Неличные формы глагола в современном румынском языке: комплексный анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук Кабанова, Анна Сергеевна

  • Кабанова, Анна Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 216
Кабанова, Анна Сергеевна. Неличные формы глагола в современном румынском языке: комплексный анализ: дис. кандидат наук: 10.02.05 - Романские языки. Москва. 2012. 216 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Кабанова, Анна Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 6 Глава I. Морфосинтаксическая характеристика румынского

инфинитива

§ 1 Общие критерии изучения неличных форм глагола в румынском

языке

1.1 Проблематика неличных форм румынского глагола в работах румынских исследователей

1.2 Проблематика неличных форм румынского глагола в работах отечественных исследователей

1.3 Современная языковая ситуация в Румынии 29 §2 Статус и функциональная специфика инфинитива в румынском

языке

2.1 Гибридный характер инфинитива

2.2 Инфинитив в латинском языке

2.3 Инфинитив в румынском языке

2.3.1 Грамматическая характеристика румынского инфинитива

2.3.2 Инфинитив в составе личных аналитических глагольных форм

2.3.3 Синтаксические функции инфинитива в румынском языке

2.3.3.1 Инфинитив в функции подлежащего

2.3.3.2 Инфинитив в функции сказуемого

2.3.3.3 Инфинитив в функции дополнения

2.3.3.4 Инфинитив в функции определения

2.3.3.5 Инфинитив в функции обстоятельства

2.3.3.6 Инфинитив в составе относительных и абсолютных конструкций

2.3.4 Употребление инфинитива в диалектах румынского языка и в малых балкано-романских языках

§3 Выводы по Первой главе

Глава II. Семантика и функции супина в румынском языке

§ 1 Супин в латинском языке

§2 Супин в румынском языке

2.1 Грамматическая характеристика супина в румынском языке

2.2 Синтаксические функции супина в румынском предложении

2.2.1 Супин в функции подлежащего

2.2.2 Супин в функции сказуемого

2.2.3 Супин в функции определения

2.2.4 Супин в функции дополнения

2.2.5 Супин в функции обстоятельства

2.3 Переход супина в другие части речи

2.4 Супин в малых балкано-романских языках 89 §3 Выводы по Второй главе

Глава III. Актуальный статус герундия в румынском языке

§ 1 Герундий в латинском языке

§2 Герундий в румынском языке

2.1 Грамматическая характеристика румынского герундия

2.2 Участие герундия в образовании личных аналитических форм глагола

2.3 Синтаксические функции герундия

2.3.1 Герундий в функции подлежащего

2.3.2 Герундий в функции дополнения

2.3.3 Герундий в функции дополнительного предикативного элемента

2.3.4 Герундий в функции обстоятельства

2.3.5 Герундий в функции определения

2.3.6 Герундий в составе вводных конструкций

2.4 Переход герундия в другие части речи

2.4.1 Адъективация герундия

2.4.2 Субстантивация герундия

2.4.3 Адвербиализация герундия

2.4.4 Переход герундия в разряд служебных частей речи 125 2.5 Герундий в малых балкано-романских языках 126 §3 Выводы по Третьей главе 128 Глава IV. Особенности функционирования причастия в современном румынском языке 131 §1 Причастие в латинском языке 133 1.1 Синтаксические функции латинского причастия 139 §2 Причастие в румынском языке

2.1 Грамматические категории румынского причастия

2.2 Причастие в составе личных аналитических форм глагола

2.3 Синтаксические функции румынского причастия

2.3.1 Функция подлежащего у причастия

2.3.2 Функция сказуемого у причастия

2.3.3 Причастие в функции определения

2.3.4 Причастие в обстоятельственной функции

2.3.5 Абсолютные причастные конструкции

2.4 Переход причастия в другие части речи

2.4.1 Адъективация причастий

2.4.2 Субстантивация причастий

2.4.3 Переход причастий в наречия

2.5 Причастия в малых балкано-романских языках 160 §3 Выводы по Четвертой главе

Глава V. Динамика неличных форм глагола в современном

румынском языке

§ 1 Румынские неличные формы глагола в функции подлежащего

§2 Румынские неличные формы глагола в функции дополнения

§3 Румынские неличные формы глагола в функции определения

§4 Румынские неличные формы глагола в функции обстоятельства

§5 Абсолютные конструкции

§6 Предикативные функции румынских неличных форм глагола

§7 Выводы по Пятой главе

Заключение

Библиография

Источники и принятые сокращения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Неличные формы глагола в современном румынском языке: комплексный анализ»

ВВЕДЕНИЕ

В румынском языке, как и в большинстве других языков, глагол состоит из двух рядов образований: из собственно глагола (лат. уегЬиш Гткит), и так называемых вербоидов, совмещающих признаки глагола с признаками некоторых других частей речи. Этому второму ряду глагольных форм в румынском языке и посвящено наше исследование. Таким образом, объектом данного исследования являются неличные формы глагола или вербоиды (по определению Ю.С. Маслова) в румынском языке.

Актуальность работы определяется, прежде всего, необходимостью исследования важной сферы предикативной семантики, образуемой неличными формами глагола, выявления их сущности и всего спектра функционирования каждой из форм. Исследование неличных форм глагола в румынском языке значимо также в контексте внутрироманского сопоставления. В отечественной румынистике это первое монографическое исследование, раскрывающее сложный механизм предикативных отношений румынского глагола, ключевого элемента румынского предложения, в их многообразии. Значительное внимание в диссертации уделяется слабо разработанным вопросам употребления неличных форм глагола в современном румынском языке, их взаимодействию, специализации и особенностям перевода на русский язык.

Предмет исследования — типология и функционирование неличных форм румынского глагола на фоне латинского, и шире, романского глагола, определение динамики данных форм в современном румынском языке.

Цель диссертации состояла в исследовании функционального диапазона неличных форм румынского глагола, определении их динамики и статуса в современном румынском языке. В соответствии с целью исследования были поставлены следующие задачи, определившие содержание и структуру работы:

1. дать основные параметры латинского прототипа - 1ег1;щт сотрагайошя диссертации (исходная платформа для сравнения) для каждой неличной формы румынского глагола;

2. рассмотреть их морфологические характеристики в современном румынском языке;

3. проанализировать синтаксические функции каждой из форм и определить их статус в современном румынском языке;

4. изучить функциональный спектр и особенности употребления неличных форм румынского глагола.

5. установить преемственность и инновации в подсистеме неличных форм румынского глагола на фоне латинского прототипа;

6. определить функционально-семантическую эквивалентность румынских и русских неличных форм глагола;

7. рассмотреть динамику и стилистическую маркированность неличных форм глагола (инфинитива и супина, герундия и причастия) в современном румынском языке;

8. уточнить содержание современной румынской грамматической терминологии в сфере исследуемой проблематики;

9. установить эквивалентность румынских и русских грамматических терминов, составляющих аппарат исследования.

Научная новизна работы заключается в том, что это первое комплексное исследование неличных форм румынского глагола в отечественной румыни-стике. Диссертация вводит в научный оборот новый, ранее не использовавшийся языковой пласт по проблематике неличных форм румынского глагола из различных источников, в том числе румынских электронных СМИ. Новизна работы определяется также и выбором ракурса исследования румынских НФГ, позволившего оценить их актуальный статус в языке, отталкиваясь от латинского прототипа, определить «расклад сил» в данной глагольной подсистеме, установить преемственность и инновации румынских вербои-дов (по отношению к латинской первооснове), сформировавшиеся на румынской почве.

