Грамматические особенности языка литературы равнинной Шотландии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Строганова, Ольга Александровна

  • Строганова, Ольга Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 240
Строганова, Ольга Александровна. Грамматические особенности языка литературы равнинной Шотландии: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Санкт-Петербург. 2014. 240 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Строганова, Ольга Александровна

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Проблема грамматических шотлаидизмов в контексте изучения

регионального языка равнинной Шотландии

1.1. Особенности языковой ситуации на территории Шотландии и история ее формирования

1.2. Литературная история скотс

1.3. Понятие «шотландизм» применительно к сопоставительному и

историческому описанию языка - теоретические основы исследования

1. 4. Из истории изучения грамматических особенностей языка литературы

равнинной Шотландии

1.5. Материал исследования

1. 6. ВЫВОДЫ

Глава 2. Грамматические шотландизмы в языке старошотландских (1375-1700 гг.) и новошотландских (после 1700 г.) текстов -количественный и качественный аспекты

2.1. Грамматические шотландизмы в старошотландских

текстах

2. 1. 1. Причастие I на-and

2. 1. 2. Особенности координации подлежащего и сказуемого

2. 1.3. Общее отрицание

2.2. Грамматические шотландизмы в новошотландских текстах

2. 2.1. Причастие I на -and

2. 2. 2. Особенности координации подлежащего и сказуемого

2. 2. 3. Отрицание, образующееся с помощью клитики -па

2. 3. Язык произведений шотландских авторов и проблема обеспечения

контрастивной самоидентификации

2. 3.1. Ранний скотс и язык придворной литературы XIV-XVII вв

2. 3. 2. Язык поэзии периода XVIII-XX вв

2. 3. 3. Язык прозы периода конца XVIII-XX вв

2. 4. ВЫВОДЫ

Глава 3. Историческое описание грамматических шотландизмов

3.1. Эволюция морфологии причастия I и отглагольного существительного (герундия) в скотс

3. 2. Особенности координации подлежащего и сказуемого - происхождение

и развитие

3. 2. 1. Гипотезы происхождения «правила северного подлежащего»

3. 2. 2. Бытование особенностей координации подлежащего и сказуемого

в языке литературы равнинной Шотландии

3.3. Отрицание, образующееся с помощью клитики -па - происхождение

и развитие

3. 3. 1. Развитие общего отрицания в скотс и в английском языке

3. 3. 2. Происхождение отрицательной клитики -па

3.4. ВЫВОДЫ

Заключение

Список сокращений

Словари и справочники

Библиография

Источники

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматические особенности языка литературы равнинной Шотландии»

Введение

Региональный язык равнинной Шотландии, известный в отечественной германистике как «шотландский язык», или «скотс», на протяжении долгого времени привлекает к себе внимание исследователей. Его изучение началось во второй половине XIX в. и на данный момент представляет собой авторитетную традицию, не уступающую традициям описания других языков Западной Европы. Кроме того, близкое родство скотс и английского языка, их длительное сосуществование и взаимное влияние всегда стимулировали интерес к сопоставительным и историческим исследованиям данных языков, а в последние десятилетия - и к исследованиям социолингвистическим.

Несмотря на основательную проработку большинства вопросов, касающихся внутреннего устройства этого языка, его истории, территориальной и социальной вариативности, а также других аспектов, в филологии скотс, в силу некоторых стереотипов в его восприятии, до сих пор существуют «белые пятна», обеспечивающие исследователям простор для работы.

Среди пробелов, остающихся в традиции описания скотс, выделяется недостаточная изученность его грамматики, особенно в историческом и сопоставительном аспектах, в связи с чем особую значимость приобретает проблема изучения шотландизмов - разноуровневых дифференциальных признаков, позволяющих говорить о системных отличиях скотс от английского языка. Такие дифференциальные признаки в определенной степени присущи грамматике различных вариантов скотс, образующих англо-шотландский языковой континуум и реализующихся в устной и в письменной речи. Так, богатая литература, созданная на языке скотс, дает обширный материал для изучения этого явления.

Проблема грамматических шотландизмов в языке литературы равнинной Шотландии еще не получила подробного освещения в сопоставительном, историческом и социолингвистическом аспектах, что и обусловливает актуальность настоящего исследования.

В качестве объекта исследования были выбраны наиболее типичные и показательные морфологические и синтаксические шотландизмы, последовательное использование которых позволяет охарактеризовать грамматическую систему как систему скотс, а именно 1) причастие I на -and, формально отличное от отглагольного существительного (позднее герундия) на -ing; 2) особенности координации подлежащего и сказуемого, отличающие скотс от восточно-центральных и южных среднеанглийских диалектов, а позже и литературного английского языка; а также 3) отрицание, оформляемое клитикой -па. Указанные шотландизмы рассматриваются в диссертации в том виде, как они используются в языке литературы равнинной Шотландии в наши дни и в исторической ретроспективе.

Предметом исследования являются морфолого-синтаксические и социолингвистические характеристики грамматических шотландизмов в языке литературных текстов, рассматриваемые в синхроническом и диахроническом аспектах.

Исследовательская гипотеза заключается в следующем. После объединения Англии и Шотландии (в нач. XVII в.) и утверждения английского в качестве доминирующего языка на территории Лоуленда к началу XVIII в. шотландские авторы, продолжавшие писать на скотс, искусственно насыщают язык своих произведений грамматическими шотландизмами, намеренно «дистанцируя» его от близкородственного английского.

Цель работы - синхронное и диахронное изучение грамматических шотландизмов в языке литературы равнинной Шотландии в историческом, сопоставительном и социолингвистическом аспектах.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) реконструировать процесс превращения причастия I на -and/-an в грамматический шотландизм, учитывая лингвистическую и социолингвистическую составляющие данного процесса;

2) выявить синтаксические модели согласования подлежащего и сказуемого, которые можно охарактеризовать как шотландизмы, и изучить их бытование в языке литературы равнинной Шотландии;

3) выявить модели, выражающие общее отрицание в скотс, а также проследить становление их отличительных особенностей в сравнении с английским языком Англии;

4) установить временные параметры превращения указанных грамматических особенностей в шотландизмы с учетом близкого родства скотс и английского языка;

5) проследить связь между изменениями языковой идентичности авторов, пишущих на скотс, и социокультурным контекстом той или иной эпохи;

В качестве материала настоящего исследования использованы поэтические тексты и акты шотландского парламента, относящиеся к старошотландскому периоду (1375 - 1700 гг.), а также тексты поэзии и художественной прозы, новошотландского периода (после 1700 г.). Общий объем проанализированного языкового материала составил 8500 контекстов.

Теоретической основой исследования исследования послужила концепция «шотландизма» А. Дж. Эйткена, предлагающая дифференциацию «скрытых» (употребляемых неосознанно) и «явных» (используемых как стилистическое средство) шотландизмов, а также подходы к сопоставительному описанию шотландизмов и англицизмов в разговорном и письменном языке равнинной Шотландии, предложенные Дж. Д. Маклюром, М. Герлахом и М. Доссеной; монографии и статьи, содержащие описание отдельных уровней или явлений грамматической системы скотс (Дж. Марри, Дж. Уилсон, У. Грант и Дж.-М. Диксон, Г. Смит, О. Дит, Д. Первес, Дж. Бил и Э. Кинг); труды отечественных специалистов в области германистики и англистики (В. М. Жирмунский, В. Н. Ярцева, И. П. Иванова и О. И. Бродович, О. А. Бубенникова), описывающих синхронический и диахронический аспекты языковой вариативности; идеи Дж. Фишмана, Дж. Дж. Гамперца, У. Лабова, X. Клосса, Н. Б. Бахтина и Е. В. Головко о

б

соотношении социальной и языковой идентичности, обеспечении контрастивной самоидентификации группы посредством языка и об отношении к языку в обществе в целом.

Методы исследования включают сопоставительный анализ, используемый с целью выявления существенных отличий грамматики скотс от грамматики английского языка Англии; исторический анализ, применяемый в ходе установления генезиса грамматических шотландизмов; и историко-культурный анализ, необходимый при описании соответствующих периодов социальной истории скотс. Кроме того, в исследовании использовался социолингвистический анализ, позволяющий установить соотношение фактов языка и социальных параметров, а также метод количественного анализа, обнаруживающий частотность грамматических шотландизмов и степень «насыщенности» ими текстов.

