Диалогическое единство: Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Мартыненко, Татьяна Ивановна

  • Мартыненко, Татьяна Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 170
Мартыненко, Татьяна Ивановна. Диалогическое единство: Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2005. 170 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мартыненко, Татьяна Ивановна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы исследования.

1.1. Диалогическая речь как объект исследования.

1.2. Диалог в антропоцентрическом аспекте.

1.3. Проблема структурирования и функционирования диалогических единств.

Выводы.

Глава 2. Структурно-семантическая специфика диалогических единств

2.1. Предпосылки формирования ДЕ.

2.1.1. Валентность единиц языка и прогрессия текста.

2.1.2. Взаимодействие способов реализации связности и коммуникативной цельности ДЕ.

2.2. Структурные типы ДЕ.

2.2.1. Двучастные структуры.

2.2.2. Многочастные структуры.

2.3. Структурные и функционально-смысловые особенности реплик ДЕ.

2.3.1. Минимизация вербальных средств и вариативность контактирующих реплик ДЕ.

2.3.2. Эллипсис как характерная особенность ДЕ.

2.4. Реплики ДЕ - нечленимые предложения и междометия.

Выводы.

Глава 3. ДЕ в коммуникативно-прагматическом аспекте.

3.1. Дискурсивная обусловленность смысла ДЕ.

3.2. Косвенные и скрытые смыслы.

3.3. Структурные средства актуализации коммуникативных ролей в ДЕ.

3.4. Модальность реплик ДЕ.

3.5. Взаимодействие функциональных разновидностей реплик ДЕ при выражении различных речевых актов.

3.5.1. ДЕ с репликой-стимулом - побудительным предложением.

3.5.2. ДЕ с репликой-стимулом - вопросительным предложением.

3.5.3. ДЕ с инициирующей репликой - повествовательным предложением.

3.5.4 Диалогическая цитация как реплика-реакция ДЕ.

3.6. ДЕ, выражающие различные жанры речевого общения.

3.7. Взаимодействие диалога и монолога в процессе текстообразования

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Диалогическое единство: Структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты»

Данное исследование посвящено комплексному и многоаспектному описанию диалогических единств (ДЕ) как структурных единиц, обеспечивающих динамику художественного или публицистического текста.

Изучение языка в его динамике предполагает прогрессирующее расширение синтагматической базы исследования, вплоть до обращения к завершенным речемыслительным произведениям, текстам и их составляющим - сверхфразовым единствам (СФЕ) как монологическим, так и диалогическим.

Но в большинстве своем исследования в сфере лингвистики текста направляются на изучение структуры, семантики и функций сложных синтаксических целых (ССЦ), представляющих собой авторские монологи. Диалоги в этом случае рассматриваются лишь как своеобразное «вкрапление» в текст рассказа, описания или рассуждения, которое служит средством репрезентации так называемого «персонажного плана» этих функциональных разновидностей речи. Как самостоятельный предмет исследования диалоги выступают в работах по разговорной речи.

Изучением диалога занимались многие отечественные лингвисты (Л.В.Щерба, Л.П.Якубинский, Г.О.Винокур, Н.Ю.Шведова и др.). Интерес к сверхфразовым диалогическим единицам не ослабевает и в наши дни. Лингвисты стали больше внимания уделять изучению диалогических отношений в силу того, что они, буквально, пронизывают все, что связано с деятельностью человека. Это нашло отражение в ряде интересных и глубоких исследований отечественных ученых (Н.Д.Арутюнова, А.А.Леонтьев, А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин, Е.В.Падучева, Д.И.Изаренков, М.К. Милых, И.Н.Борисова, С.Г.Агапова, Н.В. Изотова и др.).

Интерес ученых к диалогу объясняется необходимостью углубления и конкретизации лингвистических представлений о принципах и закономерностях использования языка человеком. Эта потребность, в свою очередь, диктуется очевидной необходимостью качественного обучения языку, и более широко - необходимостью повышения гуманитарной и, в частности, филологической культуры общества.

Мы исходим из предположения, что решение указанных задач возможно в русле антропоцентрического подхода к анализу единиц языка. А это предполагает необходимость исследования самого языка как развивающейся диалогической системы, в центре которой находится человек с его коммуникативными потребностями. Следовательно, диалог должен интерпретироваться исследователями текстовых единиц как самостоятельный объект исследования, обладающий специфическими свойствами как структурно-семантического, так и коммуникативно-прагматического плана.

Таким образом, изучение диалога и особенно диалогической речи в тексте художественного произведения может быть более результативным и эффективным в том случае, если, во-первых, он исследуется в тесной связи с речевым поведением участников коммуникации, во-вторых, его единицы рассматриваются комплексно и всесторонне, в-третьих, учитываются взаимосвязь и взаимодействие диалогических цепочек и монологических единств.

Ориентация на многоаспектный подход к исследованию реплик, включающий структурно-семантический, коммуникативный и прагматический уровни изучения продиктована уверенностью в том, что нельзя получить положительный результат при рассмотрении исследуемых явлений только с какой-либо одной точки зрения.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью исследования ДЕ в русле антропоцентрического подхода, предполагающего комплексный и всесторонний анализ специфики их строения и функций; уточнения статуса, типологии и делимитации этих единств, а также определения характера связи ДЕ как компонента текста с монологическими единствами, и взаимодействия пропозиционального и модусного содержания обоих типов единств в процессе тексто- и смыслообразования.

Объект данного исследования - диалогическая речь.

Предметом исследования являются диалогические единства как компонент художественного и публицистического текста.

Целью исследования является комплексное и всестороннее описание диалогических единств современного русского языка, формирующихся и функционирующих в художественной литературе и публицистике.

Реализация цели потребовала решить следующие задачи:

- охарактеризовать предпосылки образования и функционирования ДЕ как тексто- и смыслообразующего фрагмента письменной формы речи;

- определить структурно-семантические особенности реплик-стимулов и реплик-реакций,- а также средства формирования цельности и связности ДЕ;

- выявить функционально-прагматическую специфику как реплик ДЕ, так и единств в целом;

- представить типологию речевых актов реализуемых в ДЕ;

- установить роль ДЕ в формировании различных типов, или жанров человеческого общения;

- исследовать характер взаимосвязи ДЕ и ССЦ в рамках художественного и публицистического текстов.

