Формирование умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Чернышова, Марина Викторовна

  • Чернышова, Марина Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 333
Чернышова, Марина Викторовна. Формирование умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2015. 333 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Чернышова, Марина Викторовна

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Умения иноязычного взаимодействия учителя и учащихся как компонент содержания профессионально ориентированного обучения иностранному языку в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров

1.1. Умения иноязычного педагогического взаимодействия как основа профессиональной деятельности учителя иностранного языка

1.2. Психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров

Выводы но главе 1

Глава 2. Психолого-педагогические и лингвистические аспекты формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

2.1. Психолого-педагогические аспекты формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

2.2. Лингвистические аспекты формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

Выводы но главе 2

Глава 3. Методика формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

3.1. Методика формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки

3.2. Описание опытного обучения и его результатов

Выводы по главе 3

Заключение

Синеок использованной литературы

186

Приложения

Приложение 1. Тематический план интегрированного профессионально ориентированного курса «Практика устной и письменной речи английского

языка»

Приложение 2. Тематический план курса «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия»

Приложение 3. Пособие для проведения опытного обучения «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия». Теоретическая часть

Приложение 4. Пособие для проведения опытного обучения «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия». Практические задания

Приложение 5. Анкета для оценки проведенного опытного обучения слушателей ФПП

Приложение 6. Материалы констатирующего контрольного среза

Приложение 7. Материалы промежуточного контрольного среза

Приложение 8. Материалы итогового контрольного среза

Приложение 9. Диаграмма. Результаты опытного обучения

Приложение 10. Критерии оценки задания 5 итогового среза - составить текст дидактической речи учителя ИЯ для указанных коммуникативно-педагогических ситуаций

Приложение 11. Планы-конспекты уроков слушателей ФПП и рецензии на

уроки

Приложение 12. Критерии оценивания проведенных уроков

Приложение 13. Результаты контрольной проверки уровня сформированно-сти умений иноязычного педагогического взаимодействия в ходе проведенных уроков

Приложение 14. Контрольный лист самооценки слушателями уровня умений иноязычного педагогического взаимодействия

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в условиях профессиональной переподготовки»

ВВЕДЕНИЕ

Социально-политические изменения, произошедшие в России на рубеже XX-XXI веков, повлекли за собой большие перемены в жизни общества в целом и в системе образования в частности. На фоне произошедших изменений в развитии государства и общества, а именно в социально-экономических и политических структурах, науке, производстве и соответственно образовании, неизбежно возникает противоречие между ценностями традиционной модели высшего профессионального образования и требованиями к профессии в новых условиях. Диплом о высшем профессиональном образовании сам по себе не может обеспечить востребованность специалиста на рынке услуг. Для успешной профессиональной деятельности необходимо постоянное обновление полученных знаний и умений, систематическое повышение квалификации. Данное утверждение справедливо для специалистов в разных сферах деятельности, таких, как медицина, экономика, право. Для педагогических работников повышение квалификации также является необходимым условием для развития профессиональной компетентности.

Создание факультетов профессиональной переподготовки педагогических кадров (ГГПК) продиктовано несколькими факторами. С одной стороны, факультет ППК дает возможность смены профессиональной деятельности в том случае, если специалист оказался неспособным самореализоваться в рамках приобретенной профессии, в случае потери работы либо интереса к ней, утраты своего «я» и места в обществе. Таким образом, институт профессиональной переподготовки имеет важное социальное значение, так как осуществляет функцию социальной защиты человека (Махмурян К.С., 2008).

С другой стороны, созданию и развитию факультетов ППК способствовали такие факторы, как дефицит педагогических кадров, а также определенное снижение качества образования в средней школе.

Основной целью профессиональной переподготовки педагогических кадров является получение дополнительных специальностей по образователь-

ным программам, предусматривающим изучение отдельных дисциплин, разделов науки, технологий, необходимых для выполнения нового вида профессиональной педагогической деятельности. Однако система дополнительного послевузовского образования все еще находится в процессе становления и развития.

Для дальнейшего успешного функционирования факультетов профессиональной переподготовки педагогических кадров необходима разработка единой концепции подготовки учителей иностранного языка в системе дополнительного профессионального образования, а также реализация накопленных теоретических и методологических знаний на практике.

Проблемы, связанные с развитием системы дополнительного послевузовского образования и подсистемы профессиональной переподготовки педагогических кадров, рассматривали многие специалисты в области образования (С.В.Алексеев, К.С.Махмурян, Я.И. Мелихеда, E.H. Соловова, Н.И. Яковлева и др.). В частности, К.С. Махмурян разработала комплексную модель ускоренной профессиональной переподготовки. Тем не менее методика формирования умений иноязычного взаимодействия учителя с учащимися в условиях профессиональной переподготовки педагогических кадров до сих пор не разработана.

Все большую актуальность при подготовке учителя иностранного языка к профессиональной деятельности в современной школе в период становления новой системы образования приобретает проблема педагогического взаимодействия, которое «...можно определить как сущностную характеристику педагогического процесса, представляющую собой преднамеренный контакт, длительный или временный, педагогов и учащихся, следствием которого являются взаимные целенаправленные изменения в их поведении, деятельности и отношениях» (Виненко В.Г., 2013, с. 113). Интенсивно исследуются различные аспекты данной проблемы, о чем свидетельствуют труды таких специалистов, как И.А. Зимняя, В.А. Кан-Калик, A.A. Леонтьев, Г.А. Максимова, С.Я.

Ромашина, Г.М. Фролова, Hughes, G.S., Malamah-Thomas A., Slattery M., Spratt, M., Willis J. и др.

Вопросы формирования умений взаимодействия учителя и учащихся являясь, несомненно, одной из главных задач при формировании методической компетенции учителя иностранного языка, требуют дальнейшего изучения.

Во-первых, речь учителя должна являться образцом для учеников, а также средством коммуникации на уроке и средством обучения, своеобразным учебным материалом, основными характеристиками которого являются аутентичность и адаптивность.