Положения, выносимые на защиту:

1) северный суффикс причастия I -and (takand) по сравнению с центрально- и южноанглийским -end(e), -ind(e) (slepend{e)) до конца XVI в. сохранялся в неизменном виде в языке литературы равнинной Шотландии, однако к концу XVI в. подвергся выравниванию по образцу суффикса отглагольного существительного -ing. После перерыва в литературной традиции в XVIII в. авторы начинают воспринимать восстановление оппозиции форм причастия I и герундия как шотландизм - средство, «дистанцирующее» скотс от литературного английского;

2) в системе согласования подлежащего и сказуемого в письменном скотс существуют, по меньшей мере, две синтаксические модели (Spro-V-0; SNP-V-s; Spro-...-V-S1 и Spro-V-S2), которые можно охарактеризовать как шотландизмы и которые сформировались в долитературный период истории

1 Форма глагола-сказуемого множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения имеет нулевое окончание, когда она находится в контактном положении по отношению к местоименным подлежащим (we, you, they). Если глагол-сказуемое находится в дистантном положении по отношению к местоименному подлежащему или, если подлежащее именное, глагол имеет окончание -s: People says; They say, They, that says.

2 Глагол-сказуемое принимает окончание -s во всех лицах и числах при согласовании с местоименным подлежащим (/ hears).

скотс (до 1375 г.), однако в язык литературы попали в разное время. Первая модель представлена уже в самых ранних произведениях, написанных на скотс (с 1375 г.), и стабильно используется в литературе по сей день; вторая — начинает последовательно употребляться в художественной прозе с XIX в., в которую она переносится авторами из устной речи;

3) способы выражения общего отрицания в письменном скотс эволюционировали параллельно со способами выражения отрицания в английском, но всегда сохраняли отличия. Так, вытеснение конструкций «па (пе) + V» {па had) в скотс шло быстрее, чем в английском, при этом доминирование «V + nocht» {had nocht)» заметно уже в языке ранних литературных памятников языка равнинной Шотландии; отрицательные перифрастические конструкции в скотс распространились более поздно; с конца XVI в. в скотс отрицание начинает оформляться с помощью клитики -па {hinna), предположительно образовавшейся из наречия nocht;

4) анализ грамматических шотландизмов выявляет наличие постоянных и временных отличий скотс от английского языка Англии. К постоянным отличиям относятся «правило северного подлежащего» и другие особенности согласования подлежащего и сказуемого, нехарактерные для английского языка; отрицательная конструкция, образующаяся с помощью клитики -па, также уникальная для скотс (хотя и представляющая собой инновацию XVI в.). К временным отличиям относятся: использование причастия I на -and/-an, исторически являющееся территориальным вариантом среднеанглийского причастия на -end, окказиональный характер использования отрицательных перифрастических конструкций типа «.do + not + V» в текстах XVI - XVII вв., закрепление тенденции их параллельного использования с отрицательными формами с клитикой -па в текстах XVIII — XX вв;

5) степень «насыщенности» текстов грамматическими шотландизмами в определенные исторические периоды соответствует социокультурным тенденциям этого времени и отражает отношение автора к языку:

наибольшая последовательность в употреблении грамматических шотландизмов отмечается в языке авторов первой половины XVI в. и в XX в. Именно эти периоды в истории Шотландии характеризуются ростом национального самосознания и бурным индивидуальным языковым строительством, целью которого являлось создание общепринятого литературного варианта скотс;

6) до утраты скотс его позиций в шотландском обществе в начале XVII в., все грамматические шотландизмы в языке литературы являлись органичными элементами единой системы и могут быть охарактеризованы как «скрытые». В новошотландский период они превратились в «явные» шотландизмы, то есть дифференциальные признаки, нацеленные прежде всего на достижение стилистического эффекта.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем рассматриваются три наиболее релевантные грамматические особенности языка литературы равнинной Шотландии в сопоставлении с грамматической системой английского языка Англии; на материале письменных текстов, охватывающих историю развития скотс и его литературной традиции, проводится диахронический анализ указанных шотландизмов; полученные результаты соотносятся с социокультурными особенностями, характеризующими различные периоды в истории Шотландии.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней переосмысливается важное для исторического описания скотс понятие шотландизма: предлагаемая - более широкая — трактовка понятия учитывает соотношение скотс и северных английских диалектов. Полученные результаты расширяют представление о развитии языковой системы в условиях длительного контакта (на примере многовекового взаимодействия близкородственных скотс и английского языка), позволяют судить о стилистической роли грамматических шотландизмов, заключающейся в подчеркивании шотландской специфики текста, и служат свидетельством отношения автора к языку своего произведения.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах по истории, исторической диалектологии, теоретической грамматике и стилистике английского языка (включая их разделы, посвященные скотс), в курсе социолингвистики, а также в курсах по истории английской и шотландской литературы.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на следующих конференциях: IX международная аспирантская конференция «Moving Forward 2012 - The Use, Misuse and Abuse of Identity» (г. Абердин (Великобритания), Абердинский университет, июнь 2012); «XLII Международная филологическая конференция (секция «Грамматика. Романо-германский цикл»)» (СПб., СПбГУ, март 2013 г.); «Чтения, посвященные памяти И. М. Тройского («Индоевропейское языкознание и классическая филология»)» (СПб., Институт лингвистических исследований РАН, июнь 2013). Результаты, полученные в ходе исследования, отражены в 8 печатных работах общим объемом 4,8 п. л., из них 4 статьи (общим объемом 3,3 п. л.) опубликованы в рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК: «Индоевропейское языкознание и классическая филология. Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тройского» (индекс 88448); «Acta Lingüistica Petropolitana» (индекс 88447); «Вестник ЛГУ им. А. С. Пушкина» (индекс 36224); «Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» (индекс 70414).

Объем и структура работы. Работа объемом 240 страниц состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка условных обозначений, списка литературы (включающего 163 наименования, из них 138 на иностранных языках), списка источников и Приложения, в котором приводятся хронологические данные о частотности употребления грамматических шотландизмов различными авторами.

Глава 1. Проблема грамматических щотландизмов в контексте изучения регионального языка равнинной Шотландии

1. 1. Особенности языковой ситуации на территории Шотландии и история ее формирования

О скотс как об отдельном языке принято говорить, начиная с 1375 г., т. е. со времени появления поэмы «Брюс» Джона Барбура, хотя, как отмечают некоторые исследователи [Smith, 1902, с. xiii; Murray, 1873, с. 29-30; Smith, 1934, с. xi], еще весь XIV в. скотс мало отличается от северных среднеанглийских диалектов. Древнеанглийской базой для формирования скотс послужил нортумбрийский диалект, развитие которого происходило в условиях интенсивных языковых контактов. Конституентами контактной ситуации наряду с нортумбрийским были в разное время кельтские (в том числе, кумбрийский (бриттская группа) и шотландский гэльский (гойдельская группа)), а также скандинавские языки.

Шотландский гэльский, изначально распространенный на всей территории Шотландии, в равнинной части страны (Лоуленде) начинает отступать уже в XII в. под натиском северного среднеанглийского, ставшего основой для будущего скотс [Dossena, 2005, с. 4]. Однако шотландский гэльский распространен в Шотландии и по сей день, хотя число его носителей невелико (менее 60 тысяч человек), и говорят на нем на территории Гебридских островов, а также в северо-западной Шотландии, Хайленде.

Предположительно до конца XI в. - начала XII в. на территории теперешних юго-западной Шотландии и северо-западной Англии, населенных бриттами (кумбрийцами), был распространен кумбрийский язык. Расцвет послеримских бриттских королевств приходится на IV - VI вв. н. э.,

а с VII в. их территория попадает в сферу экспансии англов из Нортумбрии, гэлов из королевства Дал Риада, а также завоевателей из скандинавских владений в Ирландии. С X в. упадок кумбрийского углубляется и окончательно этот язык вымирает, по всей видимости, в XI в. или даже несколько позднее [см. Jackson, 1963; Phythian-Adams, 1996].

