Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Изотова, Наталья Валерьяновна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 359
Оглавление диссертации доктор филологических наук Изотова, Наталья Валерьяновна
Введение.
Глава 1. Проблематика диалогичности в современной лингвистике.
1.1. Аспекты исследования диалога.
1.2. Диалог и его характеристики.
1.2.1. Диалог и монолог. Сравнительная характеристика.
1.2.2. Диалог и его структурные единицы.
1.3. Диалогизм и художественный текст в теории М.М.Бахтина.
1.4. Тенденции диалогичности в современном мире.
Глава 2. Естественная разговорная речь и разговорная речь в художественном тексте.
2.1. Естественная разговорная речь: современные спецификации.
2.1.1. Характеристики разговорной речи.
2.1.2. Систематика разговорной речи.
2.2. Разговорная речь в художественном тексте.
Глава 3. Структурно-семантическая организация диалогической коммуникации.
3.1. Личностный фактор в формировании языка художественной прозы А.П. Чехова.
3.2. Параметры диалогической коммуникации.
3.3. Речевые структуры диалога.
3.4. Глаголы говорения в диалоге.
3.5. Структурно-смысловая позиция репликаций.
3.5.1. Структурная позиция.
3.5.2. Смысловая позиция репликаций.
3.5.3. Отражение ситуации общения в репликах диалога.
3.6. Номинация персонажей в диалоге.
3.7. Диалого-монологическая композиция.
Глава 4. Реальный диалог и его типы.
4.1. Рекуррентный диалог.
4.2. Имплицитный диалог
4.3. Латентный диалог
Глава 5. Ирреальный диалог и его типы.
5.1. Авторизованно-эксплицитный диалог.
5.2. Фиктивный диалог.
5.3. Потенциальный диалог.
5.4. Виртуальный диалог.
5.5. Внутренний диалог.
5.6. Эпистолярный диалог.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Молчание как компонент диалогического фрагмента текста в прозаических произведениях А.П. Чехова2009 год, кандидат филологических наук Мухаметов, Дамир Бахерамович
Диалог как компонент художественного текста: на материале художественной прозы В.М. Шукшина2009 год, доктор филологических наук Хисамова, Галия Гильмулловна
Средства диалогизации монологической речи: На материале прозы А. П. Чехова1998 год, кандидат филологических наук Моисеева, Наталия Валерьевна
Русское частное письмо XIX в.: Коммуникация, жанр, речевая структура2002 год, доктор филологических наук Ковалева, Наталья Анатольевна
Дистантные связи диалогических реплик в тексте драмы2005 год, кандидат филологических наук Шестакова, Татьяна Энгельсовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова»
Исследование художественного текста в современном языкознании определяется гносеологически-коммуникативным и культурно-антропоцентрическим аспектами. Текст представляет мир авторского творения, референтный к миру действительности, но духовно освоенный и смоделированный художником слова. Диктуемый законами художественного познания и художественного представления действительности, текст в рамках теории повествования отражает активное диалогическое взаимодействие писателя и читателя (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Н.Д. Арутюнова и др.). Являясь психолингвистическим и лингвокультурным многомерным феноменом, литературное произведение отражает авторское кредо в его ментально-конструктивных языковых свойствах: семантическое пространство текста и его структурация, единицы текста и их ансамбли, семантическая комбинаторика и др. - представления художественной событийности, т.е. причастности к объективной действительности, воспроизводящей в художественных образах авторское освоение мира (JI.C. Выготский, А.Ф. Лосев, JI.A. Новиков, Е.И. Диброва и др.). Многомерность художественного текста определяется воплощением психологии автора - его потребностей, мотивов, иллокуций, где психология - «душа произведения» (К. Юнг).
Настоящее научное исследование посвящено одной из актуальных проблем языка художественной литературы - образованию диалогических структур в прозаических произведениях. Проблема диалогизации в художественном тексте связана с сопоставлением художественного диалога с диалогом естественной разговорной речи и исследованием структурно-семантической организацией диалогической коммуникации.
Актуальность исследования определяется новизной рассмотрения структуры, семантики и функций диалогической речи в тексте художественных произведений А.П. Чехова. В отличие от языка драматического произведения, где диалог и монолог представлены как отдельные речевые акты действующих лиц, которые связаны с авторскими ремарками, фоновым окружением сценического изображения, невербальными компонентами общения (мимикой, жестами и др.), диалогическая речь в художественной прозе органически включена в текстовое окружение, которое, предваряя и заключая собственно диалог, образует рамочную организацию, обусловленную содержанием повествования. Диалогический фрагмент текста представляет собой относительно автономную по структуре и смыслу единицу текста, которая обладает определенной связностью и целостностью. Возникающая рамочная конструкция является типичной формой построения диалогов в художественной разговорной речи, однако в тексте произведения она обладает как вариантностью смысла повествовательного окружения, для которого характерна компрессия введения и резюмирования авторско-читательской коммуникации, так и вариантностью ядра - формального выражения собственно диалогических построений.
Предметом исследования является диалог как рамочный лексико-семантический и структурно-композиционный фрагмент языка художественного текста, состоящий из авторского повествовательного окружения и собственно коммуникативного речевого акта. Реферируемая диссертация посвящена исследованию конструктивно-смысловой организации диалогической коммуникации в актах персонажного общения и авторском их представлении. Такая дифференциация обусловливает изучение содержательных и грамматических характеристик диалогического компонента текста как относительно целостной части текста: введения - чужой речи (собственно диалога) - заключения. В современной лингвистике прозаический диалог принято рассматривать в самодостаточном функционировании, в его внутреннем системном описании и параметризации.
Объектом данного исследования является сопоставительный анализ естественной разговорной речи и разговорной речи в художественном тексте, описание структурно-семантической организации диалогической коммуникации и изучение типологии диалога в языке художественной прозы А.П. Чехова.
Цель исследования состоит в выявлении общих и специфических параметров диалогической речи в художественном тексте и функционирования типов диалога в языке художественной прозы А.П. Чехова.
Специфика объекта, предмета и цели исследования определили постановку следующих задач:
1. представление диалогизма в языке художественной прозы в его современной лингвистической интерпретации;
2. выявление спецификаций естественной разговорной речи и разговорной речи в художественном тексте в их параметрическом описании для установления особенностей диалогической речи в художественном произведении;
3. изучение речевых структур диалога, обладающих рамочностью построения, локально-темпоральными координатами и типологией глаголов говорения;
4. описание особенностей диалогической художественной коммуникации на основании ролевых позиций коммуникантов в актах общения в языке А.П. Чехова;
5. рассмотрение смысловой позиции репликаций, отражающих ситуацию общения и определяемых чеховской номинацией персонажей;
6. систематизация типов реального и ирреального диалогов, определяемых на основании акта подлинного общения в языке прозы великого русского классика;
7. установление специфики художественной разговорной речи в произведениях А.П. Чехова, которая раскрывает стилевые и стилистические приемы построения текста.
Научно-методологическая основа исследования. Анализ диалогических структур в языке художественной прозы А.П.Чехова определяет необходимость сопоставительного изучения и разграничения естественной разговорной речи и разговорной речи в художественном тексте на основании языковой и внеязыковой ситуации, апперцепционной базы и спонтанности диалогической реакции. Сопоставительно-сравнительный метод рассмотрения языкового материала позволяет выявить характеристики текстовой диалогической коммуникации. Структурно-семантический анализ способствует определению параметров речевых композиций диалогического фрагмента текста. Семный метод применяется при исследовании текстовых смыслов с учетом авторских трансформаций языковой семантики и текстовых коннотаций. Структурно-семантическая параметризация позволила произвести разграничение типов реального и ирреального диалогов и обосновать их свойства.
