Формирование профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих с учётом культуроведческого компонента курса русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Анисина Юлия Викторовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 292
Оглавление диссертации кандидат наук Анисина Юлия Викторовна
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Глава 1. Психолого-педагогические основы процесса формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих при обучении русскому языку как иностранному в военном вузе
1.1. Сущность и специфика профессиональной подготовки иностранных военнослужащих на современном этапе
1.2. Профессионально ориентированное обучение русскому языку как основа профессиональной подготовки иностранных военнослужащих
1.2.1. Профессионально ориентированное обучение русскому языку
как иностранному в современной лингводидактике
1.2.2. Формирование профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих как результат профессионально ориентированного обучения РКИ
1.3. Психолого-педагогическая характеристика иностранных военнослужащих и её учёт в процессе формирования профессионально-коммуникативной компетенции при обучении
РКИ
1.3.1. Возрастные особенности иностранных военнослужащих
1.3.2. Гендерные особенности иностранных военнослужащих
1.3.3. Образовательные особенности иностранных военнослужащих
1.3.4. Этнокультурные особенности иностранных военнослужащих
1.3.5. Особенности мыслительно-речевых процессов иностранных военнослужащих, обучающихся на инженерных факультетах вузов 56-61 Выводы по 1 главе
Глава 2. Культуроведческий компонент профессионально ориентированного обучения РКИ в процессе формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих
2.1. Соизучение языка и культуры как теоретическая и практическая проблема
2.1.1. Культуроведение, страноведение, лингвострановедение и лингвокультурология в методике преподавания РКИ: общее и частное
2.1.2. Специфика культуроведческого компонента профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному
2.2. Профессионально ориентированный культуроведческий текст как дидактическая единица профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному
2.2.1. Лексические особенности профессионально ориентированных культуроведческих текстов авиационной тематики
2.2.2. Презентация профессионально ориентированного культуроведческого материала как категория методики РКИ
2.3. Психолого-педагогические и методические проблемы усвоения иностранными военнослужащими профессионально
ориентированного культуроведческого материала
Выводы по 2 главе
Глава 3. Организация процесса формирования профессионально-коммуникативной компетенции
иностранных военнослужащих с учётом культуроведческого
компонента элективного курса РКИ
3.1. Специфика реализации культуроведческого содержания элективного курса русского языка как иностранного
3.1.1. Основные принципы построения элективного курса русского языка как иностранного, основанного на профессионально ориентированном культуроведческом материале
3.1.2. Формирование профессионально-коммуникативных умений иностранных военнослужащих в процессе работы с профессионально ориентированными культуроведческими текстами
3.2. Способы введения и активизации профессионально ориентированного культуроведческого материала на разных этапах обучения
3.2.1. Технология отбора и предъявления текстов (предвузовский
этап обучения)
3.2.2. Технология отбора и предъявления текстов (продвинутый этап обучения)
3.3. Военно-научный кружок как средство активизации внеаудиторной деятельности иностранных военнослужащих на продвинутом этапе обучения русскому языку
3.4. Экспериментальная проверка разработанной методики формирования профессионально-коммуникативной компетенции
иностранных военнослужащих
Выводы по 3 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Вопросы для проверки исходного уровня фоновых лингвопрофессиональных знаний иностранных военнослужащих.... 246 Приложение 2. Примеры заданий, используемых на I и II этапах обучения
Приложение 3. Примеры наглядных материалов, используемых для
предъявления проблемных заданий
Приложение 4. Сценарий компьютерной программы «Пилот
Нестеров и воздушная акробатика»
Приложение 5. Примеры послетекстовых заданий, имеющих
проблемный характер
Приложение 6. Фрагмент календарного перечня знаменательных дат 272 Приложение 7. Пример послетекстового задания с использованием
вспомогательных семиотических систем
Приложение 8. Сценарий компьютерной программы «Артём
Иванович Микоян»
Приложение 9. Комплекс тестовых заданий
Приложение 10. Примерный план работы военно-научного кружка
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование коммуникативной и культуроведческой компетенций китайских студентов при обучении русскому языку на основе исторического жанра русской живописи2015 год, кандидат наук Ян Чуньлэй
Формирование лингвокультурологической компетенции в процессе профессиональной подготовки иностранных военнослужащих2004 год, кандидат педагогических наук Мигненко, Марина Анатольевна
Совершенствование русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры2010 год, доктор педагогических наук Абдрахманова, Ирина Эдуардовна
Профессионально-ориентированное обучение русскому языку иностранных военнослужащих инженерного профиля2019 год, кандидат наук Массалова Александра Эдуардовна
Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов в учебно-профессиональной сфере на материале текстов по педагогике2016 год, кандидат наук Абрамова, Марина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих с учётом культуроведческого компонента курса русского языка»
ВВЕДЕНИЕ
Важным направлением военно-технического сотрудничества Министерства обороны Российской Федерации (МО РФ) с зарубежными странами является профессиональная подготовка иностранных военнослужащих. Она осуществляется на русском языке, который, будучи неродным для обучаемых, становится средством общения и получения знаний, а также основой профессионального роста будущего специалиста. Численность иностранных военнослужащих, обучающихся в настоящее время в военных вузах России и, в частности, в авиационных вузах МО РФ, неуклонно растёт. Это объясняется рядом причин, среди которых увеличение поставок техники в зарубежные страны, признанный авторитет России в области авиации и космонавтики, заинтересованность иностранных обучаемых в изучении русского языка как средства получения высшего технического образования, широкое распространение в мире русской культуры.
Поскольку иностранным военнослужащим важно изучать язык прежде всего с прагматической точки зрения, то наиболее значимой для них становится профессионально-коммуникативная компетенция, под которой понимается «способность и реальная готовность к речевому общению в профессионально значимых коммуникативных ситуациях, владение различными видами речевой деятельности в профессиональной сфере общения» [Коренева, 2010, с. 15]. По мнению многих исследователей (А.В. Гурвич, Г.А. Петрова, Л.К. Сальная, А.Н. Щукин и др.), профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой многоаспектное и многокомпонентное явление, включающее набор субкомпетенций, используемых для нужд профессионально ориентированного общения. При таком понимании профессионально-коммуникативной компетенции содержание обучения определяется профессионально-коммуникативными и межкультурными умениями и навыками; профессиональными, культуроведческими, страноведческими знаниями и ценностями. Исходя из того, что большинством учёных отмечается тенденция к «прагматической доминанте»
[Щукин. Методика..., 2018, с. 7] в изучении РКИ на современном этапе, можно считать профессионально-коммуникативную компетенцию как компетенцию, определяющую качество профессионально ориентированного обучения иностранных военнослужащих в авиационном вузе МО РФ.
Анализ нормативных документов, определяющих положения образовательной политики в области профессиональной подготовки военных специалистов, показал, что одно из современных требований заключается в необходимости соблюдать гармоничный баланс профессионального и гуманитарного аспектов обучения в военном вузе (Приказ министра обороны РФ № 575, 2000, 2009; ФГОС ВПО, 2009). В связи с этим важнейшей педагогической проблемой высшей военной школы является гуманизация военного образования, предполагающая максимальное выявление ресурсов личности, совершенствование и развитие её потенциала и возможностей (И.А. Алёхин, В.И. Вдовюк, В.П. Давыдов, В.М. Коровин, Н.С. Кравчун, В.И. Подлужный и др.).
Гуманизация в современном образовании олицетворяет культурно-творческое начало обучения, связывает формирование специальных знаний с формированием мировоззренческой культуры (Т.М. Балыхина, А.Д. Дейкина, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин и др.). Необходимость гуманизации требует включения в качестве целей обучения не только системы знаний, умений и навыков, но и нравственных ценностей В этой связи отличительной особенностью современного высшего профессионального образования является его аксиологизация, т.е. установка на формирование ценностных позиций обучаемых по отношению к себе, окружающему миру, профессиональной деятельности (К.А. Абульханова-Славская, Т.М. Балыхина, Л.И. Божович, А.Д. Дейкина, А.К. Зайцев, С.С. Королёва, Н.Б. Крылова, З.И. Равкин, Н.С. Розов, Б.А. Федулов, Л.А. Ходякова и др.). Аксиологический подход предполагает культуроведческое содержание образования, в рамках которого «обращение к культуре делается не просто с целью иллюстрации языковых явлений, а с целью приобщения к ней, её оценивания и понимания» [Дейкина, Янченко, 2018, с. 49]. В рамках данной диссертации исследуются вопросы формирования профессионально-коммуникативной
компетенции иностранных военнослужащих, осуществляемого за счёт реализации аксиологического, культуроведческого и коммуникативно-деятельностного подходов в обучении.
Успешность реализации указанных целей обучения во многом определяется его культуроведческой направленностью, которая, будучи нацеленной на личностное развитие иностранных военнослужащих, предполагает их приобщение к культурным ценностям, формирование позитивного отношения к русскому народу и его традициям, ознакомление с историческим прошлым России и её армии, успехами и достижениями российской науки и техники, с отдельными периодами развития русской культуры, с социально-психологическими нормами современного общества (С.А. Вишняков, А.Д. Дейкина, Л.А. Дунаева, О.Д. Митрофанова, С.А. Хавронина, Л.А. Ходякова и др.).
Одним из средств формирования профессионально-коммуникативной компетенции является усвоение иностранными обучаемыми социокультурного фона, владение ими фоновыми лингвопрофессиональными знаниями (А.Д. Дейкина, А.Н. Щукин, И.А. Пугачёв и др.). Под термином «фоновые лингвопрофессиональные знания» нами понимается совокупность представляющих профессиональный интерес «культуроносных» (Л.А. Ходякова) сведений о новой (чужой) для иностранных обучаемых национальной культуре в её профессиональном преломлении. В связи с этим особую значимость приобретает методическая проблема поиска путей формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих с учётом культуроведческого компонента курса русского языка. На основании утвердившегося в методике преподавания РКИ мнения о целесообразности «тематического наполнения учебно-методических комплексов разными типами культуры» [Щукин. Методика ..., 2018: 163], включая профессиональный (А.В. Величко, А.Д. Дейкина, Е.Н. Стрельчук, А.Н. Щукин и др.), в данной диссертации «культуроведческий компонент» трактуется как предметно-содержательная составляющая профессионально ориентированного обучения РКИ, формирующая основные представления иностранных военнослужащих о
стране изучаемого языка с точки зрения её культурной перспективы и ретроспективы, а именно: осведомляющая о всемирно известных персоналиях и тех историко-культурных событиях, которые имеют общецивилизационную значимость.
Экспериментальная часть данного исследования проводилась в федеральном государственном казённом военном образовательном учреждении высшего профессионального образования Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» Министерства обороны Российской Федерации (ВУНЦ ВВС «ВВА») с 2004 по 2019 уч. гг.: с 2004 по 2011 уч. гг. в ВУНЦ ВВС «ВВА» (г. Москва), с 2011 по 2019 уч. гг. в ВУНЦ ВВС «ВВА» (г. Воронеж). Особенностью профессиональной подготовки национальных военных кадров для иностранных государств в указанном вузе является то, что обучаемым необходимо не только усвоить определённый объём знаний, но и информацию о постоянно обновляющейся авиационной технике российского производства. В силу этого непрерывно увеличивается объём и сложность учебного материала, тогда как время, отводимое на его изучение, остаётся недостаточным и неизменным. Разрешению данного противоречия прежде всего способствует интенсификация процесса обучения курсантов и слушателей иностранному (русскому) языку и перенос начала профильного языкового обучения на ранние этапы, начиная с уровня А2 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком [Общеевропейские компетенции., 2005]. Сказанное обусловливает целесообразность разработки и создания такого элективного курса русского языка как иностранного (РКИ), который бы вооружил иностранных военнослужащих не только знаниями и коммуникативными умениями, необходимыми для усвоения общепрофессиональных и специальных дисциплин, но и давал определённую систему фоновых лингвопрофессиональных знаний уже на этапе предвузовской подготовки.