Значительное влияние на развитие нортумбрийского диалекта, а позже северного среднеанглийского оказали языковые контакты со скандинавами. Как известно, еще с конца VIII в. восточные земли Британии подвергались набегам датских викингов. В конце IX в. данам удалось закрепиться на северо-востоке Британии: Альфред Великий заключил договор с датским конунгом Гутрупом, по которому область датского права распространялась практически на все англские королевства. В дальнейшем ситуация усугубилась - при Кнуте Могучем вся Англия становится владением датского короля, и только в начале XI в. наследникам Альфреда вновь удается вернуть престол [Кузьменко, 1995, с. 33]. Влияние языковых контактов, разворачивавшихся здесь, на развитие скотс было опосредованным. Диалект, сложившийся на территории области датского права, был позже принесен в южную и центральную Шотландию норманской знатью.

Ранний скотс, самоназванием которому в то время служил лингвоним «инглис» (Inglis), окончательно выделяется из северных среднеанглийских диалектов в XV в., причиной чему послужило обретение Шотландией независимости [Meurman-Solin, 1997, с. 3—4]. Скотс становится языком государства, официальной документации, а также языком богатой шотландской литературы, расцвет которой приходится на XV - XVI вв. Тем не менее, еще долгое время скотс и английский, два близкородственных, но уже в значительной степени обособившихся языка, носят одно общее название «инглис», и только в начале XVI в. язык равнинной Шотландии начинает переосмысливаться как автономный идиом, и за ним закрепляется новое название - «скоттис» (Scottis). В целом судьбы скотс и английского

12

метко охарактеризовал Ч. Маккей. Он сравнивает эти языки с «детьми одной матери, жившими в разлуке, получившими разное образование, воспитание, развивавшимися в различных условиях, имевших разное окружение» [Mackay, 1888, с. vii].

Период автономности и расцвета скотс был недолгим. Уже в XVII в. после объединения Шотландии и Англии литературный английский вытесняет скотс из официальной сферы. Об этом языке все чаще говорят как о диалекте английского языка - его «испорченном» варианте. Тем не менее, скотс не был искоренен полностью, он продолжал существовать в своей разговорной форме, а позже, в XVIII в. возродился и как язык литературы, однако так и не стал основным языком шотландского социума. В настоящее время скотс и его диалекты используются в повседневном общении жителями Лоуленда и других территорий, исторически тяготеющих к этому региону (Шетландские и Оркнейские о-ва, а также некоторые области Северной Ирландии), кроме того скотс во всем многообразии своих вариантов остается языком шотландской литературы.

В настоящее время на территории равнинной Шотландии распространены скотс и английский язык. Эти два близкородственных языка в ходе своего исторического развития тесно переплелись, образовав различные переходные формы, разграничение которых подчас представляет собой непростую задачу. Особенность языковой ситуации в равнинной Шотландии состоит в том, что на ее территории существует языковой континуум, крайними точками которого являются «чистый» скотс (Broad Scots) и литературный шотландский английский {Scottish Standard English). Наиболее заметные отличия всех разновидностей скотс, а также шотландского английского, с одной стороны, от литературного английского языка Англии с другой, определяются особенностями звукового строя и просодии. Что касается письменной речи, то скотс легко отличить по характерным лексическим единицам и грамматическим особенностям, которые используются последовательно, в то время как письменный

13

шотландский английский от литературного английского Англии отличают лишь некоторые идиоматические обороты, отдельные лексические и грамматические черты, употребляемые эпизодически [Corbett, McClure, Stuart-Smith, 2003, с. 2-3].

Что касается литературного английского Англии (RP), то и он используется некоторыми шотландцами, по большей части теми, кто получил образование в частных английских школах, либо в таких же школах-пансионах Шотландии. Обычно это представители высшего или верхней прослойки среднего класса [Sandred, 1983, с. 23-24].

Как было отмечено ранее, скотс имеет большое количество смешанных форм и отличается большой территориальной и социальной вариативностью. М. Гёрлах выделяет следующие четыре большие группы вариантов скотс:

а) традиционные (сельские) диалекты, часто непонятные носителям литературного английского языка или других диалектов скотс. Они еще существуют, но число" их носителей неуклонно сокращается;

б) городские диалекты, более распространённые сейчас, чем традиционные диалекты, но обладающие более низким статусом; они сформировались в XIX в. в результате смешения местных традиционных диалектов и нелитературных вариантов английского языка (включая просторечие и сленги);

в) шотландский английский - вариант, наиболее близкий к английскому языку. Он начал формироваться еще в XVI в. в среде придворной знати и уже тогда оказывал влияние на письменный скотс, а с XVIII в. - и на его разговорные формы;

г) наддиалектный скотс литературы. В его основе - язык, на котором писали придворные шотландские поэты XV — XVI вв. Сейчас он представлен в поэзии, драматургии, различных видах прозы [Görlach, 1985, с. 3].

Диалектное членение скотс, соотнесённое с соответствующими регионами и населёнными пунктами Шотландии, приведено ниже: Островной скотс: Шетландские о-ва, Оркнейские о-ва;

Северные диалекты: Кейтнесс, Сазерленд, Росс, Инвернесс; Северо-восточные диалекты: Нэрн, Морей, Банф, Абердин, Бакан, Кинкардин, Восточный Ангес;

Восточно-центральные диалекты (а): Западный Ангес, Восточный и юго-восточный Пертшир, Стерлинг, Файф, Кинросс, Клакманнан; Восточно-центральные диалекты (Ь): Западный Лотиан, Эдинбург, Мидлотиан, Восточный Лотиан, Берик, Пиблс;

Западно-центральные диалекты: Дамбартон, Аргайл, Бьют, Ренфру, Глазго, Ланарк, Северный Эйр;

Южно-центральные диалекты: Южный Эйр, Вигтаун, Керкубри, Гэллоуэй, Западный Дамфрис;

Южные диалекты: Роксбро, Селкерк, Восточный и центральный Дамфрис; Ольстерский скотс: Ольстер [CSD, 1985, с. xxxiv].

Важно отметить, что именно диалекты севера и северо-востока Шотландии считаются наиболее консервативными. Ареал их распространения охватывает северную (Кейтнесс, Сазерленд, Росс, Инвернесс) и северо-восточную (Нэрн, Абердин, Бакан и т. д.) части Шотландии.

Несколько особняком стоят диалекты Шетландских и Оркнейских островов, также весьма консервативные, но генетически связанные не с северо-восточными, а с центральными диалектами. Они образуют отдельную островную подгруппу или так называемый островной скотс.

Некоторые северные диалекты скотс (например, диалекты Кейтнесса и Сазерленда) находятся в тесном соседстве с английским языком Хайленда и шотландским гэльским, и в определенной степени испытали на себе их влияние. Северо-восточная подгруппа северной группы диалектов скотс распространена на всём протяжении обширной прибрежной зоны к северу от реки Тэй до залива Морей-Ферт [Murray, 1873, с. 78].

Р. Миллар условно применяет по отношению к диалектам крайнего севера Шотландии определение «маргинальные», подчёркивая, что таковыми

15

они являются только по отношению к западногерманским языкам в целом, и прежде всего, к английскому. Причины этой маргинальности, Р. Миллар видит в том, что северный скотс формировался в условиях билингвизма: англский диалект, лежащий в основе скотс, наступал с юга, постепенно вытесняя исконный кельтский язык, при этом частично заимствовал из него некоторые черты. Кроме того, на северные диалекты скотс большое влияние оказал и древненорвежский язык [Millar, 2007, с. 5].

Центральношотландский диалектный ареал охватывает территорию от устья реки Тей и Грампианских гор на севере и до Ламмермурских, Мирфутских и Лидских холмов на юге [Wilson, 1926, с. 9]. Как уже отмечалось, именно эта область является экономическим и политическим центром страны, в котором сосредоточены такие крупные города, как Эдинбург, Глазго, Данди, Перт, Стерлинг и др. Именно на базе эдинбургского говора, формировался наддиалектный вариант скотс в XV-XVI вв.

Дж. Марри ограничивает территорию распространения южных диалектов скотс регионом Бордерс, простирающимся от реки Туид до Солуэй-Фёрта и от Чевиотских холмов до болот Лохер Мосс. Таким образом, Марри признает, что на юге, распространён другой диалект, который в действительности не являлся собственно южным. Это был диалект Лотиана и Файфа, который уже во времена Дж. Марри оказывал также значительное влияние на диалект Берикшира. Раньше южный диалект был распространен «на всей территории нижнего бассейна реки Туид к югу от болот Ламмер Морс (Lammer Moors) и Мирфутских холмов (Muirfoot Hills), то есть, диалектная граница проходила прямо через область Мёрс в Дамфрисшир. Однако уже во времена Дж. Марри наиболее яркие отличительные черты южного диалекта, в особенности наличие дифтонгов, присутствовали только в речи жителей Тэвиотдейла, долин Этрик (Ettrick) и Яроу (Yarrow), верхнем Эскдейле и Аннандейле [Murray, 1873, с. 78, цит. по: Mather, 1995, с. 195].