Научная новизна. В диссертации впервые осуществляется комплексное коммуникативное структурно-семантическое исследование диалогического фрагмента художественного текста, который представляет собой рамочную организацию из повествовательного прозаического окружения и ядра конструкции, состоящего из различных видов чужой речи, типичной структурой которой является прямая речь. Разговорная речь в художественном тексте при таком подходе предстает как обработанная и организованная согласно авторским иллокуциям и интенциям особая форма разговорной речи, свойственная литературным произведениям, создаваемая в соответствии с творческой манерой художника слова и направленная на эстетическое воздействие на читателя. Анализ систематики, структуры и семантики разговорной речи в художественном тексте выявил специфику его коммуникативной природы -интегральные и дифференциальные характеристики, свойственные как естественной разговорной речи, так и трансформированной разговорной речи художественного текста. Интегральные характеристики позволили определить общие свойства коммуникативно-речевой природы разговорной речи и отчленить дифференциальные ее признаки в художественной прозе. Это предоставило возможность установить параметры устной разговорной речи в ее специфических особенностях в художественном произведении как особом типе монолого-диалогического общения, адресованного читателю. Структура монолого-диалогического общения представляет собой фрагмент текста, включающий монологическое введение и заключение и срединную часть - собственно диалогическую речь. Введение понятия монолого-диалогической композиции дало возможность по-новому проанализировать конструктивную и смысловую позиции репликаций, отражение ситуации общения в репликах диалога как продолжение авторского повествования и оценить существо реальности или «мнимости» персонажей. Диалогический фрагмент текста впервые рассмотрен как сложная речевая конструкция в ее структурном и смысловом оформлении, где важную роль играют позиция репликаций, семантика глаголов говорения, номинация персонажей в диалоге, представление ситуации различными речевыми конструкциями и др. Перечисленные факторы определяют речевой строй различных типов диалога, которые приобретают свою типологию в консенсусе интенций и иллокуций коммуникантов. Оппозиция естественная разговорная речь / художественная разговорная речь позволяет предметно разграничить конструктивные, семантические и прагматические признаки: живая разговорная речь спонтанна, специфично грамматически и лексически организована, это по большей части прямая речь, для которой характерна парцеллированность и сегментация; в ней многие невербальные компоненты коммуникации не имеют вербального выражения; в естественной разговорной речи велика роль неканонической фонетики и интонации. В свою очередь, разговорная речь в художественном тексте представляет собой структурно-семантическую конструкцию, обладающую письменной фиксацией, которая строится на основании нормативности изложения письменного литературного произведения; она обладает обрамлением внутреннего устройства, закрепляет в художественном тексте психологические, когнитивные и социокультурные установки общения, свойственные данной языковой эпохе, и отражает авторские установки в описании общения автор - читатель и персонаж - персонаж.
Новацию составляет установление и описание стереотипа диалогического фрагмента текста, который представляет композитную конструкцию и обладает трехуровневым рамочным строением. Рассмотрение коммуникативной стратегии диалога позволило выявить роль А.П. Чехова в формировании образцов и стиля диалогического общения в художественной прозе.
Теоретическая значимость работы заключается в установлении роли личностного фактора в формировании диалогических структур в художественной прозе, где автор обнаруживает себя эксплицитно в психолого-социальной и историко-культурной интерпретации объективного мира, своих намерений и творческих установок, санкционированных как языковым стилем эпохи, так и авторским «я». Кредо писателя - сверхзадача его творчества -формируется в течение всей его литературной деятельности и отражается в становлении собственной творческой личности и установлении социально-этических, эстетических, ментально-эмотивных характеризаций. «А.П. Чехов боролся с пошлостью, с мещанством и мечтал о лучшей жизни. Эта борьба за нее и стремление к ней стали сверхзадачей многих его произведений» (К.С. Станиславский). Авторские иллокуции опираются на модус представления мыслимого мира писателя, что определяет характер коммуникативных функций диалогических структур. Ранний А.П. Чехов - Антоша Чехонте - в своих миниатюрах-рассказах отличается от зрелого А.П. Чехова. Субъект и объект в диалогических структурах у раннего А.П. Чехова наделен юмористически-иронической речевой тактикой и аналогичной ролевой характеристикой коммуникантов. Речеповеденческие акты, адресованность диалога, формы обращения к читателю и персонажа к персонажу отражают набор языковых конвенций, свойственных социокультурному уровню коммуникантов. Диалогический язык раннего А.П. Чехова близок к естественной разговорной речи, лексика - коннотационно беднее, грамматика чужой речи обычно имеет простые структурные схемы. Оппозиция зрелый А.П. Чехов / «воспитываемый» читатель приводит к тому, что возникает более глубокая по освоению контактность текстовых коммуникантов: как самого автора и читателя, так и адресанта и адресата, персонажей текста. Локально-темпоральная позиция персонажей (адресанта и адресата) начинает расширяться дистанционно, между персонажами появляется субъектно-объектная обратимость коммуникации, возникает прагматика разговорного художественного диалога, что раскрывает возможности многоликости истолкований - и автор все больше и больше становится как бы сторонним наблюдателем, который рассматривает событийность с точки зрения чеховских ценностных ориентиров - «правдиво нарисовать жизнь и кстати показать, насколько эта жизнь уклоняется от нормы». Диалогический фрагмент художественного текста зрелого А.П. Чехова представляет собой устойчивую организацию канонизированного типа и является внутренней коммуникацией малой формы.
А.П. Чехов выявил содержательные типы диалогических структур, свойственных национально-концептуальному миропониманию и мировосприятию. Диалогическая коммуникация, являясь основной формой речевого поведения человека в естественном общении, находит отражение в художественной литературе как форма авторско-читательского и персонажного общения. Диалог прозаического произведения подвергается различным языковым трансформациям, поскольку представляет устное естественное общение, что позволяет автору расширить его возможности в произведении и рассчитывать на мыслительную деятельность читателя. На защиту выносятся следующие положения:
1. Диалог как основная форма речевого общения персонажей в художественной литературе является канонизированной формой коммуникативного общения. В художественных произведениях диалог является элементом вторичного авторского мира, имеющим аналог в языковом естественном общении человека. Речевая действительность в художественном произведении -это воспроизведенная действительность, проецирующаяся на естественное речевое поведение человека и рассчитанная на восприятие читателем как и существующая на самом деле. В художественной прозе диалогическая коммуникация, с одной стороны, наиболее достоверно и точно отражает естественную речевую коммуникацию, поскольку диалогический фрагмент текста, формирующийся сочетанием авторского и персонажного речевых планов, дает возможность читателю представить полноценную диалогическую ситуацию. С другой стороны, диалог в прозе подвергается изменениям различного плана, позволяющим в своей структуре «сохранять» его главное свойство - направленность на читателя и побуждение читателя к текстовому осмыслению.
2. Коммуникативная природа диалогических структур в языке художественной прозы определяется интенциями и иллокуциями авторского «я», прагматической направленностью авторского начала и находит свое выражение в речевой структуре диалога, обусловленной нормативностью текста, рода и вида художественного произведения, культурными и лингвосо-циальными традициями своего времени и особенностями индивидуального стиля художника слова.
3. Естественная разговорная речь и разговорная речь художественного произведения обладают интегративными и дифференциальными свойствами. Интеграции устанавливают аналогии коммуникативного речевого общения, дифференциации обусловлены принципом, методом и способом речеповеденческого сотрудничества; оппозиция: устная диалогическая речь / письменная диалогическая речь различна в своих фонетических, интонационных, структурно-семантических, грамматических, мимических, жестовых и др. проявлениях. Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова, зафиксированные в письменном виде, представляют собой: а) монолого-диалогические организации; б) конструкции художественного текста, обладающие в классическом виде трехуровневой организацией (авторская преамбула - собственно персонажная речь - авторское резюме); в) фрагменты текста произведения с базовыми функциями сообщения (когнитивной, коннативной, этикетной и др.); г) структуры текста, в которых устанавливаются повествовательные функции автора диалогической конструкции - реального субъекта повествования и персонажа диалогического текста; д) диалог художественного произведения представляет коммуникативное существование персонажей, являющееся формой социально-культурного контакта на языке эпохи.
