Дискурс русской православной проповеди: способы производства высказываний тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Бурцев, Владимир Анатольевич

  • Бурцев, Владимир Анатольевич
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2012, Елец
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 447
Бурцев, Владимир Анатольевич. Дискурс русской православной проповеди: способы производства высказываний: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Елец. 2012. 447 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Бурцев, Владимир Анатольевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ВЫСКАЗЫВАНИЕ КАК ЕДИНИЦА ДИСКУРСА

Вводные замечания

§ 1. Формы выражения и значение единицы дискурса

1.1. Формы выражения единицы дискурса

1.2. Вопрос о делимитации дискурса на структурные единицы

1.3. Предложение, пропозиция, пропозициональное содержание 52 как формальные и семантические конституенты единицы дискурса

§ 2. Высказывание как единица общения

2.1. Коммуникативный подход

2.1.1. Высказывание как знак

2.1.2. Высказывание как речевой акт

2.2. Высказывание как единица синтетического синтаксиса

§ 3. Структура дискурса

3.1. Понятие акта производства высказывания

3.2. Вопрос о структуре высказывания

3.3. Дискурсная структура высказывания

3.4. Особенности преассертива как функциональной категории

3.5. Реализация дискурса в устной и письменной речи

§ 4. Метод анализа дискурса

4.1. Порядок дискурса и интердискурс

4.2. Понятие дискурсной парафразы. Объект, цель и средства 110 парафразирования.

4.3. Анализ дискурса и контекстуальный метод

4.4. Теоретические источники метода дискурсных парафраз

4.5. Дискурс и речевая деятельность 120 Выводы по главе

ГЛАВА Н. ГРАММАТИКА ДИСКУРСА ПРОПОВЕДИ

Вводные замечания

§ 1. Количественная интерпретация материала

§ 2. Диахронический аспект ограничения материала

2.1. Условные предложения

2.2. Причинные предложения

2.3. Изъяснительные предложения

§ 3. Категориальные доминанты в текстах проповедей

§ 4. Структурная организация дискурса в текстах русской православной проповеди

4.1. Способы структурной организации дискурса в проповеди

4.2. Дискурсные структуры высказываний в простых предложениях

4.2.1. Дискурсные структуры высказываний с отглагольными 180 именами

4.2.2. Дискурсные структуры высказываний с причастными и 185 деепричастными оборотами

4.3. Дискурсные структуры высказываний со сравнительными 188 конструкциями

4.3.1. Функциональные свойства сравнительных конструкций в 192 проповеди

4.4. Дискурсные структуры высказываний в сложноподчиненных 197 предложениях

4.4.1. Сложноподчиненные предложения с пропозициями, имеющими 197 статус утверждения

4.4.2. Сложноподчиненные предложения с пропозициями без статуса 201 утверждения

4.4. 3. Макроструктуры.

Выводы по главе

ГЛАВА III. СООТНОШЕНИЕ ДИСКУРСА ПРОПОВЕДИ С 214 ИНТЕР- И ИНТРАДИСКУРСОМ

Вводные замечания

§ 1. Понятие преконструкта

§ 2. Высказывания с преконструктами в текстах проповеди

2.1. Высказывания на базе изъяснительных сложноподчиненных 222 предложений

2.1.1. Высказывания с преконструктом как аксиоматические 230 выражения

2.1.2. Изъяснительные предложения с модальными словами в 233 придаточной части

2.2. Высказывания с номинализациями

2.3. Преконструкты в определительных сложноподчиненных 243 предложениях (со словом который)

2.3.1. Определительные предложения как парафразы собственных 245 имен

2.3.2. Определительные придаточные с антецедентом нарицательным 252 именем

§ 3. Интрадискурс

§ 4. Эффект опоры

§ 5. Высказывания, образуемые стыковкой с эффектом опоры в 267 текстах проповедей

5.1. Высказывания на базе связочных предложений

§ 6. Аскриптив

6.1. Составляющие высказываний, образованных стыковкой 291 утверждения с аскриптивом

6.1.1. Высказывания на базе повелительных предложений

6.1.2. Высказывания на базе предложений с будущим совершенным

6.1.3. Вопрос о глубинном перформативе для условных, 298 долженствующих и коррелятивных конструкций

Выводы по главе

ГЛАВА IV. СУБЪЕКТ И АДРЕСАТ АКТА ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Вводные замечания

§ 1. Значения термина «субъект»

§ 2. Понятие субъекта как коммуникативной позиции в акте высказывания

§ 3. Форма-субъект

3.1. Понятие формы-субъекта

3.2. Эффект-субъект в высказываниях с преконструктом

3.3. Эффект-субъект в высказываниях с эффектом опоры

3.4. Эффект-субъект в высказываниях с аскриптивом

§ 4. Адресат акта высказывания 336 Выводы по главе

ГЛАВА V. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ АНАЛИЗА

ДИСКУРСА РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ

Вводные замечания.

§ 1. Дискурс проповеди и ораторская речь

1.1. Содержание риторического принципа убеждения в проповеди

1.2. Риторический эффект в связи с принципом убеждения

§ 2. Стилистическое значение предложения и значение 372 высказывания

2.1. Условные предложения как высказывания в научном и 373 религиозном текстах

2.2. Причинные предложения как высказывания в научном и религиозном текстах

Выводы по главе

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурс русской православной проповеди: способы производства высказываний»

Диссертация посвящена изучению языка и его использованию в конкретной ситуации порождения высказываний в речевом жанре проповеди. Исследование проводится в русле общей теории анализа дискурса, которая основывается на положении о существовании дискурса как специфического лингвистического явления, имеющего отношение одновременно к языковым и неязыковым структурам.

В большинстве дискурсно ориентированных работ проблема выделения дискурса опирается на общелингвистическую проблему противопоставления языка и речи как противочленов в дихотомии язык -речь (процесс). На этом основании то, что относится к дискурсу, связывается прежде всего с речью и с более широким понятием речевого общения. Поэтому понятие дискурса, призванное помочь преодолеть недостатки исследований языка и речи как разных явлений, на самом деле создает почву для изучения дискурса в отрыве от языка.

В диссертации предлагается рассматривать обе проблемы - проблему дихотомии и в связи с ней проблему выделения дискурса — в свете положения, что дискурс - это такая сущность, которая выявляется сквозь призму трихотомии язык — языковая деятельность (процесс) — продукты языковой деятельности. Под дискурсом понимаются материальные продукты языковой деятельности говорящего - высказывания, - которые рассматриваются как контекстно-зависимые формы некоторого класса предложений, когда они структурируют те или иные жанровые типы текстов. По отношению к высказыванию, определяемому с точки зрения его контекстной обусловленности, дискурс предстает как семантическая сущность. Соответственно исследование проводится на пересечении двух направлений семантики - семантики предложения и семантики дискурса (семантики высказывания) и является введением в новую предметную область лингвистической семантики.

То, что мы относим к дискурсу и предмету его изучения, представляет собой особый подход к анализу естественного языка, начало разработки которого было положено рядом французских философов и лингвистов в конце 60-х годов и который получил название анализ дискурса, или автоматический анализ дискурса. Основные аспекты тематики этого направления отражены в статьях ведущих представителей современной французской лингвистической школы в опубликованном в нашей стране сборнике [Квадратура смысла 1999]. Ни в каком из последующих периодов становления и развития анализа дискурса, по крайней мере в отечественной лингвистике этот подход не получил приложения и теоретического истолкования, а с самим сборником сложилась ситуация, несколько неожиданная в свете факторов, определивших повышенный интерес современной отечественной лингвистики к анализу дискурса. В одной из немногочисленных рецензий на указанный сборник отмечено, что книга «не вызвала сколько-нибудь широкого интереса, несмотря на интеллектуальную моду на французскую философию 1960-1980-х годов. И это при том, что в сборник вошли тексты, вызывавшие в тот период острые дебаты среди французских интеллектуалов: об их популярности позволяет судить тот факт, что основные работы классика АД (анализа дискурса. — В.Б.) Мишеля Пешё (1938-1983) давно стали библиографической редкостью. Едва ли будет преувеличением сказать, что «Автоматический анализ дискурса» (1969) и «Истины Ла Палиса» (1975) - это ключевые события того отрезка истории французского интеллектуального ландшафта. То, что в современной России они не привлекли заметного внимания, заставляет лишний раз задуматься о механизмах и характере рецепции текстов французской интеллектуальной культуры в нашей стране» [Марков 2001].

Между тем в подходе французской школы анализа дискурса, безусловно, можно видеть лингвистическую альтернативу тем концепциям языка, в основе которых лежат принципы структурализма и генеративной грамматики. В этом контексте - в разрыве с традициями структурализма и генеративизма - собственно и конституируется анализ дискурса как одно из направлений функционализма [Кибрик, Плунгян 2006: 276, 307-309]. В настоящее время все лингвисты, кто работает в области анализа дискурса, признают, что при изучении языка в плане дихотомии язык-речь, критическому осмыслению следует подвергнуть соссюровский постулат «изучать язык в самом себе и для себя» как заключающий лингвистику в слишком узкие границы, не отвечающие ее действительному предмету. Так, М.Л. Макаров, отмечает: «Дискурс-анализ как одно из ведущих междисциплинарных направлений, изучающих языковое общение, явился своеобразной реакцией на соссюровский, а позже - хомскианский редукционизм предмета языкознания. Во второй половине XX в. интересы языкознания отчетливо переместились в сферу языковой коммуникации, что воплотилось в появлении ряда «двойных» дисциплин (когнитивной, психо-, социо-, прагма- и прочих лингвистик)» [Макаров 2003: 83].

Этого же мнения придерживаются многие другие исследователи, они также считают отказ от соссюровских идей 1 качественным признаком теории «новой» лингвистики 2 . Для современного отечественного

1 Между тем в работах В.Г. Кузнецова [Кузнецов 2006; 2007] показано, что на самом деле именно «Женевской школе принадлежат приоритеты в постановке и развитии многих подходов современной лингвистики к изучению дискурса. Р. Годель установил, что слово discours встречается в рукописных источниках «курса общей лингвистики» Соссюра. Во 2-м курсе лекций discours определяется как «речевая цепь» и противопоставляется «внутреннему тезаурусу, памяти. однако при подготовке «Курса» к изданию Балли и Сеше заменили «discours» на «parole». Прилагательное discursif Соссюр использовал в значениях «синтагматический» (2-й курс) в сочетаниях «дискурсивный порядок» (1-й курс) и «дискурсивные единицы» (2-й курс). Обобщая различные определения речи Соссюром, Годель возводит их к современному пониманию дискурса. Р. Амакер справедливо полагает, что термин «дискурс» должен занять подобающее ему место в соссюровской терминологии» [Кузнецов 2007: 103].

2 Термин P.M. Фрумкиной [Фрумкина 1995]. языкознания это характерная позиция 3. Ср. следующую цитату о предмете лингвистики XXI века: «К концу XX века язык как знаковая система перестает быть в центре исследовательских интересов. Лингвистика вновь тяготеет к соединению с психологией и социологией. Когнитивистика отказывается от соссюровских дихотомий язык-речь, синхрония-диахрония, синтаксис-семантика, лексика-грамматика, объявляет язык одной из когнитивных способностей человека (наряду с ощущениями, восприятием, памятью, эмоциями, мышлением); а лингвистику - частью междисциплинарной науки когнитологии (когнитивистики). Теория дискурса отказывается от естественнонаучной модели знания, отдает приоритет качественному анализу и помещает лингвистику в междисциплинарную о

Ср.: «Если бросить взгляд в недалекое прошлое - эпоху структурализма, - то одной из особенностей структуралистского подхода следует признать «автономизацию» языка: язык рассматривался как более или менее самодостаточный механизм, автономный как по отношению к человеку, так и по отношению к внеязыковой реальности. Акцент делался на внутренних, имманентных правилах и законах строения и функционирования языковой системы. Современные лингвистические теории характеризуются совсем иными акцентами. Их характеризует стремление, с одной стороны, встроить язык в систему других когнитивных механизмов человека.; с другой - выявить "посредническую" функцию языка между человеком и внеязыковой реальностью.» [Кустова 2000: 85]. Ср. также выделенные Е.С. Кубряковой принципиальные установки современной лингвистики: экспансионизм, когда для адекватного познания языка необходимы выходы не только в разные области гуманитарного знания, но и в разные сферы естественных наук; антропоцентризм, предполагающий, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям в развитии человеческой личности и ее усовершенствования. Он обнаруживается также в том, что именно человек становится точкой отсчета в анализе тех или иных языковых явлений; функционализм, определяющий такой подход в науке, когда ее центральной проблемой становится исследование функций изучаемого объекта, вопрос о его назначении, особенностях его природы в свете выполняемых им задач, его приспособленность к их выполнению. Как подчеркивает Е.С. Кубрякова, функциональный подход ведет в конечном счете к признанию главенствующей роли для всей лингвистики категории значения [Кубрякова 1995]. науку - человековедение, - объектом которой является человек» [Ревзина 2004: 11].

Однако французские лингвисты, принявшие концепцию анализа дискурса как акта производства высказывания, рассматривают ее как дезинтегрированную относительно любых подходов (далее мы будем обозначать их термином дискурс-анализ), опирающихся на то, чтобы считать объектом дискурсного исследования «языковое общение с точки зрения его формы, функций и ситуативной, социально-культурной обусловленности» [Макаров 2003: 99].

Существенные различия между анализом дискурса и дискурс-анализом - это результат разных представлений относительно планов изучения языка и его использования. Как уже было сказано, анализ дискурса опирается на трихотомию язык — процесс - продукт, дискурс-анализ - на дихотомию язык - речь. Но фактически дискурс-анализ включает только часть этой дихотомии - речь. Лингвисты, принявшие методологию дискурс-анализа, рассматривают дискурс так, что при изучении процессов производства и понимания текстов главную роль играет категория контекста. Они исходят из того, что речевое общение конституируется на основе экстралингвистических обстоятельств, и именно эти обстоятельства следует считать наиболее надежной опорой для объяснения закономерностей перевода языка в речь. Такова, например, позиция критического анализа дискурса [Водак 1997, 2006; Дейк 2000; Фэрклоу 2009]. Одна из отличительных черт этой школы состоит в том, что изучается не язык или речь сами по себе, а изучаются социальные и культурные процессы и структуры, выражаемые в языке [Карасик 2004(6)]. Похожим образом формулируется цель анализа дискурса и во многих других моделях, ставящих во главу угла контекст [Алефиренко 2005, 2007; Арутюнова 1990; Карасик 2004(а); Макаров 2003; Манаенко 2005, 2009; Шевченко 2006, 2008; Ширяева 2008; Чернявская 2003].

С этой точки зрения роль лингвистики в анализе дискурса ясна. Она переносит акценты в исследовании с языка на коммуникацию, изучает принципы организации коммуникации в том виде, как она предстает с разных сторон: с социальной, психологической, культурологической, этнографической и др. При этом, однако, кажется очевидным, что в данной перспективе не устраняется противопоставление языка и речи, просто оно находит свое обоснование не в языковой системе, а в речевом общении.

Анализ дискурса видит свои основания в лингвистической семантике. Однако семантика в анализе дискурса представляет собой весьма специфический предмет. Наиболее важный вывод, который может быть сделан на основании работ французских лингвистов [Арош, Анри, Пешё 1999; Гийому, Мальдидье 1999; Орланди 1999; Робен 1999; Пешё, Фукс 1999; Пешё 1999(а), 1999(6); П. Серио 1999(6), 2003], - это то, что субъективность высказывания, под которой имеется в виду субъективная деятельность говорящего как ключевой фактор производства высказывания, не может быть сведена к коммуникативным намерениям, понимаемым так, что именно их следует считать определяющими процесс производства высказывания. Как будет показано в главе 1, механизм, отвечающий за контекстуализацию предложений (производство высказывания), состоит в синтаксической стыковке (сцеплении) двух составляющих: утверждения и утверждаемого (того, по поводу чего осуществляется утверждение). Центральные для этой концепции порождения высказывания понятия порядок дискурса и интердискурс определяют то, что некоторые синтаксические структуры предполагают наличие определенных элементов независимо от утверждения субъекта, что они детерминируют субъекта, и поэтому субъективность в том виде, как она проявляется в акте высказывания, связана не с самовыражением говорящего в процессе порождения высказывания, а, наоборот, с процессом его адсубъективации, подчинения, процессом, полностью определенным синтаксическим механизмом акта производства высказывания.