В результате анализа содержания учебников и учебно-методических пособий по РКИ, используемых в процессе профессионально ориентированного обучения в
военных вузах, установлено, что сведения по культуре страны, представляющие профессиональный интерес, не становятся предметом целенаправленного изучения, и, как правило, не связаны с профессиональными потребностями курсантов и слушателей. Выявлено также, что учебные комплекты, использующиеся в процессе обучения, не ориентируют иностранных военнослужащих на изучение общих для всех культур ценностей, не делают акцента на общецивилизационной, общегуманистической значимости национальных ценностей русского народа (его традиций, научных и культурных достижений), не нацеливают на применение фоновых лингвопрофессиональных знаний в самостоятельной практической деятельности.
Таким образом, на данном этапе развития военного вузовского образования учебный культуроведческий материал, как правило, не отражает современных тенденций, обусловленных усилением аксиологической и практической направленности высшего технического образования, и не оказывает выраженного влияния на формирование профессионально значимых коммуникативных умений иностранных обучаемых. Профессионально ориентированный культуроведческий материал обособлен, фрагментарен и не рассматривается в логике гуманитарной составляющей профессиональной подготовки военного специалиста.
В исследованиях последних лет отмечается, что реалии современного мира, новые способы и виды информационного обмена, состав, мотивация и изменившийся речевой портрет обучаемых, усиление позиций технологической, деятельностной и ценностной концепций образования диктуют необходимость изменений в преподавании русского языка как иностранного (Э.Г. Азимов, 2012; Т.М. Балыхина, 2011; А.Л. Бердичевский, 2015; А.Д. Дейкина, 2018, 2019; О.Д. Митрофанова, 2018; Л.В. Московкин, 2015; Ю.Е. Прохоров, 2011; А.Н. Щукин, 2015, 2018 и др.). В частности, требуется новый взгляд на содержание, структурирование и предъявление профессионально ориентированного культуроведческого материала, а также на отбор лексических единиц, представляющих ценность для познавательно-коммуникативной и профессиональной деятельности учащихся. Культуроведческий подход в
современном его понимании должен обеспечить реализацию идеи перехода от предметно-информационной к личностно развивающей и ценностно-ориентационной стратегии обучения, что предполагает создание интригующего образа предстоящей работы с учебным материалом (текстовым, визуальным и др.), который был бы тесно связан с будущей профессиональной деятельностью обучаемых и вызывал личный интерес каждого.
Сказанное подтверждает актуальность разработки и создания согласованного комплекса способов и средств профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному с учётом ценностной и практической направленности культуроведческого аспекта. Очевидны противоречия между требованиями соблюдать баланс профессионального и гуманитарного аспектов обучения в военном вузе, с одной стороны, и отсутствием разработанного содержания курса РКИ, основанного на профессионально ориентированном культуроведческом материале, - с другой; между значительным количеством разработок, содержащим фрагментарные сведения по культуре страны, представляющие профессиональный интерес, и отсутствием целостной методической системы, всесторонне обеспечивающей формирование профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих на основе единства профессионально-коммуникативной и культуроведческой направленности курса РКИ в авиационных вузах МО РФ. Выявленные противоречия положены в основу определения цели и задач исследования.
Объектом данного исследования является процесс профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих в авиационных вузах МО РФ.
Предмет исследования - методика формирования профессионально-коммуникативной компетенции иностранных военнослужащих с учётом культуроведческого компонента курса РКИ.
Цель исследования - разработка методической системы, формирующей профессионально-коммуникативную компетенцию иностранных военнослужащих на основе единства профессионально-коммуникативной и культуроведческой
направленности курса русского языка как иностранного в авиационных вузах МО РФ.
В соответствии с целью исследования в работе выдвигается следующая гипотеза: положительные результаты формирования профессионально -коммуникативной компетенции с учётом культуроведческого компонента курса русского языка в условиях подготовки иностранных военнослужащих в авиационных вузах МО РФ могут быть достигнуты, если:
предметно-содержательная составляющая курса обеспечивает формирование у иностранных обучаемых представлений о своеобразии и многообразии культуры России, а также о специфике определённой отрасли производства с точки зрения её культурной перспективы и ретроспективы;
подготовка иностранных военнослужащих к профессиональному иноязычному общению начинается на ранних этапах обучения русскому языку, что предполагает системное включение в его содержание совокупности сведений, знакомящих обучаемых с историей авиационной и космической отрасли, с достижениями российской авиационной науки и техники;
процесс обучения строится на основе интеграции коммуникативного, профессионального, социокультурного развития иностранных военнослужащих и предполагает освоение ими ценностных ориентаций в будущей профессиональной деятельности;
культуроведческое содержание курса соотнесено с профессионально-коммуникативными потребностями иностранных военнослужащих и в процессе обучения учитываются индивидуально-психологические, возрастные, гендерные, этнокультурные, образовательные, профессиональные особенности иностранных военнослужащих.
Для реализации указанной цели и оценки рабочей гипотезы необходимо решить следующие задачи:
1. Выявить предметно-содержательную составляющую курса РКИ, формирующую у иностранных обучаемых представлений о своеобразии и
многообразии культуры России, а также о специфике определённой отрасли производства с точки зрения её культурной перспективы и ретроспективы.
2. Обосновать основные принципы построения курса РКИ, основанного на профессионально ориентированном культуроведческом материале.
3. Разработать технологию отбора и предъявления учебных текстов культуроведческого содержания, связанных со специальностью иностранных военнослужащих, обучающихся в авиационных вузах МО РФ, и обеспечить синтез коммуникативного, профессионального, социокультурного развития обучаемых.
4. Составить психолого-педагогическую характеристику иностранных военнослужащих, на основе которой описать 1) основные приёмы, способствующие повышению эффективности профессионально ориентированного обучения РКИ, 2) психолого-педагогические и методические проблемы усвоения курсантами и слушателями профессионально ориентированного культуроведческого материала на разных этапах обучения РКИ.
5. Экспериментальным путём проверить эффективность разработанной методической системы.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования: 1) описательно-аналитический (изучение и анализ лингвистической, психолингвистической, психологической и методической литературы по изучаемой проблеме; анализ действующих программ, календарных планов, учебников и пособий по русскому языку для иностранных военнослужащих, обучающихся в авиационных вузах МО РФ, а также дисциплин инженерного профиля и культурологии); 2) лингвокогнитивный метод исследования учебных текстов, предполагающий их классификацию, моделирование и презентацию; 3) социолого-педагогический (устный опрос, беседы, обобщение опыта работы преподавателей РКИ и преподавателей специальных дисциплин инженерного профиля с иностранными военнослужащими на основе наблюдения); 4) экспериментальный (констатирующий срез, организация и проведение обучающего эксперимента); 5) статистический (количественная и качественная обработка результатов
констатирующего среза и обучающего эксперимента).
В качестве теоретико-методологической основы исследования были избраны основные положения теории и практики профессиональной подготовки военнослужащих (И.А. Алёхин, А.В. Барабанщиков, А.А. Булков, В.И. Вдовюк, В.Н. Герасимов, В.Я. Гожиков, В.П. Давыдов, Д.П. Познанский, И.И. Тихонов и др.), теории и методики преподавания русского языка как иностранного (Т.М. Балыхина, А.Л. Бердичевский, Г.Г. Городилова, А.Д. Дейкина, Т.И. Капитонова, Л.П. Клобукова, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, В.В. Молчановский, Л.В. Московкин, Е.И. Пассов, С.А. Хавронина, Е.А. Хамраева, А.Н. Щукин, В.Д. Янченко и др.), профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному и иностранным языкам (И.Б. Авдеева, Т.М. Балыхина, Н.Д. Бурвикова, Т.В. Васильева, Н.Д. Гальскова, О.Ю. Иванова,
A.В. Коренева, Э.В. Костерина, В.Г. Костомаров, Г.М. Лёвина, В.Т. Марков, О.Д. Митрофанова, Е.И. Мотина, П.И. Образцов, Е.И. Пассов, И.А. Пугачёв, Л.П. Фарисенкова, В.М. Шаталова и др.). В качестве методологических регулятивов выступили также положения культуроведческих подходов к обучению русскому языку как иностранному и иностранных языков (А.Л. Бердичевский, Е.М. Верещагин, С.А. Вишняков, В.В. Воробьёв, Л.А. Дунаева, В.Г. Костомаров,
B.В. Красных, О.Д. Митрофанова, Ю.Е. Прохоров, В.В. Сафонова, Е.Н. Стрельчук, Г.Д. Томахин, Е.Л. Фёдорова, Л.А Ходякова и др.), аксиологического подхода к проблемам профессиональной подготовки (А.Д. Дейкина, С.С. Королёва, З.И. Равкин, Н.С. Розов, Б.А. Федулов и др.), системного подхода (С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, В.П. Беспалько, И.Л. Бим, М.А. Данилов, Т.А. Ильина, М.Б. Успенский и др.), компетентностного подхода (В.И. Байденко, А.А. Вербицкий, И.А. Зимняя, В.В. Краевский, О.Г. Ларионова, А.В. Хуторской и др.), личностно-деятельностного (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.) и личностно ориентированного подходов в образовании (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, В.Н. Мясищев, С.Л. Рубинштейн, П.М. Якобсон, Б.Г. Ананьев, А.А. Бодалёв, Е.В. Бондаревская, Т.В. Васильева,
Ж.Л. Витлин, И.А. Зимняя, С.И. Змеев, И.С. Якиманская, B. Baron, M.S. Knowles и
др.).
Научная новизна результатов исследования заключаются в следующем:
1. Разработана оригинальная методическая система, формирующая профессионально-коммуникативную компетенцию иностранных военнослужащих на основе единства профессионально-коммуникативной и культуроведческой направленности курса русского языка как иностранного в авиационных вузах МО РФ;
2. Расширен диапазон содержания обучения иностранных военнослужащих, обучающихся в авиационных вузах МО РФ, за счёт системного включения в него совокупности сведений, знакомящих обучаемых с историей авиационной и космической отрасли, с достижениями российской авиационной науки и техники;
3. Уточнено содержание понятий профессионально ориентированное обучение, профессионально ориентированный культуроведческий материал, профессионально ориентированный культуроведческий текст, фоновые лингвопрофессиональные знания, культуроведческий компонент, культуроведческое содержание элективного курса РКИ применительно к обучению иностранных военнослужащих;
4. Отобраны современные средства обучения иностранных военнослужащих русскому языку, основанные на аксиологическом и культуроведческом потенциале профессионально ориентированных культуроведческих текстов авиационной тематики (наглядный изобразительный материал, прикладные компьютерные контрольно-обучающие программы, профессионально ориентированные проекты, обсуждения, дискуссии, викторины, игры);
5. Проанализирован и систематизирован с точки зрения включения в процесс преподавания русского языка иностранным военнослужащим значительный пласт профессионально ориентированного культуроведческого материала, представленного в исследовании через темы, ситуации общения, тексты, средства наглядности, лингвокультурные единицы, знакомящие обучаемых с новой национальной культурой в её профессиональном преломлении;
6. Выявлены характеристики профессионально ориентированного культуроведческого текста как дидактической единицы профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному (информирующий, эмоционально-нравственный, эмоционально-эстетический характер содержания; наличие терминологии специальности и лексических единиц с национально-культурным компонентом семантики; принадлежность к научно-популярному стилю речи; доступность);
7. Выявлены и обобщены лексические средства оформления речевого высказывания, характеризующие лингвистический план профессионально ориентированных культуроведческих текстов авиационной тематики;
8. Выделены принципы отбора профессионально ориентированных культуроведческих текстов;
9. Разработана технология отбора и предъявления профессионально ориентированных культуроведческих текстов авиационной тематики, предполагающая структурные этапы: 1) этап отбора текстов, 2) этап дидактической обработки текстов, 3) этап контроля, а также целевой и содержательный компонент каждого этапа;
10. Предложена лингвометодическая модель элективного курса РКИ, основанного на профессионально ориентированном культуроведческом материале.
Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:
1. Доказана ведущая роль культуроведческого подхода в обеспечении ранней профессионализации обучения русскому языку как иностранному и формировании общекультурной компетенции, что способствует решению проблем гуманизации и аксиологизации высшего военного образования;
2. Обоснованы принципы отбора культуроведческого содержания элективного курса русского языка как иностранного, обеспечивающего взаимосвязанное формирование общеречевых и профессионально-коммуникативных умений и навыков будущих военных специалистов, в частности авиационных инженеров (принцип системности, профессиональной направленности обучения речевой деятельности, текстоцентризма, культурноценностного обучения, учёта специфики
контингента обучаемых);
3. Учтено понятие культуроведческой направленности обучения на основе реальных образовательных запросов и профессионально-коммуникативных намерений обучаемых в условиях интенсификации процесса обучения РКИ в авиационных вузах МО РФ;
4. Обоснована междисциплинарная интеграция элективного курса РКИ, реализующего идею единства коммуникативного, профессионального, социокультурного развития обучаемых, что предполагает связь этого курса с общегуманитарными и специальными дисциплинами.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
1. Осуществлены разработка и апробация комплекта учебно-методических пособий, который используется в качестве УМК дисциплины «Русский язык как иностранный» для начального и продвинутого этапа обучения иностранцев в авиационных вузах МО РФ (уровни А2, В1, В2);
2. Внесён вклад в создание банка текстов, объединённых в тематические системно связанные циклы (текстосистемы) в соответствии с этапами обучения, на основе разработанной технологии отбора и предъявления профессионально ориентированных культуроведческих текстов;
3. Разработаны прикладные компьютерные контрольно-обучающие программы, нацеленные на развитие устной и письменной речи, а также на обеспечение пошагового контроля за формированием умений и навыков во всех видах речевой деятельности;
4. Определены содержание, основные принципы, формы и направления работы военно-научного кружка, позволяющие активизировать самостоятельную исследовательскую деятельность иностранных военнослужащих, обеспечить развитие профессионально-коммуникативных умений и навыков;
5. Разработана технология обучения, которая может служить моделью для построения аналогичных методик изучения русского языка как иностранного и иностранных языков в военных вузах, а также в других отраслевых учебных заведениях высшего профессионального образования.
Достоверность полученных результатов обеспечиваются: исходной методологической обоснованностью теоретических положений работы; комплексным применением методов исследования, адекватных его целям и задачам; теоретической базой лингводидактики, лингвострановедения и смежных наук; экспериментальной проверкой разработанного комплекса учебно-методических пособий, осуществлённой в 2008-2011 уч. гг. с иностранными военнослужащими подготовительного, I и II курсов четырёх факультетов ВУНЦ ВВС «ВВА» (г. Москва), а также внедрением этого комплекта в учебный процесс ВУНЦ ВВС «ВВА» (г. Воронеж) в 2011 г.
Результаты проведённого исследования позволили сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:
1. В условиях интенсификации процесса обучения русскому языку как иностранному в авиационном вузе МО РФ профессионально-коммуникативная компетенция иностранных военнослужащих зависит от сформированной способности курсантов и слушателей пользоваться иностранным (русским) языком в профессионально значимых коммуникативных ситуациях.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Теоретические основы когнитивно-компетентностного обучения устной профессиональной коммуникации в педагогическом вузе2016 год, кандидат наук Тарасова, Елена Николаевна
Формирование паремиологической компетенции иностранных студентов гуманитарных профилей2020 год, кандидат наук Мурашова Наталья Валерьевна
Культурологический подход к преподаванию русского языка: модель регионального компонента2007 год, доктор педагогических наук Новикова, Татьяна Фёдоровна
Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков2017 год, доктор наук Куриленко Виктория Борисовна
Методика использования мемуарных текстов с учетом специальности студентов на занятиях по русскому языку1999 год, кандидат педагогических наук Анохина, Эля Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Анисина Юлия Викторовна, 2019 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авдеева, И.Б. Инженерная коммуникация в рамках «образа мира» инженера / И.Б. Авдеева // Русский язык за рубежом. - 2004. - №3. - С. 67-73.
2. Авдеева, И.Б. Инженерная коммуникация как самостоятельная речевая культура: когнитивный, профессиональный и лингвистический аспекты (теория и методика обучения русскому языку как иностранному) / И.Б. Авдеева - М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2005. - 368 с.
3. Агишев, Х.Г. Лексико-семантическая интерференция в условиях двуязычия / Х.Г. Агишев // Рус. яз. в нац. школе. - 1975. - № 1. - С.12-14.
4. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Изд-во ИКАР, 2009.
- 448 с.
5. Акишина, А.А. Для преподавателя русского языка как иностранного / А.А. Акишина, О.Е. Каган. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Рус. яз. Курсы, 2002. - 256 с.
6. Алиференко, Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алиференко. - М: Флинта: Наука, 2010. - 78 с.
7. Ананьев, Б.Г. Психология и проблемы человекознания / Б.Г. Ананьев. - Изд-во: МПСИ, МОДЭК, 2005. - 432 с.
8. Анисина, Ю.В. Русский язык. Российская авиационная техника: Учебно-методическое пособие / Ю.В. Анисина / Под ред. В.Н. Чернухи, В.М. Шаталовой.
- М: ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 2004. - 59 с.
9. Анисина, Ю.В. Русский язык. Из истории отечественной авиации: Учебно-методическое пособие для иностранных военнослужащих I курса. Часть I / Ю.В. Анисина / Под ред. В.Н. Чернухи, В.М. Шаталовой. - М: ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 2004. - 43 с.
10. Анисина, Ю.В. Русский язык. Из истории отечественной авиации: Журнал контроля по русскому языку для иностранных военнослужащих I курса. Часть II / Ю.В. Анисина / Под ред. В.Н. Чернухи, В.М. Шаталовой. - М: ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 2004. - 79 с.
11. Анисина, Ю.В. Русский язык. История полётов: Хрестоматия. Часть I / Ю.В. Анисина / Под ред. д.т.н., проф. В.Н. Чернухи. - М: Издание ВВА им. проф.Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина, 2009. - 156 с.
12. Анисина, Ю.В. Русский язык. История полётов: Хрестоматия. Часть II / Ю.В. Анисина / Под ред. д.т.н., проф. В.Н. Чернухи. - М.: Издание ВВА им. проф.Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина, 2009. - 188 с.
13. Анисина, Ю.В. Русский язык. История полётов: Хрестоматия. Часть III / Ю.В. Анисина / Под ред. д.т.н., проф. В.Н. Чернухи. - М: Издание ВВА им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина, 2009. - 128 с.
14. Анисина, Ю.В. Военно-научный кружок как средство активизации внеаудиторной деятельности иностранных военнослужащих на продвинутом этапе обучения русскому языку / Ю.В. Анисина // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. - ЦМО МГУ, 2010. - №2 - С. 38-43.
15. Анисина, Ю.В. Основные принципы моделирования профессионально ориентированного страноведческого текста (предвузовский этап обучения русскому языку иностранных военнослужащих) / Ю.В. Анисина // Мир образования - образование в мире. - 2010. - №3 (39) - С. 114-122.
16. Анисина, Ю.В. Роль, место и содержание страноведческого аспекта на разных этапах обучения русскому языку как иностранному в инженерном вузе ВВС России / Ю.В. Анисина // Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан: Сборник материалов III Международной научно-практической конференции (Москва, 6-8 декабря 2012 г.). Том 3. - М.: Издание МАДИ, 2012. - С. 6-10.
17. Анисина, Ю.В. Лексические особенности профессионально ориентированных страноведческих текстов авиационной тематики / Ю.В. Анисина // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». Выпуск 75. - №4 (295) 2013. - С. 9-13.
18. Анисина, Ю.В. Учёт образовательных особенностей иностранных военнослужащих в процессе профессионально ориентированного обучения
русскому языку как иностранному / Ю.В. Анисина // Научный диалог. - № 4 (16): Психология. Педагогика. - Екатеринбург, 2013. - С. 97-108.
19. Анисина, Ю.В. Становление и развитие профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному на неязыковых факультетах вузов России / Ю.В. Анисина // Научный диалог. - № 9 (21): Психология. Педагогика. -Екатеринбург, 2013. - С. 83-91.
20. Анисина, Ю.В. Реализация принципа системности в курсе русского языка как иностранного, основанного на профессионально ориентированном страноведческом материале / Ю.В. Анисина // Вестник РХТУ им. Д.И. Менделеева: Гуманитарные и социально-экономические исследования: в 2 т. Гуманитарные исследования / Отв. ред. Н.Н. Горбонос. Выпуск V. Том 1. - М.: РХТУ им. Д.И. Менделеева, 2014. - С. 16-20.
21. Анисина, Ю.В. Профессионально ориентированное страноведение в практике обучения иностранных военнослужащих: Монография / Ю.В. Анисина / Под ред. С.И. Львовой. - М.: Изд-во «Экон-Информ», 2016. - 307 с.
22. Анисина, Ю.В. Трудности восприятия иностранными студентами профессионально ориентированного страноведческого текста / Ю.В. Анисина // Учитель для будущего: язык, культура, личность (к 200-летию со дня рождения Ф.И. Буслаева): коллективная монография. - Москва: МПГУ, 2018. - С. 323-327.
23. Анисина, Ю.В. Развитие профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному в военных вузах России / Ю.В. Анисина // Наука и школа. - 2019. - №3. - С. 133-140.
24. Анопочкина, Р.Х. Этноориентированный подход к обучению РКИ в многонациональной группе (предвузовский этап обучения) / Р.Х. Анопочкина // Динамика языковых и культурных процессов в современной России [Электронный ресурс]. - Вып. 6. Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). - СПб.: РОПРЯЛ, 2018. - С. 1365-1370. - URL: http://ropryal.ru/wp-content/uploads/2018/10/6R0PRYAL_A4 .pdf (дата обращения: 22.10.2018).
25. Ансимова, О.К. Лексикографическая интерпретация лингвокультурных единиц: модель словаря лингвокультурной грамотности: для изучающих русский
язык как иностранный/неродной: дис. ... канд. филол. наук / О.К. Ансимова. -Новосибирск, 2013. - 249 с.
26. Ансимова, О.К. Концепция лингвокультурной грамотности: актуальность и перспективы / О.К. Ансимова // Филология и литературоведение. 2014. № 7 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2014/07/844 (дата обращения: 24.09.2018).
27. Архангельский, С.И. Лекции по теории обучения в высшей школе / С.И. Архангельский. - М.: Высшая школа, 1974. - 384 с.
28. Астахова Т.В. Личностно ориентированные учебные тексты по сквозной теме «русская/советская наука» (основной этап обучения студентов-нефилологов естественнонаучного профиля): автореф. дис. .канд. пед. наук / Т.В. Астахова. -М., 1990. - 20 с.