Методы исследования. Решение поставленных задач обеспечивается применением метода лингвистического наблюдения и описания, а также использованием приемов трансформации, элементов компонентного, дистрибутивного и контекстуального анализа диалогических единств.

Материал исследования. Эмпирической базой исследования являются произведения художественной литературы (А.Н.Толстого, А.П.Чехова, М.Шолохова, М.Цветаевой, А.Вознесенского, Г.Щербаковой, Д.Донцовой и др.), а также статьи из газеты «Комсомольская правда», Интернета.

Достоверность положений и выводов подтверждается анализом большого фактического материала (картотека фактического материала составила около 5000 примеров). В отдельных случаях привлекались к рассмотрению и единства из устной разговорной речи.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые ДЕ проанализированы комплексно в структурно-семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах; впервые реплики диалога рассматриваются с позиций выявления их интенционального и тексто- и смыслообразую-щего потенциала в письменной речи. В диссертации впервые предпринята попытка рассмотрения различных планов взаимодействия пропозициональное™ и модальности (объективной и субъективной) реплик и ДЕ в целом, с одной стороны, и конситуации, с другой, в актуализированной прозе, характеризующейся т.н. «рубленым синтаксисом». Новизна усматривается и в попытке выявить роль реплик и ДЕ в целом в осуществлении связности как самого единства, так и авторских монологов с ДЕ.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней уточняется понятие «диалогическое единство», а также типология ДЕ, участвующих в формировании текстов разных функциональных типов в произведениях современной художественной литературы и публицистики, приводятся дополнительные доказательства положения о том, что диало-гизация текстов весьма продуктивный способ использования потенциала разговорной речи. Благодаря этому достигается «раскрепощенность» стиля: обилие неполных предложений, скрытых смыслов и других средств, в частности диалогической цитации, способствующих тому, что увеличивается количество перлокутивных речевых актов, результатом чего является активизация речевого воздействия на читателя.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования материалов и выводов по результатам анализа в дальнейшем изучении ДЕ, а также в преподавании современного русского языка и стилистики, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Формирование реплик диалога и ДЕ в целом как фрагмента художественного или публицистического текста обусловлено интенциями участников коммуникации, наличием зоны пересечения макро- и микропресуппозиций. При этом интерактанты исходят из того, что потенциальная структурная и семантическая соотнесенность реплик прогнозируется валентностями текстового окружения. Лексико-семантические узлы предтекста задают темы (и микротемы) реализуемого смысла высказываний и соответствующие границы ДЕ, которые квалифицируются по количеству реплик и смысловых взаимоотношений между ними. Невербализованное звено реплик как тексто- и смыслообразующий элемент ДЕ оказывается чаще всего «сильным» и значимым фактором, обеспечивающим успех коммуникации. ДЕ представляются репликами-стимулами и репликами-реакциями, выраженными различными типами предложений по цели высказывания. При этом сохраняется целостность ДЕ.

2. Особую роль в организации функционирования диалога играют прагматические условия, которые представлены триадой «адресант (инициирующий диалог) - внеречевая ситуация - адресат». Специфика ДЕ с точки зрения функционально-прагматической состоит в том, что кодирование и декодирование смысла в рамках этих единств обусловливает отсылку не только к говорящему и адресату как главным составляющим речевого акта, но и к прагматическим макро- и микропресуппозициям, к общему фонду знаний. Реплики речевого акта приобретают иллокутивную силу и обеспечивают эффект активного воздействия на собеседника, функционируя не изолированно, а в связном коммуникативном контексте, в котором широко используются не только формальные, но и не формальные связи, как прямые так и косвенные речевые акты.

3. Функционально-прагматические разновидности ДЕ предопределяются объективной модальностью реплики-стимула (ирреальная модальность - либо вопросо-ответное единство, либо единство с репликой-стимулом побудительным предложением, а реальное единство с репликой-стимулом повествовательным предложением), что касается модальности реплик-реакций, в каждой из трех разновидностей ДЕ, то они активно варьируют в диапазоне объективной модальности реальность - ирреальность. В русском языке выделяют по три разновидности ДЕ (для реализации речевых актов: побуждения, поиска информации, сообщения), а также единства диалогической цитации и с различными комбинациями и переплетениями речевых актов в репликах многочастных ДЕ.

4. В основных типах речевых актов используются различные структурные и функциональные типы реплик-стимулов и реплик-реакций, которые обеспечивают разноплановость и разнонаправленность диалогов.

5. Целенаправленность ДЕ в тексте и успешность коммуникативного акта зависят от пространственных и временных координат, в которых он осуществляется, и базируется на наличии у коммуникантов адекватного общего объема фоновых знаний по пропозициональному и модусному содержанию каждой из реплик диалога. Реплики ДЕ как варианты определенных речевых актов участвуют в формировании разных речевых жанров, приобретают иллокутивную силу перлокутивных речевых актов. Особенно выразительным примером такого акта является реплика-реакция, которая называется диалогической цитацией.

6. В художественном и публицистическом тексте и ДЕ и авторский монолог выступают как взаимосвязанные фрагменты общего повествования и образного полотна произведения. Прерываемые и дополняемые по воле автора ДЕ и ССЦ развиваются во взаимодействии друг с другом.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации отражены в девяти публикациях. Их содержание изложено на региональных и международных конференциях: «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» Международная научная конференция. Майкоп. 2003; «Язык. Дискурс. Текст» Международная научная конференция, посвященная юбилею В.П. Малащенко. Ростов н/Д. 2004.