Во-вторых, учителям необходимо обеспечить эффективное взаимодействие учащихся во время урока, организовать процесс обучения так, чтобы у каждого ученика было достаточно времени для коммуникации на изучаемом иностранном языке. Процесс обучения должен быть максимально приближен к процессу реального общения. Для этого необходимо интенсифицировать обучение иностранному языку путем использования помимо фронтальной работы с учащимися форм парного и коллективного взаимодействия, а также путем применения современных коммуникативных и информационных технологий.

Опыт работы со слушателями английского отделения факультета переподготовки педагогических кадров, а также анализ специальной литературы показывают, что умения пользоваться преподаваемым языком и организовывать эффективное взаимодействие учащихся на уроке недостаточно развиты у слушателей. Учителя в классе мало говорят по-английски, их речь не может служить примером для учащихся. Помимо проблемы языковых ошибок возникает проблема аутентичности высказываний. Анализ речевых поступков учителей, который проводился преподавателями Московского института открытого образования и других вузов, позволил выявить типичные языковые ошибки, допускаемые учителями в процессе проведения уроков, а также отметить использование нормативных, с точки зрения системы языка, но неаутентичных высказываний.

Основная трудность формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в подсистеме ППК заключается в том, что в одной группе подчас обучаются слушатели, имеющие различный уровень подготовки в области владения английским языком и знания методики его преподавания.

С целью решения всех вышеуказанных проблем необходимо создать методику формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся на уроке английского языка с учетом специфики условий обучения на факультете профессиональной переподготовки педагогических кадров.

Таким образом, актуальность нашего исследования обусловлена недостаточной разработанностью в теоретическом и практическом плане вопросов профессионально ориентированного обучения иностранному языку будущих учителей и необходимостью создания соответствующей методики.

Объектом исследования выступает профессиональная переподготовка учителя иностранного языка.

Предметом исследования является формирование умений взаимодействия учителя и учащихся на уроке иностранного языка.

Цель исследования заключается в теоретическом обосновании, разработке и опытной проверке методики формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в подсистеме профессиональной переподготовки педагогических кадров (ППК).

Для достижения поставленной цели были поставлены и решены следующие задачи:

• обоснован комплекс профессионально-коммуникативных умений как компонент содержания профессионально ориентированного обучения ИЯ в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров;

• выявлены психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в системе профессиональной переподготовки;

• описана структура иноязычного педагогического взаимодействия с позиций педагогики, психологии и лингводидактики;

• теоретически обоснована и проверена в опытном обучении методика формирования умений взаимодействия учителя и учащихся в условиях ускоренной профессиональной переподготовки.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые:

• расширено содержание профессиональной переподготовки учителя ИЯ за счет выявления реестра профессионально-коммуникативных умений учителя ИЯ;

• обоснованы психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров;

• конкретизирована структура иноязычного педагогического взаимодействия с позиций междисциплинарного подхода;

• разработана методика формирования умений взаимодействия учителя и учащихся на уроке иностранного языка в системе ускоренной профессиональной переподготовки педагогических кадров.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что обоснована необходимость формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в целях повышения эффективности обучения иностранному языку в системе дополнительного профессионального образования и описаны психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений взаимодействия учителя и учащихся, а также структура иноязычного педагогического взаимодействия, обеспечивающие комплексную подготовку будущих учителей ИЯ в курсе профессионально ориентированного обучения педагогических кадров.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что предложено программно-методическое обеспечение курса «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия», предназначенного для развития умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся на занятиях по иностранному языку в условиях профессионально ориентированного обучения иностранного языка.

Методологической основой исследования послужили:

-концептуальные положения теории педагогического взаимодействия (Ш.А. Амонашвили, A.A. Бодал ев, И. А. Зимняя, В. А. Кан-Калик, Я. Л. Коло-минский, A.A. Леонтьев, В.А. Сластенин, С.И. Хохлов, M. Celce-Murcia); -теория межкультурной коммуникации, теория вторичной языковой личности (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, И.И. Халеева);

-концепция профессионально ориентированного обучения иностранным языкам (Ю.В. Еремин, A.C. Карпов, Г.А. Максимова, К.С. Махмурян, И.С. Москалева, Е.И. Пассов, Г.В Перфилова, Е.С. Полат, E.H. Соловова, Т.Ю. Тамбов-кина, Г.М. Фролова, Н.П. Хомякова);

-концептуальные положения методики обучения речевому взаимодействию учителя и учащихся (Ю.В. Еремин, A.C. Карпов, Г.А. Максимова, С.Я. Ромашина, Г.М. Фролова, A. Doff, G.S. Hughes, A. Malamah-Thomas, J. Sinclair, M. Slattery, M. Spratt, R. Watson Todd и др.);

-теория личностно ориентированного обучения (Ш.А. Амонашвили, И.Л. Бим, A.A. Вербицкий);

-концепция интенсивного обучения иностранным языкам (И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, А.Н. Щукин, О.С. Якимчук);

-теория и методика обучения ИЯ в условиях профессиональной переподготовки педагогических кадров в системе дополнительного профессионального образования (C.B. Алексеев, К.С. Махмурян, E.H. Соловова, Н. И. Яковлева).

Для решения поставленных задач использовался комплекс научных методов исследования, а именно, аналитических, обобщающих, интерпретационных, сбора и накопления данных, регистрации и обработки данных, включая анализ отечественной и зарубежной литературы по лингвистике и смежным с ней наукам - педагогике, лингводидактике и методике обучения иностранным языкам; анализ опыта обучения иностранным языкам в условиях профессиональной переподготовки; наблюдение за процессом обучения иностранным языкам слушателей профессиональной переподготовки; опытное обучение с использованием комплекса упражнений по овладению формулами речевого

профессионального этикета и умениями педагогического взаимодействия учителя ИЯ; опрос и анкетирование слушателей профессиональной переподготовки и анализ полученных результатов.