Исследование базируется на материале широкого круга источников, отражающих состояние современного румынского литературного языка. Основ-

ной корпус примеров составили выборки из текстов электронных СМИ, печатной румынской периодики, новой румынской учебной литературы по общественным наукам, научные и публицистические статьи, произведения художественной литературы современных румынских авторов. Для выявления динамики неличных глагольных форм выборка осуществлялась из источников разного периода: из произведений художественной и религиозной литературы, из грамматических описаний румынского языка, прежде всего из академической грамматики румынского языка. Исторический материал эксцерпирован из произведений античных авторов и частично из монографий, посвященных истории романского глагола. Корпус неличных форм глагола собран путем случайной и сплошной выборки.

Методика исследования. Поставленная цель и задачи потребовали комбинации метода лингвистического описания с различными способами систематизации и объяснения материала. Исследование осуществлено с опорой на сравнительный метод при анализе фактов родственных романских языков, сопоставительный метод при установлении русско-румынских функциональных эквивалентов в составе неличных форм глагола. Выявление инновационных явлений в сфере неличных форм румынского глагола потребовало провести зондаж диахронных пластов румынского языка, а также привлечение данных латинского глагола и материала других романских, а в ряде случаев балканских языков. Для обоснования некоторых положений в диссертации используется метод трансформаций.

Комплексный характер исследования заключается в разноуровневом анализе неличных форм румынского глагола. Инфинитив, супин, герундий и причастие в диссертации рассматриваются с точки зрения морфологии, синтаксиса и словообразования. Актуальность такого подхода обусловлена межуровневой взаимосвязанностью характеристик неличных форм: изменение их синтаксических функций влечет за собой появление или утрату ими ряда морфологических особенностей, а также отражается на самой структуре слова.

Методологической и теоретической основой диссертации являются труды отечественных и зарубежных ученых, внесших непосредственный вклад в изучение неличных форм румынского глагола (Т. А. Репина 2002, Т. Н. Свешникова 2003, М. Ю. Десятова 2007, Т. Н. Щипкова 1972, Л. И. Лухт 1962, 1970, РА. Будагов 1958, К. Сандфельд 1930, 1932, , А. Граур 1967, М. Караджу-Мариоцяну 1957, 1962, Ф. Эдельстейн 1972, М. Аврам 1986, В. Гуцу Ромало 1968, Г. Пана Динделеган 1974, Й. Йоргу 1983, Д. Иримия 1983, К. Димитриу 1982, И. Дьяконеску 1989, М. Чортя 2003, 2005, К. Младин 2005, А.-П. Немцуц 2011 и др.), труды по истории романского глагола (Т. Б. Алисова 1989, 2001, Э. Бурсье 1952, М. С. Гурычева 1966, М. Р.Таривердиева 2008, Е. А. Реферовская 2007), по общетеоретическим проблемам балканского глагола (М. А. Габинский 1956, 1962, 1965, 1966, 1967, 1974; В. В. Иванов 1976), академические издания грамматики русского языка 1982 и грамматики румынского языка 2005, синтаксические идеи В.В. Виноградова, Ю. С. Маслова, Г. А. Золотовой, а также отдельные работы по проблематике глагола А. Мейе, Р. Якобсона и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Румынские вербоиды — инфинитив, супин, герундий и причастие — формально сохранили систему латинских прототипов, но их синтаксические функции на румынской почве претерпели существенную трансформацию, что привело к коренной перестройке данной подсистемы румынского глагола.

2. Особенности функционирования румынских вербоидов являются результатом их гибридной природы, совмещающей в себе признаки и свойства глагола и других частей речи.

3. В современном румынском языке наблюдается укрепление позиций инфинитива в результате расширения состава глаголов и существительных, употребляющихся с этой НФГ. Универсальность инфинитива в выражении целого спектра актуальных значений в предложении является одним из факторов его витальности.

4. Румынский супин является отдельной НФГ, обнаруживающей наибольшее функциональное сходство с инфинитивом, но отличающейся от него большей гиб-ридностью - супин имеет общие черты не только с существительным (как инфинитив), но и с прилагательным, а также наречием.

5. Функциональный диапазон румынского герундия значительно шире русского деепричастия, поскольку функции деепричастия он совмещает с функциями причастия, а также обладает рядом субстантивных черт.

6. Полифункциональность румынского причастия выражается не только в совмещении полярных свойств глагола и прилагательного: эта НФГ способна выполнять синтаксические функции, не характерные для данных частей речи.

7. Устная и письменная формы общения находятся в постоянном взаимодействии: устная форма литературного языка «разбавляет» более консервативные нормы письменного языка просторечными элементами, а письменный язык, в свою очередь, пополняет разговорную речь несвойственными книжными элементами.

Теоретическая значимость диссертации заключается в анализе важной сферы предикативных отношений румынского предложения, формирующейся при участии НФГ, в раскрытии смысловой сущности НФГ и выявлении их динамики в современном румынском языке. В работах отечественных румыни-стов данная подсистема находилась на периферии исследовательского интереса — «в тени» собственно глагольной проблематики. В диссертации освещаются дискуссионные вопросы румынской грамматики, уточняется русская терминология применительно к румынскому материалу. Результаты исследования являются вкладом в типологические изыскания глагольной проблематики, а также сравнительно-сопоставительный синтаксис.

Практическое значение диссертации заключается в том, что ее основные положения и материал могут быть использованы на практических занятиях по грамматике румынского языка, по двустороннему переводу (с румынского языка на русский и обратно), при отработке навыков письменной речи на старших курсах, при составлении учебных пособий по современному румынскому языку широкого профиля.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации были представлены в докладах и сообщениях на заседаниях кафедры языков Центральной и Юго-Восточной Европы МГИМО МИД РФ (2009-20011). По теме исследования опубликованы 4 работы общим объемом 2,6 п. л., в том числе 2 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура диссертации обусловлена проблематикой исследования, представляющего анализ неличных форм румынского глагола — инфинитива, супина, герундия, причастия и особенностей их взаимодействия. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии, списка источников фактического материала и списка сокращений.

Глава I. Морфосинтаксическая характеристика румынского инфинитива §1 Общие критерии изучения неличных форм глагола в румынском языке

1.1 Проблематика неличных форм глагола в работах румынских исследователей

Проблематика неличных форм румынского глагола уже давно привлекает внимание румынских лингвистов. Однако их интерес был направлен, в первую очередь, на инфинитив, дискуссия о статусе которого ведется с конца XIX века. Инфинитивная проблематика привлекала внимание ученых, с одной стороны, в контексте тех общих языковых процессов, которые имели место в языках Балканского полуострова и были связаны с ослаблением позиций или даже утратой этой формы. Но, с другой стороны, румынские грамматисты с момента становления румынской грамматики как самостоятельной дисциплины и до наших дней стремились обосновать латинский характер румынского языка [Со1еапи, БапаПа: 59], а коллизии румынского инфинитива осложняли эту задачу. Ведь известная маргинализация этой неличной формы глагола, явившаяся результатом острой конкуренции с конъюнктивом в приглагольной позиции, существенно отличает румынский язык, как от латинского, так и от большинства романских языков. Таким образом, проблематика румынских неличных форм глагола (в первую очередь, инфинитива) поначалу рассматривалась учеными в основном с точки зрения этих двух основных направлений румынистики (романский / балканский характер румынского языка).