Сгруктура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, содержит список научной литературы и список литературных источников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Мартыненко, Татьяна Ивановна

Выводы:

1. Специфика ДЕ с точки зрения функционально-прагматической состоит не только в отчетливо выраженной целенаправленности высказываний коммуникантов, но и в большой роли их общих фоновых знаний, микро и макропресуппозиций. Существенную роль при функциональном анализе высказываний играют смысловые фантазии автора (прямые и косвенные речевые акты, скрытые смыслы), а также номинативные ресурсы языка для выражения диктумных и модусных пропозиций.

2. Кодирование и декодирование смысла в рамках диалога обусловливает отсылку к говорящему и адресату как главным прагматическим составляющим речевого акта, а также к прагматическим пресуппозициям, общему фонду знаний коммуникантов.

3. Реплики диалога как вариант определенного речевого акта приобретает иллокутивную силу и обеспечивают эффект активного воздействия на адресата, функционируя не изолированно, а в связном коммуникативном контексте, в котором широко используются не только формальные, но и неформальные связи, как прямые, так и косвенные речевые акты. При косвенном выражении смысла как в инициальной, так и в реагирующей реплике обуславливается во многих случаях чисто смысловая связь реплик и передача коммуниканту большего пропозиционального содержания, чем то, которое называется реально.

4. Подчеркивание адресованности реплик, актуализация коммуникативных ролей адресанта и адресата в ДЕ достигается при использовании форм личных и притяжательных местоимений первого и второго лица, обращений, форм предикатов глагольных односоставных предложений или сочетанием перечисленных средств.

5. Одним из параметров функционально-прагматического аспекта анализа ДЕ является модальность, объективная и особенно субъективная. ДЕ в большей мере, чем монологические СФЕ, насыщены такими средствами выражения субъективной модальности как повторы, лексемы, выражающие возможность, желание, достоверность, долженствование, фразеологизмы.

6. Изучение диалогов позволяет говорить о том, что для выражения основных типов речевых актов в русском языке в качестве наиболее частых по употреблению функциональные типы предложений. С учетом этого положения выделяются и ДЕ с репликой-стимулом: а) побудительным предложением; б) вопросительным; в) повествовательным; г) их восклицательными вариантами, - обеспечивающими разноплановость и разнона-правленность диалогов. Особой функционально-прагматической функцией обладают ДЕ с диалогической цитацией - средством активного воздействия на адресата.

7. В художественном или публицистическом тексте и ДЕ, и авторские монологи выступают как взаимосвязанные фрагменты общего повествования и образного полотна произведения. Прерываемые и дополняемые по воле автора оба типа СФЕ развиваются во взаимодействии друг с другом. Принципиальное отличие ДЕ в письменном тексте от устного состоит в наличие при репликах (в большинстве случаях) авторских ремарок. Авторское участие в формировании ДЕ - это один из эффективных способов передать речевую ситуацию, охарактеризовать и речь персонажей, и их состояние, ввести информацию, которая помогает читателю лучше понять героев. А ДЕ в свою очередь способствуют динамике текста, окрашивают живой человеческой речью и повествование, и описание, и рассуждение.

Заключение

Русская лингвистическая наука достигла значительных успехов в изучении ДЕ. Ученые едины в том, что результативный анализ диалога достижим лишь тогда, когда исследователь изучает его тесные связи с речевым поведением интерактантов. Комплексный подход к анализу дает основание для выводов о том, что при характеристике ДЕ необходимо учитывать условия, связанные с интенцией коммуникантов и с индивидуальными качествами с их языковой и коммуникативной компетенцией. С функционально-прагматической точки зрения специфика ДЕ состоит в большой роли общих фоновых знаний коммуникатнов, различных микро-и макропресуппозиций. Существенную роль при этом играют смысловые фантазии коммуникантов, а также ресурсы языка. Успех в исследовании ДЕ как единиц, релевантных для формирования текста, достижим при обращении к учению о речевых произведениях, которые позволяют соединить иллокутивные намерения участников речевого общения, относительно завершенный отрезок речи и ожидаемый (и достигаемый) результат.

Для выяснения ряда вопросов, связанных с функционированием ДЕ в текстах художественных и публицистических произведений нам потребовалось провести описание структурной организации, семантического содержания и закономерностей употребления реплик-высказываний, входящих в состав ДЕ. При таком подходе признается неразрывной связь языка и языковой личности. Учет авторских интенций позволил заострить внимание на прагматическом аспекте вопроса.

Изучение диалога дает основание говорить о нем как о многогранном явлении. Основными единицами диалогического текста являются двучастные и многочастные ДЕ, которые представляют собой связную последовательность реплик-стимулов и реплик-реакций, образующих разновидность сложного речевого акта - интерактивное, или диалогическое действие. Формирование ДЕ как части художественного или публицистаческого текста обусловлено интенциями говорящего, которые направлены на привлечение внимания адресата и вовлечение его в речевой акт. Этот процесс происходит под влиянием и на основе пресуппозиций общего объема адекватного знания коммуникантов, а также в ходе реализации репликами диалога валентностей единиц предтекста.

Реплики-стимулы и реплики-реакции имеют свои структурные и семантические особенности. Они могут быть представлены разными структурными типами предложений или ССЦ, при этом сочетание реплик разного типа вариативно. Реплики, входящие в состав ДЕ, могут выражаться в русском языке различными типами высказываний по цели высказывания, способных передать речевые акты передачей информации, побуждения, поиска информации и др., что подчеркивает разноплановость и раз-нонаправленность диалогов.

В ДЕ самой их структурой и функцией реплики-стимула задана необходимость реагирования ответной реплики на выраженную исходным высказыванием объективную модальность. В ДЕ субъективная модальность находит свое выражение в довольно широком диапазоне грамматических, лексических и интонационных средств используемых тремя субъектами речи - автором произведения и персонажами для выражения отношения каждого из них к сообщаемому.

Одной из особенностей диалогических высказываний является эллипсис. Тенденции к употреблению в составе ДЕ художественных и публицистических текстов контекстуально - и ситуативно-неполных предложений проявляется в основном в репликах-реакциях. Широкое распространение получают диалоги с репликами, обладающими косвенным и скрытым смыслами. Невербализованное звено реплик как тексто- и смыс-лообразующий элемент ДЕ оказывается чаще всего сильным и значимым фактором, обеспечивающим успех коммуникации.

