Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста: На прим. прозы Н. Гоголя, музыки Ю. Буцко, А. Холминова, Р. Щедрина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Волкова, Полина Станиславовна

  • Волкова, Полина Станиславовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1997, Волгоград
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 153
Волкова, Полина Станиславовна. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста: На прим. прозы Н. Гоголя, музыки Ю. Буцко, А. Холминова, Р. Щедрина: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Волгоград. 1997. 153 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Волкова, Полина Станиславовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Художественный текст как объект интерпретации

§1. Понятие интерпретации

§2. Те и конте 17 г

§3. "Данное" и зданное"позиции прагматики теа

3.1. Ratio и emotio 24 '

3.2. Феноменмзнания в контее холингвики

§4.\|Эмотивнь как ценнный континуум языка 32 +

§5. Распредмечивающее понимание как выход на внутреннюю форму языка художественного произведения. с ^

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

Эмотивность как условие организованности рефлексии методологического типа

§1. Синтетический художественный текст как объект реинтерпретации. с

§2. Н.В.Гоголь. "Шинель". Декодирование содержательнофактуальной информации. с ^

2.1. А.Н.Холминов. "Шинель". Выход надержательно-концептуальную информацию.

2.2. А.Н.Холминов. "Шинель". Интонационный анализ.

§3. Н.В.Гоголь. "Записки сумасшедшего". Декодирование содержательно-фактуальной информации.

3.1. Ю.М.Буцко "Запискимасшедшего". Выход надержательно-концептуальную информацию.

3.2. Ю.М.Буцко "Записки сумасшедшего". Интонационный анализ.

§4. Н.В.Гоголь - Р.К.Щедрин. "Мертвые души". Комплексный анализ. с

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ. c.l

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста: На прим. прозы Н. Гоголя, музыки Ю. Буцко, А. Холминова, Р. Щедрина»

Проблема человеческого понимания находится в центре научных интересов лингвистов (Богин, 1986, 1989, 1993; Быдина, 1993, 1995; Ван Дейк, 1989; Демьянков, 1989; Воробьева, 1993, 1995; Маслова, 1995; Романов, 1987, 1991, Томашева, 1995; Шаховский, 1988); философов ( Автономова, 1991; Бабушкин, 1991; Гусев, Тульчинский, 1985; Лекторский, 1991; Павиленис,1983; Katz, 1972; Tarski, 1956); психологов (Арнхейм, 1994; Бассин, 1978; Дорфман, 1991; А. Н. Леонтьев, 1983; Д. А. Леонтьев, 1991; Петров, 1991; Хеге, 1991; Юнг, 1992; Hormann, 1976); семиологов ( Барт, 1994; Лотман, 1972; Якобсон, 1975, 1983 1987); искусствоведов (Барсова, 1984; Бонфельд, 1991, 1995; Даниэль, 1986, 1990; Медушевский, 1993). При этом художественный текст, концентрирующий в себе множество отношений, наблюдаемых как внутри него, так и выводящих за его пределы - в сферу культуры, оказался неисчерпаемым источником исследовательских поисков. В то же время, различие подходов, обусловленных спецификой отдельных наук, нередко приводит к тому, что в сложившейся ситуации практическое решение проблемы не только не продвигается вперед, но, напротив, значительно затрудняется несогласованностью действий ученых: теория подчас преобладает над методом. В связи с этим, необходимость объединений самых разных специалистов гуманитарной ориентации становится очевидной. Об этом свидетельствуют, с одной стороны, приоритетность полипарадигмального характера лингвистических исследований, в отличие от монопарадигмального подхода (Кубрякова, 1996), с другой, - особая актуальность нарративной семиотики - направления, отразившего присущие современной науке тенденции к интеграции смежных дисциплин (Степанов, 1971).

Актуальность исследования. Учитывая междисциплинарный статус проблемы понимания, в настоящей диссертации предпринимается попытка ее решения через рассмотрение эмотивности в качестве средства интерпретации смысла художественного текста. Это стало возможным на основе теоретического обобщения идей, функционирующих в таких разделах науки как философия языка: "внутренняя форма языка" (Гумбольдт), "языковой знак как символ" (Лосев), "континуальная концептуальная система" (Павиленис); психология: "эмоционально-непосредственный личностный смысл" (Вилюнас), "значение для меня" (Леонтьев), "коллективное бессознательное как первопереживание" (Юнг); филологическая герменевтика: "распредмечивающее понимание", "рефлексия методологического типа" (Богин); коннотативная семиология: "Текст", "интертекст" (Барт); литературоведение: "данное", "созданное" (Бахтин); музыковедение: "музыка как художественная речь и мышление" (Бонфельд) и их экстраполяции в область лингвистики текста: "содержательно-фактуальная, содержательно-подтекстовая, содержательно-концептуальная стороны информации" (Гальперин) и эмотиологии как учения об эмотивности языка: "эмотивный язык", "эмотивное значение, эмотивная коннотация, эмотивный потенциал слова", "эмотивная валентность" (Шаховский). Методологическим фундаментом настоящей работы стали положения об инвариантности значений терминов, входящих в разные теории (Фейерабенд, 1986), и корреляции науки и искусства, которые, не подменяя собой друг друга, взаимообогащаются и вместе идут все глубже и глубже (Раушенбах, 1980).

С целью получения практических результатов по экспликации механизма понимания как процесса смыслообразования был проведен анализ художественных текстов, построенных на вербальном и на взаимодействии U вербального(словесного) и авербального (музыкального) языков. При этом синтетический художественный текст рассматривался итогом деятельности субъекта интерпретации (композитора), работающего с вербальным первоисточником и создающего на его основе новое художественное целое (опера).

