Дискурсивно-коммуникативная рамка во французской публицистической статье тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Селиванов, В. И.

  • Селиванов, В. И.
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1994, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 181
Селиванов, В. И.. Дискурсивно-коммуникативная рамка во французской публицистической статье: дис. кандидат филологических наук: 10.02.05 - Романские языки. Москва. 1994. 181 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Селиванов, В. И.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1 ДИСКУРСИВНО-КОММУНИКАТИВНАЯ РАМКА И ЕЕ МЕСТО В ПАРАДИЩЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ.

1.1 История вопроса.

1.2 Публицистическая статья как социокультурное произведение.

1.3 Природа диокурсивно-коммуникативной рамки.

1.4 Функции дискурсивно-коммуникативной рамки в тексте.

1.5 Состав диокурсивно-коммуникативной рамки.

1.6 Подходы к классификации элементов диокурсивно-коммуникативной рамки.%

1.7 Принципы классификации элементов ДКР журнального публицистического дискурса.

1.7.1 Прагматическая классификация элементов ДКР.

1.7.2 Иконическая классификация элементов ДКР.

ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ДИСКУРСИВНО-КОШШШАТИВНОЙ РАМКИ (ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

2.0 Понятие гиперсхемы функционирования ДКР в публицистической статье.

2.1 ТЕЗИСНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДКР (уровни CREDO - ERGO)

2.1.1 Типы тезисов и способы их презентации.

2.1.2 Субъективы.

2.2 АРГУМЕНТАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДКР (Уровень QUTA)

2.2.0 Аргументация и основные типы аргументов в ПС.

2.2.1 Безусловные сигналы аргументации.

2.2.2 Экспликативы.

2.2.3 Зкземплификаторы.

2.2.4 Аналог СОММЕ.

2.2.5 Дедуктивы (консекутивы).

2.2.6 Сигналы аргументативны! сувдений.

2.2.7 Сигналы контраргументации (Уровень SED).

2.2.8 Проблема MAIS.

2.3 ТРАНЗИТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДОР (Уровни CRED0-QUIA-ERG0)

2.3.0 Понятие базовых метатекстовых операций.

2.3.1 Коннективы.

2.3.2 Контактивы.

2.3-3 Сегментативы.

2.3-4 Рефо^мулативы.

2.3.3 Адцитивы.

2.3.6 Фокус-операторы. а) рематизаторы. б) делимитативы. в) тематизаторы. г) ориентативы. д) референтивы.

ГЛАВА 3. ТИПОЛОГИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ДИСКУРСИШО-КОММУНИКАТИВНОЙ РАМКИ (ИК0НИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

3.1 Идеальная рамка ДКР ПС.

3.2 Реальная рамка ДКР ПС.

3 А К Л Ю Ч Е H И Е.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурсивно-коммуникативная рамка во французской публицистической статье»

В последние десятилетия в лингвистике особую значимость приобретает изучение прагматичеоких аспектов языковых явлений ("прагматика - изучение функционирования языковых знаков в речи " (Лингвистический Энциклопедический Словарь

1991:389)- Различным прагматическим аспектам организации высказывания, связанным с субъектом речи, адресатом, их взаимодействием, ситуацией общения, посвящаются работы многих отечественных и зарубежных лингвистов (Арутюнова, Падучева 1985; Барт 1994; Бубнова, Гарбовский 1991; Ван Дейк 1989; Гак 1982; Гак 1992; Долинин 1985, Каменская 1990; Новое в лингвистике 1978; Новое в зарубежной лингвистике 1985; Шабес 1989; Adam 1976; Auetin 1962; Beaugrande, Dressler 1981; Charaudeau. 1983; Culioli 1990; Ducrot et al. 1980; Duerot 1991; Ferrara 1985; Handbook of discourse analysis 1985; Langue, dieoours, sooiété 1975; Jaubert 1990; Maingueneau 1990; Morris 1971; Niño Rojas 1985; Reyes 1991; Searle 1969; Speech act theory and Pragmatics 1980; Stati 1990).

Актуальность подобного рода исследований очевидна - в науке наступил такой момент, когда рассматривать языковой знак как вещь в себе стало более невозможным - интердисциплинарвые связи стали настолько очевидными, что обходиться далее без них означало зайти в тупик формалистических построений. Природа языкового знака изменчива, продуцент всякий раз вкладывает в него дополнительный смысл, понятный реципиенту, - возникающая при етом конвенциональность и есть объект прагматики (т.е. "связь между языковыми высказываниями как лингвистическими объектами (.) и социальными действиями "(Ван Дейк 1989:117). Настоящая работа написана с целью изучить явление диокурсивно-коммуникативной рамки - одного из прагматических аспектов текста - во фр а н цузском публицистическом дискурсе: выявить специфику данного явления, провести анализ структуры, наметить принципы классификации элементов дискурсивно-коммуникативной рамки, и на их основе сшсать возможные классификационные разряды данного явления.