Анализ накопленного материала позволяет говорить о широком использовании т.н. диалогической цитации, состоящей в различных способах использования адресатом реплики-стимула, ее выделения и координации смыслов реплик.

Предел варьирования семантики и структуры непрямого ответа относительно семантики и структуры определяется возможностью связать денотативный смысл ответа и актуализированную в коммуникативном акте пресуппозицию отношениями логического следования.

Подчеркнутость, точнее актуализация, коммуникативных ролей адресанта и адресата в ДЕ проявляется в использовании местоимения первого и второго лица, а также форм притяжательных местоимений и других средств.

Целенаправленная речевая деятельность участников общения является переменно-речевой ситуативно обусловленной формой воплощения интенций адресанта.

Целеориентированность составляет важнейший параметр диалога. Она определяет не только связь отдельных реплик между собой, но и типы, или жанры человеческого общения, в рамках которых формируются характерные для коммуникации ролевые структуры и модальности.

Диалогические и монологические тексты развиваются во взаимодействии друг с другом. ДЕ и даже часто включаемые в авторские монологи безответные реплики героев повышают заинтересованность читателя, позволяют автору более отчетливо представить плоды его воображения как факты реальной действительности во всех ее проявлениях и особенно в том, что связанно с поведением людей, их мыслями, чувствами, состояниями, отношениями друг с другом.

Принципиальные отличия диалогических единств письменной речи от единств подобного рода устной речи состоит в наличии при репликах авторского сопровождения. При помощи так называемых слов автора диалогические реплики включены в диалогический текст. Читателя редко заставляют угадывать участников диалога. Более того, авторское участие в формировании диалогов - это один из эффективных способов передать речевую ситуацию, охарактеризовать и речь героев повествования, и их состояние, внутренний мир замыслы, ввести информацию, которая помогает читателю лучше понять содержание реплик, отношение говорящих друг к другу, к ситуации и к тому, что они говорят и слышат.

Особой функциональной прагматической функцией характеризуются ДЕ, где реплика-реакция воспроизводит частично (реже полностью) реплику-стимул с целью выражения отрицательного отношения к ее содержанию или адресанту, его передразнивание, пародирование, экспрессивному воздействию на его мыли и чувства. Цитация входит в диалогический контекст, который и определяет ее свойства. Диалогическая цитация придаёт диалогу, как видим, особый эффект неожиданности, лёгкости, непосредственности, подлинной "разговорности", эмоциональности, а такой диалог, в свою очередь, - живость и лёгкость восприятия всему художественному произведению. Диалогическая цитация даёт примеры разной степени координации чужой речи с новой для неё средой, а также разных способов её выделения.

Особого внимания заслуживают реплики-реакции с т.н. цитатными вопросами, всегда представляющие собой реакцию на предшествующее высказывание, из которого и происходит заимствование «чужих слов».

Выбор средств выражения диалогической речи позволяет говорящему выработать свой собственный стиль общения. Успешное протекание коммуникативного акта зависит от пространственных и временных координат, в которых он осуществляется, и базируется на наличии у коммуникантов адекватного общего объема фоновых знаний по каждому конкретному пропозициональному и модусному содержанию реплик диалога. Эти составляющие ДЕ как варианты определенных речевых актов участвуют в формировании разных речевых жанров, приобретают иллокутивную силу и обеспечивают перлокутивный эффект указанных актов, функционируя не изолированно, а в связном коммуникативном контексте.

Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты работы можно использовать при чтении лекций по современному русскому языку, при разработке спецкурсов по проблемам лингвистики текста и функционирования языка.

По нашему мнению, результаты работы открывают дальнейшие перспективы исследования проблем структуры, семантики и функционирования ДЕ.

Наиболее важной проблемой коммуникативно-прагматического плана является, на наш взгляд, взаимодействие (и взаимосвязь) рекомендованного Дж.Серлем диапазона речевых актов в контактирующих монологических и диалогических СФЕ и их использование в различных речевых жанрах. Нуждаются в более обстоятельном анализе и неформальной связи реплик ДЕ, особенно в части, касающейся роли ДЕ в формировании и обеспечении связности и цельности монологических текстов, в которые они включаются в письменной речи.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мартыненко, Татьяна Ивановна, 2005 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -М., 1975.

2. Агапова С.Г. О некоторых особенностях английской диалогической речи// Язык. Дискурс. Текст: Международная научная конференция, посвященная юбилею В.П. Малащенко. Ростов н\Д, 2003.

3. Агапова С.Г. Прагматические особенности английской диалогической речи. Ростов н/Д, 2002.

4. Агашина Н.М. Ирреальная модальность в современном русском языке. Автореферат диссертации к.филол.н. Ставрополь, 2003.

5. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

6. Андреев Н.Д., Зингер Л.Р. О понятиях речевого акта, речи, речевой вероятности и языка. М., 1974.

7. Апресян Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. 1990. № 6.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л., 1973.

9. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. -М., 1992.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (к проблеме чужой речи) // Вопросы языкознания. 1986. № 1.

11. П.Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» -реплики в русском языке // Филологические науки. 1970. № 3.

12. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

14. Арутюнова Н.Д. Феномен второй реплики, или о пользе спора // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

15. Астафурова Т.Н. Косвенные перформативы рациональной оценки // Коммуникативные аспекты значения: Межвуз. сб. Волгоград, 1990.

16. Афанасьев П.А. Структурно-семантические типы связей в вопросно-ответном диалогическом единстве // Синтаксис предложения и сверхфразового единства: Сб. статей. Ростов н/Д, 1977.

17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

18. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. 1992. № 2.

19. Бахарова E.H. Некоторые особенности выражения умозаключений в диалогической речи // Логико-семантическая структура текста: Межвуз. сб.-М., 1990.

20. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

21. Бахтин М.М. Собр. Соч. Т.5. М., 1996.