Например, можно утверждать, что производство в текстах проповедей высказываний на базе таких предложений, как (1) Храм - это небо на земле, полностью независимо от субъективной деятельности говорящего. Каковы бы ни были обстоятельства произнесения данного предложения в проповеди, в силу которых обычно определяется субъективное значение высказывания, предикативное отношение между подлежащим и сказуемым не устанавливается по требованию говорящего, а является готовым, т.е. таким, которое не может свободно (по требованию говорящего) входить в противопоставление с другими формами связочного глагола по категориям времени и модальности, поскольку это приводит к неприемлемым высказываниям: (и) *Храм был {будет, пусть будет) небом на земле. Это доказывает, что из всех форм связочного глагола говорящий может использовать только форму настоящего времени. Это также доказывает, что место и время утверждения предикативного отношения в высказываниях (1) и (11) отличаются: в высказывании (1) предикативное отношение утверждается ранее произнесения предложения и не может быть утверждено, как в (и), в момент производства высказывания. Следовательно, с точки зрения механизма производства высказывания, эти языковые выражения являются двумя разными дискурсами, несмотря на то что с точки зрения синтаксиса они представлены не только одним синтаксическим типом - связочным предложением, — но и одним и тем же предложением.

Таким образом, если говорится о производстве высказывания, то обнаружение механизма его производства эксплицитным образом выявляет область того, что может или не может быть приемлемым для утверждения говорящего, когда оно высказывается в отношении утверждаемого. Предполагается, что область действительности, которая недоступна для утверждения, определяет границы дискурса и устанавливает то, что является религиозным дискурсом, политическим, научным и т.д. В конечном счете установление дискурса — глобальная цель анализа дискурса. Как показывают исследования, где ставится цель выявить особенности религиозного употребления языка в разных жанрах церковно-религиозного стиля современного русского литературного языка [Бобырева 2007; Бугаева 2010; Карасик 1999; Крысин 1994, 1996; Прохватилова 1999, 2008; Расторгуева 2005; Розанова 2003; Рослова 2009; Щукина 2010], во многих случаях не так легко определить, являются ли языковые выражения, если отвлечься от их лексической структуры, средствами конституирования религиозного дискурса. Если не опираться только на лексические средства, то область религиозного дискурса, которая всеми исследователями признается как специфическая сущность в ряду других дискурсов, на самом деле оказывается нечеткой и размытой, в том смысле, что в ней обнаруживается только то, что характеризует употребление предложений, которое им свойственно как единицам грамматической системы общенародного языка, и ничего сверх этого.

Вопросы, связанные с интердискурсом, интердискурсными формами, способами грамматического кодирования интердискурсных форм в структуре высказывания-результата, адсубъективацией, возможными формами субъекта акта высказывания, - предмет дискурсной семантики. Можно утверждать, что эти вопросы выявляются и решаются, когда признается тот факт, что базой процессов производства речевых сообщений служит относительная автономия системы языка [Серио 1999(6): 337] и что формой выражения того, что конституирует дискурс, является высказывание-результат, понимаемое как контекстно-зависимая форма некоторого класса предложений. Предложение (включая в это понятие и понятие предикативной группы) 4 мы рассматриваем и как делимитационную единицу текстов, и как единицу дискурса, учитывая в последнем случае, что при производстве высказывания центральная часть значения предложения

4 Вопрос об использовании термина «предложение» для обозначения грамматически сформированных предикативных конструкций, которые, однако, не актуализованы в речи как самостоятельные сообщения, решается в нашу пользу в: [Арутюнова 1972: 326-327]. пропозициональное содержание - соотносится с таким признаком высказывания, как его приемлемость (осмысленность, значимость), который мы понимаем как признак, однозначным образом связывающий продукты языковой деятельности с конкретной сферой коммуникации.

Как уже говорилось, концепция французской школы не привлекла к себе широкого внимания. Одной из причин этого можно считать то, что, как отметил П. Серио, французская школа «возникла под знаком соединения лингвистики, марксистской философии Луи Альтюссера и психоанализа» [Серио 1999(а): 14], и французские ученые оставили за собой право говорить о семантике в терминах философии и психологии. Нужно признать, что фактически понятия дискурсной семантики, которые французские исследователи, безусловно, признавали лингвистическими, формулировались в форме психологических и философских определений. Так, объясняя роль преконструкта, определяющего процесс адсубъективации говорящего при производстве некоторых типов высказываний, М. Пешё, которого считают основателем французской школы анализа дискурса, пишет: «Поясним: речь идет не о том, чтобы напомнить в общем о «роли языка» или о «власти слов», оставив неясным вопрос о том, идет ли здесь речь о знаке, который обозначает что-то для кого-то, как говорит Ж. Лакан, или же речь идет об означающем, т.е. о том, что представляет субъект для другого означающего (снова Лакан). Для нас ясно, что правильной является вторая гипотеза, потому что в ней говорится о субъекте как внутреннем процессе (представления) для не-субъекта, которым является сеть означающих (le reseau des signifiants), в том смысле, который придает ему Ж. Лакан: субъект «захвачен» в эту сеть - «имена нарицательные» и «имена собственные», эффекты «шифтинга», синтаксические конструкции и т.д. -так что он оттуда появляется как «причина самого себя» в смысле, который придавал этому выражению Спиноза» [Пешё 1999(а): 263].

Другой причиной следует назвать то, что определения концептов дискурсной семантики ограничены только ею самою и не охватывают многое из того, чем обеспечивается лингвистическое описание акта производства высказывания, а именно семантику предложения в комплексе таких тем, как пропозиция, пропозициональное содержание, пресуппозиции, детерминация, грамматическое значение. С этой стороны концепция дискурса французской школы как специфический подход к проблеме смысла и прочтения, опирающийся на теорию акта производства высказывания, когда он рассматривается с позиций производства высказывания его субъектом, оказалась не до конца разработанной. С точки зрения металингвистических целей теория анализа дискурса французской школы, как нам представляется, требует определенной модификации, в частности расширения за счет введения новых концептов.

Предлагаемое исследование, наряду с другими целями, представляет собой попытку интегрировать теорию акта производства высказывания с лингвистической семантикой в том ее аспекте, который касается значения предложения, поскольку последнее - необходимая ступень описания использования языка. С этой точки зрения можно говорить, что анализ дискурса имеет предметную ориентацию, которая является совместной сферой лингвистической и дискурсной семантик. Именно эта сфера рассматривается в диссертации, когда употребляется термин анализ дискурса для обозначения области того, что называется анализом дискурса при указании на одно из направлений функционализма.

Необходимо отметить, что феномен дискурса всегда описывается на основе описания контекста. От того, что определяется как контекст конкретного дискурса, будет зависеть, что следует считать факторами порождения высказывания. В своей работе мы отказываемся от категории прагматического контекста в пользу интердискурса. Интердискурсу мы отводим ту же роль в анализе высказываний, какая отводится контексту в семантической интерпретации форм языкового общения. Поэтому при использовании в нашей работе термина контекстуализация предложения имеется в виду контекстуализация утверждения говорящего в его отношении к интердискурсу. Отказ от категории контекста не мотивирован какими-то принципиальными предпосылками, которые бы в каком-либо отношении нивелировали контекстуальный аспект исследования языковых выражений. На наш взгляд, таких предпосылок не существует. Однако мы считаем, соглашаясь с мнением [Лайонз 1978: 437], что релевантные признаки контекста, необходимые для оценки информации, передаваемой высказыванием, фактически установить довольно сложно. Никто пока не объяснил, какие признаки контекста следует считать более важными, чем другие признаю!, при интерпретации процесса порождения и понимания конкретного высказывания. То, что именно интердискурс, а не контекст представляет наибольший интерес в связи с продуцированием высказывания, обусловлено определяющей ролью интердискурса в механизме производства такого лингвистического феномена, как дискурс. Она вытекает из того обстоятельства, что интердискурс составляет часть значения высказывания, приемлемость которого находится в прямой зависимости от того, каково когнитивное (истинностное) значение пропозиций, выражаемых интердискурсными формами.

В последние пятнадцать лет в отечественной лингвистике была проделана большая работа по исследованию языка при его использовании в религиозной сфере общения. Это было сделано с разных точек зрения: стилистической [Бугаева 2003, 2004; Войтак 1998, 2003; Гадомский 2004, 2005; Ильченко 2008; Платова 2004; Крылова 2003, 2005; Крысин 1994; Прохватилова 1999], коммуникативной [Бугаева 2008; Крылова, Савин 2008; Розанова 2003; Савин 2007], дискурс-анализа [Бобырева 2007; Бушев 2009; Жулинская 2005; Карасик 1999; Кузьмина 2006; Мишланов, Худякова 2008; Салимовский 2005], когнитивной [Булыгина, Шмелев 1997; Воркачев 2009; Данилова 2009; Казнина 2004; Касаткина 2005; Листрова-Правда 2001; Панова 2000], историко-лингвистической [Алексанян 2002; Иванова 1998; Черепанова 1991], культурологической [Аверинцев 2002], семиотической [Гузенко 2009; Мечковская 1998]. Один из общих вопросов, который ставится в значительной части этих исследований и который мы уже упомянули, это вопрос определения различий и их характера применительно к религиозному дискурсу в его отношении к другим дискурсам. До настоящего времени не найдено эмпирических свидетельств, кроме лексических, которые бы показывали, что конституирует религиозный дискурс в кругу других дискурсов, связанных с одним и тем же языком.

Объяснять специфику религиозного дискурса, привлекая только лексический материал или материал, который описывается в терминах экстралингвистического контекста, значит, учитывать существенные, но отнюдь не все важные стороны функционирования языка в актах религиозной коммуникации, и считать, что грамматика не имеет никакого значения в специфике процессов производства и понимания речевых сообщений в рамках религиозного употребления языка. Между тем, достаточно сказать, что если на основе лексических и экстралингвистических фактов возможны дискуссии по поводу того, с какими дискурсами пересекается религиозный дискурс, а с какими он не пересекается, то иллюстрация новых эмпирических фактов и применение других теоретических предпосылок к их объяснению является существенным поводом для дальнейшего обсуждения проблем, связанных с установлением религиозного дискурса.

Из этого следует, что наша попытка продолжить систематическое описание религиозного языка в терминах дискурса способствует прояснению ряда узловых вопросов, которые касаются специфики использования языка в религиозной сфере коммуникации и которые до сих пор остаются нерешенными. Это вопросы о содержании риторического принципа убеждения в проповеди, о возможных позициях в актах религиозных высказываний участников коммуникации, о роли тех или иных типов предложений в конституировании дискурса проповеди, о семантике религиозного высказывания, о композиционном строении проповеди и делимитационных единицах композиционной структуры, о релевантных элементах сравнительного анализа разных дискурсов. То, что для исследования выбран материал религиозного дискурса, обусловлено также и тем обстоятельством, что именно этот материал делает более очевидными проблемы, которые возникают, если изучение языка и его использования смещается в сторону исследования речи как к одному из компонентов дихотомии язык - речь и если предметом исследования становится речевое общение как методологическая основа лингвистического изучения дискурса. Мы хотим подчеркнуть, что в религиозном языке роль прагматических обстоятельств общения оказывается гораздо меньшей, чем это обычно полагают, когда исходят из того, что дискурс конституируется на основе сложения текста с прагматическим контекстом.

Здесь необходимо также отметить, что, употребляя термин религиозный дискурс, мы соотносим его лишь с одним жанром -проповедью, - так как только проповедь обеспечивает материалом исследование того, что можно назвать межличностным коммуникативным процессом 5 в религиозной сфере использования языка. Что касается молитвы и исповеди, которые, наряду с проповедью, отмечаются в качестве центральных жанров внутри церковно-религиозного стиля современного русского литературного языка [Мишланов, Худякова 2008], то в свете межличностного коммуникативного процесса они отнюдь не являются его главными жанровыми типами.

Актуальность исследования связана с его направленностью на постановку и решение задач, которые для анализа дискурса имеют определяющее значение. В самом общем виде они могут быть разделены на две предметные области анализа дискурса - производство и понимание речевых сообщений. В диссертации исследуется тот аспект производства и понимания, который связан с задачей снятия двусмысленностей и неопределенностей, выявляемых на заключительном этапе процесса

5 Ср.: «Религия как межличностный коммуникативный процесс началась именно с проповеди учения людям» [Мечковская 1998: 205]. языковой деятельности (в формах высказываний-результатов) и обусловленных существованием имплицитной связи между формой языкового выражения и его семантической интерпретацией.

Вопрос о неоднозначной связи формы языкового выражения и его значения много раз ставился в формальной семантике, синтаксисе, анализе дискурса и психолингвистике. В диссертации предлагается один из вариантов его возможного решения, который заключается в том, чтобы, во-первых, различать предложения и высказывания по линии система — продукт, во-вторых, чтобы различать высказывания по линии деятельность — продукт.

Различие предложений и высказываний, а также высказываний между собой является способом идентификации конкретного дискурса, свойства которого не обнаруживаются, если принимается, что он конституируется предложениями системы языка (когда они рассматриваются в аспекте, учитывающем их характерное функционирование как системных единиц) или ситуативными формами коммуникации - структурами выше предложения. До сих пор по отношению к религиозному дискурсу не было представлено убедительных аргументов по обоснованию того, что за этим термином действительно стоит сущность, которая не только пересекается с другими дискурсами, но и является достаточно дифференцированной. Это означает, что в лингвистике до сих пор нет точных сведений об особенностях межличностной коммуникации, протекающей в религиозной сфере общественной деятельности. В связи с этим возрастает актуальность изучения религиозного, и любого другого, дискурса в плане трихотомии язык - процесс - продукт, возникает необходимость пересмотреть в ее рамках те признаки и характеристики объекта, которые являются релевантными по отношению к использованию языка и продуктам его использования в конкретных социальных рамках.

Различие между предложениями и высказываниями проводится в большинстве современных концепций, где предметом является семантика языкового выражения. Однако различие между высказываниями или не проводится, или это делается способом связывания значения высказывания с прагматическими обстоятельствами общения, или, наконец, такое различие проводится на материале разных национальных языков. В отличие от других концепций, в нашей диссертации различие между высказываниями определяется с опорой на различия в синтаксических отношениях, в статусах, которые могут иметь составляющие в разных типах высказываний.

Исходя из актуальной потребности современной лингвистики выйти за пределы методологии автономизации языка, лингвистическая семантика рассматривается в диссертации в свете современных представлений о предмете семантики. Это идеи, согласно которым к области лингвистической семантики следует относить любую энциклопедическую информацию при условии, что она имеет релевантный характер в процессе производства и понимания речевых сообщений [Кибрик 2002: 25; Кубрякова, Панкранц 1997: 50]. Очевидно, что такое определение границ лингвистической семантики оказывается достаточным для построения общей семантической теории, однако оно не обеспечивает конкретизацию области дискурсных исследований. Эта проблема решается в диссертации таким образом, чтобы рассматривать семантику, выявляемую в ходе производства высказываний как новую область лингвистической семантики, в которой объединяется семантика предложения и дискурсная семантика. Дискурсная семантика - это значение высказывания, выявляемое при его производстве субъектом акта высказывания. В свете трихотомии язык — процесс — продукт вскрываются собственно лингвистические основания, чтобы преодолеть не только методологию автономизации языка, но и методологию автономизации речи, в силу которой то, что относится к дискурсу, предлагается устанавливать только фактами, которые характеризуют процесс общения и никак не связаны с фактами проявления системы языка как источника процессов производства речевых сообщений.

Объектом исследования в диссертации являются предложения и высказывания как единицы крайних составляющих трихотомии язык -процесс - продукт. Предложением мы считаем текстовую последовательность словоформ, которая характеризуется определенной грамматической структурой. Согласно этому определению, предложения рассматриваются нами также как делимитационные единицы, структурирующие тексты проповедей. Под высказываниями мы понимаем контекстно-зависимые формы предложений системы языка, которые структурируют тексты определенного жанрового типа. Предложения и высказывания образуют грамматику дискурса. Конкретные типы предложений и формы высказываний-результатов, подлежащие изучению как объект исследования, выявлялись в диссертации с этой точки зрения, что позволило реализовать комплексное описание объекта. В диссертации в качестве объектов исследования были рассмотрены высказывания-результаты, произведенные на базе следующих типов предложений. Простых - с номинализациями, с долженствующими сказуемыми (предикатами необходимости), со сравнительными конструкциями, с причастными и деепричастными оборотами, с обращениями, императивные и связочные предложения; сложноподчиненных предложений - с определительными, изъяснительными, местоименно-соотносительными, условными и причинными придаточными.

Предметом данного исследования является механизм производства высказываний, в силу которого различаются предложения и высказывания, а также разные высказывания, образуемые на базе одного и того же предложения. Механизм производства высказывания реализуется в виде синтаксического сцепления ассертивных составляющих - утверждения и утверждаемого. Соответственно исследование механизма производства дискурса необходимо включает операцию анализа (разложения) дискурса на составляющие высказывания. На первый план здесь выдвигается описание пропозиционального содержания (приемлемости высказывания), которое устанавливается в конкретных случаях употребления предложения ссылками на те области, которые прямо детерминируют приемлемость. Высказывание фактически определяется в отношении области утверждаемого, и это снимает проблему поиска релевантного экстралингвистического контекста для интерпретации высказывания как приемлемого или неприемлемого в отношении языка, который используется в данной сфере общения. Поскольку эта область значения высказывания структурно связана с утверждением, можно выявить ее, опираясь на само высказывание, на те формы высказывания-результата, которые для данного дискурса необходимо служат формами выражения того, что дискурсом не является, и, следовательно, должны быть отнесены к другому дискурсу. Термин интердискурс призван для обозначения той части семантики высказывания, которая связана с другим дискурсом.