Научная новизна исследования определяется тем, что несмотря на существующую значительную литературу по "дискурсивным словам " (Шсгс^ 1980) (иначе говоря элементам диокурсивно-коммуникативной рамки), до настоящего времени отсутфуют работы по исследованию дискурсивно-коммуникативной рамки как целостного явления как вообще, так и в конкретных типах дискуроа, в частности публицистическом.

В теоретическом плане работа призвана прояснить механизм функционирования дискурсивно-коммуникативной рамки во французском публицистическом дискурсе, являющейся одним из основных средств его структурной организации и на основе принципов его функционрования создать таксономию данного явления в парадигматическом и синтагматическом планах.

Практическая ценность работы заключается в том, что вносится определенный вклад в изучение дискуроа: практические данные анализа структуры дискурсивно-коммуникативной рамки могут лечь в основу методик обучения учащихся более правильной, аргументированной речи на изучаемом языке. Материал, на котором проводилось исследование, представляет собой благоприятную языковую почву, поокольку положение публицистического дискурса в общей системе языка уникально : "с одной стороны он испытывает сильное влияние разговорной речи, а с другой остается весьма близким к художественному тексту" (Кузнецов 1991:79-80). Представляется, что данное исследование будет способствовать также разработке новых методик и курсов для учащихся по переводу текстов общественно-политического характера с французского языка, а также подготовке публицистических материалов на французском языке, рассчитанных на франкоязычную аудиторию.

Объектом для анализа явления дискурсивно-коммуникативной рамки явились статьи публицистического характера во французской прессе. Основными изданиями, из которых черпался материал, стали французские еженедельники "Пуен", "Экспресс", "Нувель Обсерватер", "Фигаро Магазин" и некоторые другие. В качестве дополнительного материала исследовались тексты аналогичного характера из итальянских и испанских журналов: "Эспрессо", "Панорама1', "Оджи", "Эуропео", "Камбио 16", "Тьемпо" и других, как принадлежащие к общероманской культурной и лингвистической парадигмам. Такой подход, не предполагающий, однако, структурно - типологического анализа, обладает, на наш взгляд, некоторыми преимуществами перед обычным монолингвистическим исследованием : он позволяет, во-первых, наглядно представить проблему во всей ее глубине и многообразии, а во-вторых, дает возможность рельефнее и убедительнее обосновать выводы, сделанные в результате исследования. Заключения, полученные на основе французского материала, подтв ерждают ся также примерами из итальянского и иепакского языков. Следовательно, уже тожно говорить ой однозначности явления в рамках, по крайней мере, романского лингвистико-культурного континуума.

Все статьи, подвергнутые анализу, входят в рубрику, называемую по французской журналистской терминологии articles d'opinion.

Центральными понятиями для настоящей работы являются :

1. Дискурсивно-коммуникативная рамка высказывания (везде далее сокращенно - ДКР) - совокупность метатекстовых средств, способствующих структурной организации высказывания (дискурса) и его коммуникативной направленности. Это могут быть, например, такие слова и выражения, как D'ABORD, ENSUITE, PASSONS MAINTENANT к., C'EST-A-DIRE, DONC, ENFIN, etc.

2. Публицистический дискурс - разновидность курнально-газетного дискурса, характеризующаяся проблемой общественно-политического характера и соответствующей авторской позицией (ср. у Лаоаро-Карретера: "Публицистичным является любой устный или письменный текст, в котором автор пытается повлиять на общественную позицию" (цит. по Кайда 1989:25). Публицистический дискурс включает в себя все аналитические жанры прессы (редакционную статью, комментарий, полемическую статью, эссе, памфлет (классификация см. Кузнецов 1991), объединяемые в настоящем исследовании под общим названием "Публицистическая Статья" (везде далее сокращенно - ПС).

Основным методом исследования стал гипотетико-дедуктиЕный метод, предполагающий сбор фактического материала, построение гипотезы и проверку ее истинности на новых фактах.

Анализ литературы по той или иной проблеме в рамках исследования не ограничился только трудами отечественных лингвистов : значительное место в нем заняли работы западноевропейских ученых.

В работе приводятся также мнения известных публицистов на предмет целей и задач прессы, что должно обеспечить работе определенный культурологический фон, поскольку проблема выходит за собственно лингвистические рамки.