Уточнение понятия интерпретации (высказанной рефлексии) с позиции исполнительской практики, позволило трактовать его как объективацию мыследеятельности реципиента, не обязательно связанную со словом (языковое сознание/мышление), но возможную также на основе звука (внеязыковое сознание/мышление). Отсюда частный случай музыкальной интерпретации, при котором удалось проследить путь построения рефлексии композитора и рассмотреть процесс деривации текста (Мурзин, 1986) как образование новых смыслов, конструируемых при помощи исходных знаков вербального языка и актуализируемых посредством авербального, можно проецировать на процесс мыследеятельности реципиента, работающего с вербальным первоисточником безотносительно наличия авербального. И в том, и в другом случае, состоятельность интерпретации зависит от способности субъекта опознавать сигналы текста, задающие направление пути, по которому осуществляется интерпретация.

Знаменательными с точки зрения сравнительного анализа языков, порождающих тексты с разными системами знаков, можно считать исследования, связанные с отражением эмоций человека в языке, что привело к открытию способности последнего называть, выражать, описывать и вызывать эмоции языковой личности. Поскольку способность музыкального искусства отражать самые различные эмоции человека бесспорна: "музыка, с одной стороны, передает особенности чувств и настроений, а с другой стороны, своим содержанием порождает соответствующие чувства у слушающих" (Якобсон, 1956:43), постольку к области лингвистики эмоций оказалось возможным отнести и аспект взаимодействия "вербальных и авербальных средств выражения эмоций, и, в связи с этим, - аспект так называемого "эмотивного языка"" (Шаховский, 1995:49). Использование концепта "эмотивный язык" позволило абстрагироваться от несоответствий между вербальной и авербальной знаковыми системами и выделить эмотивный план в качестве общего плана вербального и авербального текстов.

Предметом исследования является эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста. Вследствие того, что интерпретация уподобляется творческому процессу воссоздания художественного произведения, она оказывается связанной с „внутренней формой^ языка, на основе которого это произведение создается. Последняя представляет собой экстралингвистическийфеномен, соотносимый с понятием эмоционально-непосредственного личностного смысла, образование которого сопровождается эмоциональными переживаниями. При его объективации посредством слова, эмоциональные переживания переходят из области психологии в область языка, претворяясь в категорию эмотивноСти. Таким образом, эмотивное значение, эмотивная коннотация и эмотивный потенциал ' слова рассматриваются неким кодом, вербально опредмечивающим эмоциональные переживания субъекта творчества.Они же функционируют в качестве сигналов текста , обеспечивающих продвижение субъекта интерпретации от объективно-реальностной действительности (фактуальная информация) к субъективно-реальностной (подтекстовая информация) и его последующий выход на содержательно-концептуальную информацию^

Объект исследования - эмотивный план художественного текста, построенного на вербальном и на взаимодействии вербального и авербального языков. В диссертации разделяется мнение, что вербальный художественный текст принадлежит одновременно, и к классу явлений языка, и к классу явлений искусства (Сапорта, 1980; Штайн, 1995). Диалектическая двойственность художественного текста просматривается на примере поэтической структуры, которая, "накладываясь на язык, создает более сложное отношение: то или иное стихотворение как факт языка представляет собой речевой текст - не систему, а ее частичную реализацию. Однако как поэтическая картина мира, она дает систему полностью и выступает уже как язык" (Лотман). Отсюда термин "язык" употребляется не в узколингвистической или музыковедческой определенности, а в значении "художественная речь" (Бонфельд, Лотман). Анализ эмотивного взаимодействия вербального и авербального языков в художественном тексте, основанном на их взаимодействии, показал, что авербальный эмотивный язык эксплицирует эмотивные потенциалы вербального языка, актуализируя имплицитные смыслы первоисточника.

Цель исследования состоит в обосновании эмотивности в качестве средства интерпретации смысла художественного текста. При этом, синтетический художественный текст, в котором взаимодействуют озвученный язык первоисточника (вокальная партия) и оркестр (инструментальная партия), предоставляет оптимальные условия для ее реализации, что объясняется следующими причинами. Во-первых, в вокальной партии актуализируются фонационные паралингвистические средства выразительности художественной речи (тембр, темп, громкость и другие мелодические явления). Это снимает неоднозначность смысловой информации вербального текста, поскольку дополнительная информация, обусловленная интонационной субъективностью композитора, создает видимые контуры бесконечной эмотивной валентности, присутствующей в тексте. Во-вторых, в партии оркестра, выполняющего роль "голоса автора", эксплицируются неявные эмотивные смыслы вербального текста, которые входят в содержательно-концептуальную информацию первоисточника. Таким образом, на основе анализа синтетического художественного текста, представляющего собой результат интерпретации вербального первоисточника, мы восстанавливаем процесс мыследеятельности композитора и определяем средства его построения.

Исходя из цели исследования,основная задача настоящей диссертации -показать, где языковедение может наиболее плодотворно сотрудничать со смежными науками, прежде всего, с филологической герменевтикой, коннотативной семиологией, литературоведением, музыковедением - решается через рассмотрение более частных задач:

• выявление единой методологической направленности техник распредмечивающего понимания, контекстологического и интертекстуального анализов, выхода на содержательно-подтекстовую и содержательно-концептуальную типы информации с позиции эмотивности как ценностного континуума языка;

• уточнение понятия "внутренняя форма языка" как экстралингвистического феномена, что позволяет рассматривать эмотивность зерном диалектики внутренней и внешней форм языка;

• проведение анализа текста первоисточника и синтетического художественного текста, включающего: а) распредмечивание фактуальной информации и актуализацию подтекстовой, б) выход на содержательно-концептуальную информацию и подтверждающего роль эмотивности в качестве средства, обеспечивающего процесс смыслообразования субъекта интерпретации;

• обоснование эмотивности условием организованности рефлексии методологического типа, контролирующей поиск и построение новых средств и орудий мыследействования реципиента.

