Жанровая эволюция романов Мюриэл Спарк тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Шлянникова, Мария Валериевна
- Специальность ВАК РФ10.01.03
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шлянникова, Мария Валериевна
Введение.
Глава 1. Религиозно-философский роман М. Спарк.
1.1. Роман религиозного поиска М. Спарк.
1.2. Роман религиозного испытания М. Спарк.
Глава 2. Сатирический роман М. Спарк.
Глава 3. Слияние жанровых разновидностей в позднем творчестве
М.Спарк.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Романы В. Т. Нарежного в контексте русской прозы конца XVIII - начала XIX веков2002 год, доктор филологических наук Рублева, Лариса Ивановна
Жанровая поэтика романов Сирано де Бержерака2004 год, кандидат филологических наук Симаков, Виктор Сергеевич
Эволюция прозы К.С. Льюиса: проблематика, герой, жанровые особенности2010 год, кандидат филологических наук Ефимова, Людмила Николаевна
Джулиан Барнс под маской Дэна Каваны: игра в детектив и пародирование жанра2013 год, кандидат филологических наук Нелюбин, Анатолий Алексеевич
Художественный мир Айрис Мердок1999 год, кандидат филологических наук Толкачев, Сергей Петрович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Жанровая эволюция романов Мюриэл Спарк»
В современном английском литературном процессе творчество Мюриэл Спарк занимает особое место. Спарк - автор многочисленных религиозно-философских романов, блестящий сатирик, создатель детективных сюжетов и бытовых зарисовок. На данный момент ее перу принадлежат более двадцати романов, последний из которых, «The Finishing School», вышел в 2004 году, сборники рассказов, пьесы, эссе, критические работы. На основе ее произведений создаются сценарии для кинофильмов и театральных постановок.
Мюриэл Спарк не перестает удивлять читателей и критиков непредсказуемостью своего творчества. Ее произведения парадоксально непохожи друг на друга, и в каждом из них заключена загадка: нити вымысла и .реальности сплелись между собою в запутанный клубок, чисто детективная ситуация превращается в глубоко психологическую, а вера одновременно является путеводителем по жизни и яблоком раздора.
Корни этой сложной комбинации противоречий в романах писательницы нужно искать прежде всего в фактах ее биографии. Мюриэл Сара Кэмберг родилась в 1918 году в Эдинбурге в семье инженера и учительницы музыки. Мать Мюриэл, уроженка Уэтфорда (Хертфордшир), исповедовала пресвитерианство, отец же был шотландским евреем. В автобиографии, вышедшей в 1992 году, Мюриэл описывает свое детство как «строгое, упорядоченное и даже прозаическое существование» [Sited on: Royle 1995:5]1, оживляемое только встречами с еврейскими родственниками по линии отца. Поведение матери, выражавшее ее приверженность всему английскому, только смущало и разочаровывало Мюриэл: «Она очаровательно описывает себя как ребенка, которая сгорала со стыда за мать-протестантку, говорившую с акцентом и одевавшуюся не по шотландской моде, в то время как эдинбургский
1 Перевод научно-критических работ здесь и далее мой. - Шл. М. акцент отца, еврея, нисколько ее не коробил» [Sited on: Bevington 2002]. Столкновение двух культур, еврейской и английской, .отразится во многих произведениях Спарк, и особенно ярко в романе «Ворота Мандельбаум»(1965), некой симфонии, исполненной представителями различных национальностей.
В Эдинбурге же Мюриэл оканчивает одну из самых известных средних школ для девочек, Институт Джеймса Джилеспи (the James Gillespie's High School for Girls), по модели которой будет создана школа Марсии Блейн в одном из лучших романов Спарк «Мисс Джин Броди в расцвете лет»(1961). Позднее она назовет эти года «наиболее повлиявшими на становление ее личности и во многих отношениях самыми удачными для будущего писателя» [Sited on: Royle 1995:5]. Институт Джеймса Джилеспи был пуританским по своей сути учебным заведением, однако в нем обучались девочки из разных семей: католических, еврейских, пресвитерианских; школа учила веротерпимости и взаимоуважению.
Мюриэл в школьные годы находится под влиянием одной из учительниц, Кристины Кей, пробудившей в ней интерес к музыке и искусству и ставшей прототипом бессмертной мисс Джин Броди. В этот период поэзия интересует ее больше прозы, Мюриэл и сама начинает писать стихи.