Первыми исследователями, отметившими латинское происхождение румынского языка, были С. Мику, Г. Шинкай, П. Майор. Деятельность этих приверженцев «Трансильванской школы» конца XVIII - начала XIX в. продолжили такие авторы, как поэт и исследователь румынского языка Й. Будай-Деляну, известный румынский лингвист Т. Ципариу и многие другие. Стараясь подчеркнуть латинское происхождение румынского языка, Й. Будай-Деляну употреблял в глагольной функции форму долгого инфинитива, которая к тому периоду уже окончательно перешла в разряд имен существительных. Кроме того, по

аналогии с латинским языком, он выделял в румынском языке инфинитив будущего времени [Marcu: 153]. Позднее Тимотей Ципариу в первом томе своей грамматики (Analítica, 1869), посвященном морфологии, выделил у румынского глагола две неличные формы - инфинитив и причастие. Причем последнее, по мнению исследователя, имело три временные формы: preteriu (laudat-a 'похва-ленный/ая'), presente {laudatoriu-a 'хвалящий/ая') и gerundiu {laudandu 'хвалящий'). Несмотря на отсутствие в первом томе у глагола формы супина, во втором томе (Sintética, 1877), посвященном синтаксису, Т. Ципариу признал существование в румынском языке глагольной формы, аналогичной латинскому супину [Marcu: 147-148].

К балканской теме румынские лингвисты пришли чуть позже — в 70-х годах XIX века. Вслед за словенскими учеными В. Копитаром и Ф. Миклошичем, первыми отметившими сходство между неродственными языками Балкан, румынские ученые обратились к анализу грамматических параллелей, существующих между этими языками (например, труд Богдана Петричейку Хаждеу в 2-х томах, 1877-1879). Однако наиболее полно и последовательно концепция балканской языковой общности была представлена в труде датского ученого К. Сандфельда «Балканская лингвистика: Проблемы и результаты» (1930). Внимание ученого привлек не столько сам факт вытеснения инфинитива, сколько одинаковый во всех балканских языках способ его замены. Причину этого К. Сандфельд объяснял влиянием греческого языка на весь балканский регион. Данная трактовка явления замены инфинитива конъюнктивом вызывала критику сторонников субстратной теории, также «балканистов», полагавших, однако, что утрата инфинитива в языках Балканского полуострова связана с сохранением коренным населением (язык которого был безинфинитивным) своих речевых навыков.

Прогреческую теорию К. Сандфельда разделял известный румынский лингвист А. Росетти. В своей работе «История румынского языка» [Rosetti: 236238] он пришел к выводу, что замена инфинитива личными формами глагола

довольно рано становится обычным явлением для новогреческого и впоследствии распространяется на другие языки балканского ареала.

Кроме того, балканистами была высказана еще одна трактовка вытеснения инфинитива, согласно которой, «инфинитив якобы по самой своей природе не отвечает выполняемым им функциям и поэтому заведомо подвержен вытеснению в любом языке» [Габинский I 1967: 7]. Среди румынских лингвистов этой теории придерживались такие ученые, как А. Филиппиде и И. Бачински.

Необходимо, однако, отметить, что в дальнейшем тема неличных форм глагола в румынском языке стала интересовать румынских исследователей уже не с точки зрения соотнесения с латинскими этимонами и не только в контексте балканского языкознания. Разворачивалась дискуссия о составе и даже наличии неличных форм глагола в современном румынском языке. В академической грамматике 1963 года был определен полный состав неличных форм глагола в румынском языке. В него вошли инфинитив (краткая форма), герундий, причастие и супин. Немногим ранее в румынской лингвистической литературе высказывались совсем иные точки зрения на состав этой глагольной подсистемы. Так, наблюдая за поведением неличных форм глагола в современном румынском языке, М. Караджу-Мариоцяну в 1962 году предложила отказаться от термина «супин». По ее мнению, соответствующая форма является отглагольным существительным и не имеет ничего общего с глаголом [Сага§ш-Магю|;еапи 1962: 42]. Причастие вместе с адъективированным герундием исследовательница также отнесла к именным частям речи по той причине, что они обладают именными словообразовательными характеристиками. При этом инфинитив и герундий, по мнению М. Караджу-Мариоцяну, должны быть отнесены к личным предикативным формам глагола, так как они способны выражать категории лица, числа, времени и залога, а также выступают в функции сказуемого в предложении [Caragш-Marioteanu 1962: 29-43]. Таким образом, в румынском языке, по ее мнению, не оставалось ни одной неличной формы глагола.

На предикативное поведение румынского герундия М. Караджу-Мариоцяну обратила внимание еще раньше - в работе «Синтаксис румынского

герундия» (1957). В данном исследовании она предлагала приравнять герундий к глагольным формам изъявительного наклонения (индикатива) [Caragiu-Marioteanu М. 1957: 67]. При этом герундий назывался ею предикативной формой, так как в большинстве случаев он выполняет в предложении функцию «глагольного сказуемого» [ Caragiu-Marioteanu 1957: 88]. Примечательно, что появившиеся в 60-х годах академические издания грамматики румынского языка не признавали за герундием способности выполнять функцию сказуемого в предложении.

В целом, синтаксическое поведение герундия в румынском языке привлекало внимание многих румынских исследователей. Наиболее подробно и полно синтаксические функции герундия (как в старорумынском, так и в современном румынском языке) описаны в работе Ф. Эдельстейн «Синтаксис румынского герундия» (1972). Проблематика этой неличной формы глагола продолжает быть актуальной и в современной лингвистической литературе по румынскому языку. Из новейших работ, посвященных румынскому герундию, следует назвать статью А.-П. Немцуц «Несколько слов о синтаксисе румынского герундия».

Из новых работ отметим исследование М. Чортя, посвященное румынскому супину («Супин в 'Диване' Димитрия Кантемира»). Предикативному характеру неличных форм глагола в румынском языке посвящена статья К.-И. Младина «Вновь о предикативности не предикативных форм в румынской грамматике» (2005).

Современные молдавские авторы также принимают живое участие в дискуссии, касающейся неличных форм румынского глагола. Разумеется, наибольший интерес представляют те их работы, в которых проводится сравнительный анализ румынских и русских неличных глагольных форм, в частности, диссертация JI. Прокопий «Румынские эквиваленты русских причастных форм» (2008).

В целом, проблематика неличных форм глагола остается предметом живого интереса и дискуссий в румынской лингвистической науке (состав их

грамматических категорий, синтаксических функций, глубина предикативного потенциала и т. д.), о чем, в частности, свидетельствует диссертация А. П. Немцуц на близкую нам тему «Неличные формы глагола в современном румынском языке» (2011).