29. Бабов, К. Проблемы интерференции в процессе обучения русскому языку в болгарской школе / К. Бабов. - София: Народна просвета, 1974. - С. 27-28.
30. Балаян, А.Р. Возможная модель создания учебника иностранного языка / А.Р. Балаян // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного: Сб. статей / Сост. Л.Б. Трушина. - М.: Рус. яз., 1981. - С. 76-80.
31. Балыхина, Т.М. Методика обучения русскому языку как иностранному в контексте стратегий и перспектив развития высшей школы / Т.М. Балыхина // Изучение русского языка как иностранного в современных условиях: Межвуз. сб. науч.-метод. ст. - Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2006. - С. 5-11.
32. Балыхина, Т.М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте русского языка как иностранного) / Т.М. Балыхина. - М.: Рус. яз. Курсы, 2006. -240 с.
33. Балыхина, Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): учеб. пособие / Т.М. Балыхина. - М.: РУДН, 2010. - 188 с.
34. Балыхина, Т.М. Судьба русского языка в условиях американизации высшего образования: прогнозы и факты / Т.М. Балыхина // Вестник РУДН. - Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2011. - № 4. - С. 5-12.
35. Бельчиков, Ю.А. Проблемы культурологии и лингвокультурологии / Ю.А. Бельчиков, М.Д. Зиновьева // Русский язык как иностранный в современной образовательной и геополитической парадигме: мат-лы междунар. науч.-практич. конфер. - М.: МАКС Пресс, 2010. - С.147-149.
36. Беляева, Л.А. О соотношении и взаимодействии понятий «страноведение» и «лингвострановедение» / Л.А. Беляева. - URL: http://library.krasu.ru/ft/ft/ articles/0112790.pdf (дата обращения: 22.03.2015).
37. Беляева, А.Ю. Гендерный фактор при обучении реферированию иностранных студентов-медиков / А.Ю. Беляева, А.Д. Левицкая // Динамика языковых и культурных процессов в современной России [Электронный ресурс]. - Вып. 6. Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). - СПб.: РОПРЯЛ, 2018. - С. 1384-1389. - URL: http://ropryal.ru/wp-content/uploads/2018/10/6R0PRYAL_A4 .pdf (дата обращения: 22.10.2018).
38. Бердичевский, А.Л. Что, как и почему в межкультурном образовании. Круглый стол «Русская культура в обучении русскому языку: проблемы и перспективы» / А.Л. Бердичевский // Рус. яз. за рубежом: XI конгресс МАПРЯЛ. - М., 2007. - № 3. - С. 42-46.
39. Бердичевский, А.Л. Как написать межкультурный учебник русского языка как иностранного / А.Л. Бердичевский, А.В. Голубева. - СПб.: Златоуст, 2015. - 140 с.
40. Берсенева, М.С. Входное тестирование школьников-инофонов: лингвострановедческий аспект / М.С. Берсенева // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября, 2015 года) / Ред. кол.: Л.А. Вербицкая [и др.]. В 15 т. - СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - Т. 10. - С. 140-144.
41. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии / В.П. Беспалько. - М.: Педагогика, 1989. - 192 с.
42. Богомолова, И.А. О формировании межкультурной компетенции в текстах пособия «Наше время» / И.А. Богомолова, Н.Н. Алёшичева // Русский язык@Литература@Культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания в
России и за рубежом: труды и материалы III международно-практической конференции. - М.: Макс Пресс, 2011. - С.35-38.
43. Богуславский, В.В. Развитие и формирование мотивации учебной деятельности курсантов военных училищ МВД СССР (психологическое исследование): автореф. дис. ... канд. психол. наук / В.В. Богуславский. - М., 1988. - 20 с.
44. Бодалёв А.А. Личность и общение / А.А.Бодалёв.- М.:Политиздат, 1983.-271 с.
45. Большой толковый словарь русского языка: словарь / гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.
46. Булков, А.А. Повышение эффективности профессиональной подготовки иностранных военнослужащих в инженерных вузах военно-воздушных сил России: дис. .канд. пед. наук / А.А. Булков. - М., 2007. - 351 с.
47. Бурвикова, Н.Д. К проблеме экспрессивности учебного текста / Н.Д. Бурвикова // Лингострановедение и текст / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Рус. яз., 1987. - С. 113-118.
48. Бурвикова, Н.Д. Жизнь в мимолётных мелочах / Н.Д. Бурвикова, В.Г. Костомаров. - СПб.: Златоуст, 2006. - 66 с.
49. Вайсбах, Х. Эмоциональный интеллект / Х. Вайсбах, У. Дакс. - М.: Лик Пресс, 1988. - 160 с.
50. Васильева, Т.В. Учёт реальных коммуникативных потребностей студентов-иностранцев инженерного профиля в процессе обучения русскому языку / Т.В. Васильева // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 г.: Доклады и сообщения российских учёных. - М.: МАПРЯЛ, 1999. - С. 84-87.
51. Васильева, Т.В. Лингводидактическая концепция обучения русскому языку студентов-нефилологов первого курса со слабой языковой и предметной подготовкой в вузах инженерного профиля: дис. ... канд. пед. наук / Т.В. Васильева. - М., 2000. - 233 с.
52. Васильева, Т.В. Специфика коммуникативных потребностей в учебно-научной сфере речевой деятельности у студентов-иностранцев инженерного профиля / Т.В. Васильева // Проблемы преподавания РКИ в вузах инженерного профиля: Межвузовский сборник научных трудов в рамках городского научно-
методического семинара «Русский язык как иностранный в российских технических вузах». - М.: Янус-К, 2003. - С. 219-225.
53. Василюк, И.П. Прикладная лингвокультурология как современная парадигма обучения русскому языку как иностранному / И.П. Василюк // Русский язык в многополярном мире: новые лингвистические парадигмы диалога культур: сб. статей междунар. науч.-практич. конфер. - М.: РУДН, 2009. - С. 224-228.
54. Величко, А.В. Культурологический аспект на занятиях по языку специальности / А.В. Величко // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. Материалы III Конгресса РОПРЯЛ. - СПб.: ИД «МИРС», 2012. - Т.2. - С. 281-289.
55. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.
56. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 3-е изд. -М.: Рус. яз., 1983. - 269 с.
57. Верещагин, Е.М. О предмете, объёме и функциях лингвострановедения / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного: Сб. статей / Под ред. А.И. Попова. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. - С. 16-33.
58. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990. - 246 с.
59. Верещагин, Е.М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповедвнческих тактик и сапиентемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1038 с.
60. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / Под ред. И.А. Зимней. - М.: Рус. яз., 1985. - 116 с.
61 . Витлин, Ж.Л. Методические рекомендации по учёту психологических особенностей взрослых в процессе обучения иностранному языку / Ж.Л. Витлин. -Л.: НИИ ООВ, 1976. -110 с.
62. Витлин, Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку (Вопросы теории и практики) / Ж.Л. Витлин. - М.: Педагогика, 1978. - 168 с.
63. Вишняков, С.А. Иноязычная вербальная коммуникация: преподавание, изучение, усвоение в контексте теории средового подхода: монография / С.А. Вишняков, Л.А. Дунаева. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 168 с.
64. Вопросы обучения и воспитания в ВВУЗах / Под ред. И.Н. Шкадова. - М.: Воениздат, 1976. - 523 с.
65. Воробьёв, В.В. Концентризм в языковом обеспечении сквозных страноведческих тем: автореф. дис. ... канд. пед. наук / В.В. Воробьёв. - М., 1987. - 21 с.
66. Воробьёв, В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала: Проблемы концентризма / В.В. Воробьёв. - М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1993. - 107 с.
67. Воробьёв, В.В. О статусе лингвокультурологии / В.В. Воробьёв // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 г.: Доклады и сообщения российских учёных. - М., 1999. - С. 96-118.
68. Воробьёв, В.В. Русский язык в диалоге культур: проблемы и перспективы сегодня / В.В. Воробьёв // Русский язык в многополярном мире: новые лингвистические парадигмы диалога культур. - М.: Изд-во РУДН, 2009. - С.3-9.
69. Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы) / М.Н. Вятютнев. - М.: Рус. яз., 1984. - 144 с.
70. Глухов, Б.А. Термины методики преподавания русского языка как иностранного / Б.А. Глухов, А.Н. Щукин. - М.: Рус. яз.,1993. - 371 с.
71 . Гожиков, В.Я. Совершенствование гуманитарной подготовки будущих офицеров в процессе развития институциальной деятельности Учебно-методического объединения военных вузов / В.Я. Гожиков, С.А. Ларионов // Мир образования - образование в мире. - М., 2009. - № 4. - С. 148-156. 72. Гостева, Ю.Н. Проектирование обучения русскому языку на основе принципа индивидуализации / Ю.Н. Гостева // Актуальные проблемы теории и практики преподавания русского языка в современной школе. Материалы международной
заочной научно-практической конференции (к 85-летию М.М. Разумовской). - М.: Экон-информ, 2013. - С. 40-44.
73. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному: Базовый уровень / М.М. Нахабина [и др.]. - М.-СПб.: Златоуст, 2001. - 32 с.
74. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному: Первый уровень. Общее владение / Л.В. Красильникова, Н.П. Андрюшина [и др.]. - М.-СПб.: Златоуст, 1999. - 36 с.
75. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение / Т.А. Иванова [и др.]. - М.-СПб.: Златоуст, 1999. - 40 с.
76. Гудков, Д.Б. Межкультурная коммуникация. Лекционный курс для студентов РКИ / Д.Б. Гудков- М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.
77. Гурвич, А.В. Формирование профессионально-коммуникативной компетенции будущих переводчиков в системе дополнительного образования вуза: автореф. дис. ... канд. пед. наук / А.В. Гурвич. - Челяб. гос. пед. ун-т, 2011. - 27 с.
78. Гусева, Л.Г. Дидактическое обеспечение профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных военнослужащих на этапе довузовской подготовки: дис. ... канд. пед. наук / Л.Г. Гусева. - СПб., 2004. - 183 с.
79. Давыдов, В.П. Педагогика: Учебное пособие / В.П. Давыдов, М.П. Карпов, А.И. Пустозёров. - М.: ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 2004. - 101 с.
80. Дейкина, А.Д. Современные идеи воспитания личности средствами слова, истории, искусства в их совокупности / А.Д. Дейкина // Духовно-нравственное воспитание учащихся при обучении русскому языку: Слово - История - Искусство. - М.: МПГУ; Ярославль: РЕМДЕР, 2013. - С. 13-25.
81. Дейкина, А.Д. Гуманистическая традиция формирования и развития личности школьника в современном аксиологическом понимании / А.Д. Дейкина // Современная методическая концепция личностного развития учащихся в процессе изучения русского языка (к юбилею профессора А.Д. Дейкиной): коллективная монография. - М.-Пермь: ОТ и ДО, 2014. - С. 21-37.
82. Дейкина, А.Д. Гуманистическая традиция Ф.И. Буслаева и современные профессиональные ценности учителя / А.Д. Дейкина // Учитель для будущего: язык, культура, личность (к 200-летию со дня рождения Ф.И. Буслаева): коллективная монография. - М.: МПГУ, 2018. - С. 12-18.
83. Дейкина, А.Д. Аксиологизация работы с текстом в школьном курсе русского языка // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 175-179.
84. Дейкина, А.Д. Лингвокультурологическая характеристика как модель работы с текстом // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 169-174.
85. Дейкина, А.Д. Организация обучения русскому языку не основе метаметодического подхода // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 152-158.