Объем поставленных задач и их решение потребовали сочетания различных методов исследования: гипотетико-дедуктивного, сравнительно-типологического, контекстологического, интертекстуального. Ввиду обращения к эмотивному смыслу художественного произведения, основанного на взаимодействии вербального и авербального языков, использовалась методика, соединяющая в себе приемы лингвистического анализа (эмотивной валентности языковых знаков, целостно-текстовой, словарных дефиниций), литературоведческого (анализ эстетического объекта), музыковедческого (интонационный анализ).

Материал исследования - художественная проза Гоголя и синтетические художественные тексты, представленные словесным либретто и музыкой, на основе которой этот текст исполняется. В качестве образцов взяты оперы

Ю.Буцко "Записки сумасшедшего", А. Холминова "Шинель", Р. Щедрина "Мертвые души". Их рассмотрение осуществляется с позиции художественной интерпретации произведений писателя, в процессе которой происходит воссоздание гоголевских текстов на основе личностного смысла, обретаемого композитором при работе с первоисточником. Результатом такой работы становится новое художественное целое, состоящее из музыки и оперного либретто, построенного на материале первоисточника. Теоретическая значимость работы связана с углублением теории языка, в частности, области лингвистики эмоций, включающей аспекты соотношения вербальных и авербальных средств выражения эмоций, специального контекста эмотивной валентности языковых единиц и контекстуальных приращений смысла последних, а также области психолингвистических и социолингвистических исследований семантики языка, связанных с проблемой его внутренней формьь] Углубление лингвистической теории текста обусловлено: а) обнаружением эмотивных сигналов текста, реализующих его прагматическую функцию; б) экспликацией техники распредмечивающего понимания и выхода на содержательно-подтекстовую и содержательно-концептуальную типы информации, что затрагивает семантический (эмотивный) аспект текста; в) указанием места эмотивности с точки зрения ее влияния на процесс текстопорождения. Обоснование эмотивности условием организованности рефлексии методологического типа является вкладом в филологическую герменевтику.

Научная новизна работы обусловлена таким методологическим подходом к решению проблемы понимания, который позволил осуществить ее рассмотрение на примере синтетических художественных текстов с привлечением техники распредмечивающего понимания, контекстологического, интертекстуального, интонационного анализов в рамках лингвистического анализа текста и лингвистики эмоций. Впервые в качестве исследовательского материала, предоставляющего условия для выявления роли эмотивности в процессе интерпретации смысла художественного текста, используются синтетические произведения. Опыт обращения к лингвистике и музыковедению с позиции эмотивного языка позволяет сделать предположение о возможности включения в общую теорию текста вопросов интерпретации, связанных с синтетическими художественными текстами.

В рамках ранее предпринимаемых исследований характера взаимоотношений музыкальной и речевой интонации (Аванесов, 1986; Асафьев, 1965; Бонфельд, 1991; Друскин,1977; Жинкин, 1984; Ланглебен, 1968; Назайкинский, 1972; Реформатский, 1955), музыкального и поэтического ритма (Антипова, 1994; Васина-Гроссман, 1978; Гаспаров, 1987; Ситюк, 1978), музыкальных и литературных жанров и форм, организующих текст (Азначеева, 1994; Асанова, 1978; Гаспаров, 1984; Казанцева, 1996; Соколов, 1979; Фортунатов, 1971, 1980), анализ эмотивного взаимодействия вербального и авербального языков является первой попыткой в данном направлении, включающей язык художественного произведения в мир человеческой личности.

Практическая ценность исследования. Результаты работы могут быть использованы в процессе вузовского и школьного преподавания таких предметов как: "Теория языкознания", "Стилистика", "Риторика", "Лингвистический анализ художественного текста", "Литература", а также в разработке спецкурсов по вопросам интертекстуальности, филологической герменевтике, интерпретативной, тексто-и прагмалингвистике^[ Отдельные положения диссертации могут найти применение при решении задач музыковедческого анализа синтетических художественных текстов.

Наиболее существенные результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, которые выносятся на защиту:

• эмотивность как ценностный континуум языка выступает в качестве средства интерпретации смысла художественного текста;

• эмотивными сигналами текста, обеспечивающими верное направление мыследействованию субъекта интерпретации, являются: эмотивное значение, эмотивная коннотация и эмотивный потенциал слова;

• смысловая множественность текста обусловлена отношениями бесконечной эмотивной валентности, в которую вступают лингвистические единицы;

• эмотивность представляет собой основу диалектики внутренней и внешней форм языка;

• с учетом диалектики внутренней и внешней форм языка как взаимодействия внеязыкового/эмоционального сознания/мышления и языкового/рационального сознания/мышления в процессе интерпретации смысла художественного текста недопустимо разграничение и противопоставление лингвистического знания (как знания носителя языка о системе языка) и экстралингвистического знания (как знания носителя языка о мире).

Апробация и внедрение. Исходя из междисциплинарного характера исследования, его апробация проводилась на международных, межвузовских и зональных научных и научно-практических конференциях по проблемам современной лингвистики (Киев, 1995, 1996; Краснодар-Новороссийск, 1994-1996; Волгоград, 1997), филологической герменевтике (Кривой Рог, 1997), взаимодействию искусств (Москва, 1993, 1997; Ростов-на-Дону, 1996; Красноярск, 1994; Петрозаводск, 1995; Астрахань, 1995, 1996). Отдельные положения диссертации были освещены в докладах, прочитанных на Всероссийском совещании, посвященном проблемам гуманитарного образования в XXI веке (Самара, 1996), Международных Хлебниковских чтениях (Астрахань, 1995), аспирантских семинарах и заседании научно-исследовательской лаборатории "Язык й личность" (Волгоград, 1995-1997). Результаты исследования нашли отражение в коллективной монографии, двух статьях и более десяти тезисах.