Следует отметить, что речь практически всех носителей скотс характеризуется переключением кодов: при общении внутри группы, как правило, используется некоторая местная форма скотс, при общении с посторонними людьми чаще всего используется шотландский английский. П. Джонстон выделяет четыре основных модели использования скотс и шотландского английского:

Модель I: местная форма скотс используется практически всеми жителями данного населенного пункта, вне зависимости от того, к какому социальному классу они принадлежат и от того, какое у них образование. При этом шотландский английский (Scottish Standard English) в котором отсутствуют маркированные шотландизмы, используется крайне редко даже при общении с людьми, не относящимися к данной группе.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Строганова, Ольга Александровна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Алексеев, М. П. Литература средневековой Англии и Шотландии [Текст] / М. П. Алексеев. - М.: Высшая Школа, 1984. - 351 с.

2. Банкевич, Л. В. Причастие первое в английском языке (в историческом освещении) [Текст]: авторефер. дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Банкевич Леонид Валентинович. - Л., 1955. - 16 с.

3. Бродович, О. И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории [Текст] / О. И. Бродович. - Л.: Изд-во ленинградского ун-та, 1988.- 194 с.

4. Бубенникова, О. А. Актуальные проблемы исторической морфологии диалектов английского языка [Текст] / О. А. Бубенникова. - М.: Издательство Московской ассоциации лингвистов-практиков, 1996. -206 с.

5. Бахтин, Н. Б. Социолингвистика и социология языка [Текст] / Н. Б. Бахтин, Е. В. Головко. - СПб.: Издательский центр «Гуманитарная академия», Европейский ун-т в Санкт-Петербурге, 2004.-336 с.

6. Гуткина, М. А. Отглагольное существительное и возникновение герундия в среднеанглийский период (Х11-ХУ вв.) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 04 /М. А. Гуткина-Л.: ЛОЛГУ, 1962. -24 с.

7. Жирмунский, В. М. Немецкая диалектология [Текст] / В. М. Жирмунский - М.; Л.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1956. - 636 с.

8. Жирмунский, В. М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков [Текст] / В. М. Жирмунский - Л.; М.: Наука, 1964. -314 с.

9. Иванова, И. П. История английского языка [Текст] / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева - СПб.: Лань, 1999. - 512 с.

10. Колесников, Б. И. Традиции и новаторство в шотландской поэзии XIV — XVIII вв. (К вопросу об исторических корнях английского романтизма) [Текст] / Б. И. Колесников. - М.: Просвещение, 1970. -311 с.

11. Кузьменко, Ю. К. Этнические контакты в Ютландии и языковые изменения в датских диалектах [Текст] / Ю. К. Кузьменко // Этнические контакты и языковые изменения / под ред. М. А. Бородиной, Ю. К. Кузьменко. - СПб.: Наука, 1995. - С. 28-60.

12. Кузьменко, Ю. К. К вопросу о неиндоевропейских субстратах в германском [Текст] / Ю. К. Кузьменко // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XVII. Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тройского / отв. ред. Н. Н. Казанский; Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед. - СПб.: Наука, 2013. - С. 511-536.

13. Остапенко, И. А. Особенности языка современной шотландской драматургии (на материале пьесы McLellan «Jammie the Saxt») [Текст] / И. А. Остапенко // Лингвистика и методика. - Вып. 1. - Ярославль: Ярославский гос. ун-т, 1975. - С. 48-59.

14. Павленко, А. Е. Региональный язык равнинной Шотландии: (Лингвистический и социолингвистический аспекты) [Текст]: дис. ... докт. филол. наук: 10. 02. 04 / Павленко Александр Евгеньевич. - СПб., 2004.-411 с.

15. Строганова, О. А. (а). О некоторых грамматических особенностях языка поэзии Хью Макдермида [Текст] / О. А. Строганова // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Серия «Общественные науки» / Южный Федеральный ун-т. - № 3. - Ростов на/Д: Изд-во ЮФУ, 2012. - С. 87-92.

16. Строганова, О. А. (б). Анализ структурной самостоятельности языка произведений шотландских авторов XVIII в. (в сопоставлении с литературным английским языком) [Текст] / О. А. Строганова // Вюник Чершпвського нацюнального педагопчного ушверситету. Cepifl

216

«Педагопчш науки». — Вип. 101. — Чернипв: Чернипвсюи нац. пед. унт., 2012.-С. 306-311.

17. Строганова, О. А. (а). Об особенностях координации подлежащего и сказуемого в языке литературы равнинной Шотландии [Текст] / О. А. Строганова // Индоевропейское языкознание и классическая филология - XVII. Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тройского (СПб., ИЛИ РАН, 18-20 июня 2013 г.) / отв. ред. Н. Н. Казанский; Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед. - СПб.: Наука, 2013. - С. 850-862.

18. Строганова, О. А. (б). Понятие грамматический «шотландизм» и уровень структурной самостоятельности языка (на материале шотландской поэзии XVIII - XX вв.) [Текст] / О. А. Строганова // Вестник ЛГУ им. А. С. Пушкина. Филологические науки. - Т. 1. - № 3. - СПб: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2013. - С. 195-205.

19. Строганова, О. А. (в). Эволюция «общего» отрицания в скотс в сопоставлении с английским языком Англии [Текст] / О. А. Строганова // ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA. Труды Института лингвистических исследований РАН / отв. ред. Н. Н. Казанский; Рос. акад. наук, Ин-т лингв, исслед. - Т. IX, ч. 2. - СПб.: Наука, 2013. - С. 715-733.

20. Тестелец, Я. Г. Введение в общий синтаксис [Текст] / Я. Г. Тестелец. -М.: Рос. гос. гуманитар, ун-т, 2001. - 796 с.

21. Фалилеев, А. И. Древневаллийский язык [Текст] / А. И. Фалилеев; отв. ред. Н. Л. Сухачёв. - СПб.: Наука, 2002. - 94 с.

22. Федосеева, Н. Д. Языковая ситуация в Шотландии XIV - XVII вв. [Текст] / Н. Д. Федосеева // Диахроническая социолингвистика. - М.: Наука, 1993.-С. 120-130.

23. Щур, Г. С. Некоторые морфологические и синтаксические особенности литературного шотландского диалекта (на материале шотландских авторов XVIII-XX вв.) [Текст] / Г. С. Щур, Л. И. Христенко // Глагол в

германских языках. - Тула: Тулгоспединститут им. JI. Н. Толстого, 1976.-С. 18-30.

24. Щур, Г. С. Несколько замечаний о шотландизмах [Текст] / Г. С. Щур, И. А. Остапенко // Вопросы социолингвистической вариативности грамматической нормы в романно-германских языках. - Ярославль: Ярославский гос. ун-т, 1979. - С. 98-109.

25. Ярцева, В. Н. Развитие национального литературного английского языка [Текст] / В. Н. Ярцева. - М.: Наука, 2004. - 286 с.

26. Abercrombie, D. The accents of Standard English in Scotland [Text] / D. Abercrombie // Languages of Scotland / ed. by A. J. Aitken, T. McArthur -Edinburgh: Chambers, 1979. — P. 65-84.

27. Agutter, A. Restandardisation in Middle Scots [Text] / A. Agutter // Papers from the 5th International Conference on English Historical Linguistics / ed. by S. Adamson et al. - Amsterdam: John Benjamins, 1989. - P. 1-11.

28. Aitken, A. J. Variation and variety in written Middle Scots [Text] / A. J. Aitken // Edinburgh studies in English and Scots / ed. by A. Aitken, et al. — London: Longman, 1971 - P. 177-209.

29. Aitken, A. J. Scottish speech: a historical view with special reference to the Standard English of Scotland [Text] / A. J. Aitken // Languages of Scotland / ed. by A. J. Aitken, T. McArthur. - Edinburgh: Chambers, 1979. - P. 85118.

30. Aitken, A. J. The languages of Older Scots poetry [Text] / A. J. Aitken // Scotland and the Lowland Tongue / ed. by J. D. McClure, A. J. Aitken, D. Murison. - Aberdeen: Aberdeen univ. press, 1983. - P. 18-49.