1.2 Проблематика неличных форм глагола в работах отечественных исследователей

Проблема функционирования неличных форм румынского глагола в отечественной лингвистической литературе освещена недостаточно полно, притом с большим перегибом интереса в сторону инфинитива. Инфинитив, как правило, рассматривается в аспекте дублетности при исследовании конъюнктива. Этой проблематике посвящены обстоятельные работы, в том числе и монографические, Т. Н. Свешниковой, Т. Н. Щипковой, Р. А. Будагова.

В работах Т.Н. Свешниковой представлен детальный анализ синтаксических функций румынского конъюнктива и рассмотрены все глагольные и именные формы, способные замещать его в этих позициях. Автор приходит к выводу о том, что в румынском языке инфинитив, супин и отглагольное существительное являются наиболее частыми «заместителями» конъюнктива. Однако Т.Н. Свешникова подчеркивает, что в большинстве случаев синтаксические позиции, характерные для конъюнктива, как для отглагольного имени, так и для неличных глагольных форм являются факультативными (курсив наш, — А.К.). В то же время, наблюдения автора над синтаксическими особенностями приглагольного и присубстантивного инфинитива убедительно подтверждают факт укрепления позиций этой неличной формы глагола в современном румынском языке. При этом особенно продуктивной моделью на сегодняшний день, по справедливому замечанию самой Т.Н. Свешниковой, является присубстантив-ный инфинитив [Свешникова 1984: 77].

Диссертация Т. Н. Щипковой посвящена формам дополнения в румынском языке XVI - XVIII вв. В ней автор сравнивает частотность употребления форм инфинитива, конъюнктива и индикатива в XVI - XVIII веках в позиции

дополнения и приходит к выводу о том, что инфинитивные конструкции стали употребляться в румынском языке сравнительно поздно - лишь с середины XVIII века. Т.Н. Щипкова подчеркивает, что появление новых инфинитивных конструкций было обусловлено возникновением нового литературно-книжного стиля в румынском языке, в котором инфинитивные конструкции стали употребляться «в противоположность конъюнктивным разговорным» [Щипкова: 16].

Проблему конкуренции инфинитива с конъюнктивом в румынском языке поднимал и Р. А. Будагов в своей работе «Этюды по синтаксису румынского языка» [Будагов 1958]. Причем исследователь воздерживался от однозначного определения векторов дальнейшего развития инфинитива в румынском языке. Ведь румынский инфинитив, вопреки утверждениям о его маргинальное™, продолжает последовательно отвоевывать все новые и новые синтаксические позиции у конъюнктива, в чем проявляется романский характер румынского языка.

Следует подчеркнуть, что в исследованиях, затрагивающих проблематику синтаксического поведения инфинитива, в большей степени акцентируется способность этой формы глагола выполнять функцию дополнения и (реже) определения. При этом богатый набор обстоятельственных значений инфинитива (в том числе его наиболее «естественная» целевая функция) в работах часто не затрагивается.

Необходимо также отметить, что вопрос функционирования инфинитива и других румынских неличных форм глагола в отечественной литературе рассматривается в основном в свете балканистики. При этом мнения исследователей на природу неличных форм глагола далеки от единства. Так, многие работы М.А. Габинского посвящены исследованию причин исчезновения инфинитива в языках Балканского ареала и доказательству явления «вторичной инфинитива-ции», которое, по мнению лингвиста, имело место в румынском и албанском языках. Результатом этого явления стало превращение формы «¿е + причастное имя действия» (современного румынского супина) в синтаксический аналог

инфинитива. В вытеснении исконной формы инфинитива в румынском языке М.А. Габинский был склонен видеть влияние безинфинитивного субстрата [Га-бинский 1956: 85-93; Габинский 1965: 74].

Однако субстратную точку зрения разделяли не все отечественные лингвисты, занимавшиеся проблемами балканистики. Так, В. В. Иванов не поддержал гипотезу об отсутствии инфинитива в древних индоевропейских языках Балканского полуострова. По мнению этого исследователя, в общеиндоевропейском языке, скорее всего, действительно не существовало единообразного инфинитива (т. к. единая форма инфинитива, отличная от отглагольного имени, не может быть реконструирована). Тем не менее, В. В. Иванов подчеркивал, что все индоевропейские языки еще в дописьменный период «начали развитие в сторону создания инфинитива» [Иванов: 223]. В связи с этим, сохранение «общеиндоевропейского архаизма» (подразумевается период, когда в индоевропейских языках еще не было инфинитива) в одном из утраченных языков Балканского полуострова оказывалось маловероятным. Тем более, что в албанском языке (обнаруживающем наибольшее родство с древними балканскими языками) долгое время сохранялось большое число старых индоевропейских отглагольных имен, например, причастий на -т-. Эти причастия считаются родственными причастиям балто-славянского ареала [Иванов: 227-229]. Таким образом, если в албанском языке сохранились архаичные причастные формы, общие с другими индоевропейскими языками, то в нем, по мысли исследователя, должны были сохраниться и те отглагольные имена, которые в этих индоевропейских языках позднее развились в инфинитивы1. Утрату (постепенное вытеснение) инфинитива в балканских языках В. В. Иванов объяснял с позиций трансформационной грамматики, которая предполагает в любом языке наличие элементарных ядерных конструкций и их преобразований, т. н. трансформ. Инфинитив, с точки зрения данной языковой теории, имеет трансформационный характер, т. к. он является семантическим эквивалентом придаточного предло-

1 Хотя инфинитив как неличная форма глагола, по мнению большинства исследователей, во всех индоевропейских языках «является новым образованием, позднейшим по отношению к общеиндоевропейской эпохе» [Мейе: 194].

жения - элементарной ядерной конструкции. Однако инфинитив, по мнению В.В. Иванова, «в известной мере, нейтрален по отношению к модальности» [Иванов: 217], поэтому он оказывается менее информативен, чем личная форма глагола, в которой «выражена модальность как таковая» [Иванов: 218]. Предпочтение инфинитиву форм конъюнктива В. В. Иванов объясняет стремлением балканских языков к модальности. Причем, по мнению ученого, стремление к модальности характерно для любого языка, поэтому в тех языках, где вытеснение инфинитива не наблюдается, он приобретает модальные оттенки (ср. императивное значение инфинитива в английском языке). Кроме того, интенсивные языковые контакты, определявшие языковую ситуацию на Балканах, способствовали «сокращению числа и соответственно сложности правил для каждого из контактирующих языков» [Иванов: 229], что также, по мнению В.В. Иванова, могло спровоцировать замену инфинитива формами косвенных наклонений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кабанова, Анна Сергеевна, 2012 год

БИБЛИОГРАФИЯ

Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. Р. Введение в романскую филологию, М.: Высш. школа, 1982. - 343 с.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов, М.: Советская энциклопедия, 1969.-608 с.

Бондалетов В. Д., Самсонов Н. Г., Самсонова Л. И. Старославянский язык. Сборник упражнений. М.: Флинта: Наука, 2003. - 312 с.

Будагов Р. А. Этюды по синтаксису румынского языка. М.: Акад. наук СССР, 1958.-232 с.

Бурсъе Э. Основы романского языкознания (перевод с четвертого французского издания Т. В и Е. В. Вентцель). М.: ИИЛ, 1952. - 668 с.