В возрасте семнадцати лет Спарк поступает в колледж Хериот Вотт (Heriot Watt College), обучавший научному подходу к изучению английского языка, и проходит курс составления конспектов, что скажется на стиле ее будущих романов, лаконичном, невитиеватом и достаточно прямолинейном. Но для того, чтобы стать писательницей - цель, которую Мюриэл себе поставила -необходимо было познать жизнь. Начав с работы учительницы в маленькой частной школе, она вскоре становится секретарем большого магазина, а в 1937 году выходит замуж и уезжает с мужем в Африку, в бывшие английские колонии. Но брак оказывается недолговечным, жизнь в колониях, вдалеке от больших городов, - слишком медленной, и два года спустя она возвращается в Лондон и находит работу в министерстве иностранных дел Великобритании, позже — в редакциях литературно-критических журналов, таких, как «Poetry Review». Занимаясь журналистикой и литературной критикой, Спарк публикует ряд собственных литературоведческих исследований, в большинстве своем посвященных писателям XIX века. И хотя сама она сейчас не очень высоко оценивает эти свои работы, ее книги о Мэри Шелли, Эмилии Бронтэ и Джоне Мейсфилде (в соавторстве с Дереком Стенфордом, ее будущим биографом) примечательны яркой нетрадиционностью подхода. Так, работая над биографией Мэри Шелли, Спарк выбирает аналитический, но не описательный подход, и о трагедиях жизни Шелли: болезнях, неудачах, кончинах близких, - повествует сухо, сжато, обращая внимание на фактическую точность, а не на красочность повествования. Сама Спарк объясняет: «Я всегда недолюбливала те биографии, в которых утверждается, например, что N лежал на кровати, созерцая блики свечи на стене, когда нет никаких доказательств того, что N действительно это делал» [Sited on: Lehmann-Haupt 2002]. Однако биография выиграла бы от введения некоторых художественных элементов: «И все же невозможно не пожалеть о том, что, занимаясь биографией Мэри Шелли, мисс Спарк провела такую резкую границу между ролью биографа и ролью романиста. Незначительные фактические отклонения только сделали бы описываемую ею историю более жизненной. Немного фантазии Спарк-романистки, и деревянный остов ее повествования загорелся бы ярким пламенем», - считает Кристофер Леманн-Хот [Lehmann-Haupt 2002].
В 1951 году Спарк получает литературную премию журнала «Observer» за рассказ «Серафим и Замбези» («The Seraph and the Zambesi»), привлекающий элементом таинственного, необъяснимого: во время постановки рождественских сценок героями рассказа к ним спускается суровый ангел, непременно желающий сыграть в постановке самого себя. Позднее без этого элемента мистики обойдется редкий роман Спарк. В 1952 году увидел свет первый сборник стихотворений Спарк «Фанфарло».
Мюриэл Спарк вступила на литературное поприще в достаточно сложное для Великобритании и ее культуры время. Громче всего звучали тогда голоса «сердитых молодых людей», таких, как Джон Осборн, Кингсли Эмис, Джон Брейн. Они привели в литературу и на подмостки театров нового героя -молодого человека из социальных низов, обитателя провинциальных промышленных городов и предместий. Страстно, порой даже нарочито грубо эти молодые люди пытались разрушить отведенные им границы жизни, проложить свой «путь наверх». Новой была и манера повествования, избранная «сердитыми», - предельно непосредственная, открытая, благодаря которой их произведения не только отличались эмоциональной насыщенностью, но казались своего рода спонтанным всплеском чувств, никак художественно не организованным.
А нет ли рассерженных девушек?» - этот вопрос может возникнуть в связи с появлением первого романа Спарк «Утешители» (1957). Однако ответ на него отрицателен: за стихийностью «сердитых молодых людей» пряталась осознанная полемика не только с идейными установками общества, но и с той ветвью национальной литературы, которая ориентировалась прежде всего на классические традиции. Именно к этому второму направлению и примкнула Спарк.
С одной стороны, Мюриэл Спарк - один из самых значительных мастеров английского сатирического романа XX века, представленного именами Р.Олдингтона, О. Хаксли, Г. Грина, М. Брэдбери. Особое место в этом ряду занимает Ивлин Во - классик современной английской сатирической литературы, создатель неотразимо смешных, едких и очень злых произведений, таких, как «Мерзкая плоть», «Упадок и крах», «Незабвенная». Г. Грин назвал И. Во «самым великим романистом нашего поколения». В его творчестве приобрела «второе дыхание» традиция комического романа XVIII в., особенно сильно ощущается влияние Т. Смоллета: многие произведения современного английского сатирика построены с учетом опыта плутовского повествования.
Несмотря на присутствие в творчестве Во интонаций лирика и тончайшего психолога («Возвращение в Брайдсхед»), его авторитет в области сатиры настолько велик, что появилась тенденция причислять к его школе практически всех ныне здравствующих сатириков - новичков и мэтров. Более того, как и Во, многие писатели XX века (Г. Грин, П.-П. Рид и другие) принимают католическую веру. Нередко именно для писателей-сатириков она становится формой выражения несогласия в социальных, экономических, политических, национальных вопросах. Впрочем, проблемы национальных меньшинств и общее недовольство политической ситуацией Великобритании, пережившей потерю первенства на мировой арене, распад колониальной системы, экономические кризисы - не единственная причина обращения к католицизму, а лишь составляющая всепроникающего ощущения несовершенства мира, греховности, порочности человечества, недосягаемости нравственного идеала. Это ощущение порождает едкий сарказм Во и одновременно побуждает его к обращению в католицизм, что не несет в себе противоречия.
В 1954 году Мюриэл Спарк принимает решение об обращении в католицизм. (В это время писательница занимается изучением работ Джона Генри Ньюмана и Книги Иова, а также написанием своего первого романа «Утешители»). «Когда я приняла веру, я обрела собственный голос. До этого я творила сознательно, но это была не я. Я не могла сказать ничего нового», -вспоминает писательница [Sited on: Robertson 2003]. Протест Спарк выражен не в столь резкой форме, как у Во, и представлен не во всех произведениях, и тем не менее эти «родственные корни» ироничной прозы и католической веры станут ключевыми для лучших ее произведений, таких как «Memento mori» или «Баллада о предместье».
Опыт великих предшественников не мог не отразиться на мировоззрении Спарк, что не означает, однако, что принятие ею новой веры было обусловлено исключительно этим фактором, как и ошибочно было бы безоговорочно относить Спарк к школе Ивлина Во.