Апробация работы осуществлялась на заседаниях кафедры иностранных языков государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский институт открытого образования» (ГАОУ ВПО МИОО) и кафедры лингводидактики федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический университет» (ФГБОУ ВПО МГЛУ). Материалы исследования прошли проверку в ходе опытного обучения, проведенного в 2012-2014 на факультете профессиональной переподготовки отделения «Лингвистика и межкультурные связи» ГАОУ ВПО МИОО.

Положения, выносимые на защиту:

1. Эффективная подготовка учителя ИЯ предполагает включение в содержание профессионально ориентированного обучения ИЯ комплекса умений педагогического взаимодействия: умений организации взаимодействия учителя и учащихся на уроке ИЯ, а также профессионально-коммуникативных умений, направленных на реализацию иноязычного педагогического взаимодействия.

2. При формировании умений иноязычного педагогического взаимодействия у слушателей ФПП следует учитывать, что дидактическая речь является средством межкультурной коммуникации на уроке и средством обучения ИЯ и имеет такие качественные характеристики, как аутентичность и адаптивность. Лингводидактическими условиями формирования обозначенных умений являются анализ аутентичных материалов иноязычной профессиональной коммуникации учителя английского языка с позиций функционального подхода к освоению изучаемого материала, анализ межъязыковых и межкультурных трудностей в ходе иноязычного взаимодействия учителя с учащимися и

моделирование коммуникативно-педагогических ситуаций иноязычного взаимодействия учителя с учащимися.

3. Методика формирования умений иноязычной профессиональной коммуникации включает следующий комплекс последовательных учебных действий: ознакомление с основными теоретическими понятиями (педагогическое взаимодействие, коммуникация на уроке ИЯ и др.), презентацию образцов дидактической речи и определение ее функций; регулируемую активизацию языкового материала в речи; формирование комплекса профессионально-коммуникативных умений иноязычного педагогического взаимодействия на основе моделирования профессиональной деятельности педагога в процессе выполнения коммуникативных упражнений, что обеспечивает подготовку слушателей к реальной речевой коммуникации в ходе педагогического общения с учащимися.

Содержание исследования нашло отражение в структуре диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложений.

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность ее исследования, определены его объект, предмет, цель и задачи, раскрыта научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность, методология, указаны методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, а также перспективность исследования.

В первой главе исследования выявлены психолого-педагогические и лингводидактические условия формирования умений иноязычного взаимодействия учителя и учащихся в системе профессиональной переподготовки педагогических кадров, выделены профессионально-коммуникативные умения, направленные на реализацию иноязычного педагогического взаимодействия, которые классифицированы в соответствии с описанной типологией уроков, и приведены примеры коммуникативно-педагогических ситуаций, в которых использование обозначенных умений обеспечивает эффективность иноязычного взаимодействия учителя и учащихся.

Вторая глава исследования посвящена описанию типов и форм педагогического взаимодействия, его организации и регулирования учителем, стилям педагогического руководства. В данной главе рассматриваются функции и роли учителя и учащихся на уроке, анализируется профессиональное речевое общение на уроке иностранного языка.

В третьей главе представлена методика формирования умений взаимодействия учителя и учащихся на уроке английского языка в условиях профессиональной переподготовки кадров. Описываются ход и результаты опытного обучения с использованием разработанной методики на основе предложенных приемов и средств.

В заключении обобщены результаты диссертационного исследования.

Приложения включают материалы опытного обучения, а также учебное пособие «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия».

Достоверность полученных результатов и их научная обоснованность обеспечены достаточным объемом теоретического и практического материалов, проверявшихся в учебных условиях. Внедрение результатов исследования было осуществлено в Московском институте открытого образования на факультете профессиональной переподготовки педагогических кадров при проведении опытного обучения в ходе занятий по практике устной и письменной речи и курса «Формирование умений иноязычного педагогического взаимодействия» у слушателей отделения «Лингвистика и межкультурные связи» ГАОУ ВПО МИОО.

Перспективность разработанной методики заключается в возможности ее использования для организации обучения другим европейским языкам. Кроме того, она может быть адаптирована для других условий обучения, в частности, для языковых педагогических вузов, а также для факультетов дистанционного обучения иноязычному педагогическому взаимодействию учителей иностранного языка.

Глава 1.

УМЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧИТЕЛЯ И УЧАЩИХСЯ КАК КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПЕРЕПОДГОТОВКИ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ

1.1. Умения иноязычного педагогического взаимодействия как основа профессиональной деятельности учителя иностранного языка

В настоящее время в связи с ориентацией российского общества на гуманизацию всех сфер человеческой жизнедеятельности в российском образовательном пространстве ведется интенсивный поиск эффективных способов организации межличностного взаимодействия. Особое значение придается проблеме взаимодействия в ходе педагогического общения.

Педагогическое взаимодействие является частью всеобщего глобального взаимодействия, что обусловливает необходимость рассмотреть его как философское понятие. Свойства объекта могут проявиться и быть познаны только во взаимодействии с другими объектами. Именно взаимодействие определяет отношение причины и следствия. Каждая из взаимодействующих сторон выступает как причина другой и как следствие одновременного обратного влияния противоположной стороны. Взаимодействие обусловливает развитие объектов (Философский энциклопедический словарь, 1989).

Взаимодействие является одной из базисных философских, онтологических категорий. Это феномен связи, воздействия, перехода, развития разных объектов под влиянием взаимного действия друг на друга, на другие объекты (Зимняя И.А., 2010). Любой педагогический процесс, любое педагогическое явление, в каких бы условиях они ни протекали, обязательно представляют собой взаимодействие. Даже, если мы рассматриваем какой-либо отдельный педагогический объект, то необходимую предпосылку его развития составляет

внутреннее развитие его элементов и внешнее взаимодействие объекта с окружающей средой (Конаржевский Ю. А., 2009).