22. Белунова Н.И. Диалогизация как доменантная категория текста дружеского письма // Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы II Междун. конгресса исслед. рус. языка. М., 2004.

23. Бельчиков Ю.А. О диалогах у Глеба Успенского // Русская речь. 1982. №2.

24. Беляева Е.И. Модальность в различных типах речевых актов // Филологические науки. 1987. № 3.

25. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и синтаксические аспекты.-М., 1990.

26. Богушевич Д.Г. Категоризация речевых актов // Сб. науч. работ. Саранск, 1991.

27. Бондаренко А.Г. Неполное предложение как единица текста. Диссертация к. филол. н. Ростов н/Д, 2002.

28. Брызгунова Е.А. Смысловое взаимодействие предложений // Синтаксис текста. М., 1979.

29. Будагов Р. А. О сценической речи // Филологические науки. 1974. № 6.

30. Бузаров В.В. Изучение диалогической коммуникации основная задача коммуникативной грамматики // Вестник московского университета. Серия 9. Филология. 2002. № 1.

31. Буренина Н.В. Диалог и эмотивная функция языка // Межвуз. сб. науч. работ. Мордовский университет. 1991.

32. Валимова Г.В. Об основных типах ответных предложений в диалогической речи // Сб. науч. трудов. Ростов н/Д, 1955.

33. Валимова Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград, 1975.

34. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М., 1979.

35. Васильев Л.Г. О понимании речевых сообщений // Языковое общение и его единицы: межвуз. сб. Калинин, 1986.

36. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1988.

37. Вдовиченко П.С. Коммуникативная характеристика сверхфразовых диалогических единств. Горький, 1982.

38. Вейхман Г.А. Дереваты вопросно-ответных единств // Вопросы языкознания. 1987. № 3.

39. Венедиктова Т.Д., Раренко М.Б. «Образ речи» в романе. К проблеме моделирования национально-специфического дискурса // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. № 4.

40. Ветошкина М.К. Опыт исчисления семантики речевой роли // Диалог о диалоге: сб. статей. Саранск, 1991.

41. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избр. труды. Исследования по рус. грамматике. М., 1975.

42. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.

43. Винокур Т.Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

44. Власова Ю.Н., Романова О.В. Роль модальных слов в диалогической коммуникации // Известия РГПУ. Филология. Изд. РГПУ. 1998.

45. Воейкова М.Д. Вариативность морфологических характеристик предиката в вопросо-ответных единствах (на материале русского языка)// Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб «Наука»,2000.

46. Гаврилова Г.Ф. Структурные и семантические особенности сложных предложений в составе диалогических единств // Сложное предложение и диалогическая речь. Тверь, 1990.

47. Гаврилова Г.Ф. Предложение-высказывание и коммуникативно-когнитивные модели знания // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

48. ГавриловаГ.Ф. Экономия речи в синтаксисе: высказывания с имплицитными звеньями // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

49. Гаврилова Г.Ф., Кудряшов И.А. Высказывания с императивной семантикой // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

50. Гак В.Г. К проблеме соотношения между структурой высказывания и структурой ситуации // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., 1969.

51. Герасимова О.И. Прагматическая детерминированность ответных реплик // Языковое общение и его единицы: межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1986.

52. Голубева-Монаткина Н.И. Класификационное исследование вопросов и ответов диалогической речи // Вопросы языкознания. 1991. № 1.

53. Гончарова Ю.Л. Слова названия эмоций в когнитивном аспекте. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

54. Горелов И.Н. О некоторых «неязыковых» характеристиках диалогических текстов // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1973.

55. Грайс Г.П. Логика и речевое общение И Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16.- М., 1985.

56. Григорьева Л.Н. Диалогические высказывания с побудительной интенцией // Языковые единицы в языковой коммуникации. Ленинград, 1991.

57. Давыдова Л.В. Лексическая презентация речевого акта в текстовых фрагментах с диалогическим единством: автореферат диссертации к. филол. н. Санкт-Петербург, 1991.

58. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. -М., 1981.

59. Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. М., 1988.

60. Деньгина Т.В. Формально-синтаксические и функционально-семантические особенности восклицательных предложений в современном русском языке. Автореферат диссер. к. филол. н. Ставрополь, 1999.

61. Джусти-Фичи Ф. Опыт анализа чужой речи в сопоставительном плане // Вопросы языкознания. 1985. № 2.

62. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналитических обзоров / Отв. ред. Безменова Н. А. М., 1991.

63. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6.

64. Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь. М., 1981.72.3олотова Г.А. Синтаксические основы коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1988. № 4.

65. Зотов Ю.П. Проблемы создания диалогического эффекта в научной коммуникации // Межвуз. сб. науч. трудов: Диалог о диалоге. Мордовский университет. 1991.

66. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. М., 1986.

67. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке: Диссертация к. ф. н. М., 1979.

68. Изотова Н.В. Некоторые особенности структуры и семантики диалогического фрагмента текста (на материале прозы А.П.Чехова)//Язык. Дискурс. Текст: Международная научная конференция, посвященная юбилею В.П. Малащенко. Ростов н\Д, 2004.

69. Изотова Н.В. О своеобразии диалога художественной прозы// Человек. Язык. Искусство (памяти профессора Черемисиной). Материалы международной научно-практической конференции. М.,2002.

70. Изотова Н.В. О внутренней речи в монологах и диалогах прозы А.П.Чехова// Филологический вестник Ростовского государственного университета. Ростов н\Д, 2004. (б)

71. Изотова Н.В. О тенденциях изменения диалога в художественной прозе// Русский язык: исторические судьбы и современ-ность:Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2004.

72. Инфантова Г.Г. Закономерности организации невербализованной семантики // Семантическая структура предложения. Ростов н/Д, 1978.

73. Йотов Ц.0 сущности и строении диалога // Материалы V Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Ленинград, 1975.

74. Катанцева Н.В. Неполные предложения императивной семантики в русском языке: коммуникативно-функциональный аспект: Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2004.

75. Катышев П.А. Ключевые идей риторической герменевтики\\Вестник МГУ.Сер.9. Филология. М.,2003.- №6.- с. 103-123.