При таком положении вещей, если мы исходим из принципа детерминации утверждения областью утверждаемого-интердискурса, выявляются те аспекты значения высказывания, которые связаны с дискурсной семантикой, а именно с адсубъективацией субъекта акта высказывания.

Цель данного исследования - описать отношения между предложениями системы языка, которые структурируют тексты проповедей, и высказываниями, которые образуются на грамматической базе данных предложений, и в ходе этого установить, какие высказывания конституируют тексты русской православной проповеди, определяя и устанавливая границы дискурса проповеди.

Для достижения этой цели в диссертации ставятся следующие задачи.

1. Теоретическое представление сущностных характеристик и категорий предложения и высказывания как формирующих объект исследования анализа дискурса - единицу дискурса; а именно пропозиции, пропозиционального содержания, контекста, акта высказывания, высказывания-результата, условий производства высказывания, утверждения, ассертива, преассертива, интердискурса, топика, комментария, темы, ремы, пресуппозиции, детерминации, субъекта акта высказывания, адресата акта высказывания и некоторых др.

2. Описание грамматики дискурса проповеди путем установления продуктивности в этом жанре предложений системы языка, а также определение категориальных текстовых доминант, позволяющих судить о степени текстового единства проповедей, которые относятся к разным временным периодам и авторство которых принадлежит священнослужителям разных степеней священства.

3. Обоснование процедуры анализа дискурса методом дискурсных парафраз, в силу чего удается эксплицитным образом привести в соответствие с интердискурсом все пропозиции, получаемые путем трансформации неактуализованных предикативных форм в утверждения так, чтобы приемлемость высказывания однозначно очерчивалась относительно внешней для него действительности.

4. Определение и описание интердискурсных форм (преконструкта, эффекта опоры, аскриптивов) как функциональных синтаксических статусов преассертивной части высказываний.

5. Установление условий, при которых разные типы предложений системы современного русского литературного языка контекстуализуются как высказывания религиозного языка.

6. Обоснование расширенной, по сравнению с подходом французской школы анализа дискурса, концепции акта высказывания, позволяющей решить вопрос о семантическом представлении категории субъекта акта высказывания в структуре высказывания-результата.

7. Определение отношений между субъектом акта высказывания и структурой высказывания-результата, выявление в ходе этой работы фактов адсубъективации субъекта дискурса, классификация форм адсубъективации применительно к типам высказываний, продуцированных по типу включения преконструкта и по типу стыковки с эффектом опоры и аскриптивами.

8. Исследование того, каким образом в дискурсе проповеди различаются роли участников общения, определение категории адресат акта высказывания в свете процессов производства высказываний в дискурсе проповеди.

9. Установление различий в производстве дискурса проповеди и дискурсов в других сферах коммуникации. Эта задача ставится и решается в свете положения о политипологичности религиозного дискурса, его сходстве с рядом других дискурсов - научным, публицистическим, художественным, -вытекающим из ряда исследований, где проводился сравнительный анализ.

Гипотеза исследования: центральная проблема в изучении процессов производства и понимания речевых сообщений заключается в том, чтобы выяснить, какое содержание - семантическое или прагматическое, чисто энциклопедическое, - определяет производство языкового выражения. Решение этой проблемы влечет за собой ответы на актуальные для современной лингвистики вопросы: вопрос о взаимоотношении между языковыми и речевыми единицами, вопрос о выделении дискурса как лингвистического феномена, вопрос о типологическом сравнении дискурсов. Исследовательская модель в плане язык — процесс — продукт соотносит продукты языковой деятельности с семантическими характеристиками произведенного объекта, которые, однако, привязаны к интердискурсу, а не к словарным и грамматическим значениям. Семантические характеристики языкового выражения, выявляемые в силу ограничений, которые накладывает на семантическую интерпретацию интердискурс, являются наиболее релевантным основанием, чтобы установить, какие именно высказывания могут быть, а какие не могут быть продуцированы говорящим, когда он использует средства общенародного языка в конкретных социальных рамках.

Материалом исследования являются тексты русских православных проповедей. Все рассмотренные произведения - это проповеди, прочитанные за богослужением или вне его и затем изданные как собрания проповедей данного автора. Для возможно более полного учета свойств рассматриваемого объекта исследования материал подбирался таким образом, чтобы им были охвачены разные авторы и достаточно длительный, но вполне четко ограниченный исторический отрезок. Мы рассмотрели проповеди почти за двухсотлетний период, начиная с момента становления стилистической и синтаксической системы современного русского литературного языка до настоящего времени. Так, в наш материал включены проповеди Илиодора, епископа Курского и Белгородского, издание которых датируется 1839 г., и проповеди игумена Романа (Загребнева) - 2007 г. Что касается степени священства авторов проповедей, а также их роли как проповедников с учетом истории проповедничества в России, то от этих критериев мы отвлекались, полагая, что такие факторы, как языковая личность и образ автора, не играют никакой роли в акте производства высказывания, когда он определяется процессом контекстуализации предложения в отношении интердискурса. Для доказательства этого положения мы намеренно включили в круг анализируемых текстов произведения, авторами которых являются священнослужители с разными степенями священства: архиереи и священники, а также тексты, оценка которых с точки зрения литературного мастерства автора произведения может существенно отличаться.

В отношении акта производства высказывания не существует релевантных отличий между храмовой проповедью, воплощенной в устной форме речи, и проповедью, воплощенной в письменной форме речи. Акты высказывания, безусловно, нейтральны в отношении формы речи. Поэтому мы не проводили ограничения материала, опираясь на такой критерий, как форма речи. Более того, если бы мы приняли в качестве материала только аудио- или видеозаписи храмовых проповедей, то это существенно ограничило бы материал исследования, по-прежнему оставив просодический и паралингвистический компоненты высказывания за рамками исследования, так как в актах высказывания эти компоненты не реализуются.

Общее число текстов проповедей, вовлеченных в исследование, составляет 1100 произведений. Дополнительно для сравнения привлекались богословские тексты, а также поучения, наставления и тексты Евангелий, тексты художественной литературы, разговорные, научные и публицистические речевые произведения. При определении круга текстов, релевантных для сопоставления, мы ориентировались на результаты других исследований, где также ставились типологические цели.

Общее число примеров, вовлеченных в исследование, составляет, примерно, 800. Значительное число других примеров, около 470, сконструировано в виде дискурсных парафраз автором диссертации. С нашей точки зрения, даже если мы упустили некоторые частные моменты, связанные с учетом предложений, определенных нами в качестве объекта исследования, это не может существенно изменить представлений, как они обосновываются в диссертации, о способе производства высказываний на базе рассмотренных типов предложений. С этой точки зрения материал диссертации считаем исчерпывающим.

При сборе материала дополнительно исследовалась частотность, позволяющая решить вопрос о возможности представления некоторых типов предложений списком, релевантным для иллюстрации их доминирования в качестве грамматической базы дискурсных процессов. Непосредственным объектом были долженствующие слова, частотность которых определялась выборкой величиной около 10000 словоупотреблений.

Методы исследования. Методической основой исследования, когда порождение дискурса рассматривается как механизм синтеза составляющих высказывания - утверждения и утверждаемого, - является анализ высказывания-результата (в буквальном смысле этого термина - разложение) по составляющим высказывания.

Методика работы включает описание по трем лингвистическим измерениям, применяемое к каждому классу предложений: структурное и семантическое описание предложения и описание его семантики применительно к особенностям контекстуализации предложения как высказывания.

В качестве способа установления пропозиционального содержания высказываний (контекстуального значения предложений) используется парафразирование, средствами которого служат широко известные технические приемы дистрибутивного и трансформационного анализа: 1) добавление элементов к заданной языковой форме, 2) опущение элементов из данной формы, 3) замена одного элемента другим, 4) перестановка элементов, 5) трансформация данной формы в другую.

Цель парафразирования заключается в том, чтобы привести грамматические формы, в которых утверждение не актуализовано, в вид утверждения. Выражение, приведенное в вид утверждения, характеризуется как пропозиция, и, по определению, должно быть либо истинным, либо ложным, т.е. таким, которое можно поставить в соответствие интердискурсу, и, следовательно, однозначно связать с языком, в отношении которого приемлемо только одно высказывание из круга тех, которые допускают множественность пропозиционального содержания.

Поскольку в работе проводится типологическое описание дискурса проповеди, то использованы также методы сравнения и лингвистического эксперимента.

Научная новизна. Впервые в данном исследовании предмет анализа дискурса рассматривается как совместная сфера семантики предложения и дискурсной семантики. В связи с этим в диссертации используется специфическая понятийная система, в терминах которой описывается тот аспект значения единиц языка, который характеризует их употребление в качестве высказываний: адсубъективация, акт производства высказывания, аскриптив, ассертив, высказывание, парафраза, дискурсная семантика, дискурсная структура высказывания, дискурсная формация, интердискурс, интердискурсная форма, интрадискурс, значение высказывания, значение предложения, макроструктура, преассертив, предложение, преконструкт, порядок дискурса, пропозициональное значение, пропозициональное содержание, речевой акт, субъект акта высказывания, форма высказывания-результата, форма-субъект, условия порождения дискурса, эффект опоры.

Включение семантики предложения в дискурсную семантику позволило уточнить лингвистическое содержание основных терминов дискурсной семантики, предложенных французской школой анализа дискурса - интердискурса, интрадискурса, эффекта опоры, порядка дискурса, субъекта акта высказывания, формы-субъекта, - и ввести новые термины дискурсной семантики для обозначения сущности процессов производства высказываний в языке проповеди - аскриптив, адресат акта высказывания, интериоризованные синтаксические структуры, дискурсная структура высказывания.

По-новому рассмотрена структура высказывания, которая в соответствии с общим механизмом речепорождения представляется как бинарная структура составляющих - утверждения и утверждаемого, -организованная по типу детерминативной связи.

Впервые в данной диссертации в качестве объекта исследования религиозного дискурса изучены во взаимосвязи предложения, речевые акты и высказывания как члены трихотомии язык - процесс - продукт, что дало возможность в новом свете рассмотреть проблемы дискурса проповеди и определить такие ее особенности, как феноменальность в отношении способов производства высказываний при тождестве с другими дискурсами грамматической базы высказываний; стопроцентную продуктивность в проповеди не-декларативных типов предложений, формирующих этот жанр с синтаксической стороны; безусловное текстовое единство проповедей, которое сохраняется на протяжении длительного времени и выявляется анализом продуктивности типов предложений; специфическая грамматика текстов, отображаемая посредством категориальных текстовых доминант, которые свойственны проповеди, — императивность, достоверность, необходимость, возможность, импликативность.

Благодаря применению семасиологического принципа определены формальные параметры делимитационной единицы текста (всякая бинарная структура, выраженная контекстуализованной формой предложения), которую можно привести в соответствие любому тексту, коэкстенсивному жанру.

Проведение различий между структурой предложения и структурой высказывания позволило выделить в синтаксисе проповеди особый класс функционально-синтаксических единиц - макроструктуры - и охарактеризовать их не только в терминах значения и пропозициональной структуры [Т.А. ван Дейк 1978], но как действительные грамматические формы особого типа религиозных высказываний - аскриптивы.

Новизна предлагаемого подхода к анализу высказываний состоит в том, что в нем развивается положение о дискурсных парафразах как способе анализа дискурса, которым одновременно обеспечивается и процедура проверки правильности получаемых результатов. Парафразирование выявляет все характерные для данного предложения дискурсные парафразы, допускаемые структурой предложения, и позволяет определить те парафразы, которыми устанавливается единственное значение предложения как высказывания, приемлемого в отношении социальных рамок употребления общенародного языка. Принципиальное положение о типах дискурса осмысливается в диссертации на этой основе. Впервые она используется, чтобы определять границы дискурса, в частности дискурса проповеди в каждом конкретном случае употребления отдельного предложения или типа предложения.

Новое решение предлагается для проблемы установления позиций говорящего, субъекта акта высказывания, адресата акта высказывания в структуре высказывания-результата. Исследование показывает, что эта проблема может быть решена применением перформативной гипотезы. Анализ речевых актов в рамках акта производства высказывания дал возможность выделить доминирующую иллокутивную цель религиозного высказывания - сообщение, - в отношении которой устанавливается позиция говорящего, субъекта и адресата религиозного дискурса.

Изучение русского языка и его использования в текстах православных проповедей, рассмотренное по линии язык - процесс - продукт, впервые позволило провести границу между тем, что в языке проповеди относится к системе общенародного языка (типы предложений) и что принадлежит религиозному языку в качестве продуктов языковой деятельности говорящего (типы высказываний).

В целом в данном исследовании впервые удалось показать, что дискурс русской православной проповеди характеризуется специфическими признаками не только на уровне лексической структуры предложений, но и по линии употребления предложений; увидеть особенности религиозного использования языка с позиции актов производства высказываний.

Теоретическая значимость. Основное теоретическое значение имеют сформированные в исследовании теоретические основы анализа дискурса, в котором объединяются две сферы лингвистической семантики: семантика предложения и семантика дискурса, представляющая собой семантику высказывания в том ее аспекте, который связан с проблематикой производства высказывания субъектом акта высказывания. Анализ дискурса в свете трихотомии язык - процесс - продукт представлен как направление, имеющее собственные исходные теоретические положения о производстве и понимании речевых сообщений. Интеграция указанных областей семантики не только обозначает альтернативу подходам, где в ту или иную сторону редуцируется объект лингвистики, если исследование ведется в плане дихотомии язык — речь, но и дает возможность получить новое качественное знание о единице дискурса, методах и способах исследования конкретного текста в аспекте его производства и понимания.

Результаты исследования проповеди в ракурсе анализа дискурса позволили по-новому взглянуть на проблему использования общенародного языка в религиозной сфере общения. Знание того, какие механизмы отвечают за производство высказываний в текстах проповеди, позволяет соотносить с ними любые другие тексты, получая, таким образом, необходимые предпосылки для сопоставления дискурсов и фактически обеспечивая сопоставимость результатов разных исследований, поскольку в каждом конкретном случае сравнение осуществляется по одним и тем же параметрам, выявляющим схожие или различные структуры высказываний.

Принципы и позиция анализа дискурса существенно продвигают теорию анализа дискурса к получению лингвистической картины процессов взаимодействия системы языка и речи при производстве и понимании продуктов языковой деятельности. Результаты работы демонстрируют методологическое единство анализа дискурса с лингвистической семантикой и поэтому актуальны для лингвистического самоопределения этого направления функционализма.

Практическая значимость. Результаты диссертации и ее фактический материал имеют достаточно широкий спектр применения. Предложенная методика анализа высказывания способом дискурсных парафраз может быть применена к сопоставительному анализу конкретных текстов. Рассмотренные интердискурсные формы - преконструкт, эффект опоры, аскриптив - имеют самостоятельное значение для практики дальнейших исследований. Описание высказываний в терминах приемлемости способно охарактеризовать все множество высказываний, которые составляют язык, когда речь идет о его использовании в конкретной сфере общения. Это дает возможность для объективной оценки факта существования или отсутствия такого феномена, как дискурс, для ряда сфер речевой коммуникации. На этой же основе представляется перспективным исследование соло-дискурсов, материальных продуктов языковой деятельности индивидуумов.

Бесспорно, является актуальным использование положений анализа дискурса и собственно материала диссертации в различных учебных и специальных курсах по русскому языку, стилистике и истории русского литературного языка, а также риторике и культуре речи.

Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в рамках анализа дискурса в целом, в лингвистической семантике, теории речевых актов и в стилистике.

1. О дискурсе как о высказывании, рассмотренном с точки зрения механизма, которым оно управляется (П. Анри, М. Пешё, П. Серио, М. Фуко, К. Фукс).

2. О механизме производства высказывания, в основе которого лежит универсальный механизм речепорождения (В.Б. Касевич) и по принципу которого трактуются актуализация предложения (П. Адамец, Н.Д. Арутюнова, И.И. Ковтунова, O.A. Лаптева), психолингвистический процесс порождения речевого высказывания (A.A. Леонтьев, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева), процесс порождения текста (Г.В. Колшанский).

3. О необходимости проведения дифференциации между лингвистическими феноменами не в рамках диады язык - речь, а в рамках трихотомии язык — процесс — продукт (Дж. Лайонз, Л.В. Щерба), и в ее свете о необходимости различать значение предложения и значение высказывания, пропозициональные и непропозициональные значения, акт высказывания и речевой акт, высказывание-результат и высказывание-процесс (Дж. Лайонз).