Взаимодействие является способом связи любой структуры, любого педагогического процесса. Взаимодействие в целом и педагогическое взаимодействие в частности необходимо рассматривать как особое, объемное, многомерное явление, нуждающееся в междисциплинарном анализе, способном дать относительно полное представление об особенностях, формах, видах и специфике взаимодействий в конкретных областях (Коротаева Е.В., 2007).

Мы ограничимся рассмотрением понятия «взаимодействие» с позиций таких наук, как психология и дидактика.

Так, например, с точки зрения психологии взаимодействие является процессом непосредственного или опосредованного воздействия объектов (субъектов) друг на друга, порождающим их взаимную обусловленность и связь (Словарь практического психолога, 1997). Выделяют специфические типы взаимодействий:

-групповое: процесс непосредственного или опосредованного воздействия множественных объектов (субъектов) друг на друга, порождающий их взаимную обусловленность и связь; происходит и между частями групп, и между целыми группами;

-межличностное: 1. В широком смысле случайный или преднамеренный, частный или публичный, длительный или кратковременный, вербальный или невербальный личный контакт двух или более человек, приводящий к взаимным изменениям их поведения, деятельности, отношений и установок. 2. В узком смысле - система взаимно обусловленных индивидуальных действий, связанных циклической причинной зависимостью, при которой поведение каждого из участников выступает одновременно и стимулом, и реакцией на поведение остальных (там же, с.65).

Межличностные взаимодействия - сопряженные системы взаимных действий и реакций, между которыми возникает причинная зависимость: по-

ступок индивида А, изменяющий поведение, социальные установки или ожидания индивида Б, вызывает в свою очередь ответные действия (реакции) Б, которые изменяют поведение, социальные установки или ожидания индивида А.

Правильно поняты и адекватно описаны межличностные взаимодействия могут быть только в том случае, если они рассматриваются в контексте реальной, общественно значимой деятельности, объединяющей людей в группу (Психологический словарь, 1983).

В лингводидактических целях мы рассматриваем взаимодействие, которое является своего рода фундаментом такой совместной предметной деятельности, как коммуникативно-речевое взаимодействие. Оно включает в себя ор-ганизационно-деятелыюстное, информационное и эмоционально-эмпатийное взаимодействие, осуществляемое вербальными и невербальными средствами в условиях речевых контактов, действий и поступков.

Коммуникативно-речевое взаимодействие с целью обмена информацией, контактами, речевыми действиями, эмоциями является сущностной характеристикой общения в педагогической деятельности. Взаимодействие организуется и осуществляется для построения плана совместной деятельности и выработки единой стратегии действий (интерактивная составляющая), обмена информацией (информационная составляющая), познания и оценивания друг друга (социально-перцептивная составляющая общения).

Организационными предпосылками речевого взаимодействия являются:

• общая цель, которая действует как «организующий фактор» и ориентирована на цель общения;

• определенная последовательность взаимных частных задач, которые позволяют постепенно достичь общей цели взаимодействия и представляют некоторую стратегию изменяющейся ситуации взаимодействия;

• последовательность взаимных действий партнеров, то есть взаимной тактики в ходе осуществления совместной цели.

Коммуникативно-содержательные предпосылки взаимодействия:

• появление коммуникативной проблемы, которая является смыслообра-зугощим импульсом для партнеров;

• соотношение исходной и новой для участников информации по теме, позволяющее организовать взаимные действия партнеров и поддерживать взаимодействие (Асламова Т.В., 1999).

Различным аспектам проблемы педагогического взаимодействия посвящено значительное количество исследований отечественных и зарубежных специалистов, среди которых можно выделить работы Ш.А. Амонашвили, А.А. Бодалева, И.А. Зимней, В.А. Кан-Калика, Я.Л. Коломинского, Е.В. Коро-таевой, А.А. Леонтьева, В.А. Сластенина, С.И. Хохлова, Brown, H. Douglas, M. Celce-Murcia. Исследование вопросов взаимодействия невозможно без анализа таких понятий, как «общение» и «коммуникация». Отечественные специалисты определяют общение как взаимодействие субъектов, при котором происходит обмен информацией, опытом, знаниями, навыками, умениями, а также результатами деятельности; необходимое условие формирования и развития личности, а также овладения языком (Азимов Э.Г., Щукин А.Н., 2009). Коммуникация (от лат. communication - от лат. сообщение, передача) рассматривается как специфический вид деятельности, содержанием которого является обмен информацией между членами одного языкового сообщества для достижения взаимопонимания и взаимодействия (там же, с. 106).

Проблема взаимосвязи понятий взаимодействия и общения учителя с учащимися исследовалась известными отечественными специалистами, такими, как И.А. Зимняя и В.А. Сластенин, считающими общение одной из форм взаимодействия. И. А. Зимняя, помимо общения, относит к формам взаимодействия и сотрудничество в игре, учении, труде и творчестве как высшей форме труда. Общение и сотрудничество как формы взаимодействия связаны между собой, проявляясь в образовательном процессе. Взаимодействие в форме сотрудничества предполагает и общение как его идеальную форму (Зимняя И.А., 2010). В.А. Сластенин акцентирует внимание на ролевых позициях педагога и обучаемых, отражающих «нормативный статус» каждого, и

отмечает, что педагогическое общение представляет собой социально-нормативные формы взаимодействия педагогов и учащихся (Сластенин В.А., 2005, с. 460).

Взгляд на взаимодействие как на творческий процесс, их сотрудничество отражен в работах как отечественных, так и зарубежных исследователей, которые отмечают, что результатом педагогического взаимодействия является взаимное воздействие его участников друг на друга. В ходе педагогического взаимодействия учителя и учащихся осуществляется совместная деятельность по обмену мыслями, чувствами, идеями (Brown, Н. Douglas, 2000).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Чернышова, Марина Викторовна, 2015 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аверьянова C.B. Формирование профессиональной компетенции преподавателей иностранного языка вузов экономического профиля (английский язык). - Дисс. ... канд. пед. наук. - М., 2007. - 194 с.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). -М.: Издательство ИКАР, 2009. -448 с.