31. Aitken, A. J. Scottish accents and dialects [Text] / A. J. Aitken // Language in the British Isles. - Cambridge [etc.]: Cambridge univ. press, 1984. - P. 94-114.

32. Aitken, A. J. Scots and English in Scotland [Text] / A. J. Aitken // Language in the British Isles. - Cambridge [etc.]: Cambridge univ. press, 1984. - P. 517-532.

33. Anderson, B. Imagined Communities [Text] / B. Anderson. - New York: Verso, 1983.-240 p.

34. Anderwald, L. Negation in Non-Standard British English. Gaps, regularizations and asymmetries [Text] / L. Anderwald. - London: Routledge, 2002. - 232 p.

35. Baghdikian, S. A functional perspective of the system of negation in early modern English [Text] / S. Baghdikian // Folia Linguistica Historica. - 1982. -№ 3. - P. 153-61.

36. Bald, M. A. The anglicization of Scottish printing [Text] / M. A. Bald // Scottish Historical Review. - 1926. - № 23. - P. 107-115.

37. Ball, M. J. The Celtic languages [Text] / M. J. Ball, J. Fife - London [etc.]: Phsycology Press, 1993. - 682 p.

38. Barth, F. Ethnic Processes on the Pathan-Baluch boundary [Text] / F. Barth // Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication / ed. by J. Gumperz, D. Hymes. - Oxford: Blackwell, 1986. - P. 454-464.

39. Beal, J. Syntax and morphology [Text] / J. Beal // The Edinburgh history of the Scots language / ed. by Ch. Jones. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1997.-P. 335-377.

40. Bearder, J. W. Über den Gebrauch der Praepositionen in der altschottischen Poesie [Text]: PhD. Diss. / J. W. Bearder-Halle: E. Karras, 1894. - 102 S.

41. Beattie, J. Scoticisms arranged in alphabetical order, designed to correct improprieties of speech and writing [Text] / J. Beattie. - Edinburgh [s. n.], 1787.- 121 p.

42. Britton, D. Secondary Contraction and Deletion of Negative Enclitics in English Dialects [Text] / D. Britton // Zeitschrift für Dialektologie u. Linguistik.

- 1992. - Jg. 59, Hft. 1. - P. 38-49.

43. Browne, Wm. H. The Kingis Quair Again [Text] / Wm. H. Browne // Modern Language Notes. - 1897. - Vol. 12, no. 7. - P. 209-211.

44. Chadwick, N. K. Celtic Britain [Text] / N. K. Chadwick. - New York: Wildside Press, 1963.-238 p.

45. Corbett, J. A. Brief History of Scots [Text] / J. A. Corbett, J. D. McClure, J. Stuart-Smith // The Edinburgh Companion to Scots. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 2003. - P. 1-17.

46. Cuddy, N. The revival of the entourage: the Bedchamber of James I, 1603 -1625 [Text] / N. Cuddy // The English Court from the wars of the roses to the Civil War. - London; New York: Longman, 1987. - P. 173-225.

47. Denes, P. B. On the statistics of spoken English [Text] / P. B. Denes // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung.

-1964.-Bd. 17., Hft. l.-P. 51-71.

48. Denison, D. English historical syntax: verbal constructions [Text] / D. Denison. - London; New York: Longman, 1993. - 544 p.

49. Devitt, A. J. Standardizing written English: diffusion in the case of Scotland 1520-1659 [Text] / A. J. Devitt. - Cambridge: Cambridge univ. press, 1989. - 125 p.

50. Dieth, E. A grammar of the Buchan dialect (Aberdeenshire) descriptive and historical. Phonology - Accidence [Text] / E. Dieth. - Cambridge: W. Heffer & Sons Limited, 1932. - 213 p.

51. Donner, M. The gerund in Middle English [Text] / M. Donner // English Studies: A Journal of English Language and Literature. - 1986. - № 64. - P. 394-400.

52. Dossena, M. Scotticisms in Grammar and Vocabulary [Text] / M. Dossena -Edinburgh: John Donald Publishers, 2005. - 178 p.

53. Ellegärd, A. The auxiliary do. The establishment and regulation of its use in English [Text] / A. Ellegärd // Gothenburg Studies in English II. -Stockholm: Almqvist & Wiksell; Göteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag, 1953. - 320 p.

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66,

Engblom, V. On the origin and early development of the auxiliary do [Text] / V. Engblom. - Lund: CWKGleerup, 1938. - 169 p.

Fishman, J. A. Language and Nationalism: two integrative essays [Text] / J. A. Fishman. - Rowley Mass: Newbury House, 1972. - 184 p. Fishman, J. A. The Handbook of Language and Ethnic Identity [Text] / J. A. Fishman. - New York: Oxford univ. press, 1999. - 469 p. Fisiak, J. A Short Grammar of Middle English [Text]: P. I / J. Fisiak. -Warszawa: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe, 1969. - 139 p. Görlach, M. A. Introduction [Text] / M. A. Görlach // Focus on: Scotland. Varieties of English around the world. General series / ed. by M. Görlach. -Vol. 5 - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1985. - P. 3-7. Görlach, M. Scots and Low German: the social history of two minority languages [Text] / M. Görlach // Focus on: Scotland. Varieties of English around the world. General series / ed. by M. Görlach. - Vol. 5 - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1985. - P. 19-36.

Görlach, M. A Textual History of Scots [Text] / M. Görlach. — Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 2002. - 324 p.

Grant, W. Introduction [Text] / W. Grant // A Scots Dialect Dictionary / ed. by A. Warrack - London; Edinburgh: Chambers, 1911. - P. ix-xxiii. Grant, W. Introduction [Text] / W. Grant: in 10 vol. Vol. I. // The Scottish national dictionary. - Edinburgh: The Riverside Press Limited, 1941. - P. ix-liv.

Grant, W. Introduction [Text] / W. Grant // Chamber's Scots Dictionary / ed. by A. Warrack. - Edinburgh; London, 1968. - P. vi-xvii. Grant, W. Manual of modern Scots [Text] / W. Grant, J. M. Dixon. -Cambridge: Cambridge univ. press, 1921. - 500 p.

Gumperz, J. J. Language and Social Identity [Text] / J. J. Gumperz. -Cambridge: Cambridge univ. press, 1982. - 272 p.

Haas, N. de. The origins of the Northern Subject Rule [Text] / N. de Haas // English historical linguistics 2006: selected papers from the fourteenth

221

international conference on English historical linguistics - 14. Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Seires IV, Current issues in linguistic theory / ed. by M. Gotti, M. Dossena, R. Dury. -Bergamo: John Benjamins, 2008. - P. 111-130.

67. Haas, N. de. Morphosyntactic variation in Northen English: the northern subject rule, its origins and early history [Text] / N. de Haas. - Utrecht: LOT, 2011.-259 p.

68. Häcker, M. Adverbial clauses in Scots. A semantic-syntactic study [Text] / M. Häcker // Topics in English Linguistics. - Vol. 27. - Berlin; New York, 1999-306 p.

69. Halliday, M. K. A. Language, context, and text: aspects of language in a social-semiotic perspective [Text] / ed. by M. K. A. Halliday, R. Hasan. — 2nd ed. - Oxford; New York: Oxford univ. press, 1989. - 126 p.

70. Hamp, E. Miscellanea Celtica I, II, III, IV [Text] / E. Hamp // Studia Celtica. - 1975 - 1976. - No. 10/11. - P. 54-73.

71. Heine, H. Die Sprache in Henry the Minstrel's Wallace. Laut-und-

Flexionslehre [Text]: Diss. Philos. Fak. / H. Heine. - Kiel: druck H. Fienke, 1910.-190 S.

72. Henschel, Fr. H. Darstellung der Flexionslehre in John Barbours Bruce [Text] / Fr. H. Henschel. - Leipzig: G. Fock, 1886. - 75 S.

73. Higham, N. Rome, Britain and the Anglo-Saxons [Text] / N. Higham. -London: Seaby, 1992. - 263 p.

74. Hirt, H. Etymologie der neuhochdeutschen Sprache [Text] / H. Hirt. - 2 Aufl. - München: Beck, 1921. - 440 S.

75. Horobin, S. Chaucer's Language [Text] / S. Horobin. - Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007. - 198 p.