76. Кафкова О. Вопросы диалога в обучении иностранному языку // Русский язык за рубежом. 1968. № 1.

77. Кафкова О. О роли контекста в разных типах коммуникатов // Синтаксис текста. М., 1979.

78. Кибрик A.A. Фокусирование внимания и метоименно-анафорическая номинация // Вопросы языкознания. 1987. № 3.

79. Клецкая С.И. Конструкции с сочиненными рядами глаголов сказуемых и их стилистические функции в языке прозы М. Булгакова. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

80. Клокова О.В. Формальные и функционально-семантические особенности несобственно-вопросительных предложений в современном русском литературном языке. Автореферат диссертации к. филол. н. Ставрополь, 2002.

81. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.

82. Кожевникова Квета. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.

83. Колокольцева Т.Н. Диалогическая коммуникация на рубеже тысячелетий //Филология на рубеже тысячелетий. Материалы междунар. науч. конфер. Ростов н/Д, 2000.

84. Комианский В.Г. Паралингвистика. М., 1974.

85. Коробейник Д.Г. Синтаксический статус соотносительно указательных слов в современном русском языке. Автореферат диссертациии к. филол. н. Ставрополь, 2003.

86. Красса С.И. Арготические фразеологизмы в современном русском языке: семантический и лингвокультурологический аспекты: Автореферат диссертации к. филол. н. Ставрополь, 2000.

87. Кручинкина Н.Д. Экономия синтаксического выражения типового предикатного значения в диалогической речи // Сб. науч. трудов: Диалог в диалоге. Саранск, 1991.

88. Крылова М.Н. Разноуровневые средства выражения сравнения, их функции в языке и поэзии и прозы И. А. Бунина и С. А. Есенина. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

89. Кудимова В.Н. Структурно-семантическая соотносительность полных и неполных предложений диалогической речи // Сб. науч. трудов: Исследования грамматического строя и словарного состава русского языка. Киев, 1977.

90. Курбанова JI.A. Простые и сложные предложения ассиметричной структуры в составе диалогического единства: Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 1994.

91. Лагутин В.И. Проблемы анализа художественного диалога. Кишинев, 1991.

92. Лаптева O.A. К вопросу о месте современной русской устно разговорной речи в кругу явлений литературного языка // Русский язык за рубежом. 1968. № 1.

93. Лебедева Л.Б. К проблеме общереферентных высказываний // Вопросы языкознания. 1986. № 2.

94. Леванова А.Е., Брайн О.В. Прагматика пресуппозиций в диалогической речи // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987.

95. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

96. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

97. Леонтьев A.A. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики, теории и коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979.

98. Леонтьева H.H. О статусе валентности в информационном анализе текста // Семиотика и информатика. Вып. 36. 1998.

99. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

100. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (Логический, языковой и прагматический аспекты). Ростов н/Д, 1992.

101. Лисоченко JI.B. К вопросу о коммуникативно-прагматической обусловленности выражения субъекта в ответных высказываниях диалогического текста // Семантика и сочетаемость компонентов грамматических конструкций: Межвуз. сб. науч. трудов. Ростов н/Д, 1995.

102. Лисоченко Л.В. Прагматические признаки текста со скрытым смыслом (К вопросу о человеческом факторе в функционировании и развитии языка) // Язык и человек. Материалы межвуз. конференции. Краснодар; Сочи, 1995.

103. Лисоченко Л.В. Функциональная сочетаемость реплик в составе диалогического единства // Сб. науч. трудов: Сочетаемость синтаксических единиц. Ростов н/Д, 1984.

104. Лисоченко О.В. Явление прецедентности в современной русской литературной речи. Автореферат диссертации к. филол. н. Таганрог, 2002.

105. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

106. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. М., 1986.

107. Макарова Н.П. Прагматические характеристики унисонных диалогических единств // Межвуз. сб. науч. работ: Диалог о диалоге. Мордовский университет. 1991.

108. Малащенко В.П. Высказывание как единица речи // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

109. Малащенко В.П. Детерминанты как компоненты, осложняющие структуру предложения. Языковые единицы в семантическом аспекте // Межвуз. сб. науч. трудов. Таганрог, 1990.

110. Малащенко В.П. Слово в синтаксисе. Избр. Труды. Ростов н/Д: Изд. РГПУ. 2004.

111. Малащенко В.П. Типы распространенных предложений в русском языке // Семантика исочетаемость компонентов грамматических конструкций: Межвуз. сб. науч. трудов. Ростов н/Д, 1995.

112. Малащенко В.П., Милевская Т.В. Лексико-грамматическая сочетаемость слова как основа формирования смысла высказывания // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

113. Малащенко В.П., Милевская Т.В., Малащенко А.И. Русский литературный язык. Ростов н/Д, 2004.

114. Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно -функциональный анализ. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

115. Меликян В.Ю. Контекст и пресуппозиции высказывания: функциональный аспект // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

116. Мешкова Н.В. Имплицитные средства передачи информации в диалоге // Филол. науки. Материалы 47 н.- метод, конфер. препод, и студентов. Ставрополь, 2002.

117. Милевская Т.В. Грамматика дискурса. Ростов н/Д: Изд. РГПУ. 2003.

118. Милевская Т.В. Связность как категория дискурса и текста. Ростов н/Д: Изд. РГПУ. 2003.

119. Милых М.К. Прямая речь в художественной прозе. Ростов н\Д, 1958.

120. Милых М.К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке. Ростов н\Д, 1975.

121. Моисеева Н.В. Средства диалогизации монологической реплики персонажа (на материале прозы А.П. Чехова) // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика: Сб. науч.трудов. Таганрог, 1999.

122. Москаленко E.H. Микрополе косвенного побуждения в современном русском языке // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика: Сб. науч. трудов. Таганрог, 1999.

123. Нариньяни A.C. Функциональное представление речевого акта в формальной модели диалога // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985.