Работа состоит из введения, трех глав и заключения. Первая глава посвящена теоретическим аспектам ДКР. В ней описывается история вопроса, анализируется структура ДКР и ее специфика и предлагается методика классификации елементов ДКР применительно к ПС. Вся вторая глава посвящена описанию результатов анализа(в парадигматике) елементов ДКР каждого классификационного разряда. Здесь приводятся также теоретические обоснования включения елементов в тот или иной разряд, а также мнения лингвистов о природе того или иного элемента. Третья глава также представляет собой анализ структуры ДКР, но на более высоком, абстрактном уровне(в синтагматическом аспекте), нежели вторая глава. Методика такого анализа дает возможность наглядно представить елементы ДКР в их совокупности на мозаике текста. Данный анализ (2-ая ступень) является органическим продолжением анализа 1-ой ступени, проводимого во второй главе. В заключении излагаются вывода, которые позволило сделать исследование, а также содержатся рекомендации по возможному дальнейшему развитию изысканий в области функционирования ДКР.

В конце дается список использованной для написания работы литературы, включающий труды теоретического характера, словари и справочники, а также статьи из периодических изданий, из которых черпался необходимый для анализа явления материал.

На защиту выносятся следующие положения:

-Дискурсивно-коммуникативная рамка есть одно из важных средств структурной организации дискурса вообще и публицистического дискурса в частности.

-Дискурсивно - коммуникативная рамка публицистического дискурса несет на себе отпечаток его важнейшей особенности, заключающейся в дихотомии ТОЧКА ЗРЕНИЯ -АРГУМЕНТАЦИЯ.

-Структура дискурсивно-коммуникативной рамки публицистической статьи (как конкретной манифестации публицистического дискурса) изоморфна структуре самой статьи.

Отдельные положения в процеосе создания работы прошли апробацию : автором были зачитаны и обсуждены : доклад "О классификации элементов дискурсивно-коммуникативной рамки полемической статьи" в декабре 1992 г. на конференции молодых ученых РАН,г.Москва; доклад "Специфика дискурсивно-коммуникативной рамки в полемической статье" на конференции по проблемам дискурса и аргументации в г.Пятигорске при ПГПШЯ в октябре 1992 г.; доклад на конференции молодых ученых РАН "Дискурсивно-коммуникативная рамка как модусное образование" в декабре 1993 г. в г.Москва, а также сделаны доклада по теме исследования на ежегодных апрельских научных конференциях в МПГУ по теме исследования (в 1993 и 1994 гг.) и на сессии летней французско-русской школы по проблемам современной французской лингвистики (Подмосковье, 1994г.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Романские языки», Селиванов, В. И.

Результаты исследования планируется применять на практике. Возможно создание спецкурса по прагматике с включением в его план занятий по обучению аргументированной речи и правильному оформлению высказываний элементами ДКР - составной части прагматики дискурса. Подобный спецкурс был бы значительным подспорьем в достижении эффективности подготовки будущих учителей фрацузского языка, поскольку нынешнее обучение в определенной мере оторвано от языковой действительности.

Не менее перспективными представляются исследования ДКР в теоретическом плане для выяснения глубинных процессов производства дискурса (ДКР в этом плане сравнима с верхушкой айсберга). Здесь можно было бы продолжить изыскания в области газетно - журнального дискурса : нарративных структур (репортаж) и информативных(дискурс новостей), и сравнить функционирование ДКР в них с функционированием ДКР в ПС. Общими для них должны быть транзитивные элементы, т.е. основанные на Базовых Метатекстовых Операциях (2.3).

Что же касается изучения ДКР в публицистической статье, то здесь было бы любопытным проследить функционирование этого явления в индивидуальных журналистских стилях : элементы ДКР в определенных контекстах могут служить маркерами индивидуальной манеры письма того или иного журналиста, быть своеобразной "лакмусовой бумажкой" и "визитной карточкой" его стиля впрочем, сказанное применимо к писателям, ученым и иным лицам, занимающимся литературной деятельностью).

-165-ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги. В настоящей работе последовательно решались два блока вопросов - выяснения общих закономерностей функционирования ДКР (1 глава) и ее специфики в публицистическом дискурсе (2 и 3 главы).

В плане решения общих вопросов феномена ДКР было выяснено, что ДКР принадлежит к периферийным модусным образованиям, что присутствие ее необходимо дискурсу в той мере, в какой ему необходимы декларативность и частично модальность (1.3). В тексте ДКР выполняет 3 функции: дейктическую, коннективную и стилистическую, причем дейксис здесь особого рода - элементы ®СР сигнализируют не о екстралингвиотической действительности, но направлены на сами языковые средства, ориентируют читателя в дискурсе, т.е. обеспечивают дейксис дейксиса. Все остальные функции также очень важны и существенны, временами они амальгамируются в том или ином элементе, образуя функциональное триединство (1.4). В формальном плане элементы ДКР делятся на лексемы и синтагмы (непредикативные и предикативные), т.е. дублируют структуру языка что логично - метаязык должен сохранять структуру языка, иначе код будет непонятен пользователю) (1.5).