86. Дейкина, А.Д. Слово в гармонии с человеком: лингвометодический аспект (тезисы) // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 76-79.
87. Дейкина, А.Д. Формирование ценностной позиции учащихся как проблема аксиолгической лингвометодики // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 29-35.
88. Дейкина, А.Д. Ценностно-смысловая роль русского языка для развития личности в учебном процессе вуза // Аксиологическая методика преподавания русского языка: монография / А.Д. Дейкина. - М.: МПГУ, 2019. - С. 93-98.
89. Дейкина, А.Д. Некоторые тенденции современной методики преподавания русского языка как иностранного / А.Д. Дейкина, В.Д. Янченко // Современная коммуникативистика. - М.: 2018. - №1(32) - С. 47-52.
90. Демиденко, Н.Н. Философия компетентностного подхода с позиций гуманистической психологии / Н.Н. Демиденко // Мир образования - образование в мире. - М.: 2010. - №3 (39) - С. 43-49.
91. Диденко, Л.А. Повышение эффективности восприятия страноведческой информации учебных текстов в преподавании русского языка иностранным учащимся: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Л.А. Диденко. - М., 1983. - 21 с.
92. Донская, Т.К. Актуальные вопросы современного учебника русского языка: традиции и современность / Т.К. Донская // Язык, культура, личность: развитие творческого потенциала учащихся средствами русского языка: материалы Международной научно-практической конференции (17-18 марта 2011 г.). - М.: МПГУ; Ярославль: РЕМДЕР, 2011. - С. 15-26.
93. Жаринова, Т.Н. Проблемы обучения иностранных специалистов русскому языку и пути их решения / Т.Н. Жаринова // Обучение иностранных специалистов в вузах: проблемы, тенденции, решения: Мат-лы всерос. межвуз. конф. - Тверь: ВУ ПВО, 1999. - С. 45-49.
94. Жерлицына, Н.А. Социально-культурная адаптация африканских студентов в вузах России / Н.А. Жерлицына. - URL: http://www.inafran.ru/ru/content/view/120/51/ (дата обращения: 8.04.2017)
95. Зембатова, Л.Т. Поликультурное образование как средство формирования национального самосознания школьника / Л.Т. Зембатова // Мир образования -образование в мире. - М.: 2010. - №3 (39) - С. 86-90.
96. Земская Е.А. Особенности мужской и женской речи / Е.А. Земская, М.А. Китайгородская, Н.Н. Розанова // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелёва. - М., 1993. - С. 90-136.
97. Зимняя, И.А. Педагогическая психология: учебник для студентов вузов, обучающихся по педагогическим и психологическим направлениям и специальностям / И.А. Зимняя. - М.: Логос, 1999. - 384 с.
98. Змеев, С.И. Андрагогика: основы теории и технологии обучения взрослых / С.И. Змеев. - М.: ПЕР СЭ, 2003. - С. 35-65.
99. Капитонова Т.И. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки / Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин. - СПб.: Златоуст, 2006. - 272 с.
100. Карасик, В.И. Лингвокультурологический типаж «Английский чудак»: монография / В.И. Карасик, Е.А. Ярмахова. - М.: Гнозис, 2006. - 240 с.
101. Каскова, М.Е. Работа с литературным текстом на старших курсах лингвистических вузов (на материале итальянского языка) / М.Е. Каскова // Актуальные вопросы современной лингвистики и гуманитарных наук: Мат-лы науч.-теор. междунар. конф. - М.: РУДН, 2010. - С. 263-273.
102. Кашежева, Л.Н. Программа по русской культуре и виды культуроведческого текста для учащихся-иностранцев филологического профиля / Л.Н. Кашежева, А.Г. Лилеева // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 г.: Доклады и сообщения российских учёных. - М.: МАПРЯЛ, 1999. - С. 187-193.
103. Кашинцева, В.Г. Интегративная образовательная технология формирования профессионально-коммуникативной компетенции студентов колледжа (на примере английского языка): дис... канд. пед. наук / В.Г. Кашинцева. - М., 2006. - 168 с.
104. Клобукова, Л.П. Профессионально ориентированное преподавание русского языка как иностранного: история, современное состояние и перспективы / Л.П. Клобукова, С.А. Хавронина // Профессионально-педагогические традиции в преподавании русского языка как иностранного. Язык - речь - специальность: мат. межд. науч.-практ. конференции «Мотинские чтения». - Ч.1. - М.: РУДН, 2005. -427 с.
105. Коджаспирова, Г.М. Педагогический словарь / Г.М. Коджаспирова, А.Ю. Коджаспиров. - М.: Изд. центр «Академия», 2001. - 176 с.
106. Козловцева, Н.А. Гендероориентированные модули в контексте формирования русской национальной системы уровневого тестирования / Н.А. Козловцева // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября, 2015 года). - В 15 т. -СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - Т. 10. - С. 503-507.
107. Константинова, Л.А. Лингводидактическая модель обучения студентов-нефилологов письменной научной речи: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Л.А. Константинова. - Тула, 2004. - 41 с.
108. Константинова, Л.А. Актуальность разработки подходов к описанию отдельно взятого российского региона с позиций лингвокультурологии / Л.А. Константинова // Известия ТулГу. Сер. Язык и литература в мировом обществе. Вып. 11. Актуальные вопросы теории и методики преподавания русского языка и литературы. - Тула: Изд-во ТулГу, 2006. - С. 124-129.
109. Константинова, О.В. От алфавита к научной дискуссии: обучения магистрантов языку специальности / О.В. Константинова, А.А. Муравьёва // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября, 2015 года). - В 15 т. -СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - Т. 10. - С.538-543.
110. Коренева, А.В. Профессионально ориентированное обучение речевой деятельности студентов-нефилологов на основе междисциплинарной интеграции: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / А.В. Коренева. - М., 2009. - 41 с.
111. Корнев, И.Н., Позняк, С.Н. Об образовательных целях школьной географии и педагогической ценности страноведения. -Шр://§ео.1вер:етЬег.ги/аг1:1с1е.рЬр?ГО=200200201
Мр://еео.1вер:етЬег.ги/аг1:1с1е.рЬр?Ю=200200302 (дата обращения: 20.01.2015)
112. Костерина, Э.В. Специфика обучения русскому языку иностранных военнослужащих на основных курсах ВУЗа инженерно-технического профиля / Э.В. Костерина // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. - М.: 2016. - №1 - С. 59-67.
113. Костомаров, В.Г. Русский язык в современном диалоге культур / В.Г. Костомаров // Рус. яз. за рубежом. - 1999. - № 4. - С. 77-85.
114. Костомаров, В.Г. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам / В.Г.Костомаров, О.Д.Митрофанова. - М.:Рус. яз., 1988.-157 с.
115. Краснопёрова, Л.С. Лингводидактическая стратегия обучения русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки / Л.С. Краснопёрова, Т.Е. Токарева. - М.: ВУ, 2011. - 36 с.
116. Кузьмина, Г.Г. Современные культуроведческие подходы к обучению иностранным языкам / Г.Г. Кузьмина, Е.В. Кавнатская // Вестник ВГУ, Серия
лингвистика и международная коммуникация. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001, № 2.
- С. 86-93.
117. Кулибина, Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного / Н.В. Кулибина. - СПб.: Златоуст, 2001.
- 264 с.
118. Кулибина, Н.В. Уроки чтения для всех?! / Н.В. Кулибина // Динамика языковых и культурных процессов в современной России [Электронный ресурс]. -Вып. 6. Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). -СПб.: РОПРЯЛ, 2018. - URL: http://ropryal.ru/wp-content/uploads/2018/10/6ROPRYAL_A4 .pdf (дата обращения: 7.11.2018).
119. Кулюткин, Ю.Н. Индивидуальные различия в мыслительной деятельности взрослых учащихся / Ю.Н. Кулюткин, Г.Н. Сухобская. - М.: Педагогика, 1971. -112 с.
120. Лазуткина, Л.Н. Педагогическая концепция формирования и развития речевой культуры у курсантов военных командных вузов: автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Л.Н. Лазуткина. - М., 2007. - 46 с.
121. Латыпова, Р.Х. Лингводидактические основы отбора и презентации россиеведческого материала в практическом курсе русского языка национальных педвузов: дис. ... канд. пед. наук / Р.Х. Латыпова. - М., 1986. - 262 с.
122. Лебедева, Н.В. Обучение взрослых на курсах переподготовки и повышения квалификации: принципы и условия / Н.В. Лебедева // Научный диалог. - 2013. -№4 (16): Психология. Педагогика. - С. 63-73.
123. Леонтьев, А.А. Методика преподавания русского языка иностранцам / А.А. Леонтьев. - М.: Русский язык, 1988. - 263 с.
124. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А.Н. Леонтьев. - М.: Политиздат, 1975. - 304 с.
125. Литвиненко, Е.В. Критерии отбора текстов по специальности в техническом вузе / Е.В. Литвиненко // Психолого-педагогические и лингвометодические аспекты обучения в вузе: сб. научных статей. - Харьков: ХНАДУ, 2007. - 420 с.
126. Луцюк, Н.В. Отбор и организация лексического материала подъязыков авиационных специальностей в целях профессионально дифференцированного обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов (средний этап): дис. ... канд. пед. наук / Н.В. Луцюк. - Киев, 1991. - 183 с.
127. Львова, С.И. Коммуникативно-деятельностный подход как достижение современной методики русского языка / С.И. Львова // Коммуникативно-деятельностный подход в обучении русскому языку: теория и практика: Материалы международной заочной научно-практической конференции (к 85-летию В.И. Капинос). - М.: Экон-информ, 2013. - С. 13-23.
128. Маврицкий, С. Страноведение: культура - язык - человек / С. Маврицкий // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Сб. науч. -метод. ст. - М.: Рус. яз., 1979. - С. 74-79.
129. Мамонтов, А.С. Сопоставительное лингвострановедение и обучение иностранным языкам / А.С. Мамонтов // Язык и культура в филологическом вузе. Актуальные проблемы изучения и преподавания. - М., 2006. - С. 155-163.
130. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учебное пособие: для студентов вузов / В.А. Маслова. - 2-е изд., стер. - М.: Academia, 2004. - 202 с.
131. Маслова, В.А. Современные направления в лингвистике / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272 с.
132. Маслоу, А. Психология бытия / А. Маслоу. - М.: Рефл-бук: Ваклер, 1997. -304 с.
133. Махмурян, К.С. Развитие языковой личности в условиях высшего дополнительного образования / К.С. Махмурян // Преподаватель. - 2000. - N2. - С. 7-11.
134. Меркулов, М.М. Лингвострановедческие упражнения и задания к учебным текстам на основном этапе обучения студентов-нефилологов: автореф. дис. ... канд. пед. наук / М.М. Меркулов. - М., 1989. - 21 с.
135. Методика обучения русскому языку как иностранному: учебное пособие для вузов / И.П. Лысакова [и др.]. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык. Курсы, 2017. - 320 с.
136. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / Г.И. Дергачёва [и др.]. - М.: Рус. яз., 1989. - 248 с.
137. Мисири, Г.С. Пути снятия трудностей лингвострановедческой информации обучающимися (студентами) на начальном этапе обучения языку / Г.С. Мисири // Из опыта создания лингвострановедческих пособий / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Ю.Е. Прохорова. - М.: Рус. яз., 1977. - С. 138-146.
138. Мисири, Г.С. Использование наглядности на начальном этапе обучения русскому языку / Г.С. Мисири. - М.: Рус. яз., 1981. - 144 с.