Ван-Вейк Н. История старославянского языка. - Пер. с немецкого. М.: ИИЛ, 1957.-368 с.

Вайан А. Руководство по старославянскому языку: Пер. с французского. М.: Либроком, 2009. - 450 с.

Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове)./ Под ред. Г. А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Рус. яз., 2001. - 720 с.

Габинский М. А. Автохтонные элементы в молдавском языке. Вопросы языкознания, №1,1956 - С. 85-93.

Габинский М. А. Особая неличная форма албанского глагола. Вопросы языкознания №3, 1962-С. 115-118.

Габинский М. А. Вероятное будущее инфинитива на Балканах. // Материалы IV конференции молодых ученых Молдавии (секция филологических наук). Кишинев, 1965.

Габинский М. А. К диахронической типологии инфинитива (На материале романских языков). Вопросы языкознания № 1, 1966 - С. 26-36. Габинский М. А. (I) Возникновение инфинитива как вторичный балканский языковой процесс: Автореферат дис. ...канд. филол. наук. / ЛГУ им. А. А. Жданова-Л., 1967- 19 с.

Габинский М. А. (II) Возникновение инфинитива как вторичный балканский языковой процесс. Л.: Наука, 1967. - 279 с.

Габинский М. А. Герундизация имени действия в македонском языке / Доклады и сообщения советской делегации. III Международный съезд по изучению стран Юго-Восточной Европы /Бухарест/, М.: Институт истории АН СССР, 1974-20 с.

Гавранек Б. (I) Задачи литературного языка и его культура. // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей - М.: Прогресс, 1967. - С. 338-377. Гавранек Б. (II) О функциональном расслоении литературного языка // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей - М.: Прогресс, 1967. — С. 432-443. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Ч. I. Изд. 2. М.: Учпедгиз, 1961. - 406 с.

Гурычёва М. С. Народная латынь. Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков, М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1959. — 189 с.

Гурычева М. С. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Итало-романская подгруппа, М.: Наука, 1966. - 176 с.

Десятова М. Ю. Балкано-романский глагол. М.: Изд-во ПСТГУ, 2007 - 164 с. Загрязкина Т. Ю., Челышева И. И. Франкопровансальский язык // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 304-320.

Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., Наука, 1973.-352 с.

Иванов Вяч. Вс. К типологии инфинитива в балканских языках // Проблемы морфологии славянских и балканских языках. М.: Изд-во "Наука", 1976. [Вып. 3.] Славянское и балканское языкознание. - С. 216-230.

Иванова И. П. Значение герундия в ранненовоанглийском языке / ученые записки ЛГУ, 1952, вып. 15, № 156-С. 313-334.

Карулин Ю. А. Субстантивация инфинитива в современном итальянском языке: Автореферат дис. ...канд. филол. наук / Военный институт иностр. языков. — М., 1953.- 12 с.

Кацман Н. Л. Конструкции с герундием и герундивом (методический аспект). Индоевропейское языкознание и классическая филология // IX. Материалы чтений, посвященных памяти профессора И. М. Тройского. - СПб., 2005 - С. 114117.

Кочубинский А. А. Как долго жил русский супин? Филологические записки т. XI, вып. IV, Воронеж, 1872 - С. 1 -12.

Лухт Л. И. Залог в современном румынском языке. М.: Акад. наук СССР, 1962. -79 с.

Лухт Л. И. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Румынский язык, М.: Наука, 1970.-218с.

Лухт Л. И., Нарумов Б. П. Румынский язык // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 574-635.

Маслов Ю.С. О морфологических средствах современного болгарского языка. Уч. зап. ЛГУ, № 156, вып. 15 / Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. 1952.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. специальностей унтов. - М.: Высшая школа, 1997 - 272 с.

Мейе А. Общеславянский язык. Пер. с франц. М.: ИИЛ, 1951. Моисеев А. И. Синтаксические наблюдения над употреблением инфинитива в русском языке. Ученые записки ЛГУ № 180. Серия филологических наук, вып. 21, 1955-С. 24-72.

Моисеев А. И. Словосочетания с зависимым инфинитивом в современном русском литературном языке. Ученые записки ЛГУ № 156. Серия филологических наук, вып. 15, 1952-С. 115-138.

Нарумов Б. П. (I) Арумынский язык // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 636-656. Нарумов Б. П. (II) Испанский язык. // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 411-461.

Нарумов Б. П. (III) Истрорумынский язык // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 656-671.

Нарумов Б. П. (IV) Мегленорумынский язык // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 671-681.

Нещименко Г. П. Языковая ситуация в славянских странах. М.: Наука, 2003 -279 с.

Никифоров С. Д. Старославянский язык. М.: Учпедгиз, 1952. — 112 с. Новак Л. А., Степанова A. /f. Некоторые семантико-синтаксические особенности французского глагола pouvoir в сопоставлении с румынским глаголом putea /а/. «Романо-германское языкознание». Минск, 1968 - С. 67-77. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, т. 1-2. М.: Учпедгиз, 1958. -536 с.

Репина Т. А. История румынского языка: (I) Учебник. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002-204 с.

Репина Т. А. Теоретическая грамматика румынского языка. (II) Учебник. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002 - 212 с.

Реферовская Е. А. Истоки аналитизма романских языков, М.: Изд-во ЛКИ, 2007 - 152 с.

Реферовская Е. А. Васильева А. К. Теоретическая грамматика французского языка. Л.: Просвещение, 1973.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке, М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999 — 368 с.

Рыбалка В. Н. Способы выражения обстоятельства образа действия в румынском языке: Автореферат дис. ... канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова-М., 1960- 16 с.

Свешникова Т. Н. Синтаксические трансформации с глаголом a putea в румынском языке // Славянское и балканское языкознание. Античная балканистика и сравнительная грамматика. М., 1977 - С. 166-177.

Свешникова Т. Н. Основные типы конструкций с отглагольным именем в балканских языках. Сов. славяноведение. № 2, 1979.

Свешникова Т. Н. Некоторые наблюдения над синтаксисом приглагольного и присубстантивного инфинитива в балканских языках // Славянское и балканское языкознание. Язык в этнокультурном аспекте. М., 1984 - С. 69-79. Свешникова Т. Н. Синтаксис румынского глагола. Конъюнктив и его трансформы. М.: Рос. акад. наук, 2003 - 160 с.

Селищев А. М. Старославянский язык: учебник. - 2-е изд. - М.: Наука, 2006. -496 с.

Скупский Б. И. Старославянский язык. Махачкала: Дагучпедгиз, 1965. -350 с. Табаченко JI. В., Сердюкова Е. В. Старославянский язык. Морфология. Учебное пособие, Ростов-на-Дону: Логос, 2007. - 146 с.

Таривердиева М. А. Неличные формы латинского глагола и модальность. // Col-loquia Classica et Indogermánica - IV. Труды ИЛИ РАН - T. IV. Ч. 1. СПб., 2008 -С. 261-274.

Тройский И. М. Историческая грамматика латинского языка. Общеиндоевропейское языковое состояние. М.: Индрик, 2001. - 576 с. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М.: Просвещение, 1974. — 431 с. Челышева И. И. Диалекты Италии // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. - С. 90-145. Челышева И. И., Черданцева. Итальянский язык. // Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки, М.: Рос. Акад. наук, 2001. -С. 56-89.