Функционально в ДКР имеются четыре универсальных крупных класса элементов, в основе которых лежат Базовые Метатекстовые Операции (2.3.0): Связь, Членение, Сосредоточение и Уточнение. Элементы этих классов могут находиться в основных дискурсивных структурах - нарративных, информативных и полемических (в нашем случае применительно к публицистическому дискурсу), причем в ПС роль их заключается в структурной организации текста (гл.2

раздел 3).

Специфика публицистического дискурса состоит в дихотомии ТОЧКА ЗРЕНИЯ - АРГУМЕНТАЦИЯ(1.2), что отражается в двух других, центральных для ПС группах элементов ДКР : тезисных и аргументативных (гл.2 разделы 1 и 2). Основная персуазивная нагрузка ложится на аргументативы - если тезисных элементов в тексте ПС может и не быть, то аргументативы там есть обязательно (3.2).

Все это подводит к мысли, что ДКР - живой, действенный механизм, основное назначение которого - индикация фрагментов дискурса. В основе своей ДКР (виртуальная рамка -3-1) призвана дублировать структуру статьи, что и происходит в действительности (3.2). Примерный список элементов ДКР французской ПС выглядит так:

ТЕЗИСНЫЕ СуОъентивы: а)Эго- структуры : (JE RETIENS (CROIS, PENSE, DIS, DÉCLARE,

ТРАНЗИТИВНЫЕ l.Ho БМО "Связь»: a) Конмектибы (ET, MAIS, TOUTEFOIS,

АГГУМЕНТАТИВШЕ I. Сигналы аргумента-uuu: a) эксгихиоша&и

J POURTANT, OR, CEPENDANT | (PARCE QUE,

ANNONCE,TROUVE, S UIS PERSUADÉ, CONVAINCU, eto) QUE.)

0) OHOAOSU

3so-cmpyxmyp: (POUR MOI, À MON AVIS,

6)

AU СО N T R AIRE) О) Контактаы (SAVEZ ( IMAGINEZ, FIGUREZ)-VOUS; VOUS LE CONNAISSEZ, etc) II.J70 БМО "Членение* а) сеглентативы (D'ABORD, PUIS, ENSUITE б) нулеративы (PREMIÈREMENT, DEUXIÈME

PUISQUE, CAR, C'EST POURQUOI,eto) экзелгиифшаморы (EXEMPLE, PAR EXEXEMPLE, EN GUISE D'EXEMPLE, eto) 6) аналог COMME г) дедуктиви (SI.ALORS, PAR CONSÉQUENT, DONC,

SELON MOI, IL Y A À PARIER QUE, eto)

MENT, PREMIER, SECOND)

6) onnoatamAu (D'UNE PART. D'AUTRE PART, etc) III.Uo BltO "ymoHHemie" a) pe^opjtyjamiôu (OU, C'EST-À-DIRE, AUTREMENT DIT, CE QUI VEUT DIRE, EN D'AUTRES TERMES, eto) G) addumu&u (ENCORE, P.S., IL FAUT AJOUTER, etc) IV./7o EMO "CocpedomoneHue a) pejKMuaamopu (C'EST.QUI, QUE; CE QUE.C'EST., ,eto) 0 ) deatiMonamudu (POUR COMMENCER, D'ABORD, BREF, EN RÉSUMÉ, etc) 6} mejamuscmopbt (QUANT À, IL S'AGIT DE, MAINTENANT, ICI,eto) s) opuemamuôht (COMME JE DISAIS AUPARAVANT, VOIR PLUS HAUT(PLUS BAS),eto) Oj pe^epenmèH

AINSI) a) Сигналы. apayMenmamuÔHbix cyxdenuû (EN RÉALITÉ, EN PAIT, EN REVANCHE, AU MOINS, AU POND, D'AILLEURS, MÊME, DE PLUS, SURTOUT, DE SURCROIT, EN VÉRITÉ, etC)

II. Сигналы контраргулентсщип (ON DIRA QUE. MAIS, CEPENDANT; CERTES.MAIS)

-168-(тога pp.ps, его

Думается, что насыщенность ПС элементами ДКР зависит главным образом от двух факторов :

1) степени сложности задач, стоящих перед полемистом;

2) особенностей его индивидуального стиля.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Селиванов, В. И., 1994 год

1. Авеличев А.К. Возвращение риторики// Общая риторика: Пер. с франц./ Ж.-М. Юшнкенберг, Ж.Дюбуа, Ф.Эделин, П.Мэнге.-М.: Прогресс, 1978. с.3-35.

2. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.И. Истоки, проблемы и категории прагматики// Новое в зарубежной лингвистике, выпуск XVI.-М.: Прогресс, 1985. -С:8-42.

3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике.-М:Высшая школа, 1991.-140с.

4. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка: Пер. с франц.,-М,:ИИЛ, 1955. -41бо.

5. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка.-М.: Помовский и партнеры,1993.-207с.

6. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. -М.: Прогресс, 1994. -616О.

7. Бондарко A.B. Модальность. Вступительные замечания// Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность.-Л.:Наука, 1990. С.:59-67.

8. Э. Бубнова Г.И., Гарбовский Н.К. Письменная и устная коммуникация. Синтаксис и просодия. М.:Изд-во МГУ, 1991. -272с.

9. Будагов P.A. Шарль Балли и его работы по общему и французскому языкознанию// Общая лингвистика и вопросы французекс языка/Ш.Балли.-М.:ИИЛ, 1955.-С.:3-19.

10. Бшер К. Теория языка. -М. :Прогресс, 1993. -528с.

11. Ван Дейк, Т.А. Язык. Познание.

12. Ксммуникация.-М.¡Прогресс., 1989--312с.

13. Вежбицка А. Метатекст в тексте //Новое в лингвистике, выпуск VIII.-М.:1978. -С.388-415.

14. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики//

15. Вопросы языкознания.-1955, N.1. -С.65-81.

16. Воробьева М.Б. Французский научный язык. Структура. Прагматика.-Л:Наука, 1991.-124с.

17. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи.//Иностранные языки в школе.-1982, N.5.-С.11-17.

18. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. -М.¡Высшая школа, 1986. -220с.

19. Гак В.Г. Сопоставительная прагматика// Филологические науки. -1992, N.3. -С.78-90.

20. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.-Наука, 1981. -137с.

21. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики.-М.¡Прогресс,1992.-224с.

22. Греческо-руоский словарь. Вейсман А.Д. репринт У-го издания 1899г.-М.:Греко-латинский кабинет Ю.А, Шичалина, 1991 г.

23. Дешериева Т.И, Катего р ия модальности в нахских и иноструктурных языках.-М.:Наука, 1988. -220с.

24. Долинин К.А. Интерпретация текста.-М.¡Просвещение, 1985.-287с.

25. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Черных П.Я.-В 2-х т.-М:Русский язык, 1993г.-Т.2.

26. Кайда Л.(Берникова) Функциональная стилистика текста: теория и практика.-Мадрид:Рубиньос, 1989. -107с.

27. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. -М.:МГУ,-1721989. -183с.

28. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. -М.:Высшая школа, 1990. -151о.

29. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе.-М.:МГУ, 1971. -226с.

30. Котюрова М.П. Об эволюции выражения связностив научном стиле// Лингвостилистические особенности научного текста. -М.:Наука, 1981.-С.44-65.

31. Краткий словарь по логике. Д.П.Горский. А.А.Ивин. А.Д.Никифоров, под ред. Д.П.Горского. -М.:Просвещевде, 1991.

32. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка (публицистический и научный).~М.:Высшая школа, 1991.-160с.

33. Лингвистический энциклопедический словарь.-М.¡Советская Энциклопедия, 1990.

34. Меськов B.C., Карпинская О.Ю., Ляшенко О.В., Шрамко Я,В. Логика: наука и искусство.-М.:Высшая школа, 1993. -333с.

35. Монтанелли И, Русские это трагические итальянцы.//Московские новости.-1993.-31 декабря.

36. Новое в лингвистике, выпуск VIII.-М.:Прогресс, 1978.-с.650.

37. Новое в зарубежной лингвистике, выпуск XVI. -М.:Прогресс, 1985.-500с.

38. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. Автореф. на соискание ученой степени д-ра фил. наук.-Киев, 1989.-47с.

39. Практическая грамматика английского языка: учебное пособие.-М.:Высшая школа, 1978.-256с.

40. Серль Дж. Перевернутое слово.//Вопросы философии. -1992,1. М.4.-С.56-61.

41. Словарь античности.-M.¡Прогресс, 1989.

42. Толстой Л.Н. Круг чтения. В 2-х томах. -М: Наше наследие, 1991.-т.1.-263с.

43. Французско-русский словарь активного типа/ под ред. В.Г. Гака и Ж.Трионфа. -М.¡Русский язык, 1991.

44. Честертон Г.К. Писатель в газете. М.: Прогресс, 1984. -384с.

45. Шабес В.Я. Событие и текст.-М.¡Высшая школа, 1989.-175с.

46. Швейцер А.Д. Контрастивная стилистика.~М.¡РАН, 1993.-252с.

47. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика//Структурализм "за" и "против".~М.¡Прогресс, 1975.-С.193-231.

48. Adam J.-M., Goldstein J.-P. Linguistique et discours littéraire Théorie et pratique des textes. -Paris: Larousse, 1976.-352p.