139. Митрофанова, О.Д. Лингводидактические уроки и прогнозы конца ХХ века / О.Д. Митрофанова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 г.: Доклады и сообщения российских учёных. - М.: МАПРЯЛ, 1999. - С. 345-364.
140. Митрофанова, О.Д. Лингводидактические постулаты и методическая реальность // Традиции и новации. - М.: ГИРЯП, 2010. - С. 103-111.
141. Митрофанова О.Д. Человек в речевой деятельности, или Феномен «языковая личность» / О.Д. Митрофанова, Л.А. Константинова // Учитель для будущего: язык, культура, личность (к 200-летию со дня рождения Ф.И. Буслаева): коллективная монография. - М.: МПГУ, 2018. - С. 311-315.
142. Митрофанова, О.Д. Новые методические решения и поиски в нынешней лингводидактической ситуации / О.Д. Митрофанова, С.А. Хавронина // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября, 2015 года). - В 15 т. - СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - Т. 10. - С. 717-722.
143. Мишутина, В.И. Система внеаудиторной работы и её отношение к общим и частным целям обучения иностранных студентов-нефилолгов технического профиля: автореф. дис. .канд. пед. наук / В.И. Мишутина. - Л., 1990. - 16 с.
144. Московкин, Л.В. Пути формирования у иностранных студентов умений самоконтроля русской речи: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Л.В. Московкин. - Л., 1989. - 16 с.
145. Московкин, Л.В. Методика преподавания русского языка как иностранного: прошлое, настоящее и будущее / Л.В. Московкин, А.Н. Щукин // Русский язык
и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября, 2015 года). - В 15 т. - СПб.: МАПРЯЛ, 2015. - Т. 10. - С. 729-734.
146. Найфельд, М.Н. Работа с текстом по специальности / М.Н. Найфельд // Рус. яз. за рубежом. - 1993. - № 1. - С. 71-75.
147. Образовательная программа по русскому языку как иностранному. Предвузовское обучение. Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень / З.И. Есина [и др.]. - М.: Изд-во РУДН, 2001. - 138 с.
148. Образцов, П.И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: Учебное пособие / П.И. Образцов, О.Ю. Иванова. - Орёл: ОГУ, 2005. - 114 с.
149. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А.А. Миролюбова и др. - М.: Просвещение, 1967. - 505 с.
150. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. Русская версия. - М.: МГЛУ, 2005. - 215 с.
151. Озёрская, С.Н. Профессионально-коммуникативная компетенция как основной компонент языковой подготовки по иностранному языку студентов факультета гостиничного бизнеса и туризма / С.Н. Озёрская // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб, 2009. - №116. - С. 202-205.
152. Пассов, Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования: концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 2000. - 173 с.
153. Пассов, Е.И. Русское слово в методике как путь в Мир русского Слова или Есть ли у методики будущее? / Е.И. Пассов. - СПб.: МИРС, 2008. - 60 с.
154. Пассов, Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования / Е.И. Пассов, Л.В. Кибирева, Э. Колларова. - С-Пб.: Златоуст, 2007. - 200 с.
155. Петрова, Н.С. Лингвометодические основы профессионально ориентированного видеокурса по РКИ для иностранных студентов исторических факультетов: дис. ... канд. пед. наук / Н.С. Петрова. - М., 2006. - 161 с.
156. Пешковский, А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики / А.М. Пешковский. - Москва; Ленинград: Гос. изд-во, 1930. - 176 с.
157. Побокова, О.П. Философская антропология в гуманитарном образовании современных специалистов / О.П. Побокова // Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук: Материалы III Международной научно-методической конференции. - М.: РУДН, 2011. - 590 с.
158. Половникова, В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе / В.И.Половникова. - М.:Рус. яз., 1982.- 105 с.
159. Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина [и др.]. - СПб.: Златоуст, 3-е изд. - 2006. - 176 с.
160. Прохоров, Ю.Е. Лингвострановедение - страноведение - культуроведение: (Спорные размышления по спорным вопросам) / Ю.Е. Прохоров // Рус. яз. за рубежом. - 1990. - № 3. - С. 76-83.
161. Прохоров, Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: Теория и практика обучения русского языка как иностранного / Ю.Е. Прохоров. -М.: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1998. - 108 с.
162. Прохоров, Ю.Е. Национальные культурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224 с.
163. Прохоров, Ю.Е. Социокультурные аспекты изучения русского языка: новые условия, новые потребности, новые модели / Ю.Е. Прохоров // Русский язык за рубежом. - 2012. - № 3. - С. 4-10.
164. Прохоров, Ю.Е. Лингвострановедение сегодня: от итогов симпозиума к перспективам конгресса / Ю.Е. Прохоров, Т.Н. Чернявская // Рус. яз. за рубежом. -1994. - № 3. - С. 110-114.
165. Пугачёв, И.А. Этноориентированная методика в поликультурном преподавании русского языка как иностранного: монография / И.А. Пугачёв. - М.: РУДН, 2011. - 284 с.
166. Пугачёв, И.А. Профессионально ориентированное обучение русскому языку как иностранному: теория, практика, технологии: монография / И.А. Пугачёв. - М.: РУДН, 2016. - 483 с.
167. Решетникова, В.В. Профессионально ориентированное обучение чтению студентов-иностранцев технических специальностей / В.В. Решетникова // Динамика языковых и культурных процессов в современной России [Электронный ресурс]. - Вып. 6. Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). - СПб.: РОПРЯЛ, 2018. - URL: http://ropryal.ru/wp-content/uploads/2018/10/6ROPRYAL_A4 .pdf (дата обращения: 7.11.2018).
168. Роджерс, К.Р. Взгляд на психотерапию: Становление человека: пер. с англ. / К.Р. Роджерс. - М.: Прогресс, 1994. - 478 с.
169. Рунион, Р. Справочник по непараметрической статистике / Р. Рунион. - М.: Финансы и статистика, 1982. - 198 с.
170. Рякина, О.Р. Лингводидактические основы обучения иностранных военнослужащих военной специальной речи в авиационных вузах МО РФ / О.Р. Рякина. - М.: Изд-во ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 2007. - 238 с.
171. Ряузова, О.Ю. Эмоциональная составляющая в преподавании русского языка как иностранного / О.Ю. Ряузова // Динамика языковых и культурных процессов в современной России [Электронный ресурс]. - Вып. 6. Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). - СПб.: РОПРЯЛ, 2018. - URL: http: //ropryal .ru/wp-content/uploads/2018/10/6ROPRYAL_A4. pdf (дата обращения: 31.10.2018).
172. Савенкова, Л.Б. Лингвокультурология и лингвострановедение: грани пересечения / Л.Б. Савенкова // Изучение русского языка как иностранного в современных условиях: Межвуз. сб. науч.-метод. ст. / Отв. ред. В.Д. Горянский. -Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2006. - С. 44-51.
173. Сайко, А.Ф. Роль лингвострановедения в развитии мышления иностранных учащихся при обучении их русскому языку / А.Ф. Сайко // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994. - С. 117-119.
174. Сальная, Л.К. Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению: Монография / Л.К. Сальная. - Таганрог: Изд-во ТТИ ЮФУ,2009. -198 с.
175. Сепир, Э. Введение в изучение речи / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Наука, 1993. - 656 с.
176. Стрельчук, Е.Н. Русская речевая культура иностранных бакалавров негуманитарных специальностей: монография / Е.Н. Стрельчук. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. - 208 с.
177. Стрельчук, Е.Н. Русская речевая культура инофонов: лингводидактический аспект: монография / Е.Н. Стрельчук. - М.: РУДН, 2016. - 356 с.
178. Сурыгин, А.И. Основы теории обучения на неродном языке / А.И. Сурыгин. -СПб.: Изд-во «Златоуст», 2000. - 230 с.
179. Тарко, Г.Н. Некоторые лингвометодические вопросы организации учебного материала по специальности на продвинутом этапе обучения в вузах нефилологического профиля / Г.Н. Тарко // Лингвометодические основы преподавания русского языка как иностранного на старших курсах: Сб. науч. тр. -Свердловск: УрГУ, 1983. - С. 41-49.
180. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/Б1оуо, 2008. - 246 с.
181. Томахин, Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения / Г.Д. Томахин // Вопросы языкознания. - 1986. - № 6. - С. 113-118.
182. Томахин, Г.Д. Реалии в культуре и языке / Г.Д. Томахин // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 8. - С.20-27.
183. Фарисенкова, Л.В. Усиление мотивации речевой деятельности студентов-нефилологов на завершающем этапе обучения в языковом страноведческом спецкурсе: дис. ... канд. пед. наук / Л.В. Фарисенкова. - М., 1986. - 256 с.
184. Федулов, Б.А. Личностно-профессиональное развитие курсантов высших военных учебных заведений (Аксиологический подход): автореф. дис. ... д-ра пед. наук / Б.А. Федулов. - Барнаул, 2000. - 21 с.
185. Фефелова, Н.Н. Художественный текст профессиональной тематики как средство развития мотивации обучения русскому языку (в военно-морском вузе):
дис. ... канд. пед. наук / Н.Н. Фефелова. - Баку, 1992. - 200 с.
186. Фёдорова, Е.Л. Профессионально ориентированный страноведческий текст в обучении русскому языку иностранных студентов инженерного профиля: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Е.Л. Фёдорова. - М., 1984. - 19 с.
187. Фёдорова, Е.Л. Профессионально ориентированный страноведческий текст в обучении русскому языку иностранных студентов инженерного профиля: дис. ... канд. пед. наук / Е.Л. Фёдорова. - М., 1984. - 199 с.
188. Фёдорова, Е.Л. Профессионально ориентированный страноведческий текст в процессе обучения русскому языку студентов-нефилологов (инженерно-технический профиль) / Е.Л. Фёдорова // Лингострановедение и текст / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Рус.яз., 1987. - С. 142-148.
189. Хавронина, С.А. Обучение иностранцев порядку слов в русском языке / С.А. Хавронина, О.А. Крылова. - М.: Русский язык, 1989. - 103 с.
190. Халипов, В.Ф. Научное мировоззрение военного инженера / В.Ф. Халипов // Методологические вопросы деятельности советского военного инженера (на примерах ИАС). - М.: ВВИА им. проф. Н.Е. Жуковского, 1979. - С. 17-57.
191. Ходякова, Л.А. Анализ текста как эффективный метод развития творческих способностей студентов-филологов / Л.А. Ходякова // Язык, культура, личность: развитие творческого потенциала учащихся средствами русского языка: материалы Международной научно-практической конференции (17-18 марта 2011 г.) / сост. и науч. ред. А.Д. Дейкиной [и др.]. - М.:МПГУ; Ярославль:РЕМДЕР, 2011. - С.29-34.
192. Ходякова, Л.А. Культуроведческий подход в преподавании русского языка: монография / Л.А. Ходякова. - М.: Изд-во МГОУ, 2012. - 292 с.
193. Ходякова, Л.А. Методика речевого развития творческой личности школьника в контексте культуры: теория и практика: монография / Л.А. Ходякова. - М.: МПГУ, 2018. - 188 с.
194. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост. Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. - 4-е изд., стереотип. - М.: Русский язык. Курсы, 2014. - 552 с.
195. Черкезова, М.В. Поликультурное образование и проблема диалога культур / М.В. Черкезова // Проблемы диалога русской литературы (культуры) с культурами других народов: Сб. науч. статей, посв. юбилею проф. М.В. Черкезовой. - М.: Экон-информ, 2012. - 246 с.
196. Чернявская, Т.Н. Приёмы создания и использования текстовых материалов учебника русского языка для иностранцев в лингвострановедческих целях: автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т.Н. Чернявская. - М., 1983. - 23 с.