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. - Л., 1941 - 620 с. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке. Хрестоматия по курсу «Введение в языкознание». М.: Филологический факультет МГУ, 1998 - 326 с. Щипкова Т. Н. Формы дополнения в румынском языке XVI-XVIII вв.: Автореферат дис. ... канд. филол. наук / Институт языкознания АН СССР - Л., 1972 — 17 с.

Якобсон Р. О. Шифтеры и другие глагольные категории и русский глагол. // Принципы типологического анализа языков различного строя. Под ред. Успенского Б.А. Сборник трудов. М., Наука, 1972 - С. 95-113. Avram М. Gramatica pentru toti. Bucuresti: Editora Acad. RSR, 1986. - 414 p. Bujor /./., Chiriac F. Gramatica limbii latine, Bucuresti: Editura stiintificá, 1958. -392 p.

Byck Jacques. Studii si articole (pagini álese). Bucuresti: Editura stiintificá, 1967. -273 p.

Caragiu-Marioteanu M. Moduri nepersonale. Studii si cercetári lingvistice, XIII, 1,1962.-P. 24-44.

Caragiu-Marioteanu M. Sintaxa gerunziului románese. Studii de gramatica. Vol. II.

Bucuresti, 1957.-P. 60-89.

i ~

Ciortea M. Grup verbal. Analele Universitátii Apulensis, Seria Filologie, Sectiunea Limba si Literatura romana, № 4, 2003 - Р. 189-193.

5 7 7

Ciortea M. Supinul in Divanul lui Dimitrie Cantemir. Analele Universitátii Apulensis, T. 3, Seria Filologie, Sectiunea Limba si Literatura románá, № 6, 2005 -P. 39-44.

Coteanu I. Romána literará si problemele ei principale. Bucuresti: Editura stiintificá, 1961.-93 p.

Coteanu I. Gramatica de baza a limbii romane. Bucuresti: Albatros, 1982. — 411 p. Coteanu I. Dánáilá I. Introducere in lingvistica si filología románeascá. Bucuresti: Editura Acad. RSR, 1970. - 345 p.

Densusianu O. Opere. Lingvisticá (I). Bucuresti: Editura pentru Literatura, 1968. -754 p.

Diaconescu, Ion. Probleme de sintaxa a limbii romane actúale: constructie si analizá, Bucuresti: Editura stiintificá si enciclopedicá, 1989. - 292 p.

Dimitriu, C. Gramatica limbii romane explicatá: sintaxá, Iasi: Junimea, 1982. — 382 p.

Edelstein F. Sintaxa gerunziului románese. Bucuresti: Editura Acad. RSR, 1972. -168 p.

Iancu V. Limbaj cotidian si rostiré literará. Timisoara: Facía, 1977. - 158 p.

Iordan I. Istoria limbii románe (pe-ntelesul tuturora). Bucuresti: Editura stiintifícá si enciclopédica, 1983. - 122 p.

Iordan I. Limba romana contemporaná, Bucuresti: Min. ínvátámintului, 1956. - 830 P-

Iordan I., Robu V. Limba romana contemporaná, Bucure§ti: Editura didacticá si pedagógica, 1978. - 684 p.

Irimia D. Structura gramaticalá a limbii románe: Sintaxa, Ia§i: Junimea, 1983. - 263 P-

Ivánescu Gheorghe. Studii de istoria limbii románe literare. Iasi: Junimea, 1989. -262 p.

Ghetie Ion. Istoria limbii románe literare, Bucuresti: Editura stiintifícá si enciclopédica, 1978. - 268 p.

Graur A. Limba corectá. Bucuresti: Editura stiintifícá, 1963. - 33 p.

Graur A. The Romance character of Romanian. Bucharest: Publ. house of the Acad.

of the Socialist republic of Romania, 1967. - 72 p.

Gruitá G. Gramatica normativa a limbii románe: 77 de intrebári - 77 de ráspunsuri. Ed. a 3-a, Iasi: Polirom, 1999. - 192 p.

Gutu-Romalo V. Morfologie structuralá a limbii románe. Bucuresti: Editura Acad. RSR, 1968. -362 p.

Hasdeu B. Petriceicu. Cuvente den bátrini. T. I. Bucuresti: Editura didacticá si pedagógica, 1983. - 609 p.

Hristea Theodor (coord.). Sinteze de limba románá. Bucuresti: Albatros, 1984. — 383 P-

Mallinson Graham. Rumanian. London: Croom Helm, 1986. - 371 p.

Marcu M. Scrieri lingvistice ale lui Timotei Cipariu. Analele Universitátii din

Craiova. Stiinte filologoce. Limbi si literaturi clasice, №1, 2006. - P. 145-149.

Marcu M., Iorgulescu A. Scrierile normative ale lui Ion Budai-Deleanu. Analele

Universitátii din Craiova. Stiinte filologoce. Limbi si literaturi clasice, №1, 2006. - P.

150-155.

Mariotti Scevola, Sani Gerardo. Sintassi Latina, Firenze: «La nuova Italia», 1960. -617 p.

Miháescu N. Abateri de la expresie corectá. Bucuresti; Editura stiintifícá, 1963. — 117 P-

Mladin C. Din nou despre predicativitatea modurilor nepredicative in gramatica románeascá. Perspective monografice §i atitudini interpretative. Lucrárile conferin^ei IETM (Integrare Europeaná Tárgu Mure§) 2005. - P. 255-265.

Nemjut A.-P. Pe marginea sintaxei gerunziului románese. Analele Universitátii «Stefan eel Mare» din Suceava, Seria Filologie. A. Lingvisticá, T. XIV, №'2, 2008. -P. 9-18.

Nemtut A.-P. Modurile nepersonale ale verbului in limba románá contemporaná: Autoreferat al tezei de doctorat / Universitatea «Aurel Vlaicu» - Arad, 2011 - 44 p. Niculescu A. Individualitatea limbii románe intre limbile romanice, Bucuresti: Editura stiintifícá, 1965. - 180 p.

Pana Dindelegan G. Sintaxa transformationalá a grupului verbal ín limba románá. Bucuresti: Editura Acad RSR, 1974. - 295 p.

Philippide Al. Originea romînilor, v. II. Iasi, 1928. - 827 p.

Procopii L. Echivalente românesti aie formelor participiale din limba rusa: Autoreferat al tezei de doctorat / Universitatea de Stat din Moldova - Chisinàu, 2008 -22 p.

Рщсагш Sextil. Limba Românà, Vol. I, Privire generala, Bucureçti /B-ca enciclopédica/, 1976. - 538 p.

Rosetti A. Istoria limbii române. v. I. Bucuresti: Editura stiintifíca si enciclopédica, 1986-934 p.

Sandfeld K. Linguistique balkanique: Problèmes et résultats. Paris, 1930; Nouv. tirage 1968 // Collection linguistique publiee par la Société de linguistique de Paris. Vol. 31 1968.-250 p.