49. Adam J.-M. Pour une pragmatique textuelle: l'exemple d'un discours giscardien// Le discours politique. par C.Kerbrat-Orecohioni M.Moulllard -Lyon: Presses Univers!tairez Lyon, 1984.-P.187-211.

50. Anscombre J.-C. Ducrot 0. L'argumentation dans la langue.-Bruxelles¡P.Mardaga, 1983.-184p.

51. Austin J.L. How to do things with words. -London: Oxford Clarendon Press, 1962.

52. Beaugrande R. de, Dressier W. Introduction to Text Linguistics.- London¡Longman, 1981.-525p.

53. Berrendonner A. Éléments de pragmatique linguistique.-Paris¡ Minuit, 1981.-250p.-17452. Brunaud N. "Now" et "then" dans la cohérence argumentative// Langages, 1991.-N.4.-P.19-30.

54. Courtine J.-J. Quelques problèmes théoriques et méthodologiques en analyse du discours. À propos du discours communiste adhéré aux ohrétiens//Langages n.62, 1981.-P.9-127.

55. Charaudeau P. Langage e t discours.-Paris :Hache11e, 1983.-176p.

56. Ohiss J.-L., Piliolet J., Maingueneau D. Linguistique française. -Paris:Hachette, 1992. -175p.

57. Culioli À. Poxip une linguistique de l'énonciation. -Paris: Ophrys, 1990. -225p.

58. Dictionnaire Étymologique de la Langue Française.-O.Bloch-W., von Wartburg.-Paris: Presses Universitaires de France, 1986.

59. Dizionario italiano Tráncese Il Nuovo Bosoh, di Raoul Bosch. Bologna: Zanichelli, 1985.

60. Ducrot O.et al. Les mots du discours.-Paris: Les Éditions du Minuit, 1980. -141p.

61. Ducrot 0. Dire et ne pas dire.-Paris:Hermann, 1991.-327p.

62. Ducrot 0. Analyses pragmatiques// Communications n.32, 1980.-P.11-60.

63. Eco U. Il costume di casa. Evidenze e misteri dell'ideologia italiana. -Milano: Bompiani, 1973. -334p.

64. Ferrara A, Pragmatics// Handbook of discourse analysis, ed. by Teun A. van Dijk.-Vol.2.-P.137-157.

65. Gaillard D. Technique du journalisme.-Paris: Presses

66. Universitaires de Prance, 1989.-P.128.-17565. Grise A. L'Argumentation.Lyon: PUP, 1981.-215p.

67. Halliday M., Hasan R. Cohesion in English// Хрестоматия поанглийской филологии. -M: Высшая школа, 1991.-С.98-103.

68. Handbook of discourse analysis, ed. by Teun A. van Dijk.-London: Acad. Press, 1985.-In 4 vol.

69. Jaubert A. La lecture pragmatique . Paris: Hachette, 1990. P. 240

70. Kerbrat-Oreochioni C. L'énonciation de la subjectivité dansle langage. -Paris¡Armand Colin, 1980. -290p.

71. Kopperschmidt J. An analysis of argumentation// Handbook ofdiscourse analysis.,-Vol.2,-P.159-168.

72. Langue, discours, société. Sous la direction de Julia

73. Kristeva, J.-С. Milner, N. Ruvet. -Paris: Editions du Seuil, 1975. -401p.

74. Lausberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik. München:

75. Hueber, 1960.-2 Bd,(1).-601p.

76. La réformulation du sens dans le discours// Langue Française .

77. M.Riegel I.Tamba. -1987, février. -N.73. -128p. 74- Le Grand Robert. Dictionnaire de la Langue Française. Paris:Le

78. Robert, 1989.-In 9 vol. 75 Le Petit Larousse Dictionaire de la Langue Française.-Paris:Larousse,

79. Le thème en perspective// Langue Française. P.Cadiot-B.Fradin.-Mai 1988, n.78. -128p.

80. Linell P. Människans sprâk. Москва: Высшая школа, 1983.-251p.

81. Maingueneau D. Nouvelles tendances en analyse du discours.-Paris*. Hachette, 1987.-144?. 79 Maingueneau D. Pragmatique pour le discours littéraire.-Paris: Bordas, 1990. -186p.

82. Maingueneau D. l'analyse du discours. -Paris: Hachette Supérieur, 1991.-268p.

83. Morris Ch. Writings on the general theory of signs.-The Hague- Paris: Mouton, 1971. -486p.

84. Murât M., B. Cart1er-Bresson. C'est-à-dire ou la repriseargumentative// Langue Française, février 1987. -N.73.-P5-15.