124. Некрасова H.A. Имплицитность разноуровневых конструкций в русском и английском языках: Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

125. Несина Н.Г. К вопросу о диалоге в современном русском языке // Исследования и статьи по русскому языку: Сб. статей. Волгоград, 1972.

126. Нестеров И.В. Диалог и монолог//Русская словесность. 1996. № 5.

127. Николаева Т.М. Функциональная нагрузка неопределенных местоимений в русском языке и типология ситуаций // Известия АНССС. Сер. Литература и язык. Т.42. 1983. № 4.

128. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск, 1978.

129. Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.

130. ОдарюкИ.В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

131. Одинцов В.В. Об анализе диалога литературного произведения // Русский язык в начальной школе. 1968. № 5.

132. Одинцов В.В. Жесты и мимика в диалогах Пушкина // Русская речь. 1967. № 1.

133. Одинцов В.В. Стилистическая структура диалога // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.

134. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

135. Орлова М.Н. Структура диалога в современном русском языке (вопросно-ответная форма). Саратов, 1968.

136. Падучева E.B. Высказывание и его соотнесенность с действительностью.-М., 1988.

137. Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.41.1982. Вып. 4.

138. Пенина Т.П. Ответная реплика несогласие с имплицитным смыслом // Филологические науки. Материалы 47 н.- методич. конфер. препод, и студентов. Ставрополь, 2002.

139. Пенина Т.П. Ответные реплики с имплицитным содержанием несогласия в структуре диалогического текста. Автореферат диссертации к. филол. н. Ставрополь, 2003.

140. Пенькова Г.А. Многокомпонентные диалогические единства // Структура предложения и лексико-грамматические отношения: Сб. науч. трудов лен. пед. инст. им. Герцена. Ленинград, 1972.

141. Петров Т.И. Диалог и ситуация. // Русский язык в национальной школе. 1975. № 2.

142. Покровская Е.А. Русский синтаксис в 20 веке: лингвокультурологиче-ский анализ. Ростов н/Д, 2001.

143. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог: Лингвистика и поэтика. М., 1979.

144. Полякова В.Н. Экстралингвистические и интралингвистические факторы формирования русской языковой личности. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2002.

145. Попов A.C. К вопросу о неполных предложениях в современном русском языке // НДВШ. Филологические науки. 1959. № 8.

146. Почепцов Г.Г. Анализ перформативных высказываний // Филологические науки. 1982. № 6.

147. Радаев A.M. «Субглубинный» синтаксис как уровень моделирования замысла оппозитивной диалогической реплики // Филологические науки. 1980. № 6.

148. Распопов И.П. Актуальное членение предложения и контекст // Русский синтаксис. Воронеж, 1979.

149. Рахимова Е.В. Ловативность и вопрос// Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб.-М., 1996.

150. Рахимова Е.В. Отношение причины и цели в русском языке // Вопросы языкознания. 1989. № 6.

151. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972.

152. Рогова Л.Н. О средствах выражения вопросительного значения в современном русском языке// Семантика и форма языковых явлений. -Л., 1978.

153. Рогожникова Р.П. Сложное целое и структура сложного предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград, 1975.

154. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.

155. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно прагматический аспект / Под ред. Земской Е.А. и Шмелевой Д.Н. - М., 1993.- 165. Сахарова Т.Е. Проблема ситуации при обучении диалогической речи // Вопросы преподавания иностранных языков. Тула, 1967.

156. Светана C.B. О диалогизации монолога // Филологические науки. 1985. № 4.

157. Святогор И.П. О некоторых особенностях синтаксиса диалогической речи в современном русском языке. Калуга, 1960.

158. Святогор И.П. Ситуативные конструкции в современном русском языке// Вопросы истории и теории русского языка. Тула, 1968.

159. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М., 1996.

160. Сербина Т.Г. Парцелляция как особое синтаксическое явление в языке современных газет. Автореферат диссер. к. филол. н. Воронеж, 1983.

161. Сергеева Т.А. Коммуникативные особенности риторических вопросов // Сб. науч. работ: Диалог о диалоге. Саранск, 1991.

162. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика. 2. -М., 1999.

163. Сиротинина О.Б. Разговорная речь и разговорность // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: материалы и тезисы меж-вуз. науч. конф. Нижний Новгород, 1994.

164. Скобликова Е.С. Синтаксис простого предложения. М., 1979.

165. Славгородская J1. В. Научный диалог (лингвистические проблемы). Ленинград, 1986.

166. Смирнова Р.Ф. Вопросительные предложения и функции сообщения и побуждения // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика: Сб. науч. трудов. Таганрог, 1999.

167. Современный русский литературный язык: Учебник. 6-е изд. / Под ред. Леканта П.А. М.: Высшая школа. 2004.

168. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект: Уч. пос. Ростов н/Д: РГПУ. 2003.

169. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 1997.

170. Соловьева А.К. О некоторых вопросах диалога // Вопросы языкознания. 1965. № 2.

171. Сорокина E.H. Особенности употребления безглагольных конструкций // Филологические науки. 1982. № 4.

172. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.

173. Сусов И.П. Коммуникативно-когнитивная лингвистика и разговорный дискурс// Сб.: Лингвистический вестник. Вып. № 1. Ижевск, 1989.

174. Сухих С.А. Полипредикатные конструкции // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.

175. Сухих С.А. Организация диалога // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Межвуз. сб. Калинин, 1986.

176. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

177. Тимофеева Ж.Н. Имплицитное содержание высказывания в свете теории о семантических формах мышления // Филол. науки. Материалы 47 н. метод, конфер. препод, и студентов. Ставрополь, 2002.

178. Ушакова Т.Н. Павлова Н.Д. Зачесова И.А. Роль человека в общении. -М., 1989.

179. Факторович А.Л. О функциональном описании неполных предложений // Функциональное описание языка в целях преподавания. М., 1985.

180. Федорова Л.А. О двух референтных планах диалога // Вопросы языкознания. 1983. №5.

181. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров. // Вопросы языкознания. 1997. № 5.