4. Содержательный характер диалогических структур является результатом мироощущения и мировосприятия художника слова и конструируется его творческим кредо. К основным творческим принципам А.П. Чехова относятся: «Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такою, какова она есть на самом деле. Ее назначение - правда безусловная и честная» (письмо М.В. Киселевой от 14 января 1887 г.); «Отделывай и не выпускай в печать («Новое время»), прежде чем не увидишь, что твои люди живые и что ты не лжешь против правды» (в письме брату Александру в начале августа 1887 г.по поводу рассказа брата); «Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя, полагая, что недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам» (письмо А.С. Суворину от 1 апреля 1890 г.). Авторское кредо при построении диалогических структур обусловлено доминантами эстетического, этического, социального и философского характера, что находит свое выражение в содержании. композиции и стилистике диалога.
5. Диалогические структуры в художественном тексте создают контексты реального и ирреального общения. Реальный диалог ведется с номинированными в тексте собеседниками, воспроизводя персонажно-персонажный облик коммуникации. В подобном речевом общении соблюдаются персонажные, локально-темпоральные, репликационные и содержательные параметры. Реальный диалог - это диалог персонажей в художественном прозаическом произведении, владеющих речью и создающих в результате непосредственного общения референциальный к действительности речеповеденческий акт. Речь персонажей, обычно персонифицированных в реальном диалоге, представляется как устная, звучащая. В диалогах заключен личностный взгляд на жизнь в ее типических проявлениях: в них раскрывается духовный мир персонажей, самого художника слова и отражается языковой стиль эпохи, способы и формы общеупотребительного и индивидуального представления о реальности, языковая игра, что выявляет специфику стиля и стилистики А.П.Чехова.
6. Ирреальный диалог - это художественный диалог, в котором один или несколько параметров (локально-темпоральный, персонажный, репликаци-онный и др.) трансформированы таким образом, что в результате возникает общение, не имеющее проекции в реальной речевой действительности. Типы ирреального диалога выделяются в зависимости от того, какой из обязательных параметров общения отсутствует или как он представлен в диалоге.
7. Диалог в прозе А.П. Чехова, с одной стороны, соотносится с естественным диалогическим общением, с другой стороны, принимает формы, которые свойственны только письменному существованию диалога. Выделение реального и ирреального диалогов и их типов основывается как на сопоставлении с естественной речевой коммуникацией, так и на возникающих параметрических различиях.
8. Диалогические структуры в своем коммуникативном ядре содержат различные варианты мотиваций, взаимодействий реплик-стимулов и реплик-реакций. Стимулирование репликаций как явление психолингвистического порядка отражает целевую устремленность диалога: при этом первая реплика-стимул направляет следующий за ней характер общения - столкновение взглядов, разъяснение своей позиции, попытку выяснения ответной реакции, стремление добиться от собеседника позитивного решения вопроса и т.д. Репликации, носящие реагирующий характер, имеют значения согласия, возражения, выдвижения своих доводов и часто являются амбивалентными по своей природе, так как могут выражать по поводу одного объекта противоположные чувства. Репликационный модус коммуникативного общения в диалоге имеет в своей основе психологическую амбивалентность в ее широком понимании, отражающую либо антитетичность, либо альтернативность обсуждения. Оперативная ориентация адресанта и адресата - персонажей общения - определяется личными ценностями и свойствами говорящего лица, но авторская стратегия изложения диалога направляет модальность, функционирование репликаций и интерпретационный фон, который направлен читателю и исследователю.
9. Диалогическая коммуникация в языке А.П. Чехова связана с двумя закономерностями: сжатие (компрессия) диалогической структуры (как правило, за счет сокращения персонажного речевого плана) и расширение собственно диалогической структуры. Возникновение диалогических фрагментов, появляющихся в результате указанных закономерностей, определяется авторским включением внетекстового субъекта художественной коммуникации - читателя, поскольку происходит изменение понимания общения только при условии воспринимающего сознания читателя - в согласии/несогласии с иллокуцией и интенцией художника слова, по его замыслу. Особенности чеховской структурно-семантической организации диалогической конструкции способствуют созданию целевого назначения коммуникации в художественном повествовании А.П. Чехова, рассчитанной на соучастие, сотворчество читателя. Новаторство нравственно-эстетической позиции А.П. Чехова - в диалогической активизации читателя, его личност-но-актуальной формы восприятия и истолкования - «недостающие в рассказе субъективные элементы он подбавит сам».
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти отражение при чтении курсов по исследованию языка художественных произведений, лингвистическому анализу текста, изучению индивидуального стиля писателя, а также комплексному филологическому анализу текста в вузе и школе. Результаты исследования могут явиться базой для создания спецкурсов и спецсеминаров, посвященных изучению творческой лаборатории писателя и практическому комментированию прозаических текстов.
Источники исследования. Материалом для диссертации послужил язык художественной прозы А.П.Чехова (Полное собрание сочинений и писем в 30 т., М.,1974-1982). Методом сплошной выборки извлечено 8528 реплик персонажей, структурированных в диалогические фрагменты текста
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на научных конференциях в период с 1988 по 2005 г.: межвузовские научные конференции (Ростов-на-Дону, 1988, 1990, 1992, 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005); Чеховские чтения и межвузовские конференции в Таганроге (2003, 2004, 2005); V международная научная конференция «Семантика языковых единиц (Москва, 1996); VI международная конференция «Семантика языковых единиц» (Москва, 1998); VII международная конференция «Структура и семантика художественного текста» (Москва, 1999); VIII международная конференция «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2001); международная научно-практическая конференция «Человек. Язык. Искусство» (Москва, 2002); IX международная научная конференция «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2003); II международный конгресс исследователей русского языка «Исторические судьбы и современность» (Москва, 2004); X международная конференция «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2005).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти глав, приложений и списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Структура и семантика диалога в художественном тексте: На материале соврем. англ. прозы и драмы1995 год, кандидат филологических наук Форманюк, Галина Анатольевна
Диалогические основы англоязычного поэтического текста в аспекте его категориальных свойств2007 год, кандидат филологических наук Соловьева, Елена Александровна
Монолог как компонент художественной структуры эпического и драматического текстов: На материале художественных произведений М. Фриша и Ф. Дюрренматта1999 год, кандидат филологических наук Салова, Наталья Юрьевна
Диалогическое единство: Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты2005 год, кандидат филологических наук Мартыненко, Татьяна Ивановна
Система способов передачи чужой речи и ее реализация в идиостиле А. П. Чехова2003 год, кандидат филологических наук Сопочкина, Галина Алексеевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Изотова, Наталья Валерьяновна
Выводы.
Эпистолярный, внутренний, потенциальный, фиктивный, авторизованно-эксплицитный и виртуальный диалоги отнесены к видам ирреального диалога в связи с возможной аналогией художественных разновидностей диалога с естественным разговорным диалогом. Диалог в прозаическом произведении может изменяться в тексте по сравнению с живым общением таким образом, что диалогическое общение охватывает все художественное пространство произведения и расширяет представление о коммуникации в мире фикциональной действительности.
Ирреальная диалогизация находится в контраверзных отношениях с реалиями рекуррентности, латентности, имплицитности. Общая семантика мнимости, потенциальности, виртуальности, внутриречевого собеседования и др. создает условную аналогию - художественную разновидность диалога как с естественным разговорным диалогом, так и с диалогом художественной прозы.
Фикциональность речевых актов ирреальных диалогов определяется двумя различающимися по своему существу причинами: а) отсутствием формализованного конструктивного выражения чужой речи, исходящей от человека; б) несуществующих в действительности реалий речевого общения в сфере природного мира, мифологии и предметного мира.
Если в первом случае автор содержательно и стилистически избегает речевых структур человеческой коммуникации, то во втором случае он, в противовес реальному миру, уподабливает общение общению человека. Последняя градация имеет две разновидности, одна из которых предлагает тип смешанной одушевленной/неодушевленной коммуникации, что описывается А.П.Чеховым при беседах субъекта с собакой, лошадью, насекомыми и др. Иными словами, возникает одушевленный/неодушевленный вид речевой деятельности в широкой трактовке речевого общения. Вторая разновидность представляет собой чисто фиктивную коммуникацию, когда А.П.Чехов предлагает как факт речевого общения звукоподражательные явления в сфере неодушевленной предметности. Таким образом, ирреальность диалогизации подчинена общим правилам речевого общения человека, однако нерегулярными являются субъекты/объекты самого общения.
