические) категории в русском языке с точки зрения семантических форм мышления // Языковые единицы в семантическом аспекте. Ростов н/Д. 1990.
447. Чжэн Инкуй. Русские зоонимы в комплексном лингвистическомрассмотрении. Автореф. . канд. филол. наук. М., 2001. 454.Чинь Тхи Ким Нгок. Лингвокультурологические основы диалога культур. Автореф. . докт. филол. наук. М., 2000.
448. Чудаков А.П. Семь свойств научного метода В.В.Виноградова // Междунар. юбилейн. сессия, посвящ. 100-летию В.В.Виноградова. Тезисы докл. М., 1995.
449. Чуковский К.И. Живой как жизнь. М., Мол. гвардия, 1962.
450. Чуковский К.И. Высокое искусство. М., Сов. писатель, 1968.
451. Шаклеин В.М. Этноязыковое видение мира как составляющая лигвокультурной ситуации // Вестник МГУ. Сер. 19. 2000. №1.
452. Шапошников В.В. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М., 1998.
453. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М., Учпедгиз, 1941.
454. Шаховский В.И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности // Филологическая герменевтика и общая стилистика. Тверь, 1975.
455. Шаховский В.И. Эмотивность и лексикография // Филологические науки, 1986. № 6.
456. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.
457. Шахрай О.Б. «Ложные друзья» переводчика // Вопросы языкознания, 1955. №2.
458. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. М., Наука, 1982.
459. Шведчикова Т.В. Языковые средства выражения признака пола животных у существительных, называющих домашних и диких животных // Предложение и слово. Саратов, 1999.
460. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1973.
461. Швейцер А.Д. Проблемы контрастивной стилистики (к сопоставительному анализу функциональных стилей) // Вопросы языкознания, 1991. № 4.
462. Швейцер А.Д. Социолингвистические основы теории перевода // Вопросы языкознания, 1985, № 5.
463. Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. М., Наука, 1988.
464. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Автореф. . докт. филол. наук. Волгоград, 2000.
465. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М., «Русский язык». 2001.
466. Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргономия: прагматический и лингвокультурологический аспекты. Автореф. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002.
467. Шкуратова Т.А. Семантические особенности поэтических символов (на материале русских текстов романтической лирики). Автореф. . канд. филол. наук, Ростов н/Д. 2000.
468. Шмелев А.Д. Референциальные механизмы русского языка. Дис. . докт. филол. наук. М., 1995.
469. Шмелев А.Д. Функциональная стилистика и моральные концепты // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г.О.Винокура и современность. М., «Научный мир», 1999.
470. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Изд-во красноярского ун-та. 1988.
471. Шмелькова В.В. Лексика пассивного фонда как одна из составляющих нового лексикона носителей русского языка // Предложение и слово. Изд-во Саратовского ун-та, 2002.
472. Шумейко Т.С. Функционирование абстрактных существительных с семой оценки (на материале современного французского языка). Автореф. . канд. филол. наук. М., 1999.
473. Щедровицкий Г.П. О методе семиотического исследования знаковых систем // Семиотика и восточные языки. М., 1967.
474. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. М., 1958.
475. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык // Русский язык в школе, 1939. № 4.
476. Щетинин Л.М. Переход собственных имен в нарицательные как способ расширения состава английского языка. Автореф. . канд. филол. наук, М., 1962.
477. Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания, 1991. № 6.
478. Язык и наука конца XX века. М., 1995.
479. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: за и против. М., 1987.
480. Якобсон Р.О. О лингвистических аспектах перевода // Якобсон Р.О. Избранные работы. М., 1985.
481. Яковлева Е.А. Цикл Марины Цветаевой «Стол» как особый речевой жанр // Человек. Язык. Искусство. Материалы Между нар. научно-практич. конфер. МИГУ (памяти Н.В.Черемисиной). М., 2002.
482. Яковлева Е.С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании // Логический анализ языка. Языки этики. М., «ЯРК», 2000.
483. Якубов И.Ж. Имена существительные pluralia tantum в современном русском языке (в сравнении с украинским и белорусским). Дис. . канд. филол. наук. Запорожье, 1975.
484. Яровая Т.Ю. Личные собственные имена в дореволюционном творчестве И.Бунина; отбор и использование. Автореф. . канд филол наук. Воронеж, 2000.
485. Яцкевич Л.Г. Вещественные существительные в современном русском языке (семантический очерк). Автореф. . канд. филол. наук. Л. 1969.
486. Яцюк Т.А. «Терминотворчество» тоталитарного правосудия // Русская речь, 1991. № 3.
487. Abel С. Uber Sprache als Ausdruck nationaler Denkweise // Abel C. Sprachwissenschaftliche Abhandlungen. Leipzig . 1885.
488. Blanar V. Kategoria mnozmego cisla // Jazykovedny sbornik SAVU. Bratislava. 1952. t. 4.
489. Bolinger D. Language the Loaded Weapon: the Use and Abuse of Language Today. London: Longman. 1980.
490. Borissova E. Wortcharakteristik in politischen Texten. Diskursanalytische Überlegung. // Verbale Interation (Hg. G. Helg). Hamburg. 1994.