197. Чухлебова, И.А. Дидактическая система многоуровневой речевой подготовки иностранных военнослужащих в вузах Министерства обороны Российской Федерации: автореф. дис. .д-ра пед. наук / И.А. Чухлебова. - Москва, 2019. - 40 с.
198. Шаталова, В.М. Лингводидактические концепции русского языка и учебные технологии их реализации на кафедре русского языка / В.М. Шаталова // Инновационные технологии обучения русскому языку в военном вузе. - М.: ВАТУ, 2001. - С. 6-18.
199. Шпрауль, Х. Страноведческие реалии современной России и методические вопросы их изучения в иноязычной (западноевропейской) аудитории / Х. Шпрауль // Изучение русского языка как иностранного в современных условиях: Межвуз. сб. науч.-метод. ст. / Отв. ред. В.Д. Горянский. - Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2006.
- С. 100-107.
200. Шустикова, Т.В. Комплексность и аспектность в преподавании русского языка как иностранного: компетентностный подход: Монография / Т.В. Шустикова. - М.: РУДН, 2010. - 320 с.
201. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов / А.Н. Щукин. - М.: Высш. шк., 2003. - 334 с.
202. Щукин, А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь / А.Н. Щукин.
- М., АСТ - Астрель-Хранитель, 2007. - 752 с.
203. Щукин, А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц / А.Н. Щукин. - М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008. - С.97-98.
204. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие / А.Н. Щукин. - 5-е изд., испр. - М.: 2018. - 508 с.
205. Щукин, А.Н. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие / А.Н. Щукин. - М.: Флинта, 2018. - 332 с.
206. Янченко, В.Д. Проблема интерференционных ошибок и возможные пути её решения в преподавании РКИ / В.Д. Янченко // Современная коммуникативистика. - М.: 2013. - №2(3). - С. 51-55.
207. Baron, B. «Geschlossene Gesellschaft». Gibt es geschlechtsspezifische Unterschiede im universitären Fachgesprach? / B. Baron // Gender Studies an der Universität Konstanz. Vortragsreihe in Sommersemester 1996. Konstanz, 1996. - S. 114129.
208. Hymes, D. On communicative competence / D. Hymes // Sociolinguistics / ed by J.B. Prid, J. Holmes. - Hamondsworth, Middlesex: Penguin, 1972. - pp. 269-293.
209. Knowles, M.S. Adult Learner: a neglected species / M.S. Knowles. - 4th ed. -Houston: Gulf Publishing Company; Book Division, 1990. - 211 S.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Вопросы для проверки исходного уровня фоновых лингвопрофессиональных
знаний иностранных военнослужащих
1. Кому принадлежит первенство в изобретении воздушного шара?
2. Кто является создателем первого дирижабля?
3. Благодаря кому Германия стала первой в мире страной, имеющей воздушный флот?
4. Когда и где был совершён рекордный подъём в стратосферу?
5. Какой русский учёный изобрёл металлический дирижабль?
6. Кто совершил первый в истории полёт на аэроплане собственной конструкции?
7. Кого называют отцом русской авиации?
8. Каким русским инженером-изобретателем был построен первый в мире летательный аппарат, который имел все основные части самолёта - крыло, фюзеляж, рулевые поверхности, двигатель, шасси?
9. Как звали русского пилота, который впервые выполнил мёртвую петлю на самолёте?
10. Какой великий русский учёный построил первую модель вертолёта?
11. Какой русский авиаконструктор заложил основы мировой многомоторной авиации и кого во всём мире называют мистер Вертолёт?
12. Кого считают отцом теоретической космонавтики?
13. Кто является конструктором первых ракет-носителей, искусственных спутников Земли, пилотируемых космических кораблей?
14. В каком году состоялся первый полёт человека в космос?
15. Кто был первым космонавтом на Земле?
16. Кто совершил первый в мире выход в открытый космос?
17. Как звали первую женщину-космонавта?
18. Как звали первых космонавтов планеты?
19. Кто является создателями российской реактивной авиации?
20. Какие российские учёные, авиаконструкторы, лётчики внесли вклад в развитие мировой авиационной отрасли?
Примеры заданий, используемых на I и II этапах обучения
♦ ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ НА I ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ (ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ КУРС):
1. Скажите, какой факт из биографии братьев Монгольфье вам было интересно узнать и почему?
2. Используя иллюстрации и план текста, расскажите о Ж.П.Ф. Бланшаре и его изобретениях.
3. Прочитайте предложение из текста: «Цеппелин верил в своё дело и отдавал ему все силы, время, все имевшиеся у него деньги». О каких всем известных людях (учёных, конструкторах и т.п.) вы можете сказать так же? Расскажите о них.
4. Что вы узнали о К.Э. Циолковском из текста? Расскажите о его изобретениях в области дирижаблестроения. Что ещё вы знаете об изобретениях К.Э. Циолковского?
5. Дополните данное высказывание информацией из текста.
Вклад Ле-Бри в историю авиации велик: во-первых, им был открыт буксирный метод старта, во-вторых, было доказано преимущество обтекаемого корпуса и удлинённых крыльев. Прицепив свой летательный аппарат канатом к лёгкой двухколёсной повозке, запряжённой лошадью, Ле-Бри тем самым хотел получить ...
6. Представьте, что вы журналист, который берёт интервью у О. Лилиенталя. Какие бы вопросы вы ему задали?
7. Представьте, что вы экскурсовод, который работает в музее Н.Е. Жуковского. Как бы вы рассказали об учёном и его теории школьникам? Инженерам? Что ещё вы знаете о научной и организаторской деятельности Н.Е. Жуковского?
8. Используя следующие даты и цифры, перечислите основные события и факты, содержащиеся в тексте:
800 испытательных полётов
70 новых моделей самолётов
1931 год
20-22 июля 1936 года 50 метров 9375 километров 56 часов 20 минут 18-20 июля 1937 года более 15 часов 63 часа 16 минут 1938 год 35 лет
Используя даты, цифры и иллюстрации текста, расскажите о В.П. Чкалове.
9. Когда вы впервые услышали о Ю.А. Гагарине? Расскажите, что нового вы узнали о нём и о первых космонавтах из текста. Что ещё о первом полёте вы хотели бы узнать?
10. Знаете ли вы, что Ю.А. Гагарин, Г.С. Титов, В.В. Терешкова, А.А. Леонов окончили Военно-воздушную инженерную академию имени профессора Н.Е. Жуковского? Какие ещё выдающиеся учёные, конструкторы, космонавты учились и работали в нашей академии? Расскажите об одном из них.
11. Игра «Назовите имя». Ведущий (из числа учащихся) загадывает имя всем известного человека (учёного, конструктора, воздухоплавателя и т.п.). Остальные по очереди задают ему уточняющие вопросы, касающиеся жизни и деятельности знаменитости. Игра продолжается до тех пор, пока кто-нибудь правильно не назовёт загаданное имя. Угадавший становится ведущим.
♦ ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ НА II ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ (I КУРС):
1. Как вы думаете, почему Н.Е. Жуковского называют отцом русской авиации? Аргументируйте своё мнение, используя информацию текста.
2. Соединив основную информацию текста «Александр Сергеевич Яковлев» и новую информацию из задания <...>, составьте и запишите свой вариант текста
о конструкторской деятельности авиаконструктора. К полученному тексту составьте назывной или вопросный план. Используя план, перескажите текст.
3. Предложите вашему товарищу воспользоваться вашим планом и рассказать о конструкторской деятельности С.К. Туманского.
4. Расскажите о значении конструкторской деятельности А.И. Микояна, используя план и форму простого доказательства: во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.
5. Прочитайте высказывание К.Э. Циолковского.
«Солнце ещё просуществует как источник жизни биллионы лет, и человечеству предстоит в этот невообразимый период идти вперёд и прогрессировать - в отношении тела, ума, нравственности, познания и технического могущества. Впереди его ждёт нечто блестящее, невообразимое.
По истечении тысячи миллионов лет ничего несовершенного вроде современных растений, животных и человека на Земле уже не будет. Останется одно хорошее, к чему неизбежно приведёт нас разум и его сила».
Выразите своё согласие или несогласие с данным мнением. Обоснуйте свою точку зрения.
Составьте план текста <...>, включив в него высказывание учёного (из задания 5). Пользуясь планом, расскажите о К.Э. Циолковском.
Примеры наглядных материалов, используемых для предъявления
проблемных заданий
1. Посмотрите на фотографию. На ней запечатлён Уилберт Райт перед полётом на своём биплане. Назовите конструктивные элементы, которые используются и на современных самолётах. Как бы вы подписали эту фотографию?
2. Посмотрите на рисунок. Используя информацию текста и глядя на данную иллюстрацию, расскажите о принципе действия аэростата заграждения.
3. Посмотрите на схему строения вертолёта. Какие элементы конструкции общие у вертолёта и самолёта? Какие имеются только у вертолёта?
4. Используя информацию текста и данную схему, объясните механизм образования подъёмной силы крыла самолёта.
5. Посмотрите на рисунок. Какие фигуры высшего пилотажа вам известны? Как они называются?
6. Перед вами изображения самолёта А.Ф. Можайского. Назовите конструктивные элементы, которые используются и на современных самолётах.
7. Посмотрите на картину знаменитого русского художника В.М. Васнецова «Богатыри» (1898 г.). Изображённая в центре фигура - Илья Муромец. Как вы думаете, почему И.И. Сикорский решил назвать свой самолёт именем этого русского богатыря? Почему, по вашему мнению, первый самолёт-гигант авиаконструктора назывался «Русский витязь»?
8. Посмотрите внимательно на фотографию. Как вы думаете, как осуществляется управление данным летательным аппаратом? Как бы вы назвали такой тип летательного аппарата и человека, который им управляет? Как вам кажется, в какой стране могут в настоящее время проводиться такие полёты?
9. Найдите в тексте предложения, которые соответствуют данным фотографиям. Прочитайте их. Пронумеруйте фотографии в соответствии с логикой изложения темы. Как бы вы подписали эти фотографии?
10. Посмотрите на изображения. Определите, каким предложениям текста они соответствуют. Как бы вы подписали эти иллюстрации? Сравните своё название с названием картины А.А. Дейнеки «День Гагарина в Париже» 1962 г. (справа).
11. Знаете ли вы, что в ВВИА имени профессора Н.Е. Жуковского получили инженерное образование 15 первых космонавтов СССР? Посмотрите на фотографию. Это отряд космонавтов 1963 года. Кого из них вы узнаёте? Что вы можете рассказать о них и об их деятельности?
12. Знаете ли вы, что А.А. Леонов талантливый художник? Посмотрите на его картину «Космический корабль «Восход-2» над Москвой». Укажите, где находится шлюзовой отсек. Дайте своё название этой картине.
13. Посмотрите на изображение. Почему данный летательный аппарат называется «летающая тарелка»? Как вы думаете, это документальная фотография или результат мастерства фотографа? Верите ли вы в существование внеземных цивилизаций и инопланетян? Объясните, почему верите или нет.
14. Посмотрите на рисунки. На них изображены персонажи сказок, которые летают с помощью различных устройств. Что это за устройства? Как вы думаете, к какой группе летательных аппаратов их можно отнести? Кто из персонажей вам известен? Какие сказки, в которых персонажи летают с помощью различных устройств, вы знаете? Расскажите их.
Сценарий компьютерной программы «ПИЛОТ НЕСТЕРОВ И ВОЗДУШНАЯ АКРОБАТИКА»
1. Выберите из данных слов те, которые соответствуют фотографиям:
авианосец, акробат, акробатика, вираж, капюшон, кобра, нападение, неприятель, отряд, перехват, нож-пилка, пробоина, револьвер, самолёт-танкер, трос, шанс. Напечатайте слово под его изображением.