Заключение
Интегративность гуманитарного знания XX века привела к тому, что современная лингвистика и ее специфический раздел исследования - художественный текст - стала средоточением психологии, когнитологии, философии, социологии, культурологии, этнолингвистики и др. Однако в настоящее время три раздела человеческого познания - языкознание, литературоведение и «лоно всех наук» (К.Юнг) - психология остаются сопредельными по отношению друг к другу.
Между тем кредо художника слова, определяющее содержание, род и вид литературы и способы представления объективного мира, находится в художественном произведении в органическом единстве.
Описание художественного теста связывается в настоящем исследовании с антропоцентрически-коммуникативной интерпретацией литературного произведения, в котором материальный мир, существующий объективно, пропускается через мир творящего сознания, субъективного по своей внутренней духовности. Обладая закономерностями композиционной устроенности, проза отображает художественное представление действительности в авторских спецификациях.
Категории текста являются универсальными понятиями свойств и отношений художественного мира. В числе важнейших парных категорий находятся категория автора и категория читателя, которые теснейшим образом соотносятся с другой категорийной формой - структурой и содержанием произведения. Специфика художественного текста определяется тем, как его создатель представляет мир действительности в персонажах, событиях, предметах, свойствах, т.е. в виде конкретных индивидуальных представлений.
Настоящая работа анализирует общую систему структурирования художественного прозаического текста и его отдельную единицу - диалогический структурный компонент, выполняющий функцию коммуникативного общения персонаж-персонаж. Диалог между автором и читателем и диалог между персонажами согласуется не только с изображаемыми характерами, нравами, обычаями и прочими частными чертами, но и с читателями, субъектами потребления, воспринимающими произведения искусства.
Для М.М.Бахтина категория автора была философской категорией, разрешающей антимонию: самодвижение литературной формы, действие внелич-ностных объективных сил, - и идеи личности, созидающей предлежащий исследователю художественный мир.
В настоящем исследовании впервые осуществляется анализ коммуникативной структурно-семантической единицы текста - диалогического фрагмента текста в его интегрально-дифференциальной характеризации, индивидуально-авторской письменной фиксации и интерпретации. А.П. Чехов, великий стилист XIX века, сумел в композицию данной структуры включить свои социокультурные, психологические и когнитивные установки общения, которые нашли свое развитие в разных типах диалога.
Рассмотрение речевых структур диалога показало, что они обладают ра-мочностью своего построения, локально-темпоральной координацией и типологией глаголов говорения. Анализ смысловой позиции репликаций, отражающих ситуацию общения, определил у А.П. Чехова номинативную функциональность персонажей.
Систематизация типов диалога показала, что естественная разговорная речь и разговорная речь в художественном произведении обладают интегральными и дифференциальными свойствами. Общность функций естественной и художественной речи определяется идеей речеповеденческого сотрудничества. Разграничения указанных способов общения обусловлены устной и письменной формой существования. Письменная форма существования художественного диалога включает в себя не только различные виды чужой речи, но и мировосприятие и мироощущение художника слова, т.е. включает элементы его творческого кредо: писать «правду жизни», «субъективные элементы он (читатель - Н.И.) подбавит сам», «правда безусловная и честная», читатель «обязан бороть свою брезгливость».
Диалогический фрагмент текста представляет собой рамочную трехуровневую организацию: авторское вступление (преамбула), ядро организации (чужая речь), авторское заключение (резюме). Диалогический фрагмент текста органически включен в авторское прозаическое окружение и служит ментально-эмотивным элементом, открыто живописующим персонажей. Различные типы персонажей (люди, животные, насекомые, растения, мифологические существа, явления природы, предметы реального мира и др.) позволили А.П. Чехову создать широкую гамму коммуникаций, обладающих своими особенностями и свойствами общения. Однако в целом, каким бы ни являлся по своей сущности персонаж - одушевленный, неодушевленный, человек, животное, языковым основанием письменной художественной коммуникации являются законы естественной разговорной речи: ситуация общения, непосредственный контакт коммуникантов в речевом акте, апперцепционность базы общения, речеповеденче-ские приемы общения и др.
Воспроизведение устного общения в художественном тексте условно по сравнению с естественной речью, но параметризация приближенности/удаленности от живой разговорной речи позволяет выделить реальный и ирреальный художественный диалоги.
Реальный диалог - это художественное «перенесение» естественной разговорной речи в разных формах чужой речи в литературное произведение. Речь персонажей обычно персонифицирована в реальном диалоге и обладает такой информативной значимостью, которая в чеховском «исполнении» служит яркой персонажной характеристикой. Структура и содержание чеховских диалогов -определенный этап организационно-смысловых конструкций персонажных коммуникаций в художественной прозе. Великие предшественники А.ПЛехова А.С.Пушкин, Ф.М.Достоевский, Л.Н.Толстой и др. русские классики в своем художественном творчестве представили принципы структурирования диалогического общения и формировали различные образцы ведения разговора в прозе XIX века. Однако развитие речевого мышления у художников слова XIX века изменяли стиль и стилистику русской литературы, модус представления мыслимого мира - от мысли к слову - определял появление новых авторских спецификаций, где тип автора (повествующий, описывающий, рассуждающий, наблюдающий и т.д.) изменял авторскую иллокуцию и интенции, и соответственно менялись персонажные авторские проекции. Л.Н.Толстой подчеркивал, что у А.ПЛехова произведения создавались с «новыми формами изображения действительности». Указанные новые формы нашли прямое отражение и в типологии диалогов.
Реальный диалог представлен в работе тремя типами: рекуррентный, имплицитный, латентный. Рекуррентный диалог выполняет характерологическую функцию к одному из персонифицированных персонажей. Обычно эти функции связаны с постоянными характеристиками персонажа, его поведения, свойств и обладают типичными языковыми средствами: глагольными формами несовершенного вида, имеющими семантику повторяемости действия, состояния, явления, и дейктическими словами (местоимениями и местоименными наречиями и др.).
Имплицитный диалог характеризуется наличием репликаций одного персонажа, которые представляют двухстороннее общение, что создает диалогический принцип «одноголосья». Повторы, переспросы в репликациях «говорящего» персонажа информативно наполняют диалогическое общение действующих лиц, что дает возможность читателю практически восстановить полностью речевую диалогическую структуру.
В латентном диалоге представлена сжатая, свернутая коммуникация, что происходит с помощью расширения лексических возможностей глаголов, которые содержат в своей семантике лишь компоненты общения.
В художественном прозаическом произведении общение может быть представлено в диалогическом фрагменте текста, в котором по сравнению с еетественным общением отсутствуют обязательные для общения параметры. Ирреальный диалог - это художественный диалог, в котором один или несколько параметров (локально-темпоральный, персонажный, репликационный и др.) трансформированы так, что в результате возникает общение, не имеющее проекции в реальной речевой действительности. Типы ирреального диалога выделяются в зависимости от того, какой из обязательных параметров общения отсутствует или как он представлен в диалоге. В составе ирреального диалога выделяется шесть типов: авторизованно-эксплицитный, виртуальный, фиктивный, потенциальный, внутренний, эпистолярный. Каждый из указанных типов обладает особенностями конструктивного выражения и смыслового наполнения.
Авторизованно-эксплицитный диалог характеризуется полной информативной, когнитивной и номинативной функциями, которые фиксируют происходящее в произведении как переключение читателя из одного пространства мыслей в другое пространство - пространство авторской мысли. Подобное изложение отражает авторскую целеустремленность - вовлечение читателя в анализ ролевых функций авторской и персонажной речи. Лексико-грамматическими ориентирами авторизованно-эксплицитного диалога является наличие личного местоимения первого лица «я» - текстового выражения либо авторского, либо читательского присутствия. Аналогичную функцию ролевого дейксиса выполняет местоимение «вы», императивное обращение «читатель!» и др., которые выполняют чеховское волеизъявление - просьбу, побуждающую к интерпретационному вниманию.