3. Алексеев C.B. Модернизация учебной деятельности в учреждениях постдипломного педагогического образования // Методист. - 2002. - №3. - С. 2 — 4.

4. Амонашвили Ш.А. Размышления о гуманной педагогике. - М.: Изд. Дом Шалвы Амонашвили, 1996. - 494 с.

5. Амонашвили Ш.А. Воспитательная и образовательная функция оценки учения школьников: Экспериментально-педагогическое исследование. - М.: Педагогика, 1984. - 296 с.

6. Апарина Ю. И. Педагогические условия формирования адаптивной речи студентов - будущих учителей начальных классов и иностранного языка. -Дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.08 - М., 2006-205 с.

7. Апресян Ю.Д., и др. Языковая картина мира и системная лексикография. -М.: Школа «Языки славянских культур», 2006. - 910 с.

8. Асламова Т.В. Основные положения по проблеме взаимодействия преподавателя и студентов в учебном процессе (обзор научных работ современных авторов) // Обучение языку как коммуникативному взаимодействию (неязыковые вузы). Сб. науч. трудов. Вып. 443. - М.: МГЛУ, 1999. - С. 94 - 105.

9. Бим И. Л. Личностно-ориентированная парадигма образования. Что это означает? // Задачи языкового образования на современном этапе. Материалы научно-практической конференции 5-6 апреля 2004 года. -М.: МПГУ, 2004. -С.3-9.

10. Бодалев A.A. Личность и общение. Избранные труды. — М.: «Педагогика», 1983.-271 с.

11. Вербицкий А. А. Учебная деловая игра // Основы педагогики и психологии высшей школы: Учеб. пос. для курсов повышения квалификации преподавателей высших учеб. завед. / под ред. А. В.Петровского; - М.: Изд-во Моск. университета, 1986. - С. 208 - 217.

12. Вербицкий A.A. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение/ Монография. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. - 75 с.

13. Вербицкий A.A., Бакшаева H.A. Развитие мотивации студентов в контекстном обучении. Монография - М.: Исследовательский центр подготовки качества специалистов , 2000. - 200 с.

14. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Линвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Издательство Московского университета, 1973. -234 с.

15. Виненко В.Г. Общие основы педагогики: Учебное пособие / В.Г. Виненко. - М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2013 - 300 с.

16. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: «Аркти», 2003. - 192с.

17. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингво-дидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 336 с.

18. Дополнительная образовательная программа послевузовского профессионального образования для получения квалификации «Учитель английского языка» (ответственный редактор Махмурян К. С.) - М.: МИОО, 2003. - 291 с.

19. Еремин Ю. В. Теоретические основы профессионально-коммуникативной подготовки будущего учителя в условиях педагогического университета. — Дисс. ... доктора пед. наук: 13.00.08 - Спб., 2001 - 322 с.

20. Еремин Ю.В. Вопросы профессионально-направленной подготовки учителя иностранного языка: Учеб. пособие / Науч. ред. П. Б. Гурвич; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - СПб.: Образование, 1996. - 89 с.

21. Зимняя И.А. Педагогическая психология: учеб. для вузов / И.А. Зимняя. -3-е изд. пересмотр. - М.: МПСИ; Воронеж: МОДЭК, 2010. - 448 с.

22. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. - М.: «Русский язык», 1989.-219с.

23. Иванов Д.А. Ключевые компетенции и профессиональный портрет современного учителя. - М.: УЦ «Перспектива», 2011. - 56с.

24. Интенсивное обучение иностранным языкам / Зимняя И.А., Соколова JI.A., Самарова О.В. и др.; Под ред. Г.А. Китайгородской. - М.: Издательство Московского университета, 1987. - 158 с.

25. Каган М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. - М.: Политиздат, 1988. - 319 с.

26. Кан-Калик В.А Учителю о педагогическом общении. Книга для Учителя. -М.: «Просвещение», 1987. - 190 с.

27. Карпов А. С. Психолого-методические проблемы в подготовке будущих учителей // Иностранные языки в школе. - 1997. - №3. - С. 62 - 67.

29. Колесникова И. JL, Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», "Cambridge University Press", 2001.-224 с.

30. Кириллова О.В. Теоретические и методологические основы профессионально-педагогического общения. - Дисс. доктора пед. наук. - Чебоксары. -1998.-403 с.

31. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика: Учебно-методическое пособие. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Высшая школа; Научно-образовательный центр «Школа Китайгородской», 2009. -277 с.

32. Коломинский Я.Л., Плескачёва Н.М., Заяц И.И., Митрахович О.А. Психология педагогического взаимодействия. Учебное пособие / Под редакцией Я.Л. Коломинского. - Спб.: Речь, 2007. - 240с.

33. Конаржевский Ю.А. Анализ урока. Изд. 2 / М.: НОУ Центр «Педагогический поиск», 2009. - 240 с.

34. Конышева А. В. Английский язык. Современные методы обучения / А. В. Конышева. - Минск: ТетраСистемс, 2007. - 352 с.

35. Коротаева Е.В. Психологические основы педагогического взаимодействия. - М.: Профит Стайл, 2007. - 224 с.

36. Коряковцева Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учеб. пособие для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2010. - 192с.

37. Коряковцева Н.Ф. Теоретические основы организации изучения иностранного языка учащимися на базе развития продуктивной учебной деятельности (общеобразовательная школа) - Дисс. ... доктора пед. наук: 13.00.02. - М, 2003.-426 с.

38. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. Пособие для учителей. - М.: АРКТИ, 2002. - 175 с.

39. Красикова E.H. Кейс-метод в структуре и содержании методической компетенции лингвиста-преподавателя. Автореф. дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02 - Ставрополь, 2009. - 24 с.

40. Кушнир М. Ю. Роль просодии в реализации дидактических стратегий в британском педагогическом дискурсе. - Автореф. дисс. ... канд. филолог, наук: 10.02.04 - М., 2009. - 16 с.