4. О дискурсных парафразах как способе формального представления связи предложения с высказыванием (П.Анри, А.Ж. Греймас, Ж. Курте).

5. О функциональных основаниях исследования языка и языка религии, в частности (Л.П. Крысин, O.A. Крылова, М.Н. Кожина, В.А. Салимовский, В.А. Мишланов).

6. О принципиальном соответствии дискурса некоторому подмножеству единиц системы общенародного языка (подмножеству предложений, а также слов и словоформ), устанавливаемых исключительно посредством конкретных текстов (Ю.С. Степанов); о текстовом единстве, отображаемом посредством категориальных доминант текста (A.B. Бондарко, Ц. Тодоров).

7. Об определяющей роли интердискурса в механизме производства дискурса, или высказывания-результата, и первостепенной значимости для выявления границ дискурса интердискурсных форм (П.Анри, П. Серио, М. Пешё, К. Фукс); о перформативной составляющей в любом предложении (Дж. Д. Мак Коли, А. Вежбицкая, А. Дэйвисон).

8. О множественном характере адресатов в акте коммуникации (Н.Д. Арутюнова, Е.В. Бобырева, O.A. Крылова) и необходимости дискретизации виртуального понятия участник коммуникации применительно к конкретным речевым актам (Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон).

9. О политипологичности религиозного дискурса и дискурса проповеди, в частности (Е.В. Бобырева, В.И. Карасик, И.Н. Щукина, С.С. Тахтарова); о возможности рассматривать содержание риторического принципа убеждения в терминах когерентности высказывания с внешней специфической средой (И. Беллерт).

Основные положения, выносимые на защиту

1. Анализ дискурса является одним из центральных направлений современного функционализма, наряду с когнитивной лингвистикой, и изучает тексты на естественном языке с точки зрения их производства и понимания. Существует несколько отдельных подходов к изучению дискурса, каждый из которых имеет собственную предметную ориентацию.

2. В предметную ориентацию анализа дискурса входит изучение того, как язык и продукты использования языковой системы объединены и связаны друг с другом в процессе деятельности говорящего по производству высказываний. С этой точки зрения анализ дискурса представляет собой совместную сферу действия семантики предложения и семантики высказывания. В число основных проблем, требующих рассмотрения с точки зрения процессов производства высказываний, входят проблемы разграничения предложений и высказываний, языка, речи и дискурса, интенциональности и адсубъективации, говорящего и субъекта акта высказывания, участника коммуникации и адресата акта высказывания, экстралингвистического контекста и интердискурса, интердискурса и интрадискурса, интертекста и интердискурса.

3. Дискурс - это высказывание, которое управляется механизмом, отвечающим за его производство. Высказывание как продукт использования языка представляет собой контекстуально-зависимую форму некоторого класса предложений, которые в качестве делимитационных единиц структурируют тексты.

4. Как текстовое единство проповедь определяется синтаксическими типами предложений, выявляемыми на основе выражения в тексте функционально-семантических категорий продуктивности и категориальных доминант текста. Проповедь характеризуется пятью категориальными доминантами: императивности, достоверности, необходимости, возможности, импликативности. На основе предложений, выражающих категориальные доминирующие значения, строится грамматика дискурса как языка в языке.

Установление грамматики дискурса для проповеди является необходимым условием анализа ее языка и проходящих на его базе доминирующих дискурсных процессов, поскольку в проповеди отсутствует центральный синтаксический тип, который можно было бы признать базовым для установления особенностей производства высказываний, характеризующих употребление общенародного языка в проповеди в целом.

5. Структура высказывания включает две составляющие - утверждение и утверждаемое - и отношения между ними, регулируемые порядком дискурса на основе принципа: неутверждаемое предшествует и управляет тем, что утверждается. Тип высказывания определяется структурой высказывания. В проповеди представлены высказывания трех типов, которые классифицируются, исходя из типа интердискурсных форм. Утверждаемое является интердискурсной формой преконструкта; утверждаемое является интра-интердискурсной формой эффекта опоры; утверждаемое является интра-интердискурсной формой аскриптива.

6. Утверждаемое составляет часть значения высказывания и поддается лингвистической реконструкции в силу того, что оно кодируется в синтаксической структуре предложения грамматическими формами, выражающими неутвержденные предикативные отношения. Поскольку эта область значения высказывания недоступна говорящему, семантическая структура высказывания подразделяется на дискурс (грамматически кодируется актуализованными предикативными формами) и интердискурс (грамматически кодируется не актуализованными предикативными формами). Для интерпретации приемлемости высказывания, представляющей значение высказывания и конечную цель анализа дискурса, необходимо установить, как контекстуализуется утверждение в отношении логического значения пропозиции интердискурсной части высказывания.

7. Связь дискурса с интердискурсом характеризует производство всех высказываний в текстах русской православной проповеди, в том числе тех, которые образованы на базе не-декларативных предложений, предложений с непропозициональными значениями (модальными и субъективными). Ограничения на значение высказываний (их приемлемость), поскольку они проистекают только из интердискурса, определяют невозможность трактовать контекстуализацию предложений в проповедях через категорию прагматического контекста.

8. Проповедь не определяется прагматикой не в силу того, что применяемый подход ориентирован на поиск ограничений, проистекающих из дискурсной формации и интердискурса, а в силу особенностей построения высказываний. Непрагматичность проповеди является важнейшим фактором реализации в ней риторических принципов убеждения и научения. Как ораторский жанр проповедь, безусловно, опирается на риторику и гомилетику. Однако убеждение и научение не проявляются в том, что называется значением говорящего, или субъективностью высказывания, и фактически не связаны с личным мастерством проповедника и фактами использования в текстах проповедей риторических фигур.

9. С точки зрения анализа дискурса, дискурс проповеди - феномен, который имеет существенные различимые черты в сравнении с научным, разговорным, художественным и публицистическим дискурсами.

Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографического списка, в который входят список использованной литературы, включающий 378 наименований, список источников материала исследования, в котором, помимо текстов проповедей, отражены источники художественной литературы, привлекавшиеся для сравнения, и лексикографический список источников -лингвистические, нелингвистические и энциклопедические словари.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Бурцев, Владимир Анатольевич

Выводы по главе 5

При сравнении дискурсов обычно не проводится различие между продуктами языковой деятельности говорящего и формами, с которыми они соотносятся как выражения системы языка. С этой точки зрения любые предложения являются единицами системы языка, и если они встречаются в другом дискурсе, то неизбежно следует вывод о сходстве дискурсов, поскольку они связываются с теми особенностями предложений, которые те имеют, употребляясь в характерных для них функциях как единицы системы языка. Мы, наоборот, опирались на положение о разграничении предложений и продуктов языковой деятельности, которые должны представлять специфические результаты контекстуализации предложений системы языка. В качестве предмета исследования были выбраны наиболее дискуссионные вопросы.

Прежде всего это вопрос о реализации в проповеди риторического принципа убеждения, который занимает внимание исследователей на протяжении длительного времени. Общепринятым является мнение, что основной характер языковых единиц в проповеди в области коммуникативных задач заключается в реализации риторического принципа убеждения. Также общепринятым является мнение, что вопрос о риторическом характере проповеди должен ставиться как вопрос выявления экспрессивных форм и стилистико-риторических приемов. С этих позиций говорится о множестве экспрессивных возможностей языка проповеди в аспекте убеждения. Однако тексты проповедей не имеют отличительных черт по характеру используемых риторических средств выражения. Поэтому содержание принципа убеждения для проповеди должно выявляться без привлечения языкового аспекта риторики. Аргументами служат следующие факты. Во-первых, любой риторический сегмент безболезненно убирается из текста проповеди, и это не приводит ни к каким особым последствиям в плане сохранения жанра и его прескриптивно-аскриптивного характера. Существуют примеры текстов, или можно получить такие примеры экспериментально, где функции жанра берут на себя не приемы, а средства системы языка. Следовательно, правомерно утверждать, что отношение проповеди к языку является для нее более важным, чем отношение риторике. Риторические приемы в проповеди должны рассматриваться как стилистические формы, необходимые религиозному языку для изложения предметов веры в проповеди в церковно-библейском духе, предполагающем возвышенность религиозного языка над обыденной разговорностью.

В проповеди содержанием риторического принципа убеждения является внушение. Однако аспект внушения здесь необходимо понимать не в буквальном смысле, как психологическую деятельность говорящего, а как влияние на интерпретацию высказывания области утверждаемого, интердискурса. Интердискурс контролирует не только производство дискурса, но и его интерпретацию, так как является частью значения высказывания, а не частью значения контекста. В этом случае адресат делает выводы только на основании дедуктивных рассуждений, инструкция к которым содержится в интердискурсе.

В терминах когерентности высказывания с интердискурсом объясняется риторический эффект проповеди. Он состоит в том, что понимание высказывания полностью адекватно его пропозициональному содержанию, поэтому следствия из высказывания, которые делает адресат, никогда не являются его собственными интерпретациями действительности.

Методика исследования, опирающаяся на различение предложений высказываний, дает результаты и в области решения проблемы, которая со стилистической точки зрения приводит только к одному выводу: политипологичности религиозного дискурса. В данной главе мы ограничились только тем синтаксическим материалом, который ранее уже рассматривался в литературе в аспекте сравнения религиозного и научного дискурсов. Это условные и причинные сложноподчиненные предложения.

Условные предложения как высказывания религиозного и научного языка отличаются по двум параметрам. Во-первых, своей текстовой ролью, согласно которой большинство религиозных высказываний характеризуется следственным значением, а типичным значением научных высказываний является значение «посылка». Во-вторых, фактуальными пропозициями. Для предложений из проповедей характерны почти исключительно пропозиции с отрицанием. Что касается условных предложений научного стиля, то они не содержат пропозиций с отрицанием. Семантика высказываний на данных предложений определяется такими отношениям между предикативными единицами, где фактуальное значение придаточной части устанавливается только в момент акта высказывания.

Причинные предложения, как и условные, являются основанием для отождествления языка проповеди и научного языка. Мы пользовались способом интерпретации причинных предложений, который заключается в том, чтобы учитывать разные отношения придаточной части с главной. Придаточное может выражать: 1) причину того положения дел, которое представлено в утверждении, или 2) выражать «внешнюю» причину, в силу которой говорящий произнес утверждение. Научные высказывания итнтерпретируются согласно первому типу отношений между предикативными единицами, религиозные высказывания - по второму типу, т.е. причинные предложения в проповедях представлены высказываниями, в которых информация придаточной части к моменту ее утверждения является усвоенной, известной.

Политипологичность религиозного дискурса не подтверждается, таким образом, результатами анализа процессов производства высказываний.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фундаментальной характеристикой современного функционализма является изучение дискурса, а методологической доминантой служит переосмысление предмета языкознания в плане дихотомии язык-речь, в которой акценты переносятся с языка на речь и коммуникацию. То, что дискурс-анализ видит свои теоретические основания в исследовании речи и коммуникации, является следствием установки на преодоление недостатков редукционизма, вызванного положением о том, чтобы изучать язык в самом себе и для себя.

Дискурс как объект и предмет лингвистики представляет собой сущность, не сводимую к языку. Однако общего ответа на вопрос о том, что стоит за дискурсом, когда он рассматривается как феномен, который должен адекватно описываться с позиций речи и коммуникации, не существует. Это отражено в многочисленных определениях дискурса, а также в том, что описаны и выделены многообразные единицы дискурса, которые в том виде, как они проявляются в качестве средств продвижения, развития, продуцирования текстов, являются ситуативно дифференцированными. Выделение в качестве единиц дискурса речевых обменов, коммуникативных ходов, речевых тактов, абзацев, риторических структур, структурно-синтаксических единств, элементарных дискурсивных единиц и др. предполагает фактически никак не квалифицированное с точки системы языка решение вопроса о субстанции дискурса.

В диссертации принимается положение французской школы анализа дискрса - считать языковую систему источником процессов производства речевых сообщений. Оно открывает возможности для описания дискурса как конечного элемента трихотомии язык — процесс - продукт. В работе сделана попытка описать дискурс русской православной проповеди под этим углом зрения. Понимание дискурса как продукта послужило основанием для его определения в предлагаемой работе следующим образом: это материальные продукты языковой деятельности говорящего - высказывания, - которые рассматриваются как контекстуально-зависимые формы некоторого класса предложений, структурирующих те или иные жанровые типы текстов. Для исследования высказываний в диссертации разрабатывается положение о релевантности контекста не как экстрадискурсного, а как интрадискурсного фактора порождения высказывания. Под контекстуализацией предложения понимается производство на базе конкретного предложения высказывания, речевого сообщения, суждения, соотнесенного с действительностью в плане приемлемости и воплощенного в форме предложения системы языка. Для решения задачи описания способов контекстуализации предложений проработаны, развиты и впервые на материале языка русской православной проповеди представлены теоретические положения о процессе порождения высказываний. Главным из них является положение о том, что в основе процесса производства высказывания лежит синтаксическая стыковка (сцепление) двух составляющих высказывания: утверждения (предикационного акта) и утверждаемого (того, по поводу чего осуществляется утверждение). Процесс контекстуализации предложения называется механизмом порождения высказывания, и применительно к высказыванию он рассматривается как вариантная реализация общего механизма процесса речепорождения.

О дискурсных процессах, которые в принципе недоступны прямому наблюдению и которые поэтому сложно представить эксплицитно и формально, можно судить, опираясь на систему языковых выражений, когда они ставятся в парафрастические отношения. С этой точки зрения процесс производства дискурса и сам дискурс поддается точной фиксации. В свете сказанного конечная практическая цель диссертации состояла в том, чтобы установить, какие высказывания конституируют тексты русской православной проповеди, определяя и устанавливая границы ее дискурса. Всего было рассмотрено 13 типов предложений и на этой основе установлены способы, которыми производятся религиозные высказывания. Описано три таких способа: включение в текущий дискурс преконструкта, стыковка с текущим дискурсом эффекта опоры и аскриптива. Преконструкт, эффект опоры и аскриптив - это названия для тех функциональных синтаксических статусов, которые может иметь в структуре высказывания его преассертивная часть, когда она рассматривается в терминах отношений с ассертивной частью. В этой классификации способов производства высказываний стыковка текущего высказывания с аскриптивом впервые описана как процесс порождения религиозного высказывания. Доказано, что именно аскриптивы определяют грамматику дискурса проповеди и вне именно этой грамматики проповедь не определяется как жанр.

Поставленная задача решалась экспериментально, способом парафразирования, средствами которого служили широко известные технические приемы дистрибутивного и трансформационного анализа. Парафразированием устанавливается очевидная связь между формами языка и формами дискурса, что позволяет объективным и наглядным образом проиллюстрировать отличие дискурса проповеди от других дискурсов. Показано, что дискурс проповеди имеет существенные различимые черты с научным, публицистическим, разговорным, художественным дискурсами. Поскольку предложенный способ анализа дискурса допускает проверку полученных результатов, то с этой точки зрения он обеспечивает достоверность и обоснованность выводов предлагаемого диссертационного исследования.

Его конкретные результаты могут быть подытожены следующим образом.

1. Хотя высказывания в проповеди образуются разными способами, однако все они могут быть отождествлены с одним общим механизмом. Он заключается в том, что утверждению говорящего обязательно предшествует утверждение другого субъекта, так что приемлемость предикационного акта (значение высказывания) определено когнитивным значением пропозиции, стоящей за утверждением другого субъекта. Такой характер актов высказываний в текстах проповедей обусловлен использованием предложений системы языка именно в этом жанровом типе произведений. В текстах других типов отмечаются другие результаты употребления предложений языка в качестве высказываний.

2. Тексты проповедей обязательно включают высказывания, приемлемость которых определяется только их отношением к интердискурсу. Одним из наиболее интересных результатов является тот, что связь с интердискрсом характеризует не только сложноподчиненные предложения, в которых преассертивная часть функционально аналогична подчиненным предикативным единицам при фактивных предикатах, но и такие предложения, которые вообще не имеют изъявительной модальности. В системе языка они характеризуются как модусные и интерпретируются только через категорию субъективности. Это все не-деклартивные предложения (повелительные, условные, местоименно-соотносительные, долженствующие). Например, высказывания с долженствующими сказуемыми, в которых предикат оформляется словами типа должен, надо, необходимо, интерпретируются в текстах деонтически, как им и положено в качестве единиц языковой системы, однако факт установления предикативной связи между модальным словом и инфинитивом не совпадает с речевым актом говорящего, а предшествует ему.

3. Высказывания, образованные на базе не-декларативных типов предложений, характеризуются в диссертации как аскриптивы. Аскриптивы обладают в проповеди стопроцентной продуктивностью. Они обеспечивают текстовое единство проповеди вне зависимости от авторства произведения и его порядка в рассмотренном историческом срезе.