Спарк - также продолжатель традиций женской прозы в английской литературе, недаром Ч. Хойт и Б.Харрисон сравнивают Спарк с Джейн Остен. Как и Остен, Спарк живописует изящными мазками на небольших полотнах, однако в лучших своих произведениях достигает такой силы и универсальности, что выходит за пределы ограниченности и провинциализма своих персонажей и их мирка. Обе чужды сентиментальности и в некотором смысле -антиромантические писательницы.
Творчество М. Спарк имеет важные точки соприкосновения с произведениями женщин-писательниц XX века, таких, как Айрис Мер док и. Маргарет Дрэббл. А. Мердок проходит долгий путь исканий, начиная с изучения Сартра и заканчивая интересом к Платону; проблема самоопределения, поиска места в жизни также остро встает и на протяжении творческого пути Мюриэл Спарк. Кроме того, Мердок и Спарк объединяет католическая вера, хотя для Мердок она - только одна из многих ветвей философии, формировавших ее мировоззрение и вполне уживающаяся с экзистенциализмом, для Спарк же - доминанта жизненных позиций и творчества.
В романах Маргарет Дрэббл брошен вызов пуританской идеологии, строившейся на запретах широкого круга вещей, которые могли бы помешать процветанию английского буржуа: всех видов искусства, так или иначе связанных с темой любви, других вероисповеданий, и т.д. Английская пуританская идея, в основе своей охраняющая чистоту нравов, ограничивает свободу действий и мыслей героя, пытающегося выбраться из «клетки» навязываемого ему поведения. Эти «антипуританские» настроения роднят произведения Дрэббл с исполненными католической веры романами Спарк.
Некоторые романы Спарк, такие, как «Умышленная задержка» или «Давным-давно в Кенсингтоне», имеют некоторую феминистическую направленность (бабушка писательницы по женской линии - известная суфражистка). Женский образ спасительницы и победительницы встречается в романах Спарк неоднократно, и тем не менее, неправомерно говорить о феминизме Спарк, можно лишь упомянуть наличие некоторых его элементов в ее творчестве.
Говоря о месте Мюриэл Спарк в современной английской литературе, необходимо упомянуть еще один аспект. В английской новелле конца XIX -начала XX века особую роль играет остросюжетное повествование. Событие как основа сюжетной конструкции определяло жанровую специфику новеллистики Стивенсона, Честертона, Конан-Дойля, стоящих у истоков этого жанра. Нередко с классической детективной схемы, построенной на этой событийной основе, с интригующей и неразрешимой загадки начинаются и романы Спарк. Но как и Честертон, обращенный в католичество и растворявший чисто детективный сюжет в своем понимании католической веры, Спарк намеренно разрушает детективную схему, либо переводя загадку в область сверхъестественного и недоступного и вводя тем самым новый, философско-религиозный уровень в произведение («Memento mori», «Утешители»), либо «разочаровывая» читателя: загадки вовсе не было, все странные обстоятельства объясняются самыми обыкновенными, тривиальными причинами психологического или даже бытового характера («Робинзон», «Ворота Мандельбаум»).
Таким образом, творчество Мюриэл Спарк, уникальное и самобытное, не может быть отнесено со всей однозначностью к какому-либо одному литературно-художественному направлению XX века и вызывает дискуссии среди критиков и исследователей, хотя то, что эта чрезвычайно талантливая писательница заняла свою нишу в истории английской литературы, не вызывает сомнений. Член Американской и Французской Академии Искусств, Спарк не раз награждалась почетными премиями (the Italia Prize, the James Tait Black Memorial Prize, the F.N.A.C. Prix Etranger and the Saltire Prize).
Давно покинув родную Шотландию, Спарк проводит большую часть времени за границей, в основном в Италии, стране католической. Чудесным итальянским городам Спарк посвящает несколько эссе («Венеция осенью и зимой», «Мой Рим»). «Где бы я ни находилась, я прежде всего остаюсь писателем, - объясняет Спарк, - работа для меня - удовольствие, а удовольствие - работа. В Риме работается хорошо. Обычный житель Рима всегда оказывается интересным художественным образом, то есть, обычных жителей Рима не бывает, и жизнь в этом городе, хотя и подчас раздражающая, никогда не бывает скучной» [Spark 2003].
Произведения Мюриэл Спарк отличается настолько большим разнообразием, что их принадлежность перу одного и того же творца порою кажется парадоксальной. Тем не менее в ее творчестве четко выделяются несколько вполне определенных направлений, внутри которых писательница не только остается верна самой себе, но и решительно отстаивает, из произведения в произведение, свои позиции.
Мюриэл Спарк - автор многочисленных рассказов, самые известные из которых - «На Портобелло Роуд», «Черная Мадонна», «Апокалипсис мисс Пинкертон», «Позолоченные часы», «Видели бы вы, что там творится» и другие. Все они весьма характерны в силу преобладания в них, «выпячивания» какой-либо одной черты, недостатка, порока, и могли бы стать эпизодами в более крупных произведениях. Однако талант Спарк-прозаика наиболее ярко раскрылся именно в жанре романа, который является предметом данного исследования.
Говоря об исследованности романов Спарк в отечественной критике, прежде всего необходимо заметить, что далеко не все они были переведены на русский язык. Наш читатель имеет возможность познакомиться с некоторыми шедеврами Спарк, такими, как «Мисс Джин Броди в расцвете лет» и «Memento mori», а также с менее значительными романами сатирической или детективной направленности, как «Холостяки» или «Девушки со скромными средствами», но не получает доступа к другим, весьма значимым ее произведениям, особенно религиозно-философского плана. На данный момент не было предпринято попыток перевода на русский язык романов Спарк, написанных в последнее десятилетие, а касающиеся их работы весьма скудны.