Sandfeld Kr., Ois en Hedvig. Syntaxe roumaine. Paris: Droz,, 1936. - 374 p. Sava N. Towards an Adult-Like Verbal Paradigm: The Optional Infinitive Stage in Romanian. Analele Stiintifice aie Universitàtii Ovidius Constanta. Seria Filologie. № 17, 2006.-P. 255-268.

Seidel Eugen. Elemente sintactice slave în limba românà. Bucuresti: Acad. Republicii Populare Române, 1958. - 188 p.

Stati Sorin, Bulgâr Ch. Analize sintactice si stilistice. Bucuresti: Editura didacticâ si pedagógica, 1970. - 294 p.

Tosa A. Elemente de morfologie, Bucureçti: Editura stiintifíca si enciclopédica, 1983. -295 p.

Zafiu R. Diversitate stilisticà în româna actúala. Bucuresti: Editura Universitàtii din Bucuresti, 2001.-315 p.

Грамматический строй балканских языков, отв. ред. Десницкая А. В. (Жугра А. В. О происхождении албанского футурума тоскского типа.) Л.: Наука, 1976 — 319 с.

Латинский язык / под ред. Ярхо В. Н. и Лободы В. И. М.Высшая школа, 1998 — 384 с.

Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Гл. ред. Ярцева В.Н./ — М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 688 с.

Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. / Отв. ред. член-корр. АН СССР Серебренников Б. А. / М.: Наука, 1970. - 597 с. Пражский лингвистический кружок (ПЛК). — М.: Изд-во «Прогресс», 1967. — 560 с.

Романские языки. Алисова Т. Б., Челышева И. И. Языки мира: Романские языки,

М.: Рос. акад. наук, 2001. - 720 с.

Русская грамматика. T. I. М.: АН СССР, 1982 - 783 с.

Русская грамматика. T. II. М.: АН СССР, 1982 - 709 с.

Синтакса савременога српског]езика: проста реченица / Предраг Пипер и др.; у редакции Милке ИвиЙ. / — Београд: Институт за српски je3HK САНУ, 2005. -1165 с.

Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. Изд. 3-е, испр. и доп. / М.: Азбуковник, 1997. - 928 с.

Dictionar explicativ al limbii române, Ed. a II-a, Bucuresti: Univers enciclopedic, 1998- 1193 p.

Gramatica limbii romäne. Vol. 1, Bucure§ti: Editura Acad. RSR, 1966 - 437 p.

Gramatica limbii romäne. Vol. 2, Bucure§ti: Editura Acad. RSR, 1966 - 588 p.

Gramatica limbii romäne Vol.l / Academia Romänä. Institutul de lingvisticä «Iorgu

Iordan - AI. Rosetti / - Bucure§ti, vol.l, 2005 -712 p.

Gramatica limbii romäne Vol.2 / Academia Romänä. Institutul de lingvisticä «Iorgu

Iordan - AI. Rosetti / - Bucure§ti, 2005 - 1036 p.

ИСТОЧНИКИ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ГНЛ Гурычёва М. С. Народная латынь. Учебное пособие для институтов

и факультетов иностранных языков, М., 1959.

ЛЯ Латинский язык / под ред. В.Н. Ярхо и В.И. Лободы. М.: Высшая

школа, 1998.

Пуш. Выст.А. С. Пушкин. Выстрел. Повести Белкина: Ибранная проза. СПб.: «Азбука-классика», 2008.

Реф. ИАРЯ Реферовская Е. А. Истоки аналитизма романских языков, М. 2007.

РЯ Румынский язык: учебник для II-III курсов филологических

факультетов университетов. Заюнчковский Ю.П., Репина Т.А.; М.: Высшая школа, 1989.

Ab. RCC Florin Abraham. Romänia de la comunism la capitalism. Bucuresti: Tritonic, 2006.

A1G SGR Grigore Alexandrescu. Sintaxa gerunziului romänesc. Edelstein F. Sintaxa gerunziului romänesc. Bucuresti, 1972.

Bl.Lot Blaga Lucian. Lot. Poezii. Bucuresti, 1988.

Bol. SGR Bolinteanu. Sintaxa gerunziului romänesc. Edelstein F. Sintaxa gerunziului romänesc. Bucuresti, 1972.

Cäl. CO Cälinescu. Cronicile optimistului , Bucuresti, Editura pentru Literaturä, 1964.

Cic. MSSL Cicero. Mariotti Scevola, Sani Gerardo. Sintassi latina, Firenze, 1960.

Cior. CA E. Cioran. Cartea amägirilor. Bucuresti: Humanitas, 1991.

Cor. SGR Coresi. Sintaxa gerunziului romänesc. Edelstein F. Sintaxa gerunziului romänesc. Bucuresti, 1972.

CrAC I. Creangä. Amintiri din copilärie. Amintiri din copilärie, povesti, povestiri. Bucuresti: ESPLA 1960.

CrM ИРЯ Cronicari munteni. Репина Т. А. История румынского языка: Учебник. - Спб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2002.

El CTS М. Eliade. Confesiunile unui tinär al secolului. Nuvele inedite. Bucuresti: Ed. Rum-Irina, 1991.

? 7

El. Caz. M. Eliade. intr-o cazarmä. Nuvele inedite. Bucuresti: Ed. Rum - Irina, 1991.

El. D M. Eliade. Dayan. Nuvele inedite. Bucuresti: Ed. Rum - Irina, 1991.

El. FR M. Eliade. Fratele risipitor. Nuvele inedite. Bucuresti: Ed. Rum -Irina, 1991.

El. St. M. Eliade. Stefania. Nuvele inedite. Bucuresti: Ed. Rum - Irina, 1991.

5 5 5

El. SM M. Eliade. Pe strada mäntuleasa. Madrid: Caiete inorogului, 1968 Em. Cez. M. Eminescu. Cezara. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

Em.Crit. M. Eminescu, Criticilor mei. Poezii. Bucuresti, 1981. Em. CVC M. Eminescu. La curtea cuconului Vasile Creangä. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. Fät-Frumos din lacrimä. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. Geniu pustiu. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. impärat si proletar. Poezii. Bucuresti, 1981. M. Eminescu. Pärintele Ermolachie Chisälitä. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. Mos Iosif. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. Särmanul Dionis. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964.

M. Eminescu. Visul unei nopti de iarnä. Prozä literarä. Bucuresti: Editura pentru literatura. 1964. Eutr. MSSL Eutropius / Mariotti Scevola e Sani Gerardo. Sintassi latina, Firenze, 1960.

GALR v. I Gramatica limbii romane / Academia Romänä. Institutul de lingvisticä

«Iorgu Iordan - AI. Rosetti / - Bucuresti, vol.l, 2005. GALR v. II Gramatica limbii romane / Academia Romänä. Institutul de lingvisticä

«Iorgu Iordan - AI. Rosetti / - Bucure§ti, vol.2, 2005. II. IP Iliescu Adrian-Paul. Introducere in politologie. Bucuresti, 2002.

ILRL Ghetie Ion. Istoria limbii romäne literare, Bucuresti, 1978.

J J 5 7

IrSGLR Irimia D. Structura gramaticalä a limbii romäne: Sintaxa, Ia§i, 1983.

MSSL Mariotti Scevola Sani,Gerardo. Sintassi latina, Firenze, 1960.