Фиктивный диалог характеризуется изменением персонажного параметра. Для него характерны мниморечивые персонажи, к которым относятся животные, рыбы, мифологические существа, природные явления, предметы и др. Возникающий фиктивный диалог между мниморечивыми персонажами строится как типичный речемыслительный акт человеческого общения. Подобная диалогичность обладает достаточно яркой эмоциональной окрашенностью: ласкательной по отношению к животным, иронической по отношению к хищности рыбьего царства, презрительной по отношению к ядовитым насекомым, насмешливой - к попугаю.
Внутренний диалог формируется с помощью внутренней, незвучащей, немой речи к самому себе. Сознательные и подсознательные процессы душевной жизни А.П. Чехов представляет в специфике трагичной и фарсовой стилистики. Глубина проникновения художником слова во внутренний мир персонажа осуществляется как репликация двух сознаний одного и того же персонажа. Воображаемое «я» самого персонажа проявляется по мыслительным законам движения текста и представляет собой типичную структуру диалогизации -трехуровневый «беседный» фрагмент текста. Озвученность процесса размышления персонажа выявляется глаголами говорения, отражающими степень звучности и последовательности мыслительного процесса. Включение внутренней речи в диалогический фрагмент текста в прозе А.П. Чехова является одним из средств представления читателю внутреннего слоя сознания персонажей, что является важнейшей чертой чеховского психологизма, раскрывающего достоверность своеобразия существования внутреннего человека.
Диалог как основная форма речевого общения «канонизирован» в художественной литературе, поскольку относится к «обязательным формам» бытия человека. В художественных произведениях диалог является элементом «вторичного», придуманного и написанного автором мира, имеющим аналог в языковом существовании человека. Речевая действительность в художественном произведении - это воспроизведенная действительность, проецирующаяся на естественное речевое поведение человека и рассчитанная на восприятие читателем как существующая на самом деле. В художественной прозе диалогическая коммуникация, с одной стороны, наиболее достоверно и точно отражает естественную речевую коммуникацию, поскольку диалогический фрагмент текста, формирующийся сочетанием авторского и персонажного речевых планов, дает возможность читателю представить полноценную диалогическую ситуацию. С другой стороны, диалог в прозе подвергается изменениям различного плана, позволяющим те не менее в своей структуре «сохранять» его главное свойство - направленность на читателя и побуждать читателя на основе текста к внетекстовому общению.
Проза А.П. Чехова - это мир общения, мир разговоров, мир коммуникации. Б.М. Эйхенбаум писал, что «рассказы Чехова совсем не похожи на то, что принято называть новеллами; это, скорее, сцены, в которых гораздо важнее разговор персонажей или их мысли, чем сюжет» [Эйхенбаум, 1969, с. 365-366]. Мир персонажей прозы А.П.Чехова диалогичен и насыщен не только внешним, но и внутренним общением, что позволяет читателю представить человека во всей многомерности существования и изменить таким образом объемность мира персонажей в воспринимающем сознании читателя.
Диалог в прозе А.П. Чехова, с одной стороны, полностью соответствует естественному диалогическому общению, с другой стороны, принимает формы, которые свойственны только письменному представлению диалога. Выделение реального и ирреального диалогов и их разновидностей основывается на проекции на естественную коммуникацию, на ее различные параметры, хотя письменное воплощение устной коммуникации, в том числе и художественной, всегда условно.
Изменения, которые наблюдаются при передаче диалогической коммуникации в прозе А.П. Чехова, связаны с двумя следующими закономерностями: сжатие (компрессия) диалогической структуры (как правило, за счет сокращения персонажного речевого плана) и расширение диалогической структуры (в связи с включением в диалог внутренней речи и сопровождающих его авторских компонентов). Возникновение диалогических структур, появляющихся в результате действия указанных закономерностей, невозможно без учета включения в общение внетекстового субъекта художественной коммуникации -читателя, поскольку структурируется измененное общение в диалог только при условии воспринимающего сознания читателя. Особенности структурносемантической организации диалогической структуры, реальный и ирреальный диалоги способствуют созданию особой коммуникации в сфере художественного повествования А.П. Чехова, рассчитанной на соучастие, сотворчество читателя. Письменное воплощение диалогического общения позволяет писателю расширить возможности диалога в пространстве прозаического произведения, рассчитывая на мыслительную деятельность читателя.
Определяя общее свойство чеховской поэтики (сюжетосложения, детализации, композиции, речевого строя), Г.Н. Поспелов обозначил его как «особую включенность читателя в мир произведения, особую личностно-актуальную форму восприятия» [Поспелов, 1972, с. 170], что наблюдается и в различных типах диалогической коммуникации в прозе.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Изотова, Наталья Валерьяновна, 2006 год
1. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. М., 1960.
2. Артюшков И.В. Аспекты исследования внутренней речи //Филологические науки. 1997. № 4.
3. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР: СЛЯ. 1981. Т.40.4.
4. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
5. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. М., 2000.
6. Афанасьев В.Г. Системность и общество. М., 1980. С. 72.
7. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.,1969.
8. Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г.,Нжолина Н.А., Чуркина И.П. Современный русский язык. Синтаксис. Ростов-на-Дону, 1997.
9. Балухатый С.Д. Ранний Чехов (о фамилиях-масках и фамилиях-стилизациях)// А.ПЛехов. Ростов-на-Дону, 1959.
10. БаллиШ. Французская стилистика. М., 1961.
11. Бакун В.М. Вычленение коммуникативного центра в диалогическом единстве // Вопросы синтаксиса русского языка: Сб. ст./ Отв. ред. А.А.Юдин. Рязань, 1976.
12. Бажов В.Г. Антропоцентризм языка и поэтика точки зрения // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Калининград, 1990.
13. Баранов А.Н., Иванова Е.А. Лексические показатели минимальных диалогов (элементы типологии) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология, 1999. № 1.
14. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога//Вопросы языкознания. 1992. № 2.
15. Барлас Л.Г. Язык повествовательной прозы Чехова. Проблемы анализа. Ростов-на-Дону, 1991.
16. Бахтин М.М. Марксизм и философия языка. М., 1993. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности //
17. М.М. Бахтин Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000.
18. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
19. Безяева М.Г. Семантика коммуникативного уровня звучащего языка. М.,2002.
20. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847. // Собр. соч. В 9 т. Т. 8. М., 1982.
21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
22. Бицилли П.М. Творчество Чехова: Опыт стилистического анализа// Би-цилли П.М. Трагедии русской культуры. М.,2000.
23. Бландова Н.Г. Автор в диалоге своих героев // Русская речь. 1975. № 1. Борисова И.Н Цельность разговорного текста в свете категориальных сопоставлений // Stilistika Opole. 1997. № 6.
24. Борисова И.Н. Разговорный диалог как текст: категория завершенности // Риторика и речевая коммуникация: теория практика - преподавание. М., 1998.
25. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: проблема интегративности. Автореф.дис. .д-ра филол.наук. Екатеринбург, 2001.
26. Борисова М.Б. О типах диалога в пьесе М. Горького «Враги» //
27. Очерки по лексикологии, фразеологии, стилистике. Ученые зап. Ленингр. Гос. Ун-та. Серия филолог, наук. Вып. 24. Л., 1956.
28. Борисова МБ. Искусство диалога в драматургии А.Н.Островского // Вопросы стилистики. Вып.9. Саратов, 1975.
29. Борисова М.Б. Язык драмы // Проблемы стилистического анализа. СПб., 1995.
30. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2004.
31. Бройтман С.Н. Проблема диалога в русской лирике первой половины XIX века. Махачкала, 1983.
32. Бройтман С.Н. Субъектная структура русской лирики XIX в. в историческом освещении // Изв. АН СССР, СЛЯ. 1988. Т.47, № 6. С.527-538.
33. Брчакова Д. Коммуникативные и структурные типы связей между смежными предложениями в устном научном тексте // Современная русская устная научная речь. Текстовые, лексико-грамматические, словообразовательные особенности. Т.З. М., 1995.
34. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1969.