В целом русское литературоведение имеет достаточное количество исследований, посвященных различным аспектам творчества Спарк, однако не предлагает системного анализа всех произведений писательницы, попыток прослеживания эволюции ее взглядов на протяжении всего ее творческого пути.
Из отечественных критиков детальный анализ ее произведений предпринимают И. Киенко в монографии «Сатирическая проза Мюриэл Спарк» (1987) и О.А. Джумайло в работе «Игра и постмодернистский инструментарий в романах М. Спарк» (1996) [Киенко 1987], [Джумайло 2001]. И. Киенко предлагает оригинальную классификацию творчества писательницы, А подразделяя ее романы на плутовские и содержащие сатиру на средний класс. Первая группа включает очень разнообразные произведения, от «Баллады о Пекхам Рае» и до «Мисс Джин Броди в расцвете лет». Во многих романах Спарк образ мошенника, плута Киенко выделяет как принципиально доминирующий, хотя и не носящий очевидного сходства с таковым традиционного плутовского романа, как, например, образ Сэнди в романе «Мисс Джин Броди в расцвете лет». Исследовательница подробно рассматривает феномен маски как средство создания сатирического эффекта в произведениях Спарк и ее предшественников. Однако классификация, предлагаемая И.И. Киенко, не включает такие чрезвычайно интересные ф произведения, как роман «Реальность и мечты», и, что наиболее важно, не является выполненной по единому принципу: если плутовской роман, выделяемый исследовательницей, является жанром устоявшимся и не вызывающим сомнений, то «сатира на средний класс» не существует как отдельный жанр и не может быть поставлена с ним в один ряд. Кроме того, в плутовском романе также очевидны сатирические (в том числе затрагивающие и средний класс) элементы. Необходимо также отметить, что в работах И.И. $
Киенко и О.А. Джумайло рассмотрены сатирические романы Спарк, в которых критики подчеркивают наличие элементов постмодернизма, но не акцентировано внимание на философско-религиозном пласте творчества Спарк, отраженном в ее реалистических произведениях.
Большое внимание уделяется в критике вопросу о литературных взаимосвязях, месте писательницы в истории английской литературы. Анализ некоторых романов Спарк дает В. Ивашева в книге «Что сохраняет время. Литература Великобритании 1945-1977», определяя место Спарк в ф литературе XX века, рассматривая ее роль в общем литературном контексте наряду с И. Во, Г. Грином, У. Голдингом и другими [Ивашева 1979: 120-122]. ф
Тему литературных параллелей продолжает Е. Себежко в статье «Новеллистика Мюриэл Спарк», подчеркивая, что творчество писательницы не укладывается в закономерности литературного процесса 60-70-х годов XX века. Соотнося произведения Спарк с предшествующим духовно-эстетическим опытом развития английской новеллистики, Е. Себежко предлагает сопоставительный анализ творчества М. Спарк и Дж. Конрада [Себежко 1984]. К литературным аллюзиям в творчестве Спарк обращается также Е. М. Апенко в послесловии к роману «Робинзон», рассматривая связи произведения Спарк с романом эпохи Просвещения [Апенко 1992]. Все перечисленные выше работы направлены на изучение отдельных аспектов творчества Спарк в сравнении их с особенностями творчества других писателей и не имеют своей целью исследование и систематизирование всех ее романов.
Многие выдающиеся произведения писательницы были рассмотрены в советском литературоведении с позиций критики буржуазного общества, что неудивительно, учитывая резко саркастический тон романов «Memento Mori», «Баллада о Пекхам Рае», сатиру Спарк, направленную против своих соотечественников. Необходимо также иметь в виду время написания данных критических работ, опубликованных до 1980 года. В. Скороденко в предисловии к книге «На публику» (1971) [Скороденко 1971], Г. Анджапаридзе в статье «Причудливость вымысла и строгость правды» [Анджапаридзе 1980], А. Николаевская в статье «Беспощадность и великодушие Мюриэл Спарк» [Николаевская 1985] предлагают ценные наблюдения по поводу мастерства писательницы в области сатиры, едкого осмеяния недостатков капиталистического общества. Тем не менее, религиозная сторона творчества писательницы в этих работах раскрывается не достаточно глубоко, что делает невозможным всестороннее изучение ее романов. Ф
Значительное место отведено творчеству писательницы в зарубежной критике. Одним из открытых до сих пор остается вопрос о творческом методе Мюриэл Спарк. В монографии «Искушение и смерть в творчестве Спарк» (2001) Ф. Апостолоу исследует постмодернистские приемы игры, принимающие в большинстве романов писательницы форму некоего искушения, соблазна [Apostolou 2001]. Исследователю удалось почти полностью осветить творчество писательницы и проследить влияние на него постмодернизма, внести свой вклад в вопрос о методе Спарк с помощью анализа многоступенчатой текстовой структуры ее романов. Как и Апостолоу, Д. Лодж в статье «Чудеса и неприятные сюрпризы» относит Спарк к $ постмодернистам [Lodge 2002]. Ф. Кермоуд в монографии «Современные эссе» отводит писательнице место в ряду модернистов [Kermode 1971], а Ч. Хойт называет Спарк «сюрреалистической Джейн Остен» [Hoyt2002].