76. Hudnall, R. H. A presentation of the grammatical inflexions in Andrew of Wyntoun's «Orygynale Cronykil of Scotland» [Text]: PhD Diss. / R. H. Hudnall - Leipzig, 1898. - 90 p.

77. Ingham, R. Ne-drop and Indefinites in Anglo-Norman and Middle English [Text] / R. Ingham // The Evolution of Negation: beyond the Jespersen Cycle / ed. by P. Larrivee, R. P. Ingham. - Berlin; Boston: Mouton de Gruyter, 2011.-P. 145 -164.

78. Iyeiri, Y. Negative Constructions in Middle English [Text] / Y. Iyeiri. -Fukuoka: Kyushu univ. press, 2001. - 252 p.

79. Jackson, K. H. Language and History in Early Britain: a chronological survey of the Brittonic languages, 1st to 12th c. A. D. [Text] / K. H. Jackson -Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1953. - 752 p.

80. Jackson, K. H. The Gododdin: The Oldest Scottish poem [Text] / K. H. Jackson. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1969. - 178 p.

81. Jespersen, J. O. H. Negation in English and other languages [Text] / J. O. H. Jespersen. - Copenhagen, 1917. - 153 p.

82. Jespersen, O. A modern English grammar on historical principles [Text]: in 7 vol. Vol. 4, P. V: Syntax / O. Jespersen - London: Allen & Unwin; Copenhagen: Einar Munskgaard, 1909-1949. - 528 p.

83. Johnston, P. Regional variation [Text] / P. Johnston // The Edinburgh History of the Scots Language / ed. by Ch. Jones. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1997. - P. 433-514.

84. Joseph, J. Language and Identity: National, Ethnic, Religious [Text] / J. Joseph - Houndmills [etc.]: Palgrave Macmillan, 2004. - P. 92-125.

85. Kauffman, J. Traité de la langue du poète écossais William Dunbar, précédé d'une esquisse de sa vie et de ses poèmes et d'un choix de ses poesies [Text] / J. Kauffman. - Bonn: C. Georgi., 1873.-107 p.

86. Kennedy, G. D. An Introduction to corpus linguistics [Text] / G. D. Kennedy - London; New York: Longman, 1998. - 315 p.

87. King, A. The Inflectional Morphology of Older Scots [Text] / A. King // The Edinburgh History of the Scots Language / ed. by Ch. Jones. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1997. - P. 156-181.

88. Kiparsky, P. Tracking Jespersen's Cycle [Text] / P. Kiparsky, C. Condoravdi // Proceedings of the Second International Conference of Modern Greek Dialects and Linguistic Theory / ed. by M. Janse, B. D. Joseph, A. Ralli. -Patras: University ofPatras, 2006. - P. 172-197.

89. Klemola, J. The origins of the Northern Subject Rule: a case of early contact? [Text] / J. Klemola // Celtic Englishes / ed. by H. Tristram. - № 2. -Heidelberg: Winter, 2000. - P. 329-346.

90. Kloss, H. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800 [Text] / H. Kloss. - Dusseldorf: Schwann, 1968. -110 p.

91. Kolbe, Th. Die Konjugation der Lindisfarner Evangelien: Ein Beitrag zur altenglischen Grammatik [Text] / Th. Kolbe // Bonner Studien zur englischen Philogie. -1912. - № 5.- viii, 147 p.

92. Kusmenko, J. The Sami and the Scandinavians. Aspects of 2000 years of contact [Text] / J. Kusmenko. - Hamburg: Dr. Kovac, 2004. - 240 p.

93. Labov, W. The social stratification of English in New York City [Text] / W. Labov. - Washington DC: Centre for applied linguistics, 1966. - 266 p.

94. Labov, W. Sociolinguistic patterns [Text] / W. Labov. - Philadelphia: Philadelphia press, 1972. - 464 p.

95. Langenhove, G. Ch. van. On the origin of the gerund in English. Phonology [Text] / G. Ch. van Langenhove. - Gand; Paris: Université de Gand, 1925. -[xxviii] 135 p.

96. Lass, R. Phonology and Morphology [Text] / Lass R. - Cambridge: Cambridge univ. press, 1992. - P. 23-155. - (The Cambridge History of the English Language (1066 - 1476): in 6 vol. / ed. by N. Blake; vol. 2).

97. Lawson, A. Introduction [Text] / A. Lawson // The Kingis Quair and the quare of jelusy / A. Lawson. - London: Adam and Charles Black, 1910. - P. ix-lxxxviii.

98. Letley, E. Language and nineteenth-century Scottish fiction [Text] / E. Letley // The history of Scottish literature in 4 vol. Vol. 3 / ed. by C. Craig. -Aberdeen: Aberdeen university press, 1989. - P. 321-336.

99. Macafee, C. Glasgow [Text] / C. Macafee I I Varieties of English around the world. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1983. - 167 p.

100. Macafee, C. Nationalism and the Scots Renaissance now [Text] / C. Macafee // Focus on: Scotland. Varieties of English around the world. General series / ed. by M. Görlach. - Vol. 5. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1985.-P. 7-17.

101. Macafee, C. A Short Grammar of Older Scots [Text] / C. Macafee // Scottish Language. - Glasgow, 1992 - 1993. - № 11-12. - P. 10-36.

102. Macafee, C. Why Scots is not a Celtic English [Text] / C. Macafee,

C. Ó Baoill // The Celtic Englishes / ed. by H. Tristram. - Heidelberg: C. Winter, 1997.-P. 245-86.

103. Macaulay, R. Locating Dialect in Discourse: The Language of Honest Men and Bonny Lasses in Ayr [Text] / R. Macaulay. - Oxford: Oxford univ. press, 1991.- 165 p.

104. Macintosh, A. Present indicative plural forms in the later Middle English of the North Midlands [Text] / A. Macintosh // Middle English Studies Presented to Norman Davis / ed. by D. Gray, E. G. Stanley. — Oxford: Clarendon press, 1983. - P. 235-44.

105. Mackay, Ch. Introductory chapter on the poetry, humour, and literary history of the Scottish language [Text] / Ch. Mackay // A dictionary of Lowland Scotch, with an introductory chapter on the poetry, humor and literary history of the Scottish language. - London: Whittaker, 1888. - P. vii-xxxii.

106. MacQueen, J. The case for early Scottish literature [Text] / J. MacQueen // Edinburgh studies in English and Scots / ed. by A. Aitken. - London: Longman, 1971. - P. 234-247.

107. Malmberg, B. The phonetic basis for syllable division [Text] / B. Malmberg // Studia Lingüistica: A Journal of General Linguistics. - Vol. 9, no. 2. -1955.-P. 80-87.

108. Mather, J. Y. Dialect [Text] / J. Y. Mather // The Borders Book / ed. by

D. Omand. - Edinburgh: Birlinn, 1995. - P. 193 - 203.

109. McClure J. D. Our ain leid? The predicament of a Scots writer [Text] / J. D. McClure [et. al.] // Focus on: Scotland. Varieties of English around the world. General series. - Vol. 5. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1985.-P. 181 - 197.

110. McClure, J. D. Scots and its use in recent poetry [Text] / J. D. McClure // Scots and its literature. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1995. -P. 171-190.

111. McClure, J. D. Language, poetry and nationhood. Scots as a poetic language from 1878 to the present [Text] / J. D. McClure. - East Linton: Tuckwell, 2000.- 189 p.

112. McEnery, T. Corpus-based language studies: An advanced resource book [Text] / T. McEnery, R. Xiao, Y. Tono. - London; New York: Routledge, 2006.-386 p.

113. McQueen, L. E. C. The last stages of the older literary language of Scotland [Text]: Ph D diss. / L. E. C. McQueen - Edinburgh, 1957. - 225 p.

114. Meurman-Solin, A. Variation and change in early Scottish Prose. Studies based on the Helsinki Corpus of Older Scots [Text] / A. Meurman-Solin. -Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia, 1993. - 336 p.

115. Meurman-Solin, A. Differentiation and Standardisation in Early Scots [Text] / A. Meurman-Solin // The Edinburgh History of the Scots Language / ed. by Ch. Jones. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 1997. - P. 3-24.

116. Moessner, L. The Syntax of Older Scots [Text] / L. Moessner // The Edinburgh History of the Scots Language / ed. by Ch. Jones. - Edinburgh: Edinburgh univ. press. 1997. - P. 112-156.