4. Ранее в литературе для высказываний, которые в диссертации рассмотрены как высказывания с аскриптивами, предлагался только прагматический анализ. В исследованиях демонстрировалось, в частности, то, что аскриптивные предложения значат в соответствии с их интерпретацией говорящим или слушающим. Так, предложения с будущим совершенным интерпретируются обычно в рамках функционально-семантической категории потенциальности. Однако для дискурса проповеди потенциальность равна достоверности, поэтому потенциальность находит обоснование через категорию реальности и не может быть сопряжена с ирреальностью. Следовательно, содержание иллокутивной цели говорящего в его речевом акте утверждения, соотнесенного с пропозицией, выраженной будущим совершенным, может быть выражена только перформативом сообщаю {информирую), но не предсказываю. Если высказывается предложение типа Наше лукавство всегда обернется к нашему посрамлению, то в религиозном дискурсе оно характеризуется как выражение, функционально подобное преконструкту, т.е. имеющее семантическую интерпретацию типа (а) Я сообщаю + с нашим лукавством мы всегда будем посрамлены, а не типа (б) * Я предсказываю + с нашим лукавством мы всегда будем посрамлены. Это позволило трактовать высказывания с будущим совершенным как аскриптивные, т.е. включать их в класс, куда входят предложения, в поверхностной структуре которых нет изъявительной модальности.

5. Применение перформативной гипотезы к определению содержания иллокутивной цели речевых актов говорящего в текстах проповедей показывает единственно возможную для субъекта акта высказывания иллокутивную цель - сообщение. Другие универсальные иллокутивные цели (утверждения и директивы) для высказываний религиозного языка, как он представлен в русской православной проповеди, невозможны. Этот вывод делается в отношении всех типов высказываний, представленных в проповедях: для высказываний с преконструктами, с эффектом опоры и аскриптивами.

6. Анализ речевых актов показал, что при порождении высказываний в текстах проповеди невозможны также практически все из отмеченных в литературе культуроспецифичных речевых актов, типа заявлять, провозглашать, обещать, предостерегать объявлять и т.д. Это служит одним из доказательств выдвинутого для защиты положения: контекстуализация предложений в проповедях не определяется прагматическими обстоятельствами общения. Данный тезис наиболее ярко иллюстрируется особенностями производства высказываний на базе связочных предложений. В диссертации такие высказывания характеризуются как высказывания с дискурсной структурой, представляющей собой стыковку утверждения с интердискурсной формой эффекта опоры. Все связочные предложения употребляются в проповеди в функции отождествления, а не в функции сравнения и характеризации. В этом смысле язык проповеди буквален и не менее буквален, чем язык научных произведений, в которых достаточно широко используются такие же типы предложений. Что касается прагматичности высказываний на базе связочных предложений, то оказывается, что для них учесть позицию говорящего по актуализованному предикативному отношению можно далеко не всегда. Подавляющая часть таких высказываний не предполагает аспектов времени и модальности, и, следовательно, в актах общения связочные предложения являются объектами, предшествующими утверждению.

7. В диссертации предложено понятие адресат акта высказывания, существенно отличное от понятия адресата, которое ранее использовалось в исследованиях для обозначения категории получателя речи. Адресат акта высказывания выявляется путем вычленения из множества, образуемого разными ролями участников коммуникации. Показано, что дискретизация адресатов возможна, если в самом высказывании есть показатели того, что роли участников коммуникации в пространстве данного высказывания отличаются. Анализ показателей дискретизации адресата акта высказывания продемонстрировал, что проповедь не является ситуативно актуализованной речью, как, например, любой текст разговорного дискурса.

8. Из рассмотренного материала следует вывод, имеющий значение для принятия определенной позиции в длительной дискуссии о проповеди как об ораторском жанре. Показано, что приложимость риторики к проповеди ограничена только средствами, которые позволяют риторике создать форму речевого произведения. Что касается вопроса о содержании риторического принципа убеждения в проповеди, то средствами риторики он не решается. В основу исследования этого вопроса кладется материал, который показывает, что для адресата служит главным основанием для вывода семантических следствий из высказываний. Адресат может выводить следствия из своих знаний о мире и знаний о намерениях говорящего, или из знаний языка, к которым относятся прежде всего пресуппозиции преассертива. Внеязыковые знания допускают неоднозначные выводы. Неоднозначность возникает, если у слушающего есть возможность понять, а у говорящего построить высказывание таким образом, что это даст повод адресату рассматривать высказывание так, что в его отношении можно сделать предположения, которые не следуют или дополнительно следуют из высказывания, а также следуют из того, что говорящий не предусмотрел или намеренно сделал непредусмотренным. Подобная ситуация для текстов проповеди исключена. В религиозных высказываниях нет и не может быть неоднозначности. Это демонстрируется тем, что приемлемость религиозных высказываний можно установить, связав их исключительно с содержанием интердискурса (интрадискурса), который контролирует не только производство дискурса, но и его интерпретацию, так как является каузальной частью значения высказывания, а не частью значения контекста. В этом случае адресат делает выводы на основании дедуктивных рассуждений, инструкция к которым содержится в интердискурсе. Убеждение в проповеди не проявляется в том, что называется значением говорящего, или субъективностью высказывания, и фактически не связано с личным мастерством проповедника и фактами оформления текстов проповедей риторическими фигурами.

9. Содержанием риторического принципа убеждения в проповеди является внушение. Однако аспект внушения здесь необходимо понимать не в буквальном смысле, как психологическую деятельность говорящего, а как влияние на интерпретацию высказывания области утверждаемого, интердискурса.

10. В работе предпринята попытка системной характеристики языка проповеди. Она состояла в том, чтобы установить конечный список предложений, определяющих доминирующий дискурсный процесс производства высказываний в текстах проповеди. В этой связи был поставлен вопрос о грамматике дискурса проповеди как языка в языке.

11. При установлении религиозного дискурса со стороны его свойств как подъязыка были приняты во внимание два обстоятельства. Во-первых, возможность отождествить синтаксис проповеди почти со всеми типами предложений, составляющих книжный письменный синтаксис современного русского литературного языка. С этой точки зрения синтаксис проповеди не описывается в терминах специфических дискурсных процессов построения высказываний. Во-вторых, в текстах проповедей отсутствуют ясные стилостатистические показатели, а именно они в систематическом виде иллюстрируют доминирующие дискурсные процессы производства высказываний. С точки зрения некоторого синтаксического типа, который представлял бы интерес как центральный в текстах проповеди, все тексты, подвергавшиеся анализу, т.е. разных авторов и разных периодов (почти двухсотлетний отрезок, с первой половины XIX в. до первого десятилетия XXI в.) не отличаются друг от друга.

12. Установление «грамматики дискурса» проповеди опиралось на функционально-семантические критерии - продуктивность и категориальные доминанты текста. Практически стопроцентной продуктивностью характеризуются в текстах проповедей предложения с императивами, будущим совершенным, предикатами необходимости и возможности, условные, коррелятивные и некоррелятивные местоименно-соотносительные предложения. В их отношении были определены категориальные текстовые доминанты, т.е. собственно то, что в буквальном смысле отображает грамматику дискурса. Проповедь характеризуется пятью категориальными доминантами: императивности, достоверности, необходимости, возможности, импликативности.

13. На базе категориальных текстовых доминант было охарактеризовано жанровое строение проповеди в виде схемы, которая опирается только на формальные делимитационные единицы текста.

И—это . .

Если мы не делаем Ы, то. .

Кто не делает И, тот. .

Поэтому мы должны делать N.

Будем делать N.

Относительно простая, эта схема не иллюстрирует все композиционные особенности проповеди, но она более четко определяет механизм развертывания проповеди, нежели те жанровые схемы, которые устанавливаются, исходя из содержательной делимитации текстовых единиц.

14. Проекция структуры высказывания на синтаксическую структуру продуктивных типов предложения позволила сделать вывод о реальном существовании контекстно-обусловленных форм, которые охватываются понятием «макроструктура». Именно эти формы предложений составляют основу для грамматической кодировки интрадискурса в пространстве высказывания-результата. Термин аскриптив, служащий в диссертации обозначением статуса макроструктур в формах высказываний-результатов, был введен с целью отобразить специфику процессов, происходящие в актах производства религиозных высказываний.

Проделанное исследование рассматривается нами как шаг на пути создания целостной картины лингвистического представления о механизме производства высказываний и взаимодействия между языком, речью и продуктами языковой деятельности в плане изучения языка и его использования в конкретных социальных рамках. По-видимому, сам факт обнаружения по одним и тем же эксплицитным основаниям релевантных различий между высказываниями говорит, где и в каком отношении анализ дискурса позволяет вычленить предмет своего рассмотрения и найти точки соприкосновения между противочленами дихотомии язык-речь.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Бурцев, Владимир Анатольевич, 2012 год

1. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке Текст. / П. Адамец. Прага: Academia, 1966. - 98 с.

2. Айдукевич Казимир. Язык и смысл Текст. / Казимир Айдукевич // Логос. 1999. - № 7. - С. 67-93. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999-07-17.htm (дата обращения: 30. 08.2010).

3. Алексанян Ж.С. Историческая и функционально-стилистическая характеристика русских фразеологизмов библейского происхождения Текст. / Ж.С. Алексанян: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Махачкала, 2002. -27 с.

4. Алефиренко Н.Ф. Дискурс как смыслопорождающая категория (дискурс и вторичное знакообразование) Текст. /Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. Т.Н. Манаенко. Выпуск 3. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2005. - С. 5-13.

5. Алефиренко Н.Ф. Семиологический потенциал дискурса Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Т.Н. Манаенко. Выпуск 5. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007. С. 34-42.

6. Анри П. Относительные конструкции как связующие элементы дискурса Текст. / П. Анри // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 158-183.

7. П.Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1967. - 252 с.

8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка) Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 367 с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография Текст. / Ю.Д. Апресян. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

10. Арутюнова Н.Д. Синтаксис Текст. / Н.Д. Арутюнова // Общее языкознание (внутренняя структура языка). М.: Наука, 1972. - С. 259-343.

11. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том 40. №4. - 1981. - С. 356-367.

12. Арутюнова Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990.- С. 136-137.

13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: «Языки русской культуры». 1999. I-XV, 896 с.

14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) Текст. / Н.Д. Арутюнова. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 384 с.

15. Балашова, Е. Ю. Лингвокультурный концепт надежда в религиозном христианском дискурсе (на системно-языковом и текстовом материале) Текст. / Е. Ю. Балашова // Вестник Челябинского государственного университета. 2007. - № 22. - С. 22-28.

16. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор Текст. / А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов. М.: Помовский и партнеры, 1994. - 351 с.

17. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности Текст. / М.М. Бахтин. // Автор и герой: К философским основаниям гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000(а). - 336 с.

18. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основаниям гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000(6). - 249-298 с.

19. Бейкер А. Пресуппозиция и типы предложений Текст. / А. Бейкер // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: «Прогресс», 1985. - С. 406-418.

20. Беличова-Кржижкова Е.О. О модальности предложения в русском языке Текст. / Е.О. Беличова-Кржижкова // Акутальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - С. 49-78.

21. Беллерт И. Об одном условии связности текста Текст. / И. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. М.: «Прогресс», 1978. - С. 172-207.

22. Белоглазова Е.В. Полидискурсность как особый исследовательский фокус Текст. / Е. В. Белоглазова // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2009(а). - № 3. - С. 66-71.

23. Белоглазова Е.В. Прием сравнения как проявление дискурсной гетерогенности Текст. / Е.В. Белоглазова // Вестник Челябинского государственного университета. 2009(6). - № 10 (148). Филология. Искусствоведение. Вып. 30. - С. 10-14.

24. Беляева Е.И., Цейтлин С.Н. Соотношение значений возможности и необходимости в семантической сфере потенциальности Текст. / Е.И. Беляева, С.Н. Цейтлин // Теория функциональной грамматики. Темпоральность, Модальность. Л.: Наука, 1990. - С. 123-126.

25. Беляева Е.И. Достоверность Текст. / Е.И. Беляева // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-С. 157-169.

26. Бенвенист Э. Общая лингвистика. Пер. с фр. Текст. / Э. Бенвенист. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.

27. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка Текст. / Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том 40. -№4.-1981.-С. 3343-355.

28. Бирвиш М. Насколько упорядоченной является языковая обработка Текст. / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 93-152.

29. Бисималиева М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» Текст. / М.К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. - №2. - С. 78-85.

30. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения) Текст. / Е.В. Бобырева: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Волгоград, 2007. - 42 с.

31. Бобырева Е.В. Стереотипы участников религиозного дискурса Текст. /Е.В. Бобырева // Язык как система и деятельность 2. Материалы Международнолй научной конференции. - Ростов н/Д.: Изд-во НМЦ «Логос», 2010. - С. 122 124.

32. Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б. Смыслы «причина» и «цель» в естественном языке Текст. / О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина // Вопросы языкознания. 2004. - №2. - С. 68-88.

33. Болинджер Д. Атомизация значения Текст. / Д. Болинджер // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика / Сост., общ ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. - С. 200-234.

34. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление) Текст. / A.B. Бондарко. -М.: Просвещение, 1971. 240 с.

35. Бондарко A.B. Направления функционально-грамматического описания «от формы» и «от семантики» Текст. / A.B. Бондарко // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций: Межвузовский сб. научн. тр. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - С. 5-11.

36. Бондарко A.B. Темпоральность Текст. / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Темпоральность, Модальность. Д.: Наука, 1990(а). - С. 5-58.

37. Бондарко A.B. Вступительные замечания Текст. / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. JL: Наука, 1990(6).-С. 59-67.

38. Бондарко A.B. Реальность/ирреальность и потенциональность Текст. / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Темпоральность, Модальность. JL: Наука, 1990(в). - С. 72-79.

39. Бондарко A.B. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики Текст. / A.B. Бондарко // Текст. Структура и семантика. Т. 1. -М.: Высшая школа, 2001. С. 4-13.

40. Брайт Уильям. Введение: параметры социолингвистики Текст. / Уильям Брайт // Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика /Общ. ред. и вступ. ст. Н.С. Чемоданова. М.: Прогресс, 1975. - С. 34-41.

41. Бугаева И.В. О религиозно-проповедническом стиле в русском языке Текст. / И.В. Бугаева // Ежегодная Богословская конференция ПСТБИ. М.: ПСТБИ, 2003. - С. 390-394.

42. Бугаева И.В. Особенности конфессиональной дифференциации речи Текст. / И.В. Бугаева // Социальные варианты языка-3 / Материалы Межд. науч. конф. Н.Новгород: НГЛУ, 2004. - С. 292-293.

43. Бугаева И.В. Ментальная категория соборности и ее языковая реализация Текст. / И.В. Бугаева // Русистика XXI века: аспекты исследования языковых единиц и категорий / Отв. ред. Е.В. Алтабаева. -Мичуринск: МГПИ, 2007. С. 32-37.

44. Бугаева И.В. Религиозная коммуникация Текст. / И.В. Бугаева // Православное информационное агентство «Русская линия». 2008. [Электронный ресурс]. URL: http://rusk.ru/st.php?idar=26311 (дата обращения: 21.08.2010).

45. Бугаева И.В. Язык православной сферы: современное состояние, тенденции развития: Текст. / И.В. Бугаева: Автореф. . дис. докт. филол. наук.-М., 2010. -48 с.

46. Булаховский J1.A. Русский литературный язык первой половины XIX века. Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис Текст. / JI.A. Булаховский. М.: Учпедгиз, 1954. - 468 с.

47. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Референция и смысл выражений мясопуст (мясопустная неделя) и сыропуст (сыропустная неделя) Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1997. - № 3. - С. 4047.

48. Бурцев В.А. Синтаксические средства речевого воздействия на адресата в теории и литературной практике М.В. Ломоносова Текст. / В.А. Бурцев: Дисс. . канд. филол. наук. СПб, 1993. - 202 с.

49. Бурцев В.А. Семантический анализ Символа веры Текст. / В.А. Бурцев // Европейские языки: историография, теория, история: Межвузовский сборник научных работ. Выпуск 5. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005.-С. 63-74.

50. Бурцев В.А. О дискурсивном значении глагола веровать Текст. / В.А. Бурцев // Вестник Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина. Вып. 14: Филологическая серия (3). - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2007.-С. 13-24.

51. Бурцев В.А. Символ веры как исповедальный текст Текст. / В.А. Бурцев // Философия и филология русского классического текста. 3-я Всерос. науч.-практич. конф.: сборник статей. Пенза: РИО ПГСХА, 2008. С. 40-43.

52. Бурцев В.А. Анализ дискурса в порождающей перспективе: способы функционирования высказываний в русском религиозном дискурсе: монография Текст. / В.А. Бурцев. Елец: ЕГУ им. И.А, Бунина, 2010(а). -153 с.