85. Niño Rojas V.M Los procesos de comunicación y del lenguaje.-Bogotá: Ecoe Ediciones, 1985- -340p.

86. Oléron P. L'argumentation.-Paris:PUF, 1987.-P.125.

87. Perelman Ch., Olbreohts-Tyteoa L. Traité de l'argumentation: La Nouvelle Rhétorique. Bruxelles: Editions de l'Université de Bruxelles, 1988. -734p. 86. Pottier B. Théorie et analyse en Linguistique.Paris:Hachette, 1992.-P.240.

88. Reboul 0. La rhétorique. -Parier Presses Universitaires de France, 1984. -115p.

89. Reyes L.C. Un modelo lingüístico para el análisis integraldel disourso. -Bogotá: Istituto Caro y Cuervo, 1991.-201p.

90. Ruppli M. Thématisation et coordination.// Langages, 1991. -N.4. -P.69-82

91. Searle J. Speech aots. An essay in the philosophy oflanguage.-London-New York: Cambridge University press, 1969.-20

92. Speech act theory and pragmatics. Ed. by J.-R.Searle. Dordrecht: Reidel Publishing Company, 1980.-317p.-17792. Stati S. Le transphrastique. Paris; Presses Universitaires de

93. Prance, 1990. -172p. 93- Tamba I. "Ou" dans les tours du type: "un bienfaiteur public ou "évergète"// Langue Française, 1987. N.73.-P.16-28.

94. Tunstall J., Boyd-Barret 0. et al. Studies on the press.-London:H.M. Staff office, 1977.-396p.

95. Weinrich H. Grammaire textuelle du français.-Paris: Didier,1989.-672p.

96. Zacharis J.-C., Bender С, Speech Communication : A Rational

97. Approach. -New York: Wiley, 1976. -266p.

98. Zenone A. Marqueurs de conséoution: le cas de "donc"// Cahiersde linguistique française, n.2, 1983.-P.23-45.

99. Zenone A,La consécution sans contradiction: donc, par conséquent, alors, ainsi, aussi// Cahiers de Linguistique Française n.5, 1983.-P.64-95.

100. ТЕКСТЫ ПУбЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ

101. Andreotti G. E no, non mandiamo al macero la DC// L'Europeo, 05-07.93.-P.31.

102. Amidei B. Che brutta lezione di vita isolare un bambino a scuola//0ggi, 23.08.88.-P.49.

103. Amidei B. Meglio se "single": cosi imparano a cavarsela// Oggi, 05.07.93.-P.52.

104. Billard P. Télé: leurre fatal// Le Point, N.958.-P.37.

105. Braun C.R. Ni siquiera la constitueiôn puede dar cafépara todos// Cambio 16, 01.06.92.-P.54-55. 104. Bruckner P. Punir l'armée serbe//L'Express, 27.12.91.-P.3.-178105. Caligaris L. A prova di bomba// L'Europeo, 4-27/01.89. -P.122.

106. Candido. Intermedio ecologico// îiempo, 21.12.92.-P.24-25.

107. Casanova J.-C. La démocratie et le soupçon// L'Express, 07.08.87.-P.9.

108. Casanova J.-C. Un directoire pour le XXI siècle?// L'Express, 23.08.91.-P.20.

109. Casanova J.-C. Après Maastricht, avant l'Europe// L'Express, 27.12.91. -P.8.

110. Casanova J.-C. Du bon usage d'une crise// L'Express, 09.10.92.-P.17.

111. Casanova J.-C. Pour un universalisme contrôlé// L'Express, 28.02.92. -P.5.

112. Casanova J.-C. Retour au XIX siècle// Le Point,2801.91.~N.958.-P.11.

113. Casanova J.-C. La droite et les primaires// L'Express, 202.92. -P.5.

114. Chataigner R. La tentation séparatiste// L'Express,0910.92. -P.15.

115. Cuau Y. Le changement et la continuité// L'Express, 07.11.92.-P.7.

116. Cuau Y. Grincements allemands// L'Express, 09.10.92.-P.14.

117. Cuau Y. Un an déjà// L'Express, 13.11.93. -P.63

118. De l'Ecotais Y. Maastricht// L'Express, 28.02.92. -P.4.

119. De l'Ecotais Y. Indécence// L'Express, 15.10.92. -P.4

120. De l'Ecotais Y. Meurtre// L'Express, 12.04.91. -P.4.-179121. De L'Ecotais Y. L'économie et le social// L'Express, 13.11.92. -P.4