Другому аспекту творчества Спарк - традициям сатирической прозы -посвящены монографии П. Кемпа [Kemp 1974] и А. Масси [Massie 1979]. П.Кемп обращает внимание на блестящее стилистическое мастерство Спарк, сумевшей сделать невероятно смешными свои философские произведения, также отличающиеся высокой степенью реалистичности. А. Масси считает, что Спарк присущ сарказм, но не чувство юмора, так как ее произведения призваны разоблачать, высмеивать, и им значительно недостает сердечности и душевного тепла.
Также находит отражение в критических работах весьма интересный в отношении творчества Мюриэл Спарк вопрос о роли автора в создаваемом им произведении. Малькольм Брэдбери, автор книги «Современный английский роман», указывает на значительную роль Спарк в развитии приема «роман о ф романе», на ее участие в споре современников о жанре романа как такового, месте в нем автора и позиции читателя, останавливаясь на романе Спарк щ>
Утешители» [Bradbury 1973]. М. Дрэббл, проанализировавшая роман «Перехват» в эссе «Блестящий, умный роман о падении Европы», замечает, что авторская позиция Спарк, как и позиция любого загадочного и талантливого романиста, состоит во включении в художественное произведение лишь небольшой толики того, что знает автор, и умолчании остального [Drabble 2004]. Б. Харрисон в монографии о Мюриэл Спарк пишет о любовной интриге между автором и произведением [Hurrison 2004]. Ф. Реула предлагает весьма детальный и интересный анализ видов повествования и типов повествователей, особенно актуальный в творчестве Спарк в связи с часто встречающимся приемом стирания границ между автором, повествователем и героем. Глубоко рассматривая композиционные стороны отдельных произведений, критик, однако, не предпринимает попыток объединения их в какие-либо группы, выделения общих закономерностей [Reula 1988].
Не менее важным является вопрос о влиянии католической доктрины на писательницу. А. Брукнер, посвятившая роману Спарк «Единственная проблема» очерк под названием «О том, как Эффи заставила его страдать» подчеркивает значительную роль Книги Иова в создании романов Спарк [Brookner 2004]. Английскую исследовательницу П. Стаббз, посвятившую Спарк свою монографию, также интересуют произведения, в которых присутствует религиозный пафос. Она признает сатирическое дарование писательницы, но пытается размежевать сатиру и мораль, оставляя за сатирой развлекательные функции, а за религией - назидательные, морализаторские [Stubbs 1973]. Американский критик И. Мэлин соединяет сатиру и религию, вводя для обозначения стихии комического в книгах М. Спарк определение «религиозный юмор» [Malin 1970].
Не упускается из виду и другой аспект творчества Спарк: детективный. В очерке под названием «Удлиняющиеся тени» Р. Фелпс относит Спарк к продолжателям традиций Г. Честертона и А. Кристи, с вкраплениями «жестокой комедии» И.Во [Felps 2004]. Впрочем, многие исследователи отмечают, что детективная интрига для Спарк не цель, а только средство для создания чего-либо другого, в ее романах расследование преступления может оказаться религиозно-философской проблемой.
Некоторое внимание уделяется фантастической, мистической стороне творчества Спарк. JI. Гроувер в эссе о романе «Не беспокоить» пишет, что готическая литература для одних является средством насмешки над реализмом и получения запретных наслаждений, для других - методом исследования тайных побуждений человека и секретов вселенной, недоступных логике, для Спарк же является и тем и другим одновременно [Grover 2004]. Р. Дженкинс, однако, полагает, что мистические моменты творчества Спарк, связь которых с ее глубокой католической верой подчас представляется натянутой, не имеют достаточного основания или определенной цели [Jenkins 2004].
Существует также достаточное количество биографических очерков о Мюриэл Спарк: «Мисс Мюриэл Кэмберг в расцвете лет» X. Бевингтон, [Bevington 2002] «Лучшие годы Мюриэл Спарк» Н. Робертсон [Robertson 2003] и другие. Английский литературовед А. Болд в своей монографии использует биографический метод и отмечает весьма оригинальные моменты творчества писательницы, которые, по его мнению, связаны с историей жизни самой Спарк. Так, Болд отмечает, что в романе Спарк «Робинзон» крушение самолета может соответствовать духовному кризису Спарк перед принятием католицизма [Bold 1986]. Эти предположения, безусловно весьма любопытные, на наш взгляд не могут считаться абсолютно достоверными. Так, основной идеей «Curriculum Vitae» (1992), автобиографии Спарк, написанной прямолинейным, сухим, лаконичным языком, является стремление убедить читателя не искать образ самой писательницы среди созданных ею персонажей.
Однако ни в одной из перечисленных выше работ не было предпринято попыток разработки единой жанровой классификации романов Спарк. Между тем, рассмотрение всего многообразия романов писательницы, выявление общих черт, тенденций, прослеживание эволюции ее взглядов на протяжении всего творческого процесса и выделение закономерностей последнего могло бы стать важной предпосылкой к верному пониманию ее работ. Некоторые мотивы не получают полного развития в отдельно взятом романе, однако представляются убедительными и четко выраженными в контексте творчества Спарк в целом. Второстепенное в одном произведении может оказаться основным в другом, тезис, заявленный в одном ее романе, может быть доказан от противного в остальных. Таким образом, целостное рассмотрение прозы Спарк и обобщающая классификация всех ее романов по жанрово-типологическому принципу могут стать ключом к пониманию загадок и парадоксов Спарк.