491. Bosmajan H. The Language of Oppression // Language, 1973. Vol. 49. № 2.
492. Braun F. Terms of Address: Problems of Patterns and Usage in Various Languages and Cultures. Berlin: de Gruyter. 1988.
493. Carrol J. The American Heritage Word Frequency Book. Boston. 1971.
494. Decheriyeva J. Pragmatics of Intercultural Communication: Presupposition, Nomination and Reference in Intercultural Discourse // 6 International Pragmatic Conference. Reims, France. 19-24 July 1998: Abstracts. Reims. 1998.
495. Ducrot O. Pragmatique linguistique // Le language en action. Amsterdam. 1980.
496. Ferrara A. Pragmatics // Handbook of Discourse Analysis. T.A. van Dijk (Ed.) Vol. 2. - London: Academic Press. 1985.
497. Fodor J. La typologie des langues slaves et le genre grammatical // Славянска филология. Соф1я. 1963.
498. Gardiner A. The Theory of Proper Names. London: Oxford University Press. 1940.
499. Gorski K. Zwierze jako symbol literacki // Z historii I teorii literatury. Warszawa. 1974.
500. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantic. 3. Speech Acts. New York: Academic Press. 1975.
501. Haberland H., Mey J. Editorial: Linguistics and Pragmatics // Journal of Pragmatics. 1977. № 1.
502. Hansson B. A Program for Pragmatics, in S.Stenland ed., Logical Theory and Semantic Analysis. Dordrecht. 1974.
503. Holder R.W. Dictionary of American and British Euphemisms: The Language of Evasion, Hypocricy, Prudery and Deceit. Bath. 1987.
504. Holenstein E. Sprachliche Universalian. Bochum. 1985.
505. Horn L. Pragmatic Theory // Linguistics: the Cambridge Survey. F.J.Newmeyer (Ed.): Vol. 1. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 1988.
506. Isacenko A.V. Figurative Meaning, Derivation, and Semantic Features // The Slavic Word. Proceedings of the International Slavistic Colloquium at UCLA / D.S.Worth The Hague; Paris. 1972.
507. Kammhuber St. Kulturstandarts in der interkulturellen kommunikation: Grobe Klotze oder nutzliche Denkbegriffe? // Interkulturelle Kommunikation. -München; Basel. 1998.
508. Kenean E. Qualifier Structures in English // Foundations of Language. 1971. Vol.7. № 2.
509. Kripke S. Naming and Necessity. In: Semantics of Natural Languages. Dordrecht. 1972.
510. Larreya P. Enonces performatifs. Presupposition. Elements de semantique et de pragmatique, P. 1979.
511. Leech G., Svartvik T. A Communicative Grammar of English. M., 1983.
512. Leibniz G.W. Tabulae definitiorum // Slovnik I semantyka: Definicje semantyczne. Wroclaw. 1975.
513. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 1983.
514. MayenowaM. Poetyka teoretyczna; zagadnienia jezyka. Ossolineum, 1974.
515. Mounin G. Les problemes theoriques de la traduction. Paris. 1963.
516. Neaman J.S., Silwer C.G. The Wordsworth Book of Euphemisms: The Hilarious Guide to the Unmentionable. Cumberland House. 1995.
517. Neubert A. Text and Translation. Leipzig. 1985.
518. Nida E.A. Linguistics and Ethnology in Translation Problems // Language in Culture and Society. New York. 1964.
519. Nida E.A. Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating // Nida E.A. Language Structure and Translation Standard. Calif.: Stanford Univ. Press. 1975.
520. Postman N. Euphemism // Language Awareness. New York. 1989. № 9.
521. Pragmatics of Natural Languages. Dordrecht; Boston. 1971.
522. Quine W.V. The Roots of Reference. La sale (III). 1973.
523. Quirk R. A University Grammar of English. M., 1982.
524. Ross A. U and Non-U: An Essay in Social Linguistics // Noblesse Oblige. An Enquiry into Identifiable Characteristics of the English Aristocracy. London: Hamilton. 1956.
525. Sinclair J. Corpus Concordance Collocation. Oxford University Press. 1991.
526. Skalicka V. Poznamre k theorii padu SAS. XII. 1950.
527. Syntax and Semantics. Vol. 9. Pragmatics. New York: Academic Press. 1978.
528. Tannen D. Conversational Style: Analysing Talk among Friends. Norwood: Ablex Publishing Comporation. 1984
529. Thomas J. Cross-Cultural Pragmatic Failure // Applied Linguistics. Summer. 1983
530. Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics : The Semantics of Human Interaction. Berlin/ N.Y.: Mouton de Gruyter. 1991
531. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins B.V., 1988.
532. Wierzbicka A. Lingua mentalis: The Semantics of Natural Language. Sydney; New York. 1980.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.