41. Кушнир М. Ю. Роль просодии в реализации дидактических стратегий в британском педагогическом дискурсе. - Дисс.... канд. филолог, наук: 12.02.04 -М., 2009.- 165 с.

42. Леонтьев A.A. Педагогическое общение. - Москва-Нальчик: Изд.-ский центр «Эль-Фа», 1996. - 96с.

43. Ляхова Е.Г. Лингводидактические условия формирования билингвизма при обучении иностранному языку (англ. яз., яз. вуз) - Дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02- М., 2008.-213 с.

44. Макаренко A.C. Педагогическая поэма. - М.: Изд-во ИРТК, 2003. - 718 с.

45. Макеева С.Н. Формирование методической компетенции у будущего бакалавра педагогического образования в процессе профессионально направленного обучения иностранному языку. - Дисс.... канд. пед. наук: 13.00.02. -М., 2013.-232 с.

46. Максимова Г. А. Формирование профессионально-методических умений на начальном этапе в языковом вузе: Автореф. дис. ... каид. пед. наук. - М., 1988.-23 с.

47. Малкина Н. А. Коммуникативные трудности на занятии английским языком и пути их преодоления // Раннее обучение английскому языку: теория и практика. Сборник научно-методических статей. - СПб.: ДЕТСТВО-ПРЕСС, 2004.-с. 49-63.

48. Махмурян К.С. Методические основы подготовки учителя иностранного языка в системе дополнительного профессионального образования. Монография. - М.: НИЦ «Университет», 2008. - 405с.

49. Махмурян К.С. Методика формирования профессиональной компетенции учителя иностранного языка в системе дополнительного профессионального образования: Монография. - М.: АРКТИ, 2005. - 156 с.

50. Мелихеда Я.И. Дополнительное образование взрослых как социально-экономическая и педагогическая проблема // Педагогика. - 2010. - №3. - С. 5761.

51. Мельчина О.П. Использование английских фразовых глаголов. Учебное пособие. - М.: МИОО, 2009. - 139 с.

52. Мельчина О. П. Из опыта педагогической практики: типичные методические и языковые ошибки // Современные аспекты преподавания иностранных языков в школе и вузе. Материалы научно-практической конференции 9-20 апреля 2007 г. - М: ООО «Ритм», 2007. - с. 61- 72.

53. Мельчина О.П., Морозова JI.IO. On Education. О педагогике: Практикум по английскому языку. -М.: Флинта; Наука, 1999. - 176 с.

54. Мельчина О.П., Салюкова Н.С. О культуре речи учителя иностранного языка // Содержание обучения иностранному языку в школе и вузе.- М.: МИОО, 2003. - с. 66-73.

55. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под ред. А. А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2010. - 464 с.

56. Мильруд Р. П. Основные способы стимулирования речемыслителыюй деятельности на иностранном языке // Иностранные языки в школе. - 1996. -№3. -С.6-12.

57. Митина JI. М. Психология труда и профессионального развития учителя. -М.: Академия, 2004. - 320 с.

58. Москалева И.С. Технология профессионально-направленного обучения в подготовке учителя иностранного языка// Иностранные языки в школе. - 2007. - №7. - С.78 - 82.

59. Немкова А.Б. Интерактивная коммуникация в формировании учителя нового типа //Интенсивное обучение иностранным языкам: проблемы методики и лингвистики. Сб. науч. ст. Вып.2. - Волгоград, 2004. - С. 91 - 93.

60. Немцова O.A. Формирование педагогической установки у студентов педвуза в интегративно-интенсивном курсе английского языка // Актуальные психолого-педагогические проблемы обучения и воспитания в школе и вузе. Сборник научных трудов. - Тверь, 1994. - С. 69-73.

61. Нечаев H.H. Профессионализм как основа профессиональной мобильности (2-е издание - дополненное). - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. - 92 с. (Серия: Труды методологического семинара «Россия в Болонском процессе: проблемы, задачи, перспективы»).

62. Оршанская Е. Г. Обучение риторике в России и Великобритании // монография /науч. ред. Н. А. Ипполитова. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 156 с.

63. Оршанская Е. Г., Ипполитова Н. А. Культура речи учителя иностранного языка (Педагогическая риторика): Учебное пособие / Е. Г. Оршанская; Н. А. Ипполитова. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 224 с.

64. Панфилова А.П. Игровое моделирование в деятельности педагога: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А.П. Панфилова; под общ. ред. В.А. Сластенина, И.А. Колесниковой. - 3-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 368 с.

65. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. - М.: Феникс, Глосса-Пресс, 2010. - 640 с.

66. Пассов Е.И. Сорок лет спустя или сто одна методическая идея. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2006. - 240 с.

67. Педагогика: Учебник для студ. высш. учеб. заведений / П.И. Пидкасистый, В.И. Беляев, В.А. Мижериков, Т.А. Юзефавичус; под ред. П.И. Пидкасистого. - М.: Издательский центр «Академия», 2010. - 512 с.

68. Педагогическая практика по иностранному языку: учебно-методическое пособие / Под ред. Т. Ю. Тамбовкиной. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008.- 155 с.

69. Педагогическая риторика: учебник для студ. учреждений высш. проф. Образования / [Л.В. Ассуирова, Н.Д. Десяева, Т.И. Зиновьева и др.]; под ред. И.Д. Десяевой. - 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 256 с. - (Сер. Бакалавриат).

70. Г.В. Перфилова Компетентностный подход и его реализация в современном образовательном контексте // Вестник МГЛУ - 2008 - № (546). - С. 1829.

71. Петровский A.B., Ярошевский М.Г. Основы теоретической психологии. Учебное пособие для вузов - М.: ИНФРА-М, 1998. - 528 с.

72. Полат Е.С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов высш.учеб. заведений / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. - 368 с.

73. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. -2000.-№1.-С. 5-11.

74. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. — 2000.-№2.-С. 3-10.