53. Бушев А.Б. Православный дискурс: полифония в русской культуре Текст. / А.Б. Бушев // Вестник ЦМО МГУ. 2009. - №2. [Электронный ресурс]. URL: http://vestnik.cie.ru/ms/2009/n2/23/ (дата обращения: 15.08 2010).

54. Вайс Даниэль. Высказывания тождества в русском языке: опыт их отграничения от высказываний других типов Текст. / Даниэль Вайс // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. Современная зарубежная русистика. - М.: «Прогресс», 1985. - С. 434-463.

55. Вайнрих X. Текстовая функция французского артикля Текст. / X. Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. - М.: «Прогресс», 1978.-С. 370-387.

56. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи Текст. / Ю.В. Ванников. М.: Рус. яз. 1979. - 296 с.

57. Васильев С.А. Уровни понимания текста Текст. / С.А. Васильев // Понимание как логико-гносеологическая проблема. Сб. науч. тр. / Отв. ред. М.В. Попович. Киев: Наукова думка, 1982. - С. 91-121.

58. Вейнрейх У. Опыт семантической теории Текст. / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика / Сост., общ. ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. -М.: Прогресс, 1981. - С. 50-176.

59. Вежбицка А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. - М.: «Прогресс», 1978. - С. 402-424.

60. Вежбицкая Анна. Речевые акты Текст. / Анна Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В. Падучевой. -М.: «Прогресс», 1985. - С. 251-275.

61. Вежбицкая Анна. Семантические универсалии и описание языков Текст. / Вежбицкая Анна / Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 1-12. - 780 с.

62. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Рече-поведенческое исследование притчи Пушкина о блудной дочери Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров // Вопросы языкознания. 2000. - №2. - С. 90-117.

63. Верещагин Е.М. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника — Ильиной книги: анализ тропарей IX-й песни канона Димитрию Солунскому Текст. / Е.М. Верещагин // Вопросы языкознания. 2003. — №1. -С. 119-147.

64. Верещагин Е.М. «Повесть о Светомире» Вячеслава Иванова впрочтении рассказной погласицей Текст. / Е.М. Верещагин // Вопросы языкознания. 2006. - №3. - С. 101-117.

65. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики Текст. / Т. К. Виноград // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. Прикладная лингвистика. М.: «Радуга», 1983. - С. 123-170.

66. Виноградов B.B. Введение Текст. / B.B. Виноградов // Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис, ч. I. М.: Издательство АН СССР, 1960. -С. 5-110.

67. Виноградов В.В. О художественной прозе Текст. / В.В. Виноградов // Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Изд-во «Наука», 1980. - С. 56-360.

68. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак. Волгоград: Перемена, 1997.-139 с.

69. Водак Р. Взаимосвязь «дискурс — общество»: когнитивный подход к критическому дискурс-анализу Текст. / Р. Водак // Изв. УрГПУ. Лингвистика. 2006. - Вып. 19.-С. 123-136.

70. Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) Текст. / М. Войтак // Текст: стереотипность и творчество / Под ред. М.П. Котюровой. -Пермь: Перм. гос. ун-т, 1998. С. 214-230.

71. Войтак М. Религиозный стиль в генологической перспективе Текст. / М. Войтак // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. -Пермь, 2003. Вып. 6. - С. 323-339.

72. Волков А. А. Курс русской риторики Текст. / A.A. Волков. М: Издательство храма св. мц. Татианы, 2001. — 480 с.

73. Воркачев С.Г. Правда божия: идея справедливости в религиозном дискурсе Текст. / С.Г. Воркачев // Новое в славянской филологии: сборник статей / Отв. ред. М.В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009. - С. 3-20.

74. Гадомский А.К. О лакунах в системе лингвистической науки: проблема взаимодействия языка и религии Текст. / А.К. Гадомский // Культура народов Причерноморья. № 49. - Т. 1 - 2004. - С. 164-167.

75. Гадомский А.К. Теолингвистика: история вопроса Текст. / А.К. Гадомский // Учен. зап. ТНУ. Т. 18 (57). - № 1. Филология. - Симферополь: ТНУ, 2005.-С. 16-26.

76. Гак В.Г. Высказывание и ситуация Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики 1972. -М.: Наука, 1973. С. 349-372.

77. Гак В.Г. Высказывание Текст. / В.Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 90.

78. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

79. Гаспаров М.Л. Античная риторика как система Текст. / М.Л. Гаспаров // Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. -М.: Наука, 1991.-С. 27-59.

80. Гольберг И.М. Религиозно-проповеднический стиль современного литературного языка: Моральные концепты Текст. / И.М. Гольберг: Дисс. . канд. филол. наук. М., 2002. - 157 с.

81. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы Текст. / В.Е. Гольдин. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1987. - 127 с.

82. Гостеева С.А. Религиозно-проповеднический стиль в современных СМИ Текст. / С.А. Гостеева // Журналистика и культура речи. Вып. 2. -М.: МГУ, 1997.-С. 87-93.

83. Грайс Г.Ф. Логика и речевое общение Текст. / Г.Ф. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В. Падучевой. -М.: «Прогресс», 1985. С. 217-237.

84. Л. К. Граудина, Г. И. Миськевич. Теория и практика русского красноречия Текст. / Л.К. Граудина, Г.И. Миськевич. М.: Либроком, 2009. -240 с.

85. Греймас А.Ж. и Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка Текст. / А.Ж. Греймас, Ж. Курте //Семиотика / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. -М.: Радуга, 1983. С. 483-550.

86. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности Текст. / Д.Б. Гудков: Монография. -М.: Изд-во Москов. ун-та, 1999. 152 с.

87. Гузенко И.В. Христианская символика в русском языке: вербализация, функционирование, эволюция Текст. / И.В. Гузенко: Дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 2009. - 237 с.

88. Гуревич В.В. Модальность, истинностное значение, референция Текст. / В.В. Гуревич // Вопросы языкознания. 1989. - № 6. - С. 95-101.

89. Гуревич В.В. Актуальное членение предложения в его разных проявлениях Текст. / В.В. Гуревич // Вопросы языкознания. 2004. - № 3. -С. 69-87.

90. Данилевская Н.В. Научный текст в аспекте теории дискурса Текст. / Н.В. Данилевская // Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 7. - Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2009. - С. 37-46.

91. Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста Текст. / Т. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. - М.: «Прогресс», 1978. - С. 259-336.

92. Дейк Т.А. ван и Кинч В. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 153-211.

93. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк / Пер с англ. Благовещенск: Благовещ. гуманит. колледж, 2000. — 310. с.

94. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания Текст. / В.З. Демьянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том 40. №4. - 1981. - С. 368-377.

95. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. — 1983. № 6. - С. 58-67.

96. Демьянков В.З. Референция Текст. / В.З. Демьянков// Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. — С. 160-165.

97. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека Текст. / М.А. Дмитровская // Логический анализ языка. Избранное. 19851995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. М.: Индрик, 2003. -С. 47-55.

98. Драгой O.B. Разрешение синтаксической неоднозначности: правила и вероятности Текст. / О.В. Драгой // Вопросы языкознания. 2006. №6.-С. 44-61.

99. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) Текст. /М.Я. Дымарский. М.: КомКнига, 2006. - 296 с.

100. Закон Божий. Руководство для семьи и школы Текст. / Составил протоиерей Серафим Слободской. СПб.: Сатисъ, 1997. — 659 с.

101. Залевская A.A. Текст и его понимание Текст. / A.A. Залевская. -Тверь: ТГУ, 2001.-177 с.

102. Залевская A.A. Некоторые проблемы теории понимания текста Текст. / A.A. Залевская // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 62-74.

103. Захарова Е.П., Кормилицына М.А. Проблемы функционально-стилевой дифференциации русского литературного языка в трудах саратовских лингвистов Текст. / Е.П. Захарова, М.А. Кормилицына // Вопросы языкознания. 1995. - № 4. - С. 123-131.

104. Зубов В.П. Русские проповедники: Очерки по истории русской проповеди Текст. / В.П. Зубов. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 232 с.

105. Иванова М.В. Древнерусские жития конца XIV-XV вв. как источник истории русского литературного языка Текст. / М.В. Иванова // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 79-87.

106. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка Текст. / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

107. Изворска Р. Формальная семантика Текст. / Р. Изворска // Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / Под ред. A.A. Кибрика, И.М. Кобозевой и И.А. Секериной. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2006. - С. 207- 230.

108. Ильенко С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц Текст. / С.Г. Ильенко // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. - С. 7-22.

109. Ильченко A.B. Библия как образец текста, построенного по принципу контраста Текст. / A.B. Ильченко: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2008. - 24 с.

110. Ицкович Т.В. Православная проповедь как тип текста Текст. / Т.В. Ицкович: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2007. - 24 с.

111. Казнина Е.Б. Концепт вера в диалогическом христианском дискурсе Текст. / Е.Б. Казнина: Дис. . канд. филол. наук. М., 2004. - 249 с.

112. Калашникова Л.В. Кореференция в когнитивном аспекте Текст. / Л.В. Калашникова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Орел, 2000. - 18 с.

113. Канныкин C.B. Текст как явление культуры (пролегомены к философии текста) Текст. / C.B. Канныкин. Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. - 143 с.

114. Карасик В.И. Религиозный дискурс Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5-19.

115. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Москва: Гнозис, 2004 (а). - 390 с.

116. Карасик В.И. Текст. / В.И. Карасик // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер 6,

117. Языкознание: РЖ /РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отдел языкознания. М., 2004 (б). - №1. - С. 17-24. Реф. кн.: Водак Р. Нарушение дискурса / Wodak R. Disorders of discourse/ -L.; N. Y.: Longman, 1996.-200 p.

118. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения Текст. / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 3-8.

119. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 264 с.

120. Касаткин Л.Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку Текст. / Касаткин Л.Л. Клобуков Е.В., Лекант П.А. / Под ред. П.А. Леканта. М.: Высшая школа, 1995. - 382 с.

121. Касаткина О.Н. Соотношение глубинного и поверхностного уровней текста Евангелий Нового Завета Текст. / О.Н. Касаткина: Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2005. - 141 с.

122. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология Текст. / В.Б. Касевич // Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / Сост. Л.Н. Чурилина. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 344367.

123. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия Текст. / С.Д. Кацнельсон. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 864 с.

124. Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса Текст. / Квадратура смысла / Общ. ред. и вступит, ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - 416 с.

125. Кибрик A.A. Анализ дискурса в когнитивной перспективе Текст. / A.A. Кибрик: Дисс. в виде науч. докл. . д-ра филол. наук. М., 2003. - 90 с.

126. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания Текст. / А.Е. Кибрик. Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС, 2002. -336 с.

127. Кифер Ф. О пресуппозициях Текст. / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII / Сост., общ. ред. и вст. статья Т.М. Николаевой.-М.: «Прогресс», 1978. -С. 337-370.

128. Клепикова Т. А. Предикаты с пропозициональным комплементом в современном английском языке: предетерминация структуры и семантики придаточной части Текст. / Т.А. Клепикова: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 2009. - 35 с.

129. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева: Учебник. Изд. 2-е. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.

130. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка Текст. / Е.Г. Ковалевская. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1992. - 303 с.

131. Ковтунова И.И. Принципы словорасположения в современном русском языке Текст. / И.И. Ковтунова // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. - С. 96-146.

132. Ковтунова И.И. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. / И.И. Ковтунова. М.: Просвещение, 1976. - 240 с.

133. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис Текст. / И.И. Ковтунова. -М.: Наука, 1986.-206 с.

134. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: Учебное пособие Текст. / М.Н. Кожина. Пермь, 1972. - 396 с.

135. Кожина М.Н. Стилистика русского языка Текст. / М.Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1983. 223 с.

136. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка Текст. / М.Н. Кожина // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистические особенности. -М.: Наука, 1989.-С. 3-27.

137. Коломейченко C.B. Задачи изучения «Жития Стефана Пермского» как религиозного дискурса Текст. /C.B. Коломейченко // Новое в славянской филологии: сборник статей / Отв. ред. М.В. Пименова. -Севастополь: Рибэст, 2009. С. 419-427.

138. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста Текст. / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. 1983. - № 3. - С. 4452.

139. Колшанский Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 152 с.

140. Коннова М.Н. Семантика богородичных праздников в романе И.С. Шмелева «Лето господне» Текст. / М.Н. Коннова // Новое в славянской филологии: сборник статей; отв. Ред. М.В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009.-С. 158-165.

141. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа Текст. / В. Кох // Новое в зарубежной лингвистике. -Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. -М.: Прогресс, 1978. С. 149-171.

142. Кохтев H.H. Риторика Текст. / H.H. Кохтев. М.: Просвещение, 1994.-239 с.

143. Кошелева Т.В. Интертекстуальность в религиозном дискурсе Текст. / Т.В. Кошелева // Вестник Новгородского государственного университета. 2008. - № 47. - С. 75-77.

144. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная вирутальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) Текст. /В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 350 с.

145. Красухин К.Г. Рецензия. / К.Г. Красухин // Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 132-137. Рец. на кн.: Seriot P. Analyse du discours politique sovietique. Institut d'etudes slaves, 1985, 362 p.

146. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики Текст. / Ю. Кристева (пер. с франц. Косикова Г.К., Нарумова Б.Н.) / Под ред. Г.К. Косикова. М.: РОССПЭН, 2004. - 656 с.

147. Кругликова Т.М. Текст проповеди как образец воздействующей речи: (На материале проповеди Эльфрика, XI век) Текст. / Т.М. Кругликова

148. Логико-семантические и прагматические проблемы текста. Красноярск, 1990.-С. 54-57.

149. Кручинина И.Н. Обращение Текст. / И.Н. Кручинина // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1990. - С. 340- 341.

150. Крылова O.A. Существует ли церковно-религиозный функциональный стиль в современном русском литературном языке? Текст. / O.A. Крылова // Культурно-речевая ситуация в современной России. -Екатеринбург, Изд-во Уральского ун-та, 2000. С. 107-117.

151. Крылова O.A. Церковно-религиозный стиль Текст. / O.A. Крылова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - С. 612-616.

152. Крылова, O.A., Савин Г.А., Коммуникативная стратегия автора православной проповеди в современном церковно-славянском дискурсе. Текст. / O.A. Крылова, Г.А. Савин // Филологические науки. 2008. - № 6. -С. 53-59.

153. Крысин Л.П. Об одной лакуне в системе функциональных стилей современного русского языка Текст. / Л.П. Крысин // Русский язык в школе. 1994. -№3. - С. 69-71.

154. Куайн У.О. Референция и модальность Текст. / У.О. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Составление, редакция и вст. статья Н.Д. Арутюновой. - М.: Радуга. - С. 87-108.

155. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. -С. 144-238.

156. Кубрякова Е.С., Панкранц Ю.Г. Когнитивная грамматика Текст. / Е.С. Кубрякова, Ю.Г Панкранц // Краткий словарь когнитивных терминов. / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. — С. 50-51.

157. Кузнецов В.Г. Учение Ф. де Соссюра в свете соссюрологии Текст. / В.Г. Кузнецов // Вопросы языкознания. 2006. - № 5. - С. 106-117.

158. Кузнецов В.Г. Ф. де Соссюр и Женевская школа: от «языка к «речи» Текст. / В.Г. Кузнецов // Вопросы языкознания. 2007. - №6. - С. 97115.

159. Кузьмина К. А. Структурные и языковые особенности проповеди как речевого жанра Текст. / К.А. Кузьмина: Дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2006 276 с. РГБ ОД, 61:07-10/650. Подобные работы.

160. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи Текст. / М.П. Кульгав: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1964. — 26 с.

161. Культура русской речи: учебник для вузов Текст. / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. E.H. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА - ИНФРА-М, 1998. - 560 с.

162. Куно С. Некоторые свойства нереферентных именных групп Текст. / С. Куно // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред. и вст. ст. Н.Д. Арутюновой. - М.: Радуга, 1982. - С. 292-339.

163. Купина Н.А., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности Текст. / Н.А. Купина, Г.В. Битенская // Человек-Текст-Культура. -Екатеринбург, 1994. С. 214-233.

164. Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений Текст. / Г.И. Кустова // Вопросы языкознания. №4. - С. 85-109.

165. Лабов Уильям. Исследование языка в его социальном контексте Текст. / Уильям Лабов // Новое в лингвистике. Выпуск VII. Социолингвистика / Общ. ред. и вступ. ст. Н.С. Чемоданова. - М.: Прогресс, 1975 (а).-С. 96-181.

166. Лабов Уильям. Отражение социальных процессов в языковых структурах Текст. / Уильям Лабов // Новое в лингвистике. Выпуск VTI. Социолингвистика / Общ. ред. и вступ. ст. Н.С. Чемоданова. - М.: Прогресс, 1975 (б).-С. 320-335.