Структура диссертации. Исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии, Списка художественных произведений, послуживших источником материала для анализа, а также Приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Волкова, Полина Станиславовна

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

1. Доминирующим эмотивным сигналом текста первоисточника, обеспечивающим выход на его смысловую множественность, является заголовок;

2. Независимо от эмотивного статуса заголовка ("Шинель" - адгерентный потенциал; "Записки сумасшедшего", "Мертвые души" - ингерентный потенциал), текст всегда выполняет по отношению к последнему главную функцию экспликации/наведения эмотивной семы. Это обусловлено тем фактом, что художественный текст как результат работы целостной концептуальной системы субъекта творчества, отражает ее таким образом, что заголовок выступает дискретной частью (кодом) непрерывно конструируемого целого ("бесконечный лабиринт сцеплений" (Толстой)). Нарушение диалектики части и целого внутри текста, сопоставимо с нарушением фундаментального принципа интерпретации, посредством которого происходило конструирование концептов системы субъекта творчества. Несоблюдение последовательности введения концептов и непрерывности их конструирования по отношению к концептуальной системе субъекта интерпретации, делает процесс интерпретации несостоятельным: являясь творческим процессом воссоздания художественного произведения, он должен осуществляться адекватно творческому процессу его создания;

3. Текст либретто представляет собой результат интеграции элементов декодирования фактуальной информации первоисточника;

4. Элементы декодирования текста либретто почти дословно повторяют элементы текста первоисточника, включающего в себя все типы эмотивной лексики - называющей, описывающей и выражающей эмоции. Это указывает на особый эмотивный статус авербального языка. При взаимодействии с неизменной вербальной основой первоисточника, авербальный эмотивный язык объективирует имплицитные смыслы последнего;

5. Диспозиция либретто а) обусловлена эмотивными сигналами первоисточника, которые указывают на имплицитный смысл текста, связанный с этическим моментом содержания. Это позволяет сделать вывод о существенной роли эмотивности в процессе текстопорождения (композиции), б) происходит по принципу контраста: монолог-диалог (Шинель"), характер речевых высказываний - торжественно, лениво, оживляясь, решительно и т. п. - ("Записки сумасшедшего"), дорога - закрытое пространство ("Мертвые души"), что дает основание говорить об эмотивной функции контраста. Отсюда текст, построенный на его основе, можно рассматривать эмотивным типом текста, в) содержит повтор отдельных слов и предложений, вследствие чего можно сделать вывод об эмотивной функции повтора как разновидности отношений эмотивной валентности, г) исключает присутствие автора в качестве повествователя-рассказчика, устраняя вербального посредника в отношениях между героем и субъектом интерпретации и, создавая ситуацию, при которой последний выступает и как созерцатель, и как непосредственный участник действия ("принцип личностной актуальности" (Лосев)). В связи с этим, все риторические вопросы, используемые в тексте либретто, носят характер обращения и требуют ответа (непосредственного участия), что подтверждает эмотивную функцию риторического вопроса.

Комплексный анализ текста оперы Р. Щедрина "Мертвые души", включающий в себя элементы контекстологического, интертекстуального, литературоведческого, музыковедческого анализов и анализа словарных дефиниций подтвердил:

1. Зависимость оперного либретто и музыки, посредством которой это либретто исполняется, от эмотивной коннотации слов "живопись", "поэзия", "музыка", "чувственный" характер которых оттеняет бесчувственность персонажей;

2. Зависимость авербального эмотивного языка от сигналов текста, в качестве которых выступили эмотивы "сладкий", "сахар"(Манилов), "медведь", "кулак" (Собакевич), "исторический", "многосторонний", "бойкий" (Нозрев), "плакаться" (Коробочка), "баба" (Плюшкин), "торг", "крушенье", "любовь";

3. Текстообразующую роль эмотивности, о чем свидетельствуют жанровая обусловленность "Мертвых душ" характером лирических высказываний автора, а также отражение принципа контраста, реализуемого в композиции оперных сцен посредством формы рондо.

Объединяя в себе содержательный (этический момент содержания), стилистический и композиционный моменты художественной речи творца (язык художественного произведения), категория эмотивности представляется главным средством интерпретации смысла художественного текста и рассматривается условием организованности рефлексии методологического типа.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Определив интерпретацию жизненным актом самосознания личности, в процессе которого произведение искусства рассматривается принципом пути прохождения от биологического (жизненного) смысла к эмоционально-непосредственному личностному смыслу, получающему дополнительное развитие в языковом сознании субъекта интерпретации, особую роль в этом процессе мы отводим категории эмотивности. Это обусловлено тем, что являясь ценностным континуумом языка, категория эмотивности пронизывает все сферы науки и искусства, затрагивающие вопросы человеческого бытия и, в частности, оказывается в центре проблемы понимания языковой личности.

Действительно, благодаря феномену эмотивности правомерно говорить о событии текста и контекста или "встрече субъектов" (Бахтин), о внутренней и внешней формах языка (Гумбольдт), о распредмечивающем типе понимания (Богин), об интертекстуальном анализе (Барт), о главных задачах психологии (Леонтьев) и языковедения, а также обнаруживать общность форм и методов, разрабатываемых в лингвистике, герменевтике, семиологии, литературоведении, искусствоведении.

В связи с этим, как в теории, так и на практике, крайне необходимо разрабатывать особый подход к языку как к действенной силе, способной пробуждать в человеке потребность мыслить и, вследствие этого, вывести его за пределы своей науки в область целостного гуманитарного знания, прежде всего, в область искусствоведческих дисциплин. На наш взгляд, обращение языкознания к авербальным видам искусства во многом поможет не только обрести новое чувство языка и более глубоко осознать креативный характер языковой деятельности, но и, что не менее важно, восполнить ущербность одностороности языкового сознания, приводя в равновесие горизонталь (рациональное мышление) и вертикаль (эмоциональное мышление).