75. Пособие по практике устной и письменной речи для самостоятельной работы слушателей 1 и 2 курсов факультета профессиональной переподготовки отделения «Лингвистика и межкультурные связи». Составитель Н.З. Балицкая. М.: МИОО, 2011.-52 с.

76. Преподавание иностранных языков в общеобразовательных учреждениях города Москвы в условиях введения программы «Столичное образование - 5». Методическое письмо. М.: МИОО, 2008. - 128 с.

77. Психологический словарь / Под ред. В.В. Давыдова, А.Ф. Запорожца, Б.Ф. Ломова и др.; Науч.-исслед. ин-т общей и педагогической психологии Акад. пед. наук СССР. - М.: Педагогика, 1983. - 448 е., ил.

78. Ромашина С. Я. Функциональная структура педагогического взаимодействия учителя с классом. - Монография. - Барнаул: Изд-во БГПУ, 1999. — 135[1] с.

79. Риторика: учеб. / З.С. Смелкова, H.A. Ипполитова, Т.А. Ладыженская [и др.]; под ред. H.A. Иппоолитовой. - М. ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. -448 с.

80. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 т.т./ Гл. ред. В.В. Давыдов -М.: Большая Российская энциклопедия, 1993. - 608 е., ил. Т. 1 - А-М - 1993.

81. Рубинштейн М.М. Проблема учителя: Научное издание. - М.; Л.: Московское акционерное издат. общ-во, 1927. - 176 с.

82. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. - СПб.: Питер, 2000. - 712 е.: ил. - (Серия «Мастера психологии»).

83. Савон И.В. Методика использования социально-ориентированных технологий в процессе формирования профессиональных умений преподавателя иностранного языка. - Дисс. ... канд. пед. наук. - М., 2007. — 211 с.

84. Система оценки уровня профессиональной деятельности учителя иностранного языка / отв. Ред. Т.А. Казарицкая. - М.: Британский Совет, МГЛУ, РГПУ, 2002. - 59 с.

85. Сластешш В.А. Педагогика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Сластешш, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; Под ред. В.А. Сластенина. - 4-е изд., стереотип. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 576 с.

86. Словарь практического психолога / Сост. М.Ю. Головин. - Минск: Хар-вест, 1997.-800 с.

87. Соловова Е.Н. Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. - М.: ГЛОССА-ПРЕСС, 2004. - 336 с.

88. Сухомлинский В.А. О воспитании / Сост. и авт. вступ. очерков С. Соловейчик. - 5-е изд. - М.: Политиздат, 1985. - 270с.

89.Тамбовкина Т.Ю. Развитие профессиональной автономии у будущих учителей иностранного языка с использованием метода проектов // Иностранные языки в школе. - 2000. - №5. - С. 63-67.

90.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Мина-сова. 3-е издание. М.: Изд-во МГУ, 2008. - 352 с.

91. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. - М: Изд-во Астрель, ACT, 2007. - 286 с.

92. Ткаченко Р.Г. Урок английского на английском: Кн. для учителя / Р.Г. Тка-ченко, Б.И. Роговская, М.С. Карлайл. М.: Просвещение, 1993 - 176 с.

93. Торунова Н. И., Кокташева Г. И., Шерстеникина В. А. Деловая игра в профессиональной подготовке лингвиста-преподавателя. // Иностранные языки в школе. - 2000. - №6. - с. 78 - 83.

94. Тухулова И.А. Английский язык на уроке и после - СПб.: Изд-во «Европейский Дом», 2005. - 168 с.

95. Ушинский К.Д. Проблемы педагогики. - М.: Изд-во УРАО, 2002. -592 с.

96. Фаенова М. О. Обучение культуре общения на английском языке: Науч.-теорет. пособие. - М.: Высш. шк., 1991. - 144 с. - (Б-ка преподавателя).

97. Философский энциклопедический словарь / Редкол.: С.С. Аверинцев, Э.А. Араб-Оглы, Л.Ф. Ильичев и др. - 2-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. -

815 с.

98. Фролова Г. М. Зарубежный опыт формирования профессиональной коммуникативной компетенции преподавателей иностранного языка // Вестник МГЛУ - 2011 - № 3 (609). - С. 83 - 88.

99. Фролова Г. М. Учет особенностей межкультурной коммуникации при формировании профессиональной компетенции будущих преподавателей иностранного языка // Вестник МГЛУ - 2010 - №3 (582). - С. 27 - 35.

100. Фролова Г. М. Обучение профессиональному речевому этикету (на примере коррекции ошибок) // Вестник МГЛУ - 2007 - №516. - С. 138-146.

101. Фролова Г.М. Ролевые игры на занятиях по практике английского языка (проблема ранней профессионализации). Учебное пособие для студентов II - III курсов факультета английского языка. М., 1988. - 96 с.

102. Фролова Г. М. Использование ситуаций ролевого общения для профессионально-методической подготовки студентов. - Дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02- М., 1987.-268 с.

103. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): Моногр. - М.: «Высшая школа», 1989. - 238 с.

104. Хоменко Е. А. Логика: Учебное пособие. - М.: Воениздат, 1971. - 192 с.

105. Хомякова Н.П. Формирование специальной иноязычной коммуникативной компетенции юристов-международников в условиях контекстного обучения: Моногр. - М: ТЕЗАУРУС, 2008. - 274 с.

106. Хохлов С.И. Психология эффективного взаимодействия педагога и учащегося: Учебно-методическое пособие. - М.: АРКТИ, 2008. - 256 с. (Технологии воспитания)

107. Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. — Томск, «Пеленг», 1993. -268 с.

108. Шевцова C.B., Брандукова М.А., Кузьмина И.С., Парканская Л.В. Учебник английского языка: Для I курса ин-тов и фак. иностр. яз./ Под ред. C.B. Шевцовой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. школа, 1982. - 295 е., ил.

109. Шевцова С.В., Брандукова М.А., Кузьмина И.С., Парканская JI.B. Учебник английского языка: Для II курса ин-тов и фак. иностр. яз./ Под ред. С.В. Шевцовой. - М.: Высш. школа, 1983. - 272 е., ил.