Кроме того, жанровая принадлежность может лечь в основу того единого принципа классификации, которого лишены существующие на данный день исследования творчества писательницы. Определение жанра произведения как результат анализа совокупности элементов является объективным и универсальным признаком, надежной основой классификации творчества писателя, в отличие от выделения какого-либо одного элемента, такого, как мотив или композиция.
Несмотря на наличие некоторых характерных особенностей различных этапов творчества Спарк, проведение четких временных границ между ними представляется нам невозможными. Аспекты, речь о которых шла выше, присутствуют в романах Спарк с момента ее первых шагов в литературе и до появления ее последних произведений. Впервые заявив о себе как о католическом писателе в романе «Утешители», Спарк возвращается к теме религии вновь и вновь на протяжении многих лет: в 1958 году - в «Робинзоне», в 1965 - в «Воротах Мандельбаум», в 1974 - в «Аббатисе Круской», в 1984 - в «Единственной проблеме», что вовсе не служит препятствием для параллельного создания детективных сюжетов «Холостяков» (1961) и «Умышленной задержки» (1981) или прозы с ностальгическим оттенком и феминистическим уклоном, как в «Давным-давно в Кенсингтоне». Нередко Спарк «заимствует» мотивы своего же раннего творчества, несколько изменив, переработав первоначальный сюжет, добавив к нему несколько новых элементов: «Умышленная задержка» и «Давным-давно в Кенсингтоне» - в какой-то степени варианты счастливого конца «Птички-уходи». Таким образом, романы, объединенные нами в одно направление, могут быть разделены десятилетиями, но имеют некую общую доминанту.
Принципиальным для нашей работы является разграничение между сатирическим и религиозно-философским романом: в мировой литературе эти жанровые разновидности не противопоставлены друг другу и вполне могут характеризовать одно и то же произведение, однако в творчестве Мюриэл Спарк обладают четко различающимися жанровыми особенностями.
Безусловно, наиважнейшим элементом религиозно-философского романа является католицизм, принятие которого писательницей стало поворотным пунктом в ее жизни. Однако в ее романах мы видим целый ряд отталкивающих и откровенно сатирических образов истовых и правоверных католиков, что свидетельствует о том, что отношение Спарк к собратьям по вере неоднозначно. Предлагаемое нами внутрижанровое разграничение религиозно-философского романа Спарк имеет своей основой это разностороннее, в некоторой степени противоречивое понимание писательницей католицизма. Если в одних произведениях католическая вера является «положительным» тезисом, главным авторским утверждением, то в других именно она лежит в основе главного конфликта, является корнем всех противоречий. Поэтому чрезвычайно важно проследить, приходит ли Спарк в течение своей творческой эволюции к компромиссу между последними, смягчению антагонизма, и возможно ли сближение упомянутых жанровых разновидностей.
Теоретическая база исследования. При устойчивости своих жанроопределяющих признаков роман постоянно изменяется и обновляется. Хотя пора его начального становления в развитых европейских литературах завершилась более двух столетий назад, он, как и прежде, остается незавершенным жанром, в котором открываются все новые возможности. Роман «всегда помнит свое прошлое, свое начало», в нем всегда «сохраняются неумирающие элементы архаики», но это «вечно живая, то есть способная обновляться архаика» [Бахтин, 1972: 178-179]. Многообразие разновидностей романа, число которых все возрастает, вызывает необходимость их типологической классификации. Наукой пока не выработан единый принцип классификации жанровых разновидностей романа, хотя попытки в этом направлении предпринимались не однажды. Исторически сложившиеся жанроопределяющие термины разноплановы и несистемны, а возникающие в трудах исследователей типологические разграничения часто плохо соотносятся с устоявшимися определениями. Классификация романа пока еще остается проблемой, причем дискуссионной.
Г.Н.Поспелов подошел к ее решению со стороны широко понятой проблематики романа, то есть общих исторически повторяющихся особенностей содержания [Поспелов 1965]. Эта классификация, по-своему интересная, имеет и слабые стороны, поскольку в ней учитывается только объективное содержание романа, субъективное же не принимается во внимание, отчего возникают ошибки при определении жанровой природы того или иного произведения. Уязвимым моментом концепции ученого является и отделение жанрового содержания от художественной структуры.
Типологическая классификация романных разновидностей исходит из соотношения в романе разных поэтических начал. В. Днепров разграничивает романы собственно эпические, лирические и драматические [Днепров 1977], Н. Рымарь исследует взаимодействие лирического и эпического романов в современной зарубежной литературе [Рымарь 1990].
Н.С.Лейтес считает, что следует исходить прежде всего из объективно-субъективной природы жанра, то есть учитывать характер соотношения в нем объективно-субъективных начал» [Лейтес 1985]. По Лейтес, в романе прямого изображения соотношение «человек - мир» берется в самой его жизненной данности; здесь важным сюжетообразующим фактором становится нравственный или социальный конфликт, который и определяет направление развития сюжета. В таком романе объективная сторона является ведущей. Соотношение «человек - мир» варьируется, что дает разные типы конфликта и соответственно разные виды жанра - политический или социально-психологический роман, исторический или детективный.