117. Meyer, W. Flexionslehre der ältesten schottischen Urkunden [Text]: PhD Diss. / W. Meyer - Halle: M. Niemeyer, 1907. - 102 S.

118. Millar, R. M. Northern and Insular Scots [Text] / R. M. Miller. - Edinburgh: Edinburgh univ. press, 2007. - 178 p.

119. Miller, J. The grammar of Scottish English [Text] / J. Miller // Real English: the grammar of English dialects in the British Isles / ed. by J. Milroy, L.

226

Milroy. - London: Longman, 1993. - P. 99-138.

120. Mitchell, H. Scotticisms, Vulgar Anglicisms, and Grammatical Improprieties Corrected [Text] / H. Mitchell. - Glasgow [s. n.], 1799. - 258 p.

121. Montgomery, M. The evolution of the verb concord in scots [Text] / M. Montgomery // Studies in Scots and Gaelic: Proceedings of the Third International Conferences on the Languages of Scotland. - Edinburgh: Canongate, 1994. - P. 81 -95.

122. Morace, R. Irvine Welsh's 'Trainspotting': A reader's guide [Text] / R. Morace. - New York: Continuum International Publishing group, 2001. -95 p.

123. Murray, J. The Dialect of the Southern counties of Scotland: its pronunciation, grammar, and historical relations [Text] / J. Murray // Transactions of the Philological Society. - London: Asher & CO, 1873. -251 p.

124. Mustanoja, T. F. A Middle English Syntax. Part I: Parts of Speech [Text] / T. F. Mustanoja. - Helsinki: Société Néophilologique, 1960. - 702 p.

125. Nielsen, H. F. From dialect to standard: English in England 1154-1776 [Text] / H. F. Nielsen // North-western European Language Evolution. -Odense: University press of southern Denmark. - Vol. 21. - 2005. - 300 p.

126. Nurmi, A. Periphrastic Do and BE + ING: Interconnected developments? [Text] / A. Nurmi // Sociolinguistics and language history: studies based on the corpus of early English correspondence. - Amsterdam; Atlanta: Rodopi, 1996.-P. 151-65.

127. Nurmi, A. A social history of periphrastic Do [Text] / A. Nurmi: Acad. Diss.

- Helsinki: Société Néophilologique, 1999. - 222 p.

128. Partridge, A. C. The periphrastic auxiliary verb Do and its use in the plays of Ben Jonson [Text] / A. C. Partridge // The Modern Language Review, 1948.

— XLIII. - P. 26-33.

129. Phythian-Adams, Ch. Land of the Cumbrians: a study in British provincial origins, A.D. 400—1120 [Text] / Ch. Phythian-Adams. - Aldershot: Scolar Press, 1996.-230 p.

130. Pietsch, L. Verbal Agreement in Northern Dialects of English [Text] / L. Pietsch // Variable Grammars. - Tübingen: Niemeyer, 2005. - 219 p.

131. Poliert, K. Die 3. Person Pluralis auf s bei Shakespeare [Text]: PhD Diss. / K. Poliert-Marburg [s. n.], 1881. - 90 S.

132. Price, G. (a). British [Text] / G. Price // Languages in Britain and Ireland. -Oxford; Maiden: Blackwell Publishers Ltd, 2000. - P. 70-77.

133. Price, G. (b). Cumbric [Text] / G. Price // Languages in Britain and Ireland. - Oxford; Maiden: Blackwell Publishers Ltd, 2000. - P. 120-126.

134. Purves, D. A Scots Grammar. Scots Grammar and Usage [Text] / D. Purves. -Edinburgh: The Saltire Society, 1997 - 160 p.

135. Purves, D. MacDiarmid's use of Scots: synthetic or natural? [Text] / D. Purves // Scottish Language - 1997. - No. 16. - P. 82-87.

136. Reeves, W. P. A study in the language of Scottish prose before 1600 [Text] / W. P. Reeves - Baltimore: John Murphy & Co, 1893.-102 p.

137. Romaine, S. The English language in Scotland [Text] / S. Romaine // English as a world language. - Ann Arbor: University of Michigan Press, 1982.-P. 56-83.

138. Ross, A. S. C. Studies in the accidence of Lindisfarne gospels [Text] / A. S. C. Ross // Leeds school of English language. Monographs. - 1937. -№2.-179 p.

139. Russell, P. An Introducion to the Celtic Languages [Text] / P. Russell. -London; New York: Longman, 1995. - 347 p.

140. Sandred, K. I. Good or bad Scots? : Attitudes to optional lexical and grammatical usages in Edinburgh [Text] / K. I. Sandred // Acta Universitatis Upsliensis. Studia Anglistica Upsaliensia. - 1983. - № 48. - 131 p.

141. Schendl, H. The present plural indicative in Early Modern English -variation and linguistic contact [Text] / H. Schendl // English historical linguistics / ed. by D. Britton. - Amsterdam: Benjamins, 1996. - P. 143-160.

142. Schendl, H. The third person present plural in Shakespeare's First Folio: a case of interaction of morphology and syntax? [Text] / H. Schendl // Words: Structure, Meaning, Function. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000.-P. 263-76.

143. Sinclair, J. Observations on the Scottish dialect [Text] / J. Sinclair. -London; Edinburgh [s. n.], 1782. - 232 p.

144. Sinclair, J. Corpus, concordance, collocation [Text] / J. Sinclair. - Oxford: Oxford univ. press, 1991. - 179 p.

145. Sinclair, J. Trust the text: Language, corpus and discourse [Text] / J. Sinclair. - London: Routledge, 2004. - 212 p.

146. Smith, G. Specimens of Middle Scots [Text] / G. Smith. - Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, 1902. - 374 p.

147. Smith, J. M. French background of Middle Scots Literature [Text] / J. M. Smith - Edinburgh: Oliver and Boyd, 1934. - 186 p.

148. Tannen, D. Ethnic style in male-female conversation [Text] / D. Tannen // Language and social identity / ed. by J. Gumperz. - Cambridge: Cambridge univ. press, 1982. - P. 217-231.

149. Tavecchio, L. Sentence pattern in English and Dutch: a contrastive corpus analysis [Text] / L. Tavecchio. - Utrecht: LOT, 2010. - 499 p.

150. Thomason, S. G. Language contact, creolization, and genetic linguistics [Text] / S. G. Thomason, T. Kaufman. - Berkeley: Univ. of California press, 1988.-411 p.

151. Tieken-Boon van Ostade, I. The auxiliary Do in eighteenth-century English [Text] / I. Tieken-Boon van Ostade. - Dordrecht; Providence: Foris Publications, 1987.-251 p.

152. Trager, G. L. The syllabic phonemes of English [Text] / G. L. Trager, B. Bloch // Language. - 1941. - Vol. 17, no. 3. - P. 223-246.

153. Trotter, R. The Scottish language [Text] / R. Trotter // The Gallovidian. -1901.-Vol.3.-P. 22-29.

154. Tulloch, G. The language of Walter Scott: A study of his Scottish and period language [Text] / G. Tulloch. - London: Deutsh, 1980. - 351 p.

155. Visser, F.Th. An historical syntax of the English language [Text]. In 3 vol. V. III. Syntactical units with two verbs / F. Th. Visser. - Leiden: Brill. -1969-P. [xxii] 1306-1858.

156. Weir, A. Scots -na: clitic or affix? Undergraduate term paper [Electronic resource]. URL: http://people.umass.edu/aweir/Weir-scots-na.pdf.

157. Weir, A. Negation in Scots: two dinnas // Forum for research on the languages

of Scotland and Ulster [Electronic resource]. URL: http://people.umass.edu/ aweir/weir-scotulst-two-dinnas.pdf.

158. Weiflenberger, R. The search for a national identity in the Scottish literary tradition and the use of language in Irvine Welsh's «Trainspotting» [Text]: PhD. Diss / R. Weil3enberger - Siegen: University of Siegen, 2005. - 416 p.

159. Wilson, C. L. Luath Scots Language Learner [Text] / C. L. Wilson. -Edinburgh: Luath Press, 2012. - 352 p.

160. Wilson, J. The dialect of Robert Burns as spoken in central Ayrshyre [Text] / J. Wilson. - London: Oxford univ. press, 1923. - 195 p.