182. Филимонов О.И. Скрепа фраза и ее реализация в имплицитной и эксплицитной формах // Филол. науки. Материалы 47 н.-метод. конфер. препод, и студентов. Ставрополь, 2002.

183. Фирсова Е.В. Национально-культурная специфика речевого поведения русских и немецких авторов: синтактико-прагматический аспект. Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2003.

184. Фортуна О.Н. Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А. П. Чехова (1890 1900-х гг.). Автореферат диссертации к. филол. н. Ростов н/Д, 2001.

185. Хализев В.Е. Речь как предмет художественного изображения // Литературные направления и стили. МГУ. 1976.

186. Цурикова JI.B. Проблематика естественности дискурса в межкультурной коммуникации. Воронеж, 2002.

187. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях // Вопросы языкознания. 1996. № 2.

188. Чесноков П.В. О предикативности как свойстве предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Ленинград, 1975.

189. Чесноков П.В. О соотношении предикативности и актуального членения предложения // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика: Сб. науч. трудов. Таганрог, 1999.

190. Чиркова Н.И. Конструкция с прямой речью в текстовой зоне диалога // Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц. Межвуз. сб. науч. трудов. Ленинград, 1990.

191. Чистякова А.Л. О ПС в диалогической речи // Русский язык в школе. 1965. № 1.

192. Чувакин A.A. Эллиптичность слова и предложения в ситуативно речевом блоке // Семантико-стилистические аспекты функционирования языковых единиц. Барнаул, 1986.

193. Чувакин A.A. Ситуативная речь. Барнаул, 1987.

194. Шапиро РЛ. Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1986.

195. Шахматов A.A. Синтаксис русского текста / Под ред. Е. С. Истриной. -М., 1941.

196. Шаховский В.И. Языковые стили и их конвергенция в художественном произведении//Филологические науки. 1994. №2.

197. Шведова Н. Ю. К изучению русской диалогической речи // Вопросы языкознания. 1956. № 2.

198. Шевякова В.Е. К вопросу о логическом ударении // Вопросы языкознания. 1977. № 6.

199. Шейко Е.В. Категория интерактивности как основа семантико-синтаксической связи в высказывании // Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. Уч. пос. Ростов н/Д, 2003.

200. Шелгунова JI.M. Указание на речежестовое поведение персонажей в русской прозе // Филологические науки. 1982. № 5.

201. Ширяев E.H. Реплики диалога как предложения // Русский язык в школе. 1966. № 6.

202. Ширяев E.H. Синтаксис высказывания в разговорной речи // Русский язык в начальной школе. 1981. №4.

203. Щепкина И.Г. Модальность вопросно-ответных образований в немецком и русском языке; специфика их проявления// Экологический вестник науч. центров Черномор, экономич. сотрудничества. Прилож. 2004.

204. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград, 1974.

205. Энциклопедия «Русский язык». М., 1979.

206. Юхт В.Л. О синтаксической природе реплик диалога (к изучению синтаксических особенностей английской разговорной речи) // Вестник Харьковского университета. Вып.2. Сер. «Иностранные языки». Харьков, 1969.

207. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. -М, 1986.

208. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии // Вопросы языкознания. 1999. № 4.

209. Список источников лингвистического материала:

210. Айзенберг М. Тайные рычаги. Знамя. 2001. №3.

211. Бабильский Д. Нодельма.- Новый мир.-2004.-№5.-с.6-31.

212. Булгаков М. Собачье сердце.-М.,1995.

213. Быков Д. Оправдание. М., 2001.

214. Вознесенский А. Аксиома самоиска. СП «ИКПА». 1990.

215. Вознесенский А. Антимиры. Избранная лирика. М., 1964.

216. Высоцкий В. Нерв. М., 1988.

217. Гиголашвили Д. Дезертиры. М., 2001.

218. Гладилин А. Прогноз на завтра. М., 2001. Ю.Гостева А. Притон просветленных. - М., 2001.

219. Гришковец Е. Рубашка. М., 2004.

220. Донцова Д. Дама с коготками. М., 2003.

221. Донцова Д. Микстура от косоглазия. М., 2002.

222. Донцова Д. Чудеса в кастрюльке. М., 2003. 15.3айончковский О. Петрович. Октябрь. 2002. № 12.

223. Кантеева Н. Контр дане. Октябрь. 2003. № 12.

224. Комсомольская правда (КП). 2003-2004.

225. Краскова В. Серые кардиналы Кремля. Минск. 1999.

226. Кудасова И. Циники. Знамя. 2001. № 5.

227. Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений. Т.1. Ленинград. 1979.

228. Литвинова A.B., Литвинов C.B. Предмет вожделения №1. -М., 2004.

229. Лукьяшко С. Ночной дозор. М., 2003.

230. Малецкий Ю. Привет из Калифорнии. М., 2001.

231. Москвина М. Мусорная корзина для алмазной сутры. Знамя. 2001. № 3. 25.Окуджава Б. Избранное. Ростов н/Д. 2001.

232. Пушкин A.C. Капитанская дочка. Собрание сочинений. Т.2.- М., 1994.

233. Рубина Д. Высокая вода венецианцев. М., 2001.

234. Рубцов Н. Стихи. М., 1986.

235. Северянин И. Лирика. Ленинград. 1991.

236. Слаповский А. День денег. М., 2000.31 .Толстой А.Н. Хождение по мукам: Трилогия. М., 1985.

237. Толстой А.Н. Петр Первый: Роман. М., 1983.

238. Толстой А.Н. Чудаки; Хромой барин; Егор Абозов: Романы. М., 1985.

239. Устинова Т. Пороки и их поклонники. М., 2002.

240. Цветаева М. Стихотворения и поэмы. Ленинград. 1990. Зб.Чехов А.П. Собрание сочинений. Т. 2. -М., 1998.

241. Чуковская Л. Памяти Тамары Григорьевны Габбе. Знамя. 2001. № 5.

242. Шолохов М. Тихий Дон: М.А. Шолохов. Собрание сочинений в восьми томах. Т 1-4.- М„ 1980.

243. Щербакова Г. Лове стория. - М., 2001.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.