В литературе XX века получил широкое распространение роман непрямого изображения. Если в XIX в. роман развивался в основном как повествование, тяготеющее к имитации реальной жизни, то в литературе XX в. сюжет романа нередко в большей мере подчиняется логике авторского мышления, чем ходу развития действительности. Автор не столько претендует на создание иллюзии реальности, сколько строит систему доказательств или же свободно развивает свою мысль, ход его размышлений подчиняет себе со всей очевидностью образную систему произведения. Роман XX в. часто тяготеет к условности, к иносказанию как к форме, создающей дистанцию и позволяющей благодаря этому обозреть более широкое пространство, выделить основные проблемы с большей наглядностью, выразить общий смысл эпохи и человеческого бытия, как он понят художником. Так, Д. Затонский в своей книге «Искусство романа и XX век» представил многовековую историю романа от античности до наших дней в целом как движение романа от центробежного к центростремительному [Затонский 1973].
Как и русская, западная критика не приходит к полному согласию в вопросе о жанровых разновидностях романа. Существующие варианты классификаций, имеющие некоторые общие элементы, в то же время в значительной степени отличаются друг от друга. Существует также мнение о невозможности классифицирования литературных жанров и их разновидностей вследствие слишком высокой относительности проведения границ между последними [Preminger 1993]. Но несмотря на относительность и спорность, идея проведения границ между жанрами не оставлена современными литературоведами [Perez 1973], [Hader2004], [Rober 1973].
Так, энциклопедия Британника предлагает подробную ее версию, включающую более 30 разновидностей [Harris 2004]. Автор энциклопедии отмечает, что не пытается полностью охватить подтипы романа, но ставит себе целью показать его многообразие и несхожесть, а также утверждает, что одно и то же произведение может быть отнесено сразу к нескольким подтипам и быть одновременно.
Британника также отмечает, что некоторые приемы, используемые для написания художественного произведения (к последним она относит, в частности, сатиру) могут также образовывать свой собственный подтип романа, хотя это вовсе не должно происходить в абсолютном большинстве случаев. Мы же рассматриваем сатирический роман как устойчивую романную разновидность, в то время как сатира как прием может присутствовать в той или иной степени и в романах Спарк других разновидностей.
Обратимся также к версиям классификации жанра романа в литературоведении других стран. Г.Р.Перес в монографии «Латиноамериканский роман. История и критика» выделяет многочисленные жанровые разновидности, такие, как исторический, политический, любовный роман и другие и объединяет их в романтический роман, не уделяя внимания другим художественным методам [Perez 1973]. Французский специалист XIX века по жанру романа Альберт Тибаде расширяет тематическую классификацию, основывающуюся на окружении, социальном статусе героя и его профессии, такими разновидностями, как бытовой роман, приключенческий роман, интеллектуальный, роман удовольствия, боли и т.д. [Sited on: Historia de la literatura espanola e hispanoamericana 1995]. В энциклопедии JIapycc XIX века мы встречаем противопоставление «старинный роман, история правдивая или выдуманная» и «современный роман, прозаическая история о воображаемых, выдуманных приключениях, созданной с целью пробуждения интереса читателя» [Sited on: Rober 1973: 22]. Вымысел, таким образом, принимается авторами энциклопедии как приобретение современного им романа; предшествующие же романы тяготеют, с этой точки зрения, к более документальному изображению истории.
Французская исследовательница М. Робер в книге «Роман об истоках и истоки романа» представляет роман как жанр максимально свободный и раскрепощенный. «Несмотря на то, что истоками романа традиционно считаются великие эпические формы прошлого, в том смысле, в котором мы понимаем роман сегодня, это жанр относительно молодой, сохранивший весьма слабые связи с той традицией, в рамках которой возник. Невероятным успехом, которого он достиг за такое короткое время, роман обязан, прежде всего, завоеванию территории соседствующих жанров, не оказавших сопротивления; можно даже сказать, превращению всей литературы в свою колонию. Ничто не мешает ему использовать в своих собственных целях описание, повествование, драму, эссе, комментарий, монолог. Ничто не мешает ему быть - одновременно или последовательно, как ему угодно - басней, идиллией, хроникой, рассказом, эпопеей» [Rober 1973: 17]. Впрочем, Робер не отказывается от идеи классификации «свободного жанра» как таковой и не является противником теории проведения границ между литературными произведениями, упомянутой ранее. Робер полагает, что истоками романа, точнее, истоками авторской воли, его создающей, являются две противоположные силы: необходимость установления порядка вещей и, с другой стороны, желание достигнуть идеала. Эти две силы соответствуют тенденциям в развитии романа, реалистической и романтической. Великими представителями первой Робер называет Бальзака и Флобера, второй -Сервантеса и Дефо; и все созданное в рамках жанра романа исследовательница считает в той или иной степени возможным распределить по названным тенденциям, а всех авторов-романистов причислить к последователям упомянутых выше классиков.
Названные силы присутствуют в творчестве Мюриэл Спарк, но не приводят к выделению в ее романистике реалистической и романтической тенденций как противоположных друг другу: художественный метод Спарк, бесспорно, более близок реализму (или, по мнению некоторых исследователей, постмодернизму, о чем речь шла выше), чем романтизму. Скорее, желание приблизиться к идеалу отражается в религиозном романе Спарк, в то время как необходимость установления порядка достигается через обратное в сатирическом, бичующем «непорядок». Однако эти силы оказываются взаимосвязанными и неразделимыми в романах Спарк - идеал также может достигаться через обратное, отрицание «антиидеала», а вера может служить установлению порядка вещей в мире, что делает невозможным применение теории Робер к творчеству Мюриэл Спарк.