161. Wilson, J. The dialects of central Scotland [Text] / J. Wilson. - London: Oxford univ. press, 1926. - 190 p.

162. Wood, H. H. Introduction [Text] / H. H. Wood // The Poems and Fables of Robert Henryson / ed. by H. H. Wood. - Edinburgh: Oliver and Boyd, 1958. - P. xii-xv.

163. Wright, J. The English dialect grammar comprising the dialects of England, of the Shetland and Orkney Islands, and of those parts of Scotland, Ireland and Wales where English is habitually spoken [Text] / J. Wright. - Oxford [etc.]: Henry Frowde, 1905. - 696 p.

источники

1. Anderson, A. The Two Angels, and other poems [Text] / ed. by Rev. G. Gilfillan - London: Simpkin, Marshall & Co; Edinburgh and Glasgow: Menzies & Co, 1875.-232 p.

2. Androw of Wyntoun. The Orygynale Cronykil of Scotland [Text]: book VI // The Historians of Scotland III / ed. by D. Laing - Edinburgh: Edmonston and Douglas, 1872. - Vol. II. - P. 63-148.

3. Annand, J. K. Poems [Electronic resource]. Electric Scotland. URL: http://www.electricscotland.com/poetry/index.htm.

4. Barbour, J. The Bruce; or the book of the most excellent and noble prince, Robert de Bruce, King of Scots [Text]: book IV / ed. by W. W. Skeat -London: Early English Text Society, 1870. - P. 76 - 105.

5. Bell, J. J. Betty [Electronic resource]. Corpus of Modern Scottish Writing. URL:http://www.scottishcorpus.ac.uk/cmsw/document/?documentid=l 31 &h ighlight=betty&longs=.

6. Blackhall, Sh. Serendipity and ither poems in Scots and English [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish texts and speech. URL: http://www.se ottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=774.

7. Blackhall, Sh. Minnie [Text] / Sh. Blackhall. - Perth: Scots language resource centre, 2004. - 107 p.

8. Burns, R. Poems, chiefly in the Scottish dialect [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish writing. URL: http://www.scottishcorp us.ac.uk/cmsw/document/?documentid=108.

9. Crockett, R. S. The Lilac Sunbonnet [Electronic resource]. Project Guttenberg. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/4918.

10. Davidson, J. Poems: chiefly in the Buchan dialect [Text] / J. Davidson. -Aberdeen et al.: Leslie & Maule et al., 1861. - 135 p.

11. Douglas, G. The Palis of Honoure [Text] / ed. by D. J. Parkinson -Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications, 1992. - [viii] 140 p.

12. Douglas, G. The House with the Green Shutters [Text] / G. Douglas. -Leipzig: Heinemann & Balestier, 1901. - 329 p.

13. Dunbar, W. The poems of William Dunbar [Text] / ed. by J. Small -Edinburgh, London: W. Blackwood and Sons, 1892. - Vol. 2. - 329 p.

14. Ferguson, W. L. Poems [Electronic resource]. Scotstext Site. URL: http://www.scotstext.org/makars/w_l_ferguson/.

15. Fergusson, R. Poems by Robert Fergusson [Text]. - Edinburgh [s. 1.]: W. & T. Ruddiman, 1773.-236 p.

16. Galt, J. Provost [Electronic resource]. Project Guttenberg. URL: http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=1445225.

17. Glen, M. H. Awfy thochts: The closemouth jottings of Wullie MacKersall [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish texts and speech. URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid=29.

18. Hay, M. J. Gillespie [Electronic resource]. Corpus of Modern Scottish Writing. URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/cmsw/document/7documenti d =132&highlight=hay&longs=.

19. Henry the Minstrel. The actis and deidis of the illustere and vailieand campioun schir William Wallace, knicht of Ellerslie [Text]: book I / ed. by J. Moir - Edinburgh and London: W. Blackwood and Sons, 1889. - 567 p.

20. Henryson, R. The poems and fables of Robert Henryson [Text] / ed. by H. H. Wood - Edinburgh: Oliver and Boyd, 1958. - 304 p.

21. Hogg, J. Private memoirs and confessions of a justified sinner [Electronic resource]. Corpus of Modern Scottish Writing. URL: http://www.scottishcor pus.ac.uk/cmsw/document/?documentid=125&highlight=hogg&longs=.

22. James I. The Kingis Quair and the Quair of Jelusy [Text] / ed. by A. Lawson - London: Adam and Charles Black, 1910. - 169 p.

23. James VI of Scotland, I of England. The essayes of a prentise, in the divine art of poesie. A counterblaste to tobacco [Text] / ed. by E. Arber - London: Bloomsbury, 1869. - 120 p.

24. Kelman, J. The Good Times [Text] / J. Kelman - Edinburgh: Polygon, 1998.-231 p.

25. Kydd, R. Auld Zimmery [Electronic resource]. Scottish Corpus of Texts and Speech. URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid= 993.

26. Lindsay, D. The complaint of schir David Lyndesay to the Kingis Grace [Text] // The poetical works of sir David Lyndsay / ed. by D. Laing D. -Edinburgh: W. Paterson, 1879. - V. I. - P. 44 - 61.

27. Macdonald, G. Robert Falconer [Electronic resource]. Project Guttenberg. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/2561.

28. Maclaren, I. Behind the bonnie brier bush [Electronic resource]. Project Guttenberg. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/7179.

29. Maitland, R. The poems of sir Richard Maitland [Text] / ed. by J. Bain -Glasgow, 1830.-176 p.

30. Montgomery, A. The poems of Alexander Montgomery [Text] / ed. by D. Irving - Edinburgh: J. Ballantyne and Co, 1821. - 119 p.

31. Ch. Murray, Doric poet [Electronic resource]. Electric Scotland. URL: http://www.electricscotland.com/poetry/Murray,%20Charles%20Doric%20P oet.pdf.

32. Purves, D. Ane Auld Sang [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish texts and speech, URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/7docume ntid=921.

33. Ramsay, A. The Gentle Shepherd: A Scots Pastoral Comedy [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish writing. URL: http://www.scottishcorp us.ac.uk/cmsw/document/?documentid=107.

34. Robertson, J. L. Horace in Homespun [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish writing. URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/cmsw/ document/?documentid=l 17.

35. Rorie, D. The lum hat wantin' the croon [Electronic resource]. The Scotstext site. URL: http://www.scotstext.org/makars/david_rorie/.

36. Scott, A. The Poems of Alexander Scott [Text] / ed. by A. K. Donald -Milwood, New York: Kraus Reprint Co, 1973. - 113 p.

37. Scott, W. Rob Roy [Electronic resource]. Project Guttenberg. URL: http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=1465466.

38. Scottish poetry of the seventeenth century [Text] / ed. by G. Eyre-Todd -London and Edinburgh: Sands and Company, 1895. - 296 p.

39. Stevenson, R. L. Kidnapped [Text] / ed. by B. Menikoff. - Edinburgh et al.: Canongate, 2006. - 324 p.

40. The Edinburgh Book of Scottish Verse [Text] / M. W. Dixon. - London: Meiklejohn and Holden, 1910. - 935 p.

41. The Hugh MacDiarmid Anthology. Poems in Scots and English [Text] / ed. by M. Grieve, A. Scott - London et al.: Routledge & Kegan Paul, 1972. -295 p.

42. The Oxford Book of Scottish Book of Scottish Verse [Text] / ed. by J. MacQueen, T. Scott - Oxford: Oxford univ. press, 1966. - 633 p.

43. The Laws and Acts of Parliament Made by King James the Fist, Second, Third, Fourth, Fifth, Queen Mary, King James the Sixth, King Charles the First, King Charles the Second, who now presently reigns, kings and queen of Scotland: collected and extracted, from the publick records of said Kingdom [Text]. - Edinburgh: D. Lindsay, 1681. - 886 p.

44. Thom, W. Rhymes and recollections of a hand-loom weaver [Electronic resource]. Corpus of modern Scottish writing. URL: http://www.scottishcorp us.ac.uk/cmsw/document/?documentid= 113.

45. Uncle Tom. Mrs. Goudie's tea-pairty [Electronic resource], Scotstext Site. URL: http ://www. scotstext.org/makars/uncle_tom/.

46. Waddell, J. Halesome Farin' [Electronic resource]. Scottish Corpus of Texts and Speech. URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/document/?documentid= 812.

47. Welsh I. Trainspotting [Text]. - London: Vintage, 2004. - 344 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.