167. Лайонз Джон. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Джон Лайонз / Перевод с англ. под ред. и с предисл. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. - 544 с.

168. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз / Пер. с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

169. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. — Выпуск X. Лингвистическая семантика / Сост., общ. ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981. - С. 350-368.

170. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж, Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-415.

171. Лаптева O.A. Нерешенные вопросы теории актуального членения Текст. / O.A. Лаптева // Вопросы языкознания. 1972. - № 2. - С. 35-48.

172. Лаптева O.A. Экстралингвистика и смысл (синтаксические двусмысленности) Текст. / O.A. Лаптева // Язык: система и функционирование. Сборник научных трудов / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1988.-С. 145-151.

173. Лекант П.А. К вопросу о синтаксическом субъекте Текст. / П.А. Лекант // Вопросы филологии. М., 1969. - С. 197-204. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.philologY.nl/linguistics2/lekant-69.litm (дата обращения: 10.04. 2011).

174. Леонтьев A.A. Теоретические проблемы психолингвистического моделирования речевой деятельности Текст. / A.A. Леонтьев: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. М., 1968. - 32 с.

175. Ломов A.M., Гусман Тирадо Р. Русское сложноподчиненное предложение и проблема его содержательной интерпретации Текст. / A.M. Ломов, Тирадо Р. Гусман // Вопросы языкознания. 1999. - №6. - С. 54-65.

176. Ломов A.M., Гусман Тирадо Р. К интерпретации русского сложноподчиненного предложения Текст. / A.M. Ломов, Тирадо Р. Гусман // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитраные науки. 2001. № 1. - С. 110-118.

177. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса русского языка Текст. / Т.П. Ломтев. М.: Учпедгиз, 1958. - 166 с.

178. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы Текст. / Т.П. Ломтев. М.: Наука, 1976. - 382 с.

179. Лосский В.Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие Текст. / В.Н. Лосский. М.: Центр «СЭИ», 1991.-288 с.

180. Лысова Т.В. Фамилии православного духовенства (структурно-семантическое описание ареальных антропонимов) Текст. / Т.В. Лысова: Дисс. канд. филол. наук. Тамбов, 2001. - 206 с.

181. Майданова JI. М. Религиозно-просветительский текст: стилистика и прагматика Текст. / Л.М. Майданова // Русский язык в контексте культуры. —Екатеринбург, 1999.-С. 172-194.

182. Макаров М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

183. Мак Коли Дж. Д. О месте семантики в грамматике языка Текст. Д. Дж. Мак Коли // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика / Сост., общ ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981.-С. 235-301.

184. Маршева Л.И. «Православный социолект (религиолект)» как способ языковой маргинализации Текст. / Л.И. Маршева // Вестник ПСТГУ III: Филология. 2010. - Вып. 2 (20). - С. 74-85.

185. Матвеева T.B. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т.В. Матвеева. Свердловск: Изд- во Урал. ГУ, 1990. -624 с.

186. Матезиус В., О так называемом актуальном членении предложения Текст. / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок: Сборник статей. — М.: Прогресс, 1967. — С. 239-245.

187. Мельников Г.П. Сущность предикации и способы её языкового выражения Текст. / Г.П. Мельников // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1968. - С. 116-125.

188. Мечковская Н. Б. Язык и религия: лекции по философии и истории религий Текст. / Н.Б. Мечковская: пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - 352 с.

189. Мизин O.A. Функции обращения в современном русском языке Текст. / O.A. Мизин // Вопросы методики преподавания языка и литературы. Минск. 1973. - С. 37-46.

190. Михайленко О.М. Лингвоэтическая картина мира: концепты «счастье» и «блаженство» как семантические дуплеты Текст. / О.М. Михайленко: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Краснодар: 2006. - 27 с.

191. Михайлова Ю.Н. Религиозная православная лексика и ее судьба (По данным толковых словарей русского языка) Текст. / Ю.Н. Михайлова: Дисс. канд. филол. наук. Екатеринбург: 2004. - 171 с.

192. Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике Текст. / А.К. Михальская: Учебное пособие. М.: Издательский центр "Academia", 1996. - 192 с.

193. Мишланов В.А., Салимовский В.А. Диалогичность церковно-религиозных текстов Текст. / В.А. Мишланов, В.А. Салимовский // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 6(12). -2010.-С. 24-29.

194. Морозова Е.В. Особенности жанра современной христианской проповеди. Лингвостилистический аспект (на материале немецкого языка) Текст. / Е.В. Морозова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998. - 24 с.

195. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке Текст. / И.П. Мучник. М.: Наука, 1971.-298 с.

196. Мякотина В.М. Аспектуально-модальная характеристика высказываний с видо-временными формами изъявительного наклонения в современном русском языке: Учебное пособие Текст. / В.М. Мякотина. -Воронеж: ВГПИ, 1988. 79 с.

197. Никольский Л.Б. Очерки по теории социолингвистики: Автореф. дисс. . докт. филол. наук Текст. / Л.Б Никольский. Л., 1975. - 39 с.

198. Нунэн М. О подлежащих и топиках Текст. / М. Нунэн // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XI. Современные синтаксические теории в американской лингвистике / Сост., общ. ред. и вступ. ст. А.Е. Кибрика. -М.: Прогресс, 1982. - С. 356-375.

199. Олянич A.B. Презентационная теория дискурса: Монография Текст. / A.B. Олянич. М.: Гнозис, 2007. - 407 с.

200. Осипов А.И. Основы духовной жизни по творениям святителя Игнатия Брянчанинова Текст. / А.И. Осипов // Святитель Игнатий Брянчанинов. Слово о человеке. СПб.: Приход святителя Игнатия Брянчанинова, 2011. - с. 3-26

201. Остин Дж. Л. Слово как действие Текст. / Л. Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов / Сост. и вступ. ст. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1986. - С. 22-130.

202. Отье-Ревю Ж. Явная и конститутивная неоднородность: к проблеме другого в дискурсе Текст. / Ж. Отье-Ревю // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса /Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 54-94.

203. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений) Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 276 с.

204. Падучева Е.В. Пресуппозиция Текст. / Е.В. Падучева // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 396.

205. Падучева Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? Текст. / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Избранное. 1985-1995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. — М.: Индрик, 2003. С. 68-78.

206. Переверзев Егор. Критика КДА: некоторые ограничения критического дискурс-анализа как научного подхода Текст. / Егор

207. Переверзев // Современный дискурс-анализ. Методология: концептуальные обоснования. Электронный журнал. Выпуск 1, том 1. - 2009 Электронный ресурс. - URL: [www.discourseanalysis.org] (дата обращения: 6.04 2011).

208. Петухова М. Е. Функциональные особенности церковной лексики с предметным значением в русском языке Текст. / М.Е Петухова: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Казань, 2003. - 24 с.

209. Петрова Н.В. Текст и дискурс Текст. / Н.В. Петрова // Вопросы языкознания. 2003. - №6. - С. 123-131.

210. Печников А.Н. Способы связи предикативных единиц в русском сложноподчиненном предложении Текст. / А.Н. Печников // Вопросы языкознания. 1998. -№ 3. - С.151-158.

211. Пешё М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия Текст. / М. Пешё // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999 (а). - С. 225-290.

212. Пешё М. Контент-анализ и теория дискурса Текст. / М. Пешё // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999 (б).-С. 302-336.

213. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Издание седьмое Текст. / A.M. Пешковский. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

214. Пиевская И. М. Системные отношения религиозного дискурса: На материале английского и русского переводов "Книги Псалмов" Текст. / И.М. Пиевская: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 2006. - 23 с.

215. Пирс Ч. С. Из работы «Элементы логики. Grammatica speculativa» Текст. / Ч. Пирс // Семиотика / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983.-С. 151-210.

216. Пищальникова В. А. Текст и дискурс: к вопросу о содержании лингвистических понятий Текст. / В. А. Пищальникова // Русский язык в школе. 2008. - № 8. - С. 60-66.

217. Плеханова Т.Ф. Текст как диалог Текст. / Т.Ф.Плеханова: монография. Мн.: МГЛУ. 2002. - 253 с.

218. Попов Ю.В., Трегубович Т.П. Текст: структура и семантика Текст. / Ю.В. Попов, Т.П. Трегубович. Минск: Вышэйшая школа, 1984. -189 с.

219. Попова Е.А. Коммуникативные аспекты литературного нарратива Текст. / Е.А. Попова: Автореф. дисс. докт. филол. наук. Елец, 2002. — 42 с.

220. Попова Е.А. Ментальные характеристики интертекстем библейского происхождения в контексте русской языковой картины мира Текст. / Е.А. Попова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Елец. 2006. - 22 с.

221. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2002. - 191 с.

222. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи Текст. / O.A. Прохватилова. -Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 1999.-352 с.

223. Прохватилова O.A. Императивная парадигма современной духовной речи Текст. / O.A. Прохватилова // Stil. Beograd. 2008. - № 7.

224. С. 81-94. Электронный ресурс. URL:http://www.isi.sanu.ac.rs/Sajt%206/2008/07Prohvatilova.pdf (дата обращения: 20.02. 2011).

225. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю.Е. Прохоров: учеб. пособие. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 224 с.

226. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности Текст. / Н. Пьеге-Гро / Пер. с фр.; общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: ЛКИ, 2008. - 240 с.

227. Разлогова Е.Э. Когнитивные установки в прямых и непрямых ответах на вопрос Текст. / Е.Э. Разлогова // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. -М.: Индрик, 2003. С. 195- 211.

228. Расторгуева М. Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди Текст. / М.Б. Расторгуева: Дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 2005.-280 с.

229. Рахилина Е.В. Отношение причины и цели в русском языке Текст. / Е. В. Рахилина // Вопросы языкознания. 1989. - №6. - С. 46-54.

230. Ревзина О.Г. Язык и дискурс Текст. / О.Г. Ревзина // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. М., 1999. - №1. - С. 25-33.

231. Ревзина О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности тоеории языка Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 7. -Новосибирск, 2004. - С. 11-20.

232. Ревзина О.Г. Дискурс и дискурсивные формации Текст. / О.Г. Ревзина // Критика и семиотика. Вып. 8. - 2005. - С. 66-78.

233. Резанова 3. И. Трансформации советских стереотипов и мифологем в дискурсе региональных СМИ Текст. / 3. И. Резанова // Язык и культура.-2008.-№3. С. 63-71.

234. Робен Р. Анализ дискурса на стыке лингвистики и гуманитарных наук: вечное недоразумение Текст. / Р. Робен // Квадратура смысла:

235. Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 184-196.

236. Рогожникова Т.П. Реактивация церковнославянской лексики на рубеже XX-XXI веков Текст. / Т.П. Рогожникова // Новое в славянской филологии: сборник статей / Отв. ред. М.В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009.-С. 93-103.

237. Розанова H.H. Сфера религиозной коммуникации: храмовая проповедь Текст. / H.H. Розанова // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. -С. 341-363.

238. Рослова Е.Ю. Просодическая организация ораторской речи (на материале литургической проповеди): Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.Ю. Рослова. М., 2009. - 25 с.

239. Руднев В. Морфология реальности: Исследование по «философии текста» Текст. / В. Руднев. — М.: Гнозис, 1996. 345 с.

240. Русская грамматика. Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология Текст. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Наука, 1980.-789 с.

241. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис Текст. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. - 840 с.

242. Рыжова Л.П. Обращение как компонент коммуникативного акта: Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Л.П. Рыжова. -М., 1982. 15 с.

243. Савин Г.А. Коммуникативные стратегии в речевом жанре современной православной проповеди Текст. / Г.А. Савин // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. М.: Изд. РУДН, 2007. - №3. - С. 145-154.

244. Садовская Е.В. Интердискурс. Интертекстуальность. Метадискурс. К проблеме формирования высказываний «другого» в дискурсе Текст. / Е. В. Садовская // Вестник Самарского государственного университета. 2008. - № 1. - С. 167-175.

245. Салахова А.Г. Функционально-прагматическая характеристика современной религиозной проповеди Текст. / А.Г. Салахова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Челябинск: РЕКПОЛ, 2008. - С. 527-532.

246. Салимовский В.А. Экспликация догмата как жанр догматической проповеди Текст. / В.А. Салимовский // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. - Вып. 4. «Жанр и концепт».-С. 280-291.

247. Семенова Е. С. Библеизм как средство речевого воздействия Текст. / Е.С. Семенова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тверь, 2003. -19 с.

248. Селезнев М.Г. Вера сквозь призму языка Текст. / М.Г. Селезнев // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. М.: Индрик, 2003. - С. 121-128.

249. Семиотика Текст. / Под общ. ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга, 1983.-С. 483-550.

250. Семухина Е.А. Концепт «грех» в национальных языковых картинах мира: Текст. / Е.А. Семухина: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 2008. - 19 с.

251. Сергеева Е.В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: Лексический аспект Текст. / Е.В. Сергеева: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. СПб., 2002. - 34 с.

252. Сергеева Е.В. Лексическая экспликация концепта «Религия» в русском языке Текст. / Е.В. Сергеева // Политическая лингвистика. Выпуск (2) 22. - Екатеринбург, 2007. - С. 151-165.

253. Серио П. Как читают тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. — М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999 (а). С. 12-53.

254. Серл Дж. Р. Референция как речевой акт Текст. / Дж. Р. Серл // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Сост., ред и вст. ст. Н.Д. Арутюновой. - М.: «Радуга», 1982.-С. 179-202.

255. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып XVII. Теория речевых актов / Сост. и вст. ст. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1986(а). - С. 151-169.

256. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып XVII. Теория речевых актов / Сост. и вст. ст. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. - М.: Прогресс, 1986(в).-С. 195-222.

257. Серьо П. Сравнение, тождество и имплицитная предикация Текст. / П. Серьо // Логический анализ языка. Избранное. 1985-1995 / Редколлегия: Н.Д. Арутюнова, Н.Ф. Спиридонова. М.: Индрик, 2003. - С. 282-295.

258. Силантьев И.В. Текст в системе дискурсных взаимодействий Текст. / И.В. Силантьев // Критика и семиотика. Вып. 7. - Новосибирск: НГУ, 2004.-С. 98-123.

259. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. Пособие для учителя Текст. / О.Б. Сиротинина. -М.: Просвещение, 1983. 80 с.

260. Слово в действии. Интент-анализ политического дискурса Текст. / Под. ред. Т.Н. Ушаковой, Н.Д. Павловой СПб: Алетейя, 2000. - 316 с.

261. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128 с.

262. Современный русский язык Текст. / Под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 928 с.

263. Степанов Ю. С. Основы языкознания Текст. / Ю.С. Степанов. -М.: Просвещение, 1966. 271 с.

264. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) Текст. / Ю.С. Степанов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Том 40. №4. - 1981. - С. 325-332.

265. Степанов Ю.С Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века / Под ред. Степанова Ю.С. М.: Институт языкознания РАН, 1995. - С. 34-72.

266. Степанов Ю.С. Париж Москва, весной и утром . Текст. / Ю.С. Степанов // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. - М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 3-11.

267. Степанов Ю.С. Интертекст и некоторые современные расширения лингвистики Текст. /Ю.С. Степанов // Языкознание: Взгляд в будущее. Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2002. - С. 100-105.

268. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып XVII. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986. - С. 131-150.

269. Сусов И. П. Введение в теоретическое языкознание Текст. / И.П. Сусов. Электронный учебник. Модифицировано в ноябре 2006(а) г. [Электронный ресурс]. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/l06.htm (дата обращения: 10.03.2010).

270. Сусов A.A. Моделирование дискурса в терминах теории риторической структуры Текст. / A.A. Сусов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2006. -№2.-С. 133-138.

271. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики Текст. / Е.Ф. Тарасов. М.: Наука, 1987. - 168 с.

272. Тарасов Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения Текст. / Е.Ф. Тарасов // Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. - С. 7-40.

273. Тодоров Ц. Понятие литературы Текст. / Ц. Тодоров //Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С.Степанова. М.: Радуга, 1983. - С. 355369.

274. Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста Текст. / Ц. Тодоров // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Т.М. Николаевой. - М.: «Прогресс», 1978.-С. 450-463.

275. Топоров В.И. Святость и святые в русской духовной культуре Текст. / В.И. Топоров. В 2-х т. М.: Гнозис, 1995-1998.

276. Урмсон Дж. О. Парентетические глаголы Текст. / Дж. О. Урмсон // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В. Падучевой. - М.: Прогресс, 1985. - С. 196-216.

277. Уорс Д.С. Трансформационный анализ конструкций с творительным падежом в русском языке Текст. / Д.С. Уорс // Новое в лингвистике. Вып. 2 / Сост. В.А. Звегинцев. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1962. -С. 637-683.

278. Успенский Б.А. Поэтика композиции Текст. / Б.А. Успенский. -СПб.: Азбука, 2000. 352 с.