2. Составьте словосочетания. Вставьте в □ соответствующую цифру. Например: разворачивать/развернуть (что?) [Г] капюшон.
1. разворачивать/развернуть полёты
2. задирать/задрать шанс, возможность
3. заправляться/заправиться нос, хвост
4. обосновывать/обосновать самолёт, корабль, машину
5. вынашивать/выносить идею, план
6. предоставлять/предоставить 1 капюшон
7. осваивать/освоить топливом
8. таранить/протаранить возможность
3. Объясните, что обозначают данные выражения: первоклассный лётчик, заболеть авиацией, вынашивать идею, попробовать найти выход, глубокие знания, достаточный опыт, рискованный замысел, достойное вооружение, сильные повреждения, предоставить шанс, описать круг.
4. Вставьте словосочетания из задания 3 в правильной форме.
1 )..........................и молодой артиллерийский офицер Пётр Николаевич
Нестеров.
2) За короткое время Нестеров ...................................., освоил ночные
полёты.
3) Его мечтой было сделать в воздухе мёртвую петлю, то есть ............ на
самолёте полный.........в вертикальной плоскости.
4) Обладая ........................... в области математики и механики, имея
................... Пилотажный ........ , Нестеров теоретически обосновал
возможность выполнения глубоких виражей и осуществил их на практике.
5) .......... из этого положения Нестеров ........................, оснастив
самолёты своего отряда приспособлениями собственной конструкции.
6) Не дождавшись ........................................... для российских
самолётов, Нестеров........................тарана.
7) Шанс реализовать ................................. молодому офицеру
предоставила сама судьба.
8) Самолёт Нестерова получил при этом высоты на землю.
и упал с
5. Составьте свои предложения со словосочетаниями из задания 3.
6. Прочитайте предложения. Замените выделенные слова синонимами:
1) Нестеров первым понял, что разворачиваться надо именно с креном и чем больше крен, тем круче выходит разворот.
2) Но какая же требовалась отвага, чтобы впервые совершить в воздухе мёртвую петлю или вираж с большим креном!
3) Но вооружить аэропланы пулемётами правительства стран, которые воевали (в том числе и Россия), не спешили.
4) Встретившись в воздухе, неприятели обменивались одиночными выстрелами или бомбили друг друга.
5) Шанс реализовать рискованный замысел молодому офицеру предоставила сама судьба.
7. Прочитайте текст и скажите, почему улица, на которой находится ваше общежитие в Москве, названа в честь пилота Нестерова? Выделите в тексте две крупные смысловые части. Озаглавьте каждую из них.
Авиацией заболел и молодой артиллерийский офицер Пётр Николаевич Нестеров.
Летом 1912 года в возрасте 26 лет он впервые сел в самолёт. За короткое время Нестеров стал первоклассным лётчиком, освоил ночные полёты. Его мечтой было сделать в воздухе мёртвую петлю, то есть описать на самолёте полный круг в вертикальной плоскости.
Некоторое время он совершал тренировочные полёты. 27 августа 1913 года он впервые в мире выполнил мёртвую петлю.
Пётр Николаевич Нестеров Петля Нестерова (мёртвая петля)
(1887-1914)
Обладая глубокими знаниями в области математики и механики, имея достаточный пилотажный опыт, Нестеров теоретически обосновал возможность выполнения глубоких виражей и осуществил их на практике. До него пилоты старались не накренять аэроплан в полёте даже при разворотах. Поворачивали без крена. Нестеров первым понял, что разворачиваться надо именно с креном и чем больше крен, тем круче выходит разворот. Сегодня это знает каждый лётчик.
Но какая же требовалась отвага, чтобы впервые выполнить в воздухе мёртвую петлю или вираж с большим креном!
Вираж Боевой разворот
Во время Первой мировой войны летательные аппараты не имели вооружения. До 1914 года всю огневую мощь аэропланов составляли личные револьверы лётчиков и бомбы.
Встретившись в воздухе, неприятели обменивались одиночными выстрелами или бомбили друг друга. Такой способ ведения воздушного боя был весьма неэффективным. Но вооружить аэропланы пулемётами правительства стран, которые воевали (в том числе и Россия), не спешили.
Выход из этого положения Нестеров попробовал найти, оснастив самолёты своего отряда приспособлениями собственной конструкции. Для разрушения оболочки дирижабля неприятеля он установил в хвостовой части аэроплана «нож -пилку», а для поражения воздушного винта самолёта - длинный трос с грузом на конце.
Не дождавшись достойного вооружения для российских самолётов, Нестеров вынашивал идею тарана. Шанс реализовать рискованный замысел молодому офицеру предоставила сама судьба.
8 сентября 1914 года Нестеров неожиданно вылетел на перехват вражеского самолёта. После набора высоты он протаранил австрийский «Альбатрос», тем самым подбив его. Самолёт Нестерова получил при этом сильные повреждения и упал с высоты на землю. Лётчик сразу же погиб.
Таран Нестерова Обломки аэроплана П.Н. Нестерова
Сейчас воздушной акробатике, или, как теперь говорят, высшему пилотажу, учат военных лётчиков во всех странах. В последние годы благодаря улучшению лётных качеств самолётов пилоты стали делать в воздухе такие фигуры, о которых
раньше нельзя было и мечтать. Одна из них, так называемая «кобра», впервые выполнена российским лётчиком Виктором Георгиевичем Пугачёвым.
Совершая «кобру», могучий современный истребитель летит горизонтально по прямой, потом вдруг задирает нос, так что он смотрит вверх и даже немного назад. Самолёт продолжает двигаться вперёд, но медленнее. В этом положении он становится похожим на кобру, развернувшую свой «капюшон» и приготовившуюся к нападению. Потом самолёт плавно опускает нос и продолжает горизонтальный полёт.
(родился в 1948 году)
Многое ещё умеют современные самолёты: садиться на палубу авианосца и водную поверхность, вертикально приземляться и взлетать, заправляться в воздухе горючим от огромного самолёта-танкера.
А первыми воздушными «акробатами» были вот такие смельчаки, как П.Н. Нестеров.
8. Прочитайте предложения. Скажите, соответствуют ли они содержанию текста. Отметьте знаком «+», если да, знаком «-», если нет.
1) Его мечтой было сделать в воздухе мёртвую петлю, то есть описать на самолёте полный круг в горизонтальной плоскости. | |
Виктор Георгиевич Пугачёв
«Кобра» Пугачёва
2) Некоторое время он совершал тренировочные полёты.
3) До него пилоты старались накренять аэроплан в полёте при разворотах. | |
4) До 1914 года всю огневую мощь аэропланов составляли личные револьверы лётчиков и пушки.
5) Встретившись в воздухе, неприятели обменивались многочисленными выстрелами или бомбили друг друга.
6) Лётчик сразу же погиб._
7) Первыми воздушными «акробатами» были вот такие смельчаки, как Пётр Николаевич Нестеров.
9. Пронумеруйте предложения в соответствии с содержанием текста.
| | 27 августа 1913 года он впервые в мире выполнил мёртвую петлю.
| | А первыми воздушными «акробатами» были вот такие смельчаки, как П.Н. Нестеров.
| | Сейчас воздушной акробатике, или, как теперь говорят, высшему пилотажу, учат военных лётчиков во всех странах.
| | Но вооружить аэропланы пулемётами правительства стран, которые воевали (в том числе и Россия), не спешили.
| | Самолёт Нестерова получил при этом сильные повреждения и упал с высоты на землю.
| | Нестеров первым понял, что разворачиваться надо именно с креном и чем больше крен, тем круче выходит разворот.
| | Летом 1912 года в возрасте 26 лет он впервые сел в самолёт.
10. Найдите в тексте предложение с причастным оборотом. Замените его предложением со словом который.
11. Найдите в тексте предложения с деепричастным оборотом. Замените их придаточными предложениями.
12. Перед вами изображение аэроплана П.Н. Нестерова. Укажите, где находится нож-пилка. Сравните аэроплан времён Первой мировой войны с современным боевым самолётом. В чём, на ваш взгляд, их основные отличия?
13. Используя информацию текста и глядя на изображения, данные ниже, расскажите о манёвре «кобра».
14. Пронумеруйте пункты плана в соответствии с содержанием текста. | | Таран Нестерова. | | Мёртвая петля. | | «Кобра» Пугачёва.
| | Воздушный бой в годы Первой мировой войны.
15. Пронумеруйте изображения. Используя пункты плана, подпишите их.
16. Посмотрите на последнее изображение задания 15. Перед вами плакат Первой мировой войны «Подвиг Нестерова» (1915г.). Как вы думаете, можно ли назвать воздушный таран подвигом? Почему? Согласны ли вы с мнением П.Н. Нестерова, что «жертвовать собой есть долг каждого воина»?
17. Опираясь на информацию текста, фотографии из задания 15 и план из задания 14, перескажите текст.
18. Знаете ли вы, что существуют различные способы нанесения таранных ударов: лётчики могут наносить удары колёсами шасси, винтом по хвостовому оперению, плоскостью по плоскости или фюзеляжу и, наконец, всей массой своего самолёта. На схемах, изображённых ниже, показаны некоторые способы нанесения таранных ударов. Глядя на изображения, прокомментируйте эти приёмы. Определите способ тарана, который предложил П.Н. Нестеров.
19. Знаете ли вы, что
• история авиации знает два вида таранов: воздушный, когда лётчик своим самолётом таранил вражескую машину, и огненный, когда своим, как правило, горящим самолётом, пикируя, пилот поражал наземные и морские объекты.
• Широкое распространение воздушный таран приобрёл во время Великой Отечественной войны. Этим весьма опасным для пилота способом уничтожения самолётов противника пользовались только советские лётчики.
• В первый день войны советские лётчики 16 раз таранили фашистские самолёты.
• Советские лётчики применяли таран на всех типах машин - от истребителя до штурмовика и бомбардировщика. Всего за 1941-1945 годы было совершено 636
таранов. Первенство имела истребительная авиация - 599 сбитых самолётов противника.
• В советских ВВС за годы войны таран совершил 561 лётчик (33 пилота сделали это дважды, Герой Советского Союза лейтенант А. Хлобыстов - трижды, а Герой Советского Союза лейтенант Б. Ковзан - четырежды). Из них 233 благополучно посадили повреждённые машины, 176 спаслись, воспользовавшись парашютом, 216 погибли, 11 пропали без вести.
• Более 2/3 таранов было совершено в 1941-1942 годах - в самый тяжёлый период войны.
• Самым распространённым способом тарана во время Великой Отечественной войны был удар воздушным винтом.
20. Как вы думаете, какова цель тарана? В каких случаях таранные удары необходимы?
21. Согласны ли вы с мнением, что таран - оружие смелых? Известны ли вам случаи таранных ударов в истории авиации вашей страны? Если да, то расскажите о них.
22. Посмотрите на фотографию. Как вы думаете, можно ли считать этого человека последователем П.Н. Нестерова и назвать «воздушным акробатом»?
Примеры послетекстовых заданий, имеющих проблемный характер
1. Как вы думаете, почему «по городу поползли слухи: уж не колдуны ли эти Монгольфье?»
2. Если бы вы были на месте короля, кого бы вы отправили в первый полёт на воздушном шаре? Почему?
3. Как вы думаете, почему Пилатр де Розье и Франсуа Д'Арланд хотели первыми подняться в воздух? Хотели бы вы быть на их месте? Почему?
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.