121. De L'Ecotais Y. Crise de régime?// L'Express, 14-02.92.-P.4.

122. De L'Ecotais Y. Corruption// L'Express, 31.01.92.-P.4

123. De L'Eootais Y. La fermeté et la raison// L'Express, 18.01.92. -P.4.

124. De L'Ecotais Y. Le test de Maastricht// L'Express, 23.10.92. -P.4.

125. De L'Ecotais Y. La fin des répères// L'Express, 20.11.92. -P.4.

126. De Plunkett P. C'est un Tohémobyl politique// Figaro Magazine, 08.11.91.-P.33.

127. D'Ormesson J. Comment en sortir//Le Figaro Magazine, 28.02.87, -P.61.

128. Duhamel A. La diagonale Delors// Le Point, 17.08.91. -P.17.

129. Eoo U. Il turista e lo snob// L'Espresso, 08.05.88. -P.218.

130. Eoo U. Atene versus Timbuotu// L'Espresso, 10.07.88.-234p.

131. Eco U. Pensiamoci subito alla scuola multiraziale. Anzi, è già tardi// L'Espresso, 04.07.93. -P.194.

132. Estallo J.A. Tiempo// 21.12.92.-P.9.

133. Fabius L. Immigration: Ce qui est inacceptable// Le Nouvel Observateur, 02.10.91. -P.37.

134. Fini M. Allo stadio si gioca, non si fanno comizi//L'Europeo, 17-09.93--P.15.

135. Galli G. Soluzione 51 percento// Panorama, 28.06.87.-P.36.

136. Gambino A. Il disarmo riavvioinerà le due Germanie?// L'Espresso,-18027.09.87. -P.49.

137. Griotteray A. La patrie bientôt de retour// Pigaro Magazine, 08.11.91.—P.75.

138. Guihannec Y. L'Allemagne a bon dos// Le Point, 17.08.91.-P.31

139. Guihannec Y. Le répit américain// Le Point, 18.02.91.-P.25.

140. Guihannec Y. L'essence du conflit// Le Point, 14.01.91.-P.29

141. Guihannec Y. Pétrole: les risques de l'après-guerre// Le Point, 28.01.91.-P.91.

142. Guihannec Y. Revenir â Reagan// Le Point, 07.08.92.-P.41.

143. Hadas-Lebel R. Argent et scrutin// L'Express, 31.01.91.-P.25.

144. Imbert 0. L'Amérique et nous// L'Express, 18.02.91.-P.11.

145. Imbert C. Moscou: les chemins de la liberté// Le Point, 24.08.91.-P.11.

146. Imbert 0. L'humiliation arabe// Le Point, 28.01.91.-P.11.

147. Imbert C. Pace à la guerre// Le Point, 14.01.91.-P.11.

148. Imbert 0. Démagogies//Le Point, 07.03.93.-P.5.

149. Julliard J. Si 1'homme n'est pas unique// le Nouvel Observateur, 01/10/87. -P.23.

150. Julliard J. De prof à profs.//Le Nouvel Observateur, 9-15/02/89.~P.39.

151. Julliard J. Si l'homme n'est pas unique// le Nouvel Observateur, 25.09-01.10/87. -P.23

152. Kristitch K. Moscou voit double// Le Point, 16.05.91.-P.30.

153. Lecompte B. L'été le plus long// L'Express, 07.08.-P.123.

154. Misset J.-L. Cancer et chimiothérapie// L'Express, 28.02.92. -P. 6.

155. Meutey P. La dette du Tiers-Monde peut faire sauter Wall Street// le Pigaro Magasine, 28.02.87.-0.47.

156. Montanelli I. Lasciamo perdere Le Pen : ma una destra seria serve// Oggi, 18.05.88.-P.5.

157. Montanelli I. Il governo cambia titolare, ma la crisi è semprela stessa// Oggi, 12.8.89, -P.43. 159- Montanelli I. Sul fuooo dei nazionalismi soffiano i nemioi di Gorbaciov// Oggi, 23-03.88. -P.5.

158. Oneto J. La vida en una pantalla// Tiempo, 21.12.92. -P.3.

159. Pr. Ariel.-Médecine et cancer// Le Point,n. 958, -P.43.

160. Revel J.-P. Face à la guerre// Le Point, 14-01.91. P.11.

161. Revel J.-P. Gorbatchev, briseur de glasnost// Le Point, N.961. -P.35.

162. Revel J.-P. L'humiliation arabe// Le Point, n.958. -P.11.

163. Revel J.-P. La fin du gorbatchevisme// Le Point, 24.08.91. -P.33.

164. Rivases M. Mas trabajo, menos salario// Tiempo, 21.12.91. -P.100.

165. Rodotà S. Protesta e sberleffo// Panorama, 28.06.87.-P.63.

166. Salvalaggio N. Quando il mulo è depresso, l'alpino deve fargli da balia// Oggi, 08.03.89. -P.33

167. Todd 0. Giscard, Aron et Sartre// Le Nouvel Observateur, 14-08.90. -P.23.

168. Touraine M. Le nucléaire au service de l'Europe// L'Express, 28.02.92. -P.5.

169. Vargas Llosa A. El fin de la V república// Tiempo, 21.12.92.-P.122.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.