С этой точки зрения перспективной представляется такая концепция гуманитарного образования, где языку отводится ведущая роль, поскольку на его примере можно учить эмоциональной рефлексии, расширяя смысловую сферу языковой личности. При этом авербальным видам искусства, которые в большей степени способны обеспечить развитие индивидуального (субъективного) характера языковой личности, отводится задача формирования умения сознательно откликаться на эмоциональный вызов. Таким образом закладывается фундамент для развития способности тоньше и проникновеннее воспринимать язык, а значит, более глубоко понимать другог.о человека (языковую личность).

Тесная связь лингвистики и литературоведения могла бы заложить основы смысловой педагогики, когда все средства, формы и методы обучения должны быть направлены против потребительской деятельности в работе с художественным текстом, против "голых" знаний, которые не стыкуются с нравственностью (отрыв "познавательного"(СФИ) и "этического"(СПИ) моментов содержания). Такой синтез наук мог бы научить пользоваться богатством языка с тем, чтобы вырабатывать устойчивые отношения гармонии между внутренним и внешним миром человека, что особенно актуально для сегодняшнего времени.

Немало перспективных исследований связано и с теоретической разработкой проблемы. В частности, к интересным ответам может привести постановка вопроса о включении (на основе эмотивного языка) в общую теорию текста моментов, затрагивающих соотношение вербальных и авербальных художественных текстов. Последние в процессе взаимодействия с вербальным первоисточником способны актуализировать его имплицитные смыслы, что объясняется следующим фактом.

В музыке, как и многих видах изобразительного искусства, объективация личностного смысла происходит посредством деятельности музыкального/ визуального типов мышления и, следовательно, художественные тексты, построенные на основе внеязыкового сознания, обращены в первую очередь к чувственным каналам восприятия. Отсюда при взаимодействии с вербальным текстом, названные виды искусства оказываются в состоянии дополнить вербальные символы как результат деятельности языкового (рационального) сознания чувственной информацией, которая опознается субъектом интерпретации значительно быстрее и с большей силой воздействия.

Однако, выход на взаимодействие вербальных и авербальных знаковых систем требует, в свою очередь, основательной работы по выявлению такой методики анализа синтетических художественных текстов, которая бы позволила отвлечься от внешних моментов несоответствия текстов с разными знаковыми системами и дала бы исследователю возможность проникнуть в существо дела, опираясь на фундаментальные свойства человеческого мышления. В этом случае одним из важнейших вопросов, от решения которого будет зависеть успех или неуспех предпринимаемой работы, станет вопрос о внутренней форме языка, который по-прежнему игнорируется многими специалистами, занимающимися художественным текстом.

На наш взгляд, неприятие диалектики отношений части и целого, обусловленных онтологическим статусом концептуальной системы носителя языка, не позволит сколько-нибудь продвинуться в данном направлении, поскольку делает невозможным установление критерия осмысленности языковых выражений при разграничении и противопоставлении внутрилингвистического и экстралингвистического знаний.

Напротив, положительное решение вопроса о внутренней форме языка позволит более обоснованно говорить об изоморфизме языка и культуры, поскольку любая человеческая деятельность, отмеченная творческим, созидательным характером, обязательно имеет в своей основе эмоциональные переживания или эмоционально-непосредственный личностный смысл. Объективация последнего может происходить в самом различном материале -слове, камне, железе, холсте, красках, звуках. Таким образом, через язык, через постижение отношений диалектики его внутренней и внешней форм, которые актуализируются посредством категории эмотивности, человек учится быть творцом своей собственной жизни, осуществляя ее по законам искусства. Признание внутренней формы языка как эмоционально-непосредственного личностного смысла, протекающего на уровне эмоциональных переживаний, позволит решить и вопрос о статусе художетсвенного текста: последний являет собой эмотивный тип текста.

Все вышеизложенное свидетельствует о том, что проблема эмотивности имеет важное значение в современной науке о языке как в общеметодологическом, так и в теоретическом и практическом планах. Понимание органической целостности общеметодологического, теоретического и практического аспектов проблемы эмотивности будет способствовать превращению науки о языке в приоритетную область человеческой культуры.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Волкова, Полина Станиславовна, 1997 год

1. Автономова Н.Г. Метафорика и понимание //Загадка человеческого понимания. М., 1991. С.95-113.

2. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. Спб., 1994. 151 с.

3. Адмони В.Г. Грамматический строй языка как система построения и общая теорияграмматики. Л., 1988. 239с.

4. Азначеева Е.Н. Музыкальные принципы организации литературно-художественного текста. Пермь, 1994. 228с.

5. Арнхейм Р. Новые очерки по психологии искусства. М., 1976. С. 105-И8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. 338с.

6. Асанова Н.К. "Жан Кристоф" Р.Роллана и проблема взаимодействия в искусстве. Казань, 1978. 104с.

7. Асафьев Б.А. Музыкальная форма как процесс. Кн.2. Интонация. М.-Л., 1947. 162с. Бабенко Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система: Дис. . д-ра филол. наук. Свердловск, 1990. 611с.

8. Бабушкин В.И. О двух моделях понимания //Загадка человеческого понимания. М., 1991. С.160-175.

9. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая функция текста. Ростов-на-Дону, 1993. 182с.

10. Барсова И.А. Специфика языка музыки в создании художественной картины мира //Художественное творчество/1984. Л., 1986. С.46-34.

11. Барский В. Визуальные тексты //Новое литературное обозрение. М., 1995. №16. С.269-271.

12. Барт Р. Из книги о Расине //Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С. 142-232.

13. Барт Р. С чего начать? //Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.401-412.

14. Барт Р. Удовольствие от текста //Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.262-518.

15. Барт Р. От произведения к тексту //Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.413-423.

16. Барт Р. Текстовой анализ одной новеллы Эдгара По //Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.424-461.

17. Барт Р. Лекция //Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.545-573. Бассин Ф.В., Прангишвили А.С., Шерозия А.Е. О проявлении активности бессознательного в художественном творчестве //Бессознательное. Тбилиси, 1978. Т.З. С.735-750.

18. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественномтворчестве //Бахтин М.М. Работы 1920-х годов. Киев, 1994. С.257-321.

19. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров //Лит. учеба, 1978. №1. С. 200-219.

20. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарныхнауках //Эстетика словесного творчества. Изд-е 2-ое. М., 1986. С.297-325.

21. Бахтин М.М. К философии поступка //Бахтин М.М. Работы 1920-х годов. Киев, 1994.1. С. 11-68.

22. Безруков В.М. Синтаксическая структура и семантика заголовка //Синтаксис русского языка. Тюмень, 1968. Вып.6. С.27-34.

23. Беленький Г.И. Приобщение к искусству слова: (раздумья о преподавании литературы в школе). М., 1990. 188с.

24. Белинский В.Г. О поэме "Мертвые души" //Н.В.Гоголь в русской критике и воспоминаниях современников. М.-Л., 1951. С.53-61.

25. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М., 1988. 121с. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1984. 319с.

26. Березовчук Л. Концепция ритма в поэзии Аркадия Драгомощенко: несколько предварительных наблюдений в жанровом модуле аннотации //Новое литературное обозрение. М., 1995. №16. С.205-220.

27. Бибикова Т.П. Гипотеза о внутреннем поле //Музыка в ряду искусств. Методическое пособие по курсу "Введение в музыкознание". Петрозаводск, 1994. С.18-33.

28. Бибихин В.В. В поисках сути слова. Внутренняя форма у А.А.Потебни //Новое литературное обозрение. М., 1995. №14. С.23-34.

29. Бирюков С. Зримое звучание //Новое литературное обозрение. М., 1995. №14. С. 286-289.

30. Богин Г.И. Типология понимания текста. Калинин, 1986. 86с.

31. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Л., 1984. 31с.

32. Богин Г.И. Схемы действий читателя при понимании текста. Калинин, 1989. 70с. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982. 86с.

33. Богин Г.И. Противоречия в процессе формирования речевой способности. Калинин, 1977. 84с.

34. Бонфельд М.Ш. Музыка: Язык. Речь. Мышление. (Опыт системного исследования музыкального искусства). М., 1991. 125с.

35. Бонфельд М.Ш. Музыка как мышление //"Музыка начинается там, где кончается слово". Астрахань-Москва, 1995. С. 129-202.

36. Борухов Б.Л. Стиль и понимание художественного текста //Понимание и рефлексия. Материалы Первой и Второй герменевтических конференций. 4.1. Тверь, 1992. С.48-51.

37. Бреслав Г.М. О месте эмоциональных процессов в структуре мыслительной деятельности //Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М., 1979. С.62-67.

38. Брудный А.А. Экспериментальный анализ понимания //Понимание как философско-методологическая проблема. Вопросы философии. 1986. №9. С.60-62. Брудный А.А. Понимание и текст //Загадка человеческого понимания. М., 1991. С. 114-128.

39. Васина-Гроссман В.А. Музыка и поэтическое слово. С., 1978. 4.2. Интонация. Ч.З.Композиция. 386с.

40. Веселова Н.А. Смыслообразующая функция заглавий лирических стихотворений

41. Понимание и интерпретация текста:Сб. науч. тр. Тверь, 1994. С. 12-14.

42. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М., 1976. 142с.

43. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. 652с.

44. Водовозов Н.Д. Н.В.Гоголь. М., 1945. 12с.

45. Волкова П.С. Эмоции в словесном языке и музыке //"Музыка начинается там, где кончается слово. Астрахань-Москва, 1995. С.52-60.

46. Волкова П.С. "Слова и звуки. Звуки и слова" //"Музыка начинается там, где кончается слово". Астрахань-Москва, 1995. С. 16-29.

47. Воробьева О.П. Эмотивность художественного текста и читательская рефлексия //Язык и эмоции:Сб. науч. тр. Волгоград., 1995. С.240-246.

48. Воробьева О.П. Фактор адресата и проблема множественнсти интерпретацийхудожественного текста //Понимание и рефлексия. Материалы Первой и Второй

49. Тверских герменевтических конференций. 4.2. Тверь, 1992. С.36-39.

50. Выготский J1.C. Психология искусства. М., 1965. 380с.

51. Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. 367с.

52. Гадамер Г.Г.Истина и метод. М., 1988. 699с.

53. Гаспаров Б.М. О некоторых принципах структурного анализа музыки //Проблемы музыкального мышления. М., 1974. С. 129-152.

54. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. 139с. Герцен А.И. Из дневников, мемуаров, статей //Н.В.Гоголь в русской критике. JI.-M., 1966. С.

55. Гоготишвили JI.A. Мифология хаоса (о социально-исторической концепции А.Ф.Лосева) //Вопросы философии. 1993. №9. С.39-51.

56. Голосовкер Я.Э. Имагинативный абсолют //Символ. Париж, 1993. №29. С. 113-224. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М., 1987. 217с.

57. Граник Г.Г. и др. Восприятие школьниками художественного текста /Вопросы психологии. 1996. №3. С. 43-52.

58. Деги М. Нигдейя //Новое литературное обозрение. М.Д995. №16. С.59-68. Дейк В. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. 312с.

59. Демьянков В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты ихмоделирования на ЭВМ. М., 1989. 172с.

60. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М., 1978. 272с.

61. Дорфман Л.Я. Способы существования эмоций в человеке и искусстве //Искусство и эмоции. Материалы международного симпозиума. Пермь, 1991. С.71-86. Друскин М.М. Речетатив в русской классической опере //Исследования, воспоминания. Л.-М., 1977. С.96-170.

62. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

63. Залевская А.А. К проблеме экспериментального исследования структуры ассоциативного поля //Homo Loquens. Материалы рабочего совещания по теме "Человек как носитель языка" Калинин, 1975. С.27-77

64. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976. 370. Золотусский И.П. Поэзия прозы: Статьи о Гоголе. М., 1987.240.

65. Каракозов P.P. Процесс смыслообразования при чтении художественной литературы //Вопросы психологии. 1987. №2. С.122-128.

66. Каракозов P.P. Процесс смыслообразования при чтении художественной литературы //Искусство и эмоции. Материалы международного симпозиума. Пермь, 1991. С.221-231.

67. Карасик В.И. Парадокс как эмоциональный тип текста //Язык и эмоции: Сб.науч.тр. Волгоград, 1995. С. 161-169.

68. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. Л., 1975. 231:

69. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980. 149. Крауклис Г.В. Симфонические поэмы Ф.Листа. Л., 1974. 142с. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М., 1991с. Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 1991. 191с.

70. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., 1988. 188с.

71. Кэррол И. Эмоции как организующий фактор в сознании человека //Эмоции человека. М„ 1973. С.

72. Ланглебен М.М. Музыка и естественный язык //Тез. докл. в Третьей летней школе по вторичным моделирующим системам. Тарут, 1968. С. 17-29.

73. Леонтьев А.А. Лингвистика текста // Материалы научной конференции. М., 1974. 4.1. С.168-172.

74. Лосев А.Ф. Диалектика художественной формы //Форма. Стиль. Выражение. М., 1995. С.6-296.

75. Лосев А.Ф. Музыка как предмет логики //Из ранних произведений //Из ранних произведений. М. 1990. С.

76. Лосев А.Ф. Аксиоматика знаковой теории языка //Знак. Символ. Миф. М., 1982. С.125-144.

77. Лосев А.Ф. Специфика языкового знака как непосредственной действительности мысли //Знак. Символ. Миф. М„ 1982. С.92-113.

78. Лосев А.Ф. О пропозициональных функциях древнейших лексических структур //Знак. Символ. Миф. М., 1982. С.248-279.

79. Лосев А.Ф. О типах грамматического предложения в связи с историей мышления //Знак. Символ. Миф. М., 1982. С.280-407.

80. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М., 1978. 348.

81. Лурия А.Р. Язык и ссознание. М., 1979. 319с.

82. Мамардашвили М.К. Как я пониманию философию. М., 1990. 414с.

83. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1978. 412с.

84. Маслова В.А. Некоторые онтологические аспекты эмотивности текста //Язык и эмоции: Сб.науч.тр. Волгоград, 1995. С.184-198.

85. Маслова В.А. Онтологические и психолингвистические аспекты экспрессивности текста: Дис. д-ра филол. наук. Минск, 1992. 451с. Машинский С.И. "Мертвые души" Гоголя. М., 1978. 117с.

86. Медушевский В.В. Двойственность музыкальной формы и восприятие музыки // Восприятие музыки: Сб. ст. М., 1980. С. 178-194.

87. Мельников Г. Судьба Гумбольдтова понятия "внутренняя форма" в российскомязыкознании //Collegium, Киев, 1994. №1. С.3-13.

88. Мурзин JI.H. Основы дериватологии. Пермь, 1986. 55с.

89. Мышление и коммуникация: Сб.науч. тр. М., 1990.156.

90. Назайкинский Е.В. О психологии музыкального восприятия. М., 1972. 83с.

91. Назайкинский Е.В. Речевой опыт музыкального восприятия //Эстетический очерки.

92. Вып.2. М„ 1967. С.245-283.

93. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М., 1979. 303с.

94. Налимов В.В., Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. М., 1989. 287с.

95. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М., 1983. 215с.

96. Ойзерман Т.И. Сенсуалистическая гносеология и действительный научноисследовательский поиск //Вопросы философии. 1994. №6. С.55-63.

97. Орлов Г.А. Психологические механизмы музыкального восприятия //Вопросы теории иэстетики музыки. Л., 1963. Вып.2. С.181-215.

98. Орлицкий Ю. Визуальный компонент в современной русской поэзии //Новое литературное обозрение. М., 1995. №16. С.181-192.

99. Осгуд Ч. Точка зрения гештельттеории //Хрестоматия по ощущению и восприятию. М., 1975. С.114-127.

100. Очеретовская Н.Л. Содержание и форма в музыке. Л.-М., 1985. 112с. Павиленис Р.И. Проблема смысла. М., 1983. 286с.

101. Погодин М.П. Воспоминания о князе Владимире Федоровиче Одоевском //Одоевский В.Ф. Последний квартет Бетховена. М., 1982. С.321-236. Попова Т.В. Симфоническая поэма. М., 1963. 32с.

102. Попович М. В. и др. Доказательство и понимание. Киев, 1986. 312с. Поппер К. Логика и рост научного знания //Избранные работы. М., 1983. 312с.

103. Понимание и рефлексия //Материалы Первой и Второй Тверских герменевтических конференций. Тверь, 1992. 4.1. 82с., 4.2. 96с. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. 622с.

104. Путляева Л.В. К вопросу о роли эмоциональных состояний в мыслительной деятельности //Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М., 1979. С.74-82.

105. Раппопорт Г.Х. Искусство и эмоции. М., 1972. 160с.

106. Раушенбах Б.В. Пространственное построение в живописи. М., 1980. 288с. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М., 1979. 392с. Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. М., 1987. 216с. Реформатский А.А. Фонологические этюды. М. 1975. 132с.

107. Романов А. А. Описание технологий коммуникативных разногласий //Проблемы функционирования языка М., 1987. С.78-109.

108. Романов А. А. Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. М., 1991. С.82-100. Римский-Корсаков Н.А. Летопись моей музыкальной жизни. М., 1982. 440 с.

109. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.,1946. 704с.

110. Соколов О.В. "О музыкальных формах" в литературе // Эстетические очерки. М., 1979. Вып.5. С.208-233.