35. Брызгунова Е.А. Диалог // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.
36. БуберМ. Два образа веры. М., 1995.
37. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Диалогические функции некоторых вопросительных предложений // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т.41. № 4.
38. Бырдина Г. В. Конструктивная роль исходной реплики в диалогическом вопросо-ответном единстве. Автореф. дисс. канд.филол.наук. Воронеж, 1985.
39. Бырдина Г.В. Динамическая структура русской диалогической речи. Тверь. 1992.
40. Ваганова Л.П. Подтекст в «Черном монахе» А.П.Чехова // Творчество А.П.Чехова. Ростов-на-Дону, 1980.
41. Ваганова Л.П. Имя собственное как средство реализации художественных принципов писателя //Язык и стиль А.П.Чехова. Ростов-на-Дону, 1986.
42. Валгшова Г.В. Функциональные типы предложений. Ростов-на-Дону,1967.
43. Валимова Г.В. Об основных типах ответных предложений диалогической речи // Юбилейный сборник (к 25-летию ин-та). Ученые записки Ростовского гос. пед. ин-та. Ростов-на-Дону, 1955.
44. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М., 1979.
45. Вайман С.Т. Парасловесный диалог // Филологические науки. 1980.2.
46. Ванников Ю.В. Синтаксис течи и синтаксические особенности русской речи. М., 1979.
47. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики. Разговорно-обиходный стиль речи. М., 1976. Васильева А.Н. Художественная речь. М., 1983.
48. Введение в литературоведение. М., 1999.
49. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой // Труды фонетического института практического изучения языков. JL, 1925.
50. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.
51. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.,1980.
52. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.,1972.
53. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.,
54. Винокур Г. О. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи //Г.О. Винокур. Избранные работы. М., 1959.
55. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.
56. Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка. М., 1955.
57. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи //
58. Синтаксис и норма. М., 1974.
59. Винокур Т.Г. Характеристика структуры диалога в оценке драматургического произведения. М., 1977.
60. Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М., 1977.
61. Винокур Т.Г. Первое лицо в драме и прозе М. Булгакова // Очерки по стилистике художественной речи. М., 1979.
62. Винокур Т.Г. Воспроизведение особенностей разговорной речи в художественном тексте (к построению типологии приема) // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Пермь, 1984.
63. Винокур Т.Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
64. Винокур Т.Г. Диалог // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.
65. Власова Т.М. Функциональные типы реплик-реакций в диалогах пьес. Автореф. канд. дисс. Л., 1980.
66. Волошинов В.Н. Конструкция высказывания // Литературная учеба. 1930.3.
67. Волынская Н.И. Диалог в повести И.А. Бунина «Деревня» //
68. Филологические науки. 1976. № 6.
69. Выготский JJ.C. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. М., 1956.
70. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1996.
71. Гадамер Х.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.,1988.
72. Гак В.Г. Русский язык в зеркале французского. Структура диалогической речи // Русский язык за рубежом. 1970. № 3.
73. Гак В.Г. Русский язык в зеркале французского. Очерк шестой //
74. Русский язык за рубежом. 1979. №3.
75. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
76. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте // Филологические науки. 1980. № 5.
77. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-авриативных форм членения текста // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.
78. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.,1981.
79. Герасимова И.А. Диалог культур и когнитивная эволюция //
80. Эволюция. Мышление. Сознание. М., 2004.
81. Гинзбург Л.Я. Устная речь и художественная проза // Семантика устной речи. Уч. зап. Тарт. ун-та. Тарту, 1979. Вып. 481.
82. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. М., 1999.
83. Голанова Е.И. О современном публичном диалоге // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996.
84. Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня // Русский язык сегодня. Вып.1. М., 2000.
85. Голубева-Монаткина Н.И. Проблемы классификации вопросов и ответов диалогической речи. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1990.
86. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. М., 2002.
87. Гончарова Е.А. Устная разговорная речь и формы ее выражения в структуре художественного текста // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1982.
88. Гончарова Е.А. Пути лингвостилистического выражения категорий автор-персонаж в художественном тексте. Томск, 1984.
89. Гореликова М.И. Семантические оппозиции в поэтике позднего Чехова: реальное ирреальное, идол - идолопоклонники (анализ повести «Черный монах») // Филологические науки, 1991. № 5.
90. Грамматика русского языка. В 2 т. Т.2.4.2 М., 1954.
91. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. Москва-Вена, 2001.
92. Гришанина Е.Б. Особенности лингвопоэтики А.ПЛехова (образ черного монаха в художественной ткани произведения) // XXI Чеховские чтения. Таганрог, 2003.
93. Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры. М., 1985.
94. Девкин В Д. Специфика разговорного текста // Языковые средства в функциональном аспекте. М., 1988.
95. Девкин ВД Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М., 1981.
96. Демьянков В.З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической обработке текста. Вып.2. Методы анализа текста// Всесоюзн. центр переводов. Тетради новых терминов. М., 1982.
97. Джохадзе ДВ. Философия античного диалога. М., 1997. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналитических обзоров. М., 1991.
98. Диброва Е.И. Пространство текста в композитном членении //
99. Структура и семантика художественного текста. Доклады У11 международной \ конференции. М., 1999.
100. Диброва Е.И. Амбивалентность как текстообразующая категория // Текст. Структура и семантика. Доклады IX Международной конференции М., 2004.
101. Диброва Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения// Семантика языковых единиц. Доклады У Международной конференции. М.,1996.
102. Диброва Е.И. Категории художественного текста // Семантика языковых единиц. Доклады У1 Международной конференции. М., 1998.
103. Диброва Е.И. Антонимический композит как структурно-содержательная единица текста // Жизнь языка. Сборник статей к 80-летию М.В.Панова. М.,2001.
104. Дроботова JI.JI., Лыкова Т.В. Способы выражения раздвоенности субъекта в повести А.ПЛехова «Черный монах» // XXI Чеховские чтения. Таганрог,2003.
105. Жинкин Н.И. Грамматика и смысл // Жинкин Н.И. Язык.Речь. Творчество. М., 1998.
106. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. Женетт Ж. Границы повествовательное™ // Женетт Ж. Фигуры. Работы по поэтике: в 2 т. T.l. М., 1998.
107. Еремина ЛИ. Диалог в романе «Русский лес» // Русская речь, 1979.
108. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста (О типологии публицистических жанров) // Стилистика русскогоязыка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987.
109. Ермакова О.П. Разговоры с животными (лингво-психологические заметки)//Разновидности городской речи. М., 1988.
110. Ермакова О.П. Речевой портрет собаки // Лики языка. М., 1998.
111. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М., 1998.
112. Есин А.Б. О двух типах психологизма // Чехов и Лев Толстой. М., 1980.
113. Есин А.Б. Психологизм // Введение в литературоведение. М., 1999.
114. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.
115. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979.
116. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения //
117. Разновидности городской устной речи. М., 1988.
118. Земская Е.А. Введение // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М, 1996.
119. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.
120. Земская Е.А., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: итоги и перспективы исследования // Русистика сегодня: система и ее функционирование. М., 1988.
121. Зоненашвили Д. О некоторых различиях языка диалога в художественной прозе и драматургии // Сб. научных трудов ин-та им. М. Тореза. Вып. 116. М., 1977.
122. ЗолотоваГ.А. Композиция и грамматика //Язык как творчество. М., 1996.
123. Золотова Г.А. Труды В.В. Виноградова и проблема текста // Вестн. Моск. Ун-та. Сер.9. Филология. 1995. № 4.
124. Иванов Вяч. Вс. Значение идей М.М.Бахтина о знаке, высказывании и диалоге для современной семиотики // Труды по знаковым системам. Тарту, 1973. Вып. 6.
125. Иванова Н.Н. Диалог в современной лирике // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М., 1984.
126. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. М.,1979.
127. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке. Диссертация д-ра филол. наук. М., 1979.
128. Изер В. Вымыслообразующие акты // Новое литературное обозрение. 1997. №27.
129. Ильин НА. Собрание сочинений: В 10 т. Т.6. Кн.1. М., 1996.