110. Шевяков В.Н. К проблеме совершенствования иноязычных профессионально-коммуникативных умений студентов педагогического вуза (функционально-содержательный подход) // Проблемы профессионально-педагогической направленности в преподавании иностранного языка как специальности.

- Межвуз. сб. науч. трудов. - Горький, 1985. - с. 18 - 23.

111. Штульман Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментального методического исследования в методике обучения иностранным языкам.

- Дисс. ... д-ра пед. наук. - М., 1982. - 450 с.

112. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: Учебное пособие. - М.: Филоматис, 2008. - 188 с.

113. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2004. - 416 с.

114. Якимчук О.С. Интенсифицированное обучение взрослых иностранным языкам // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - Спб., 2007. - С. 111-114.

115. Яковлева Н.И. Модернизация управления системой переподготовки педагогических кадров // Педагогика. - 2010. - №10. - С. 50 - 54.

116. Amidon, Е. Hunter, Е. Improving Teaching. The Analysis of Classroom Verbal Interaction. -N.Y.: Holt Rinehart and Winston, Inc., 1966. - 144 p.

117. Baker, J., Westrup, H. The English Language Teacher's handbook. How to Teach Large Classes with a Few Resources - London: Continuum, 2000. — 170 p.

118. Brown, H. Douglas Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy / H. Douglas Brown - 2nd ed. - Longman - Pearson, 2000. - 480 p.

119. Celce-Murcia, M. Interaction and Communication in the ESOL Classroom / English Teaching Forum. - Vol. XXII. - № 2. - April, 1984. - p. 2 -7.

120. Doff, A. Teach English: A training course for teachers. - Cambridge: The British Council, CUP, 1988. - 286 p.

121. Dornyei, Z., Murphey, T. Group dynamics in the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 191 p.

122. Exams Dictionary. - London: Longman, 2006. — 1834 p.

123. B. Gardner, F. Gardner "Classroom English". - Oxford: Oxford University Press, 2000.-36 p.

124. Hadfield, J. Classroom Dynamics. - Oxford: Oxford University Press, 1992. -180 p.

125. Harmer, J. The practice of English Language Teaching. Third edition, completely revised and updated. - Pearson Education Limited, Longman, 2001. - 370 p.

126. Harmer, J. How to teach English. - Addison Wesley Longman Limited, 1998.

- 198 p.

127. Harris M., Mower, D., Sikorzynska, A. New Opportunities. Russian Edition. Intermediate. Student's book.- Pearson Education Limited, Longman, 2006.-144 p.

128. Hughes Glyn, S. A handbook of classroom English. — Oxford: Oxford University Press, 2008. - 224 p.

129. Hughes Glyn, S.; Moate J.; Raatikainen, T. Practical Classroom English. -Oxford: Oxford University Press, 2007. - 172 p.

130. LadousseG. P. Role Play. - Oxford: Oxford University Press, 2004.-182 p.

131. Lewis, M., Hill, J. Source Book for Teaching English as a Foreign Language.

- Macmillan - Heinemann,1993. - 136 p.

132. Malamah-Thomas, A. Classroom Interaction. - Oxford: Oxford University Press, 1987.- 153 p.

133. McCafferty, S. G., Jacobs, G. M., DaSilva Iddings, A. C. Cooperative learning and second language teaching. - Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paolo: Cambridge University Press, 2006. - 223 p.

134. McCarthy, M., O'Deil, F. English Phrasal Verbs in Use. - Cambridge: CUP, 2004. - 206 p.

135. Mc Kay, H. and Abigail, T. Teaching adult second language learners. - Cambridge: Cambridge University Press, 1999. - 234 p.

136. Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice / Edited by Jack C. Richards, Willy A. Renandya. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 422 p.

137. Moon J. Children learning English. - Oxford, Macmillan Heinemann, 2000. -192 p.

138. Pachler, N., Barnes, A., Field, K. Learning to Teach Modern Foreign Languages in the Secondary School. - Third edition. - Series ed. S. Capel, M. Leask and T. Turner. - London, NY: Routledge Taylor & Francis Group, 2009. - 402 p.

139. Practical English Language Teaching. First Edition. - Nunan, D., editor. -New York: McGraw Hill/Contemporary, 2003. - 342 p.

140. Salaberry S. Classroom Language. - Oxford: Heinemann ELT, 1995. - 62 p.

141. Scrivener, J. Learning teaching. A guidebook for English language teachers. Second edition. - Macmillan Publishers Limited, 2005. - 43 lp.

142. Sinclair, J. McH. and Coulthard, R.M. Towards an analysis of Discourse. The English used by teachers and pupils. - London: Oxford University Press, 1975. -163 p.

143. Slattery, M., Willis, J. English for Primary Teachers. A handbook of activi-ties&classroom English. - Oxford: Oxford University Press, 2001. — 148 p.

144. Spratt, M., Pulverness, A., Williams, M. The Teaching Knowledge Test Course. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. - 188 p.

145. Spratt, M. English for the Teacher A Language Development Course. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. - 158 p.

146. Teaching Practice and the Probationary Year / Edited by E. Hadley. - London: Edward Publishers, 1982. - 96 p.

147. The Cambridge Guide to teaching English to speakers of other languages / Edited by R. Carter, D. Nunan. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. -294 p.

148. Ur, P. A course in Language Teaching. Practice and theory. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 375 p.

149. Wainryb R. Classroom Observation Tasks. A resorce book for language teachers and trainers. - Cambridge: CUP, 1992. - 145 p.

150. Wallace M.J. Training foreign language teachers. A reflective approach. -Cambridge: Cambridge University Press, 1991. - 180 p.

151. Watson Todd, R. Classroom Teaching Strategies. - London: Prentice Hall, 1997.- 144 p.

152. Wright T. Roles of Teachers&Learners. - Oxford: Oxford University Press, 1987.- 164 p.

200

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.