111. Степанов Ю. С. Семиотика. М., 1971. Степанов H.JI. "Мертвые души" Гоголя. М., 1963.

112. Степанов Ю. С. В поисках прагматики (проблема субъекта) //Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. 1981.Т.40. №4. С.325-332.

113. Сухотин М. О двух склонностях написанных слов. О конкретной поэзии// Новое литературное обозрение. М., 1995. №16. С.244-252.

114. Тепеницына Т.И. Роль эмоциональных факторов в структуре мыслительной деятельности //Психологические исследования интеллектуальной деятельности. М., 1979. С.68-74.

115. Текст как единица коммуникации: Сб. науч. ст. М., 1991. 138с.

116. Теплов Б.М. Психология музыкальных способностей //Теплов Б.М. Избранные труды: В 2-х т. М., 1985. Т. 1.329с.

117. Толстой JI.H. Письмо Л.Н.Толстого П.Н. Страхову от 23 и 26 апреля 1876 г. //Толстой. Полн. собр.соч.: В 90 -та т. М., 1928-1958. Т. 62. С.

118. Тихомиров O.K. Психологические исследования творческой деятельности. М. 1975. 253с.

119. Успенский Б. А. Избранные труды: В 2-х т. М., 1994. Т.2. 688с.

120. Уорф Л. Отношение норм поведения и мышления к языку //Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. С.135-169.

121. Уфимцева А.А. Теории семантического поля и возможность их применения при изучении словарного состава языка //Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. С.30-64.

122. Фейерабенд П. Избранные труды по методологии науки. М., 1986. 543с.

123. Фортунатов Н.М. Композиция чеховского рассказа и некоторые проблемыискусствоведения. //Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1980. С.

124. Хаардт А. Эдмунд Гуссерль и феноменологическое движение в России / /Вопросыфилософии. 1994. №5. С.57-63.

125. Храпченко М.Б. Николай Гоголь. М., 1984.

126. Худяков Г. Комментарии и особенности графической записи стихотворений "столбиком"// Новое литературное обозрение. М., 1995. №16. С. 193-204.

127. Худяков А.А. Концепт и значение //Языковая личность: культурные концепты. Сб.науч.тр. Волгоград, 1996. С.97-103.

128. Человек говорящий: Язык, Познание, Культура: Сб. науч. тр. Тверь, 1995. 147с. Шахнарович А. М., Юрьева Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики языка. М., 1990. 165с.

129. Шаадат Ш. Новые публикации по интертекстуальности //Новое литературное обозрение. М., 1995. №12. С.337-344.

130. Шаховский В.И. Эмоции с точки зрения лингвистики //"Музыка начинается там, где кончается слово". Астрахань-Москва, 1995. С.30-33.

131. Шаховский В.И. К теоретической и прикладной лингвистике эмоций //Филология 7/95. Краснодар, 1995. С.49-51.

132. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка.):Дис-я . д-ра филол. наук. М., 1988. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи //Вопросы языкознания. 1984. №6. С.97-103.

133. Шаховский В.и. Эмотивный компонент значения и методы его описания //Пособие к спецкурсу. Волгоград, 1983. 94с.

134. Шифрин Б. Пришельцы из возможных миров языка //Лабиринт/Эксцентр. Современное творчество и культура. Литературно-художественный журнал №1. Ленинград-Свердловск, 1991. С.96-97.

135. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста: Автореф. .д-ра филол. Наук. С,- Петербург, 1994. 40с.

136. Эко У. Заметки на полях "Имени Розы"// У. Эко Имя розы. М., 1989. С.427-467. Юнг К. Поздние мысли //Феномен духа в искусстве и науке. Собр. соч. В 19 т. Т. 15. М., 1992. С.271-302.

137. Юнг К. Психология и поэтическое творчество //Феномен духа в искусстве и науке. Собр. соч. В 19 т. Т. 15. М„ 1992 С.121-152.

138. Язык и эмоции: Сб. науч. тр. Волгоград, 1995. 252с.

139. Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград, 1996. 259с. Якобсон П.М. Психология чувств. М., 1958. С.238.

140. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм "за" и "против" М., 1975. С.193-230.

141. Якобсон Р. В поисках сущности языка //Семиотика. М., 1983. С. 102-117.

142. Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. 460с.

143. Якобсон Р. Мозг и язык //Избранные труды. М., 1985. С.270-286.

144. Якобсон Р. Часть и целое в языке //Избранные труды. М., 1985. С.301-305.

145. Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика. поэзии //Семиотика. М., 1983. С.462-482. Derrida J. Signature, evenement, centexte. In: Marges de philosophie. P.Minuit, 1972. P. 375381.

146. Derrida J. Limiteld Inc // Glyph. №2. P. 162-254.

147. Hormann H. The concept of sens constancy. Lingua, 1976. S.269-280.

148. Marin L. Ruptures, interruption, syncopes dans la representation de peinture //Marin L. De larepresentation. P., 1994. P. 364-376.

149. Maldiney H. Art et existence. P., 1985. P. 171-228.

150. Tarski A . Logic, Semantics and Metamathematic. Oxford, 1956. 112p.1. СЛОВАРИ

151. Буцко Ю.М. Записки сумасшедшего. Опера-монолог. М., 1980. 104с.

152. Гоголь Н.В. Мертвые души. М., 1969.

153. Гоголь Н.В. Шинель//Повести. Драматические произведения. Л., 1983.

154. Гоголь Н.В. Записки сумасшедшего //Повести. Драматические произведения. Л., 1983.

155. Гоголь Н.В. Портрет//Повести. Драматические произведения. Л., 1983.

156. Гоголь Н.В. Страшная месть //Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород. М., 1982.

157. Гончаров И.А. Мильон терзаний //А.Грибоедов. Горе от ума Л., 1971. 121-125.

158. Грибоедов А.С. Горе от ума. Л., 1971.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.