Nec. ИРЯ Neculce. Репина Т. А. История румынского языка: Учебник. - Спб.:

Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. NT 1648 SGR Noul Testament 1648 Sintaxa gerunziului románese. Edelstein F.

Sintaxa gerunziului románese. Bucuresti, 1972. Räd. VFIC Räzvan Rädulescu. Via|a si faptele lui Ilie Cazane. Iasi: Polirom, 2008. Reb. Ciul. L. Rebreanu. Ciuleandra.Chisineu: Ed. Cartier, 2007. Reb. Räsc. Liviu Rebreanu. Räscoala. Bucuresti: ESPLA,1957. Sad. SGR Sadoveanu Sintaxa gerunziului románese. Edelstein F. Sintaxa

gerunziului románese. Bucure§ti, 1972. ST SGR §apte taine Sintaxa gerunziului románese. Edelstein F. Sintaxa

gerunziului románese. Bucuresti, 1972. Svet. MSSL Svetonius. Mariotti Scevola, Sani Gerardo. Sintassi latina, Firenze, 1960. T Circ. L. D. Teodorovici. Circuí nostru vä prezintä. Iasi: Polirom, 2007. Tur. G1M Реф. ИАРЯ Gregorius Turonensis De Gloria Martyrum. Реферовская E.A. Истоки аналитизма романских языков, М. 2007.

Em. FFL

Em. GP

Em. IP Em. PEC

Em. MI

Em. SD

Em. VNI

Tur. VSJ Реф. ИАРЯ Gregorius Turonensis De Virtutibus Sancti Juliani.

Реферовская E. А. Истоки аналитизма романских языков, М. 2007. Tur., ВРФ Gregorius Turonensis, Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. Р. Введение в романскую филологию, М., 1982.

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ

Adv Adevärul

Adv. Sän Adevärul Sänätate

DV Dilema Veche

EZ Evenimentul Zilei

Gnd Gandul

JN Jurnalul National

Lib. Libertatea

ОС Observator cultiral

RL Romänia Liberä

SF Säptämäna Financiara

ZF Ziarul Financiar

ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ

A1G MD

Арос. Bnun Bol. Egipt.

Caes., BG

Car. COM

CCrV

Cic., Att. Cic., Brut. Cic., Catil. Cic., Divin.

Cic. Fam.

Cic., Imp. Cic. Off. Cic. Or. Cic., Senec. Cic. Sex. Rose.

Grigore Alexandrescu. Trecutul. La mänästirea Dealului // Режим

доступа: http:// www.manastireadealu.ro

Apocalipsa // Режим доступа: http:// bibliaortodoxa.ro

Е. Barbu. Nuntä // Режим доступа: http:// scritube.com

Dimitrie Bolinteanu. Cäntul al-III-lea - Egiptul // Режим доступа:

http:// ro.wikisource.org

Caesar, Commentarii de bello Gallico // Режим доступа: http ://thelatinlibrary. com

L. Caragiale. Cánula, om sucit // Режим доступа: http:// ro.wikisource.org

M. Caragiale. Craii de Curtea Veche // Режим доступа: http:// biblior.net

Cicero, Ad Atticum // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, Brutus // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, In Catilinam // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, De Divinatione // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com

Cicero Ad Famiiiares // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com

Cicero, De imperio // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, De offieiis // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, de oratore // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, De senectute // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Cicero, Oratio pro Sex. Roscio Amerino // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com

Cic., Tusc.

Cic., Verr.

E1TG E1UG

Em. AUM

Em. Nop.

Em. Str.

Er. NURSS

Eutr., Breviar.

Fapt. Ap.

Liv., Urb. Cond.

Naev., FC, Нес.

Nep., Alcib.

OGPr

SadPet

Sen., Provid. SMD Tac., Ger. Torna Alimos Virg., Aen.

Cicero, Tusculanae Disputationes // Режим доступа: http ://thelatinlibrary. com

Cicero, Actionis in C. Verrem // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com

M. Eliade. Le trois graces // Режим доступа: http://scritube.com M. Eliade. Uniforme de general // Режим доступа: http://scritube.com

Eminescu. Amorul unei marmure // Режим доступа: http ://www. versuri .го

Eminescu. Noaptea // Режим доступа: http://www.versuri-si-creatii.ro

Eminescu. Din sträinätate // Режим доступа: http://www.versuri-si-creatii.ro

V. Ernu, Näscut in URSS // Режим доступа: http:// www.tiuk.reea.net

Eutropius, Breviarium ab urbe condita // Режим доступа: http:// thelatinlibrary. com

Faptele Sfintilor Apostoli // http://bibliaortodoxa.ro Livius, Ab urbe condita // http://thelatinlibrary.com

Prof. Naevius, Fabulae cothurnatae, Hector proficiscens. // Режим доступа: http://intratext.com

Nepos, Alcibiades // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com Octavian Goga, Präpastie // Режим доступа: http:// poeziile.com M. Sadoveanu. in pädurea Petri§orului // Режим доступа: http://suciumihaiblog.blogspot.com

Seneca, De Providentia // Режим доступа: http://latin.it Stabat Mater Dolorosa // Режим доступа: http://ru.wikipedia.org Tacitus, Germania // Режим доступа: http://thelatinlibrary.com

Режим доступа: ro.wikisource.org Virgil, Aeneid // Режим доступа: http:// thelatinlibrary.com

Режим

доступа:

Режим доступа:

www.revistazeceplus.ro

apologeticum.wordpress.com

www.ziarullumina.ro

ro.wikipedia.org

www.freerepublic.com

www.romfest.org

www, desprecopii. com

articole.famouswhy.ro

mytex.ro

social .moldova. org

www.timpul.mld.net

www.romaniaculturala.ro

www.akademia.ro

www.observatordebacau.ro

www.desprecopii.ro

www.protv.ro

www.antena3.ro

www.prm.md

forum.top-solutions.ro

www.orthodoxphotos.com

www.wizoo.ro

economie.hotnews.ro

www.presaonline.com

www.infobraila.ro

romanialibera.ro www.libertatefinanciara.com

prosport.ro www.citynews.ro

www.sanatatea.com www.trombon.ro

www.sportreflex.ro www.profitultau.ro

economictimes .го www.evenimentul.ro

totul.md www.didactic.ro

www.informatiamedicala.ro www.formula-as.ro

stiri-ziare-reviste.ro www.radiovaticana.org

www.scribt.com www.euractiv.ro

mobil.money.ro www.agroinfo.ro

www.ziare.com timisoara.online.ro

www.pro-sanatate.com www.eva.ro

www.mediafax.ro www.ziaruldebacau.ro

www.iasiplus.ro www.cmb.md

www.stireazilei.md old.cotidianul.ro

www.mie.ro www.monitorulexpres.ro

www.9am.ro www.editurapleiade.eu

www.idea.ro www.idea.ro

www.observatorcultural.ro sanatate.md

www.hotnews.ro www.europarl.ro

www.fiecarecopilinscoala.ro www.romedic.ro

www.anidescoala.ro gtravel.ro

www.sfaturiortodoxe.ro vacante-de-vis.ro

www.bruxellesmission.org www.desprecopii.ro

paulgraham.com filosofieromaneasca.uv.ro

ro.goobix.com monitorulci.ro

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.