279. Уфимцева Н.В. Порождение речевого высказывания: психолингвистический аспект моделирования Текст. / Уфимцева Н.В. // Общение. Текст. Высказывание. -М.: Наука, 1989. С. 157-173.

280. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе Текст. / Н.А. Фатеева // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. - № 5.-С. 12-21.

281. Фидарова Ф.Т. Логико-дискурсивная форма французских примет Текст. / Ф.Т. Фидарова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. - №3. - С. 43-51.

282. Филмор Ч. Дело о падеже открывается вновь Текст. / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. Лингвистическая семантика / Сост., общ ред. и вст. ст. В.А. Звегинцева. - М.: Прогресс, 1981. - С. 369495.

283. Флоренский П.А. Вопросы религиозного самопознания Текст. / П.А. Флоренский. М.: ООО «Издательство ACT», 2004. - 235 с.

284. Фреге Г. Смысл и денотат Текст. / Г. Фреге // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1977. - № 8. - С. 167-189. [Электронныйресурс. URL: http://www.philosophy.ru/library/frege/02.html (дата обращения: 7.07. 2011).

285. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? Текст. / P.M. Фрумкина // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю.С. Степанова. М.: Институт языкознания РАН, 1995. - С. 74-117.

286. Фуко Мишель. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук Текст. / Фуко Мишель / Пер. с фр. В. П. Визигина, Н. С. Автономовой. Вст. ст. Н. С. Автономовой. СПб.: A-cad, 1994. - 408 с.

287. Фуко М. Археология знания Текст. / М. Фуко. Киев: Ника-центр, 1996. - 206 с.

288. Хилпинен Р. Семантика императивов и деонтическая логика Текст. / Р. Хилпинен // Новое в зарубежной лингвистике. Вып XVIII. Логический анализ естественного языка / Сост., общ. ред. и вступ. ст. В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1986. - С. 300-317.

289. Химик В.В. Категория субъективности и ее выражение в русском языке Текст. / В.В. Химик. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. - 184 с.

290. Хоанг Фэ. Семантика высказывания Текст. / Фэ Хоанг // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика / Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой и Е.В. Падучевой. Общ. ред. Е.В. Падучевой. -М.: Прогресс, 1985. - С. 399-405.

291. Храковский B.C. Повелительность Текст. / B.C. Храковский // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-С. 185- 243.

292. Хэррис З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре Текст. / З.С. Хэррис // Новое в лингвистике. Вып. 2 / Сост. В.А. Звегинцев. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1962. - С. 528-636.

293. Цейтлин С.Н. Необходимость Текст. / С.Н. Цейтлин // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-С. 142- 156.

294. Черепанова O.A. Альтернативные конструкции в проповеднической литературе Текст. / O.A. Черепанова // Древнерусский язык домонгольской поры: Межвуз. сб. / Отв. ред. проф. В.В. Колесов. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1991.-С. 183-193.

295. Чернобров A.A. Специфика религиозного дискурса в лингвистике Текст. / A.A. Чернобров // Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск, 2007. - С. 94-98.

296. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации Текст. / В.Е. Чернявская. СПб.: Изд-во СПб ГУЭФ, 1999 (б).-209 с.

297. Чернявская В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации Текст. / В.Е. Чернявская: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 2000. - 49 с.

298. Чернявская В.Е. Дискурс Текст. / В.Е. Чернявская // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта, Наука, 2003. - 53-55.

299. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Текст. / А.П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001. 238 с.

300. Чудинов А.П. Политическая лингвистика Текст. / А.П. Чудинов: учеб. пособие. 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 256 с.

301. Шабанова 3. Г. Лингвистические средства воздействия православной проповеди (В историческом аспекте): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / З.Г. Шабанова. Махачкала, 2006.

302. Шаймиев В.А. Метатекст и адекватное восприятие текста Текст. / В.А. Шаймиев // Аспекты речевой конфликтологии: Сб. науч. ст. / РГПУ им. А.И. Герцена. СПб, 1996. - С. 80-92.

303. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике Текст. / С.Г. Шафиков // Вопросы языкознания. 2007. - № 2. - С. 3-17.

304. Шведова Н. Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения Текст. / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 77-93.

305. Шведова Н.В. Фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» в современном русском языке Текст. / Н.В. Шведова: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тюмень, 2004 - 21 с.

306. Шевченко В.Д. Введение в теорию интерференции дискурсов Текст. / В.Д. Шевченко. Самара: СамГУПС, 2008. - 194 с.

307. Шевякова Е.В. Актуальное членение предложения Текст. / Е.В. Шевякова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990,- С. 22-23.

308. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И. Шейгал. Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

309. Ширяева Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: Текст. / Т.А. Ширяева: Автореф. дисс. . докт. филол. наук. Краснодар, 2008. - 50 с.

310. Шмелев А.Д. Языковые особенности различных видов религиозного дискурса Текст. / А.Д. Шмелев // Язык в движении: К 70-летию Л.П. Крысина / Отв. ред. Е.А. Земская, М.Л. Каленчук. М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 612-621.

311. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность Текст. / Д. Шпербер, Д. Уилсон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 212-233.

312. Штайн К.Э. Метапоэтика: «Размытая прадигма» Текст. / К.Э. Штайн // Текст: Узоры ковра. Сборник статей научно-методического семинара «Textus». Вып. 4. Ч. 1: Общие проблемы исследования текста. -СПб.; Ставрополь, 1999. -С. 5-14.

313. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании Текст. / Л.В. Щерба // Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. - Ч. 2. М: Просвещение, 1965. - С.361-373.

314. Щукина И.Н., Михеенко Д.М. Адресация воздействия в жанрах религиозного стиля Текст. / И.Н. Щукина, Д.М, Михеенко //Вестник Пермского университета. Филология. Вып. 3 (19). 2008. - С. 104-113.

315. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол. Текст. / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя / Составитель О.Г. Ревзина. М.: Наука, 1972. - С. 95-113.

316. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка) Текст. / Т.Е. Янко // Вопросы языкознания. 1999. - № 4. - С. 28- 55.

317. Dijk Т.А. Van. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach Text. / T.A. van. Dijk. -New York: Cambridge University Press, 2008. 267 p.

318. Sériot P. Analyse du discours politique soviétique Text. / P. Sériot. -Paris : I.E.S., 1985.-362 p.

319. ТЕКСТОВЫЕ ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА

320. Антоний, архиепископ Черниговский и Нежинский. Слово на Успение Пресвятой Богородицы Текст. / Антоний, архиепископ Черниговский и Нежинский // Журнал Московской Патриархии. 1979. - № 8. - С. 47-48.

321. Антоний (Сурожский), митрополит. Во имя Отца и сына и святого духа. Проповеди Текст. / Антоний (Сурожский). Клин: Фонд «Христианская жизнь», 2009. - 416 с.

322. Барсов М. Сборник статей по истолковательному и назидательному чтению деяний святых Апостолов Текст. / М. Барсов. -СПб.; Издательство «САТИСЪ», 1994. 744 с.

323. Владимир (Иким), митрополит. Врата покаяния: Слова, произнесенные в разные годы в период пения Триоди постной Текст. / Владимир (Иким), митрополит Ташкентский и Среднеазиатский. М.: Сибирская Благозвонница, 2009. - 925 с.

324. Гончаров Николай, священник. Слово V. В 3-ю неделю великого поста Крестопоклонную Текст. / Николай Гончаров, священник // Воронежский епархиальный вестник. 1993. - №3 (35). Март. - С. 4

325. Григорий (Чуков), митрополит. Слово на рождество Христово Текст. / Григорий (Чуков), митрополит // Журнал Московской Патриархии.- 1980.-№12.-с. 37

326. Игумен Роман (Загребнев). Учусь проповедовать. Книга третья. Проповеди, наставления, духовная поэзия Текст. / Роман (Загребнев), игумен. Псков, 2007. - 208 с.

327. Илиодор, епископ. Словесное млеко или собрание слов, произнесенных к курской пастве Илиодором, епископом Курским и Белгородским. Часть первая и вторая Текст. / Илиодор, епископ Курский и Белгородский. СПб., 1839. Ч . 1- 195 е.; Ч. 2 - 167 с.

328. Кирилл (Павлов), архимандрит. Ищите прежде Царствия Небесного: Проповеди Текст. / Кирилл (Павлов), архимандрит. М.: Издательство Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2000 (а). - 448 с.

329. Кирилл (Павлов), архимандрит. Время Покаяния. Проповеди Текст. / Кирилл (Павлов), архимандрит. М.: Издательство Московского Подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2000 (б). - 189 с.

330. Леонтий, архиепископ Холмский и Варшавский. Слова, поучения и речи Леонтия, архиепископа Холмскаго и Варшавского. Издание втрое, значительно дополненное. Т. I. Текст. / Леонтий, архиепископ Холмский и Варшавский. СПб., 1876. - 368 с.

331. Макарий (Веретенников), архимандрит. Второе крещение? // Воронежский епархиальный вестник Текст. / Макарий (Веретенников), архимандрит. 1993. №3 (35). Март. - С. 45

332. Макарий (Оптинский), иеросхимонах. Предостережение читающим духовные отеческие книги и желающим проходить умную Иисусову молитву Текст. / Макарий (Оптинский), иеросхимонах // Воронежский епархиальный вестник. 1993. - №2. - С.5-10.

333. Менетров М., священник. Пастырские наставления. Праздничные поучения Текст. / М. Менетров, священник: Репринтное издание. М.: Издание журнала «Воскресный день», 1905. - 184 с.

334. Митрополит Антоний (Храповицкий). Молитва русской души Текст. / Антоний (Храповицкий), митрополит / Сост., предисл. Т.А. Соколовой. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2006. - 265 с.

335. Николай, митрополит. Слова и речи, т. II- IV. Т. 2. Слова и речи (1947-1950 гг.) Текст. / Николай, митрополит Крутицкий и Коломенский. -М.: Издание Московской Патриархии. 1950. 400 с.

336. Николай, митрополит. Слова и речи, т. II- IV. Т. 3 Слова и речи. (1950-1954 гг.) Текст. / Николай, митрополит Крутицкий и Коломенский. -М.: Издание Московской Патриархии. 1954. 487 с.

337. Николай, митрополит. Слова и речи, т. II- IV. Т. 4 (Слова, речи и статьи. (1954-1957 гг.) Текст. / Николай, митрополит Крутицкий и Коломенский. Издание Московской Патриархии. 1957. - 472 с.

338. Никон, архимандрит. Братия и сестры Текст. / Никон, архимандрит // Воронежский епархиальный вестник. 1993. - № 6-7 (38-39). -С. 5.

339. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа Текст. СПб.: Синодальная типография, 1892. Репринтное издание. По благословению святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. - Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1992. - 848 с.

340. Пимен, архимандрит. Проповеди Архимандрита Пимена, Наместника Свято-Троице-Сергиевой Лавры (в сокращенном виде) Текст. / Пимен, архимандрит // Рукопись из библиотеки Вознесенского собора в г. Ельце. 190 с.

341. Православный молитвослов и псалтирь Текст. М.: Издание Сретенского монастыря, 2002. - 391 с.

342. Преподобный Силуан Афонский Текст. / Силуан Афонский // Преподобный Силуан Афонский. М.: Издательство «Лето», 1998. - 464 с.

343. Резников Вячеслав. Сто шестьдесят четыре проповеди на ежедневные церковные Апостольские и Евангельские чтения начиная от Пасхи. Текст. / Вячеслав Резников, священник. М.: Издательство Братства святителя Алексия, 1995. - 368 с.

344. Серафим (Роуз), иеромонах. Православное мировоззрение Текст. / Серафим (Роуз), иеромонах // Воронежский епархиальный вестник. 1995. -№ 5-6. - С. 5-9.

345. Святитель Игнатий Брянчанинов. Слово о человеке Текст. / Игнатий Брянчанинов, святитель. СПб.: Приход святителя Игнатия Брянчанинова, 2011. - 720 с.

346. Святой Иоанн (Кронштадтский). Простое евангельское слово русскому народу у яслей Спасителя Текст. / Святой Иоанн (Кронштадтский) // Воронежский епархиальный вестник. 1992. - № 1-2 (январь-февраль). - С. 3-4.

347. Св. Иоанн Кронштадтский. Сретение Господне Текст. / Св. Иоанн Кронштадтский // Воронежский епархиальный вестник. 1992. - № 12 (январь-февраль). - С. 8-9.

348. Св. Тихон Задонский. Сокровище духовное, от мира собираемое Текст. / Св. Тихон Задонский // Воронежский епархиальный вестник. 1993. - № 6-7 (38-39). Июнь-июль. - С. 2-4.

349. Слово о малом доброделании Текст. // Воронежский епархиальный вестник. 1995. - № 5-6. - С. 2-4.

350. Софроний, иеромонах. Об основах православного подвижничества Текст. / Софроний, иеромонах // Преподобный Силуан Афонский. М.: Издательство «Лето», 1998. - С. 425-461.

351. Схиигумен Савва. Наставление девственникам и живущим целомудренно Текст. / Савва, схигумен // Воронежский епархиальный вестник. 1993. -№ 6-7. - С.8-12.

352. Шабазов Г. «Покаяния отверзи ми двери, жизнодавче» Текст. / Г. Шабазов, священник // Воронежский епархиальный вестник. 1993. №3 (35). Март.-С. 9-10

353. Шумов Петр, протоиерей. Сборник общепонятных поучений на все воскресные и праздничные дни, для чтения за богослужением и вне богослужения (числом 84). Выпуск первый. Текст. / Петр Шумов, протоиерей Издание третье. М., 1903. - 291 с.

354. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

355. Бальмонт К.Д. Солнечная пряжа: Стихи, очерки Текст. / К.Д. Бальмонт / Сост., предисл. и примеч. Н.В. Банникова. М.: Дет. лит. 1989. -239 с.

356. Бунин Иван. Собрание сочинений в шести томах. Том 6. Темные аллеи Текст. / Иван Бунин. М.: САНТАКС, 1994. - 415 с.

357. Гоголь Н.В. Мертвые души: Поэма Текст. / Н.В. Гоголь. М.: Худож. лит., 1985. - 368 с.

358. Рубцов Н. Видения на холме: Стихи, переводы, проза, письма Текст. / Н. Рубцов / Вступ. ст. и сост. В.В. Коротаева. М.: Сов. Россия, 1990.-400с.

359. Тургенев И.С. Сочинения. В двенадцати томах. Изд-е второе, испр. и доп. Том четвертый. Повести рассказы. Статьи и рецензии. 1844-1854 Текст. / И.С. Тургенев. М.: Наука, 1980. - 686 с.

360. Хлебников Велимир. Творения Текст. / Велимир Хлебников / Общ. ред. и вступ. ст. М.Я. Полякова; сост. и коммент. В.П. Григорьева и А. Е. Парниса. М.: Сов. писатель. 1986. - 736 с.

361. Цветаева М. Избранное Текст. / М. Цветаева / Сост., коммент. Л.А. Беловой. М. Просвещение, 1990. - 367 с.

362. Шолохов Мих. Тихий дон. Роман в четырех книгах. Книга первая. Издание исправленное Текст. / Мих. Шолохов. М.: Художественная литература, 1953. — 359 с.1. СЛОВАРИ

363. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка Текст. / З.Е. Александрова: Практический справочник. 7-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1993.-495 с.

364. Атеистический словарь Текст. / Под общ. ред. М.П. Новикова. -М.: Политиздат, 1983. 559 с.

365. Библейская энциклопедия Текст. Репринтное издание. — М.: ТЕРА, 1990. - 904 с.

366. Библейский богословский словарь Текст. / Под редакцией священника Василия Михайловского. М.: Издательство Свято-Владимирского Братства, 1995. - 576 с.

367. Воскобойников В.М. Энциклопедический православный словарь Текст. / В.М. Воскобойников. М.: Эксмо, 2005. - 544 с.

368. Иванова О. Е., Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. к. Русский орфографический словарь Текст.: около 180 ООО слов / Отв. ред. В. В. Лопатин. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН, 2004. - 960 с.

369. Ивин A.A., Никифоров А.Л. Словарь по логике Текст. / A.A. Ивин, А.Л. Никифоров. М.: Туманит, изд. центр ВЛАДОС, 1997. - 384 с.

370. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1975. - 720 с.

371. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999.- 944с.

372. Полный православный богословский энциклопедический словарь Текст. Т. II. СПб.: Издательство П.П. Сойкина, 1900.

373. Словарь современного русского литературного языка Текст.: в 20 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп.-М.: Рус. яз:, 19991. Т. 1.-1991.-864 с.

374. Словарь иностранных слов Текст. / Под ред. И.В. Лёхина и проф. Ф.Н. Петрова. Изд. 4-е, перераб и доп. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954. - 856 с.

375. Философский словарь Текст. / Под ред. И.Т. Фролова. 5-е изд. - М.: Политиздат, 1987. - 590 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.