130. Инфантова Г.Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи. Ростов-на-Дону, 1973.
131. Инфантова Г.Г Чужая речь // Современный русский язык. Анализ языковых единиц. М., 2001.4.2.
132. Йотов Ц. О строении устно-разговорного дискурса и типологии его форм // Прагматический аспект исследования языка. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. Т. 2. Тарту, 1999.
133. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
134. Карает В.И Структура институциального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
135. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса. Вступительная статья // Т.А. Ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
136. Катаев В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации. М., 1979.
137. Кафкова О. Вопросы диалога в обучении иностранному языку //
138. Русский язык за рубежом. 1968. № 1.
139. Кибрик А.А. О некоторых видах знаний в модели естественного диалога // Вопросы языкознания. 1991. № 1.
140. Кобзев Н.А. Диалог у А. Грина // Русская речь. 1980. № 4.
141. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
142. Ковтунова И.И Вопросы структуры текста в трудах акад В.В.Виноградова У Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.
143. Кодухов В.И. Прямая и косвенная речь в современном русском языке Л.,1957.
144. Кожевникова Н.А. Несобственно-прямой диалог в художественной прозе // Синтаксис и стилистика. М., 1976.
145. Кожевникова Н.А. Об имплицитных репликах в диалоге // Речевое мышление и текст. Воронеж, 1993.
146. Кожевникова Н.А. Язык и композиция произведений А.ПЛехова. Нижний Новгород, 1999.
147. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе Х1Х-ХХ вв. М., 1994.
148. Кожевникова Кв. К вопросу художественного воспроизведения высказываний повседневной устной речи в литературном произведении // Ceskoslov-enska rusistika. 1965. № 2.
149. Кожевникова Кв. Спонтанная устная речь в эпической прозе. Praha, 1970.
150. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика: Иностранный язык для научных работников. М., 1981.
151. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.
152. Кожинов В.В. Художественный образ и действительность // Теория литературы. М., 1962.
153. Кожинов В.В. Об изучении «художественной речи» // Контекст 1974. Литературно-теоретические исследования. М., 1975.
154. Колокольцева Т.Н. Роль диалога и диалогичности в современном коммуникативном пространстве (на материале средств массовой информации) // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
155. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград, 2001.
156. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.
157. Конрад Р. Теоретические проблемы изучения вопросно-ответных структур в диалогической речи // Диалогическая речь основы и процесс. Тбилиси, 1980.
158. Кормилицина М.А. Семантически осложненное (полипредикативное) простое предложение в устной речи. Саратов, 1988.
159. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М., 1996.
160. Крейдлин Г.Е. Риторика позы // Язык и культура. Факты и ценности. М.,2001.
161. Кручинина И.Н. Синтаксис разговорной речи // Русская речь. 1968. № 2. Купина НА. Разговорное диалогическое единство как текст //
162. Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.
163. Кухаренко В.А. Отражение основных характеристик разговорной речи в диалоге художественного произведения // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1966.
164. Кучинский Г.М. Диалог и мышление. Минск, 1983.
165. Лагутин В.И. Проблемы анализа художественного диалога (кпрагмалингвистической теории драмы). Кишинев, 1991.
166. Лазарев-Грузинский А. С. А.П.Чехов// А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М., 1956.
167. Лакан Ж. Функции и поле речи и языка в психоанализе. М., 1995.
168. Лакофф Джордж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении. М., 2004.
169. Лаптева О.А. К вопросу о месте современной русской устно-разговорной речи в кругу явлений литературного языка // Русский язык за рубежом. 1968. №1.
170. Лаптева О.А. Фотография ли? // Русская речь. 1968. № 4.
171. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
172. Лаптева О.А. Устно-разговорные типизированные конструкции в художественной прозе // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976.4.2.
173. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 1990.
174. Левин Ю.И. Биспациальность как инвариант поэтического мира В.Набокова// Russian Literature, 1990. V.28.
175. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. М., 1994.
176. Леонтьев А.А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.
177. Лесскис Г.А. Синтагматика и парадигматика художественного текста // Изв. АН СССР: СЛЯ. 1982. Т. 41. № 5.
178. Лигута Т.В. Разговорная речь в художественном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1976.
179. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 .
180. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.
181. ЛинковВ.Я. Художественный мир прозы А.ПЛехова. М., 1982.
182. Лихачев Д.С. Раздумья о России. СПб., 1999.
183. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. М., 1982.
184. ЛотманЮ.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
185. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история. М., 1996.
186. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979
187. Макаров М.Л. Языковое общение в малой группе: Опыт интерпретационного анализа дискурса. Автореф. дис.д-ра филол. наук. Саратов, 1998.
188. Макогоненко Г.П. О диалогах в «Капитанской дочке» А.С.Пушкина // Классическое наследие и современность. Л., 1981.
189. Матвеева Т.В. Тематическое развертывание разговорного текста // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.
190. Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст //Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.
191. Меликян В.Ю. Проблема статуса коммуникемы: язык и речь. Ростов-на-Дону, 1999.
192. Мельник A.M. Обучение неподготовленному монологическому высказыванию в языковом вузе. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1977.
193. Мельничук А. С. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма//Вопросы языкознания. 1970. JVb 1.
194. Милых М.К Прямая речь в художественной прозе. Ростов-на-Дону,1958.
195. Милых М.К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке. Ростов-на-Дону. 1975.
196. Милых М.К. Монологическая реплика в прозе А.П. Чехова. Ростов-на-Дону, 1981.
197. Милых М.К. Структура диалога и типология реплик (на материале повести «Моя жизнь») // Проблемы языка и стиля А.П. Чехова. Ростов-на-Дону, 1983.
198. Михалъская А.К. Основы риторики. Мысль и слово. М., 1996.
199. Михлина МЛ. Из наблюдений над синтаксисом диалогической речи. Ав-тореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1955.
200. Налимов В.В. Спонтанность сознания. М., 1989.
201. Несина Г.Н. К вопросу о структуре диалога в современном русском языке // Исследования и статьи по русскому, Волгоград, 1972.
202. Николаева Т.М. Краткий словарь лингвистических терминов //
203. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978.
204. Никонов В.А. Имя и общество. М., 1974.
205. Никольский А.А. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. Душанбе, 1964.
206. Новиков JI.A. Художественный текст и его анализ. М., 1988.
207. Общая психология // Под ред. А.В. Петровского. М., 1987.
208. Одинцов В.В. Об анализе диалога литературного произведения //
209. Русский язык в национальной школе. 1968. № 5.
210. Одинцов В.В. Наблюдения над диалогом в «молодежной» повести // Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971.
211. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. Повествование и диалог. М., 1973.
212. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
213. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.
214. Павлова JI.K. Об использовании языковых средств в диалогической речи (на материале драмы Л.Н. Толстого «Живой труп») // Язык и стиль Л.Н. Толстого. Вып.1. Тула, 1976.
215. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967.
216. Паперный З.С. Метафора юмора // Чеховиана. Статьи. Публикации. Эссе. М., 1990
217. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. М., 1998.
218. Пенъкова Г. А. Диалогические единства в современном французском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1972.
219. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Ars poetica, I. М., 1927.
220. Пиксанов Н.К. Творческая история «Горе от ума». М., 1971.
221. Поливанов Е.Д. Факторы фонетической эволюции языка как трудового процесса. //РАНИОН. Учен, зап., Т. 3 (Лингвистическая секция). М., 1928.
222. Полищук Г.Г. Речевое поведение в структуре художественного текста // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
223. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог// Лингвистика и поэтика. М., 1979.
224. Полоцкая Э. А. А.П. Чехов. Движение художественной мысли. М., 1979.
225. Попова И.А. Неполные предложения в современном русском языке // Труды ин-та языкознания АН СССР, Т.2. М., 1953.
226. Попова Т.И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте. СПб., 2002.
227. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. М., 1970.
228. Поспелов Г.И. Проблемы исторического развития литературы. М., 1972.
229. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.,
230. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Харьков, 1894.
231. Психологический словарь. М., 1990.
232. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика. Саратов, 1983.
233. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Грамматика. Саратов, 1992.
234. Рейманкова Л. Материалы к изучению русской диалогической речи // Русский язык за рубежом. 1968. № 1.
235. Рейнфилд П.Д. Тара-рабумбия и «Три сестры» // Чеховиана: Чехов в культуре XX века: Статьи, публикации, эссе. М., 1993.
236. Реформатский А.А. Неканоническая фонетика // Развитие фонетики современного русского литературного языка. М., 1966.
237. Русская грамматика. В 2 т. Т.2. М., 1980.
238. Русская разговорная речь. М., 1973.
239. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.,1983.
240. Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1968.
241. Рябова Л.Г. Речь персонажей в рассказах В.М. Шукшина // Вопросы стилистики. Саратов, 1982. Вып. 18.
242. Свидерский В.И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и в познании. М., 1962.
243. Святогор И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи (диалогическое единство). Калуга, 1960.
244. Сибирякова И.Г. Опыт тематического анализа диалогического разговорного текста // Языковой облик уральского города. Свердловск, 1990.
245. Сибирякова КГ. Стандарты тематического развертывания в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
246. Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М., 1987.
247. Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста. М., 2000.
248. Симонов П.В. Созидающий мозг. Нейробиологические основы творчества. М., 1993.
249. Сиротинина О.Б. Разговорная речь и разговорный стиль русского языка //Вопросы филологии. Уч. зап. Моск. педин-та. Вып. 341.М., 1969.
250. Сиротинина О.Б. Первые итоги специального изучения разговорной речи // Язык и общество. Саратов, 1970. Вып.2.
251. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.,1974.
252. Сиротинина О.Б. О соотношении формы и стиля речи //
253. Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986.
254. Сиротинина О.Б. Разговорный стиль // Функциональные стили и формы речи. Саратов, 1993.
255. Сиротинина О.Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи //Человек. Текст. Культура. Екатеринбург, 1994.
256. Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе литературного языка и в истории русской художественной речи // Stylistika Opole. 1995. № 4.
257. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М., 1996.
258. Сиротинина О.Б. Изучение разговорной речи как одна из проблем русской стилистики // Stylistika Opole. 1997. № 4.
259. Сиротинина О.Б., Максимова М.Н. Сигналы разговорности в истории художественной речи//Вопросы стилистики. Саратов, 1988. Вып.22.
260. Семанова М.Л. О поэтике «Черного монаха» А.ПЛехова// Художественный метод А.П.Чехова Ростов-на-Дону, 1982.
261. Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Русская литературная критика. Саратов, 1994.
262. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Самара, 1997.
263. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса ► разговорной речи. Автореф. дис.докт. филол. наук. М., 1971.
264. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.
265. Славгородская Л.В. О диалогизации научной прозы // Стиль научной речи. М., 1978.
266. Словарь русского языка. В 4-х т. Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1985. т.2.
267. Смирнова Н.В. Расщепление референции в рассказах В. Набокова // Семантика и структура художественного текста. М., 1999.
268. Современная русская научая речь. В 3 т. Т.1. Красноярск, 1985.
269. Современная русская научая речь. В 3 т. Т.2. М., 1994.
270. Современная русская научая речь. В 3 т. Т.З. М., 1995.
271. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1968.
272. Соколова Л.А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. Томск, 1968.
273. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 1997.
274. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога // Вопросы языкознания. 1965. № 6.
275. Станиславский К.С. Работа актера над собой // Собр. соч. в 4 т. Т.2. 4.1. М., 1989.
276. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у А.ПЛехова. М., 2005.
277. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.
278. Страда В. Антон Чехов // История русской литературы. XX столетие. Серебряный век. М., 1995.
279. Страхов И.В. Психологический анализ в литературном творчестве. Саратов, 1973.-4.1.
280. Стрельцова Г.Д. Синтаксические особенности разговорной речи // Звучащий текст. М., 1983.
281. Сурова Н.В. Стилистическое назначение личных имен и фамилий в ранних рассказах А.П.Чехова // Литературный музей А.П.Чехова. Ростов-на-Дону. 1967. Вып4.
282. Сухих КН. Проблема поэтики А.П.Чехова. Л., 1987.
283. Телия В.Н. «Говорить» в зеркале обыденного сознания // Логичекий анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994.
284. Тер-Аракелян Р. Субституты ответной реплики в диалогическом единстве // Вопросы диалогической речи. Тбилиси, 1980.
285. Ткаченко М. Все герои А.П.Чехова вся Россия. М., 2004.
286. Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа. М., 1989.
287. Тюпа В.И. Анализ художественного текста. М., 2006.
288. Успенский Б.А. Поэтика композиции. М., 1970.
289. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопросы языкознания. 1972. № 5.
290. Физиология высшей нервной деятельности. М., 1989.
291. Фролова О.Е. Пространство повествовательного художественного текста // Лингвистика на рубеже эпох. М., 2001.
292. Функциональные стили и формы речи. Саратов, 1993.
293. Флоренский ПЛ. Иконостас // Богословские труды. Вып. IX. М., 1972,с.89.
294. Хазагеров Т.Г. Нужно ли переводить фамилии чеховских персонажей? // Язык прозы А.П.Чехова. Ростов-на-Дону. 1981.
295. Хализев В.Е. Монолог и диалог в драме // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. Т. 40. №6.
296. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 2004.
297. Хвыля JI.K. Мастерство диалога в пьесе А.Н. Островского «Лес» // Вопросы русской литературы. Вып. 2. Львов, 1985.
298. Хейзинга К Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М., 1992.
299. Холодович А.А. О типологии речи // Историко-филологические исследования. М., 1967.
300. Хундснуршер Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога // Вопросы языкознания. 1998. № 2.
301. Чернухина И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж, 1977.
302. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.
303. Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1974-1982.
304. Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. М., 19741983.
305. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М., 1971.
306. Чудаков А.П. Мир Чехова. М., 1986.
307. Шаталов С.Е. Комические имена как элемент юмористического стиля А.ПЛехова // Русский язык в школе. 1960, № 1.
308. Шведова Н.Ю. К изучению диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1956. № 2.
309. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.,
310. Шелгунова JI.M. Указания на рече-жестовое поведение персонажей как средство создания образа в русской повествовательной реалистической художественной прозе. Волгоград, 1979.
311. Ширина JI.C. О художественной выразительности диалога в романе JI.H. Толстого «Анна Каренина» // Язык и стиль Л.Н.Толстого. Тула. 1976.4.1.
312. Ширяев Е.Н. Реплики диалога как предложение // Русский язык в школе. 1966. № 6.
313. Ширяев Е.Н. Прямая речь // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.
314. Ширяев Е.Н. Синтаксис высказывания в разговорной речи // Русский язык в национальной школе. 1981. № 4.
315. Ширяев Е.Н. Структура разговорного повествования // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982.
316. Ширяев Е.Н. Прямая речь // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. Шкловский В.Б. О теории прозы. М., 1983.
317. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1974.
318. Шмелева Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992.
319. Штайн X. О диалоге в художественной прозе // Диалогическая речь. Основы и процесс. Тбилиси, 1980.
320. Шустикова Т.В. К вопросу об интонации русской разговорной речи // Русская разговорная речь. Саратов, 1970.
321. Щерба JI.B. Восточно-лужицкое наречие. Пг., 1915. Т. 1.
322. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
323. Щерба JI.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании// Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
324. Эйхенбаум Б.М. О Чехове // Эйхенбаум Б.М. Л., 1969.
325. Эйхенбаум Б.М. О литературе. М., 1986.
326. Эткинд Е.Г. Внутренний человек и внешняя речь. М., 1999.
327. Юнг К.Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству // Зарубежная эстетика и теория литературы Х1Х-ХХ вв.: Трактаты, статьи, эссе. М., 1987.
328. Якубинский ПЛ. О диалогической речи // Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.
329. Янугиек Я. Социально-психологические проблемы диалога в процессе сотрудничества между людьми // Психолингвистика за рубежом. М., 1972.
330. Heideger М. Being and time. N. Y., 1982.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.