Каждая из перечисленных нами классификаций представляет значительный вклад в литературоведение и обладает своими ценными моментами, однако ни одна из них не может быть полностью применена к романам XX века с его разрушением традиционных форм и жанровой системы. Так, в соответствии с классификацией Г.Н. Поспелова, в современной литературе можно выделить романы, принадлежащие к нравоописательной и романической разновидности, однако такое деление представляется чрезмерно обобщающим, так как не затрагивает другие весьма существенные различия между романами. Не может полностью отразить специфику жанровых разновидностей литературы XX века и классификация В. Днепрова, основанная на преобладании того или иного поэтического начала. «Центростремительная сила», о которой пишет Д. Затонский, имеет место во многих романах Новейшего времени и может лечь в основу их разграничения с романистикой прошлых веков, но не между собой. Типы соотношения «человек-мир», разработанные Н.Лейтес, могут быть применены к произведениям любого периода и будут использованы в данной работе, но один этот параметр мы считаем недостаточным для выделения определенных жанровых разновидностей романа в многообразном и противоречивом литературном наследии XX века.
Принимая во внимание перечисленные выше классификации, мы, однако, берем за основу нашей работы историческую типологию романа, предложенную М.М. Бахтиным, которую мы считаем наиболее применимой к романистике М Спарк.
Историческая типология романа, по Бахтину, соединяет в себе синхронный и диахронный ряды. Ученый основывается на трех критериях. Первый из них -принцип оформления главного героя, второй - пространственно-временная организация художественного мира произведения (с целью подчеркнуть взаимодействие этих начал вводится термин «хронотоп»), третий -соотношение автора и героя.
Исходя из принципа построения образа главного героя, Бахтин различает роман странствий, роман испытания, роман биографический (автобиографический), роман воспитания. Герою (индивидуальному или групповому) принадлежит особая роль в сюжетном развитии произведения. Он ф «носитель активности, проявления которой высвечивают конфликтный характер отношения «человек - мир» и обеспечивают движения сюжета» [Лейтес 1985: 23].
С точки зрения М. Бахтина, в вопросе определения типа героя многие исследователи совершают весьма распространенную ошибку, в основе которой - смешение разных планов подхода, различных принципов оценки, результатом чего является классификация по несопоставимым критериям, несистемная ш классификация: «Положительные и отрицательные герои (отношение автора), автобиографические и объективные герои, идеализированные и реалистические, героизация, сатира, юмор, ирония; эпический, драматический, лирический герой, характер, тип, персонаж, фабулический герой, пресловутая классификация сценических амплуа: любовник (лирический, драматический), резонер, простак и проч. - все эти классификации и определения его совершенно не обоснованы, не упорядочены по отношению друг к другу, да и нет единого принципа для их упорядочения и обоснования» [Бахтин 1972: 13]. $ С целью устранения необоснованности, разнородности определений типа героя ученый предлагает универсальную классификацию, основанную на К оппозиции двух типов: классического и романтического. Следует отметить, что в эти определения М. Бахтин вкладывает совершенно особенный, ограниченный смысл, а следовательно, их нельзя путать с понятием классического и романтического героя в общем литературоведении.
Основой построения классического героя М. Бахтин считает ценность судьбы. «Судьба - это всесторонняя определенность бытия личности, с необходимостью предопределяющая все события ее жизни; жизнь, таким образом, является лишь осуществлением (и исполнением) того, что с самого начала заложено в определенности бытия личности» [Бахтин 1972: 14].
Классический герой созерцает жизнь как бы заочно, и поэтому не имеет ценностного к ней подхода: не он начинает жизнь, его поступки являются лишь продолжением уже начатого, он обязательно принадлежит к какому-либо роду, фамильному или роду человеческому в широком смысле. «Сплошность» судьбы классического героя достигается через отсутствие понятий нравственной вины и ответственности, а следовательно, и нравственной свободы. Безусловно, вина имеет место в классическом характере (герой трагедии почти всегда виновен, а его Бахтин относит к ярко выраженному классическому типу), но это «вина бытия», а не добровольное самоосуждение. Романтический тип характера - это тот, который «ответственно начинает ценностно-смысловой ряд своей жизни» [Бахтин 1972: 156]. Индивидуальность такого героя раскрывается не как судьба, а как воплощение идеи. «Герой, изнутри себя поступающий по целям, осуществляя предметные и смысловые значимости, на самом деле осуществляет некую идею, некую необходимую правду жизни, некий прообраз свой, замысел о нем Бога» [Бахтин 1972: 157]. Романтический герой - одинокий искатель, скиталец, верящий, однако, в возможность воссоединения через любовь и ждущий его.
Кроме разграничения характеров на основе их понимания судьбы, в определении типа героя Бахтин также принимает во внимание отношения автора и героя. Так как основным свойством романа ученый считает его диалогичность, данное отношение рассматривается им как различные возможные виды диалога между автором и героем. Этот диалог ведется не на равных, так как кругозор героя не может существовать иначе, чем внутри авторского кругозора. Автор по собственному желанию может максимально отдалить или приблизить себе героя почти до полного слияния с ним. Дистанцию между героем и автором Бахтин называет «авторской вненаходимостью»: в случае с классическим героем автор «критичен по отношению к герою и использует все привилегии вненаходимости ему» [Бахтин 1972: 14], в случае же с романтическим «вненаходимостъ менее устойчива, чем это имеет место в классическом типе» [Бахтин 1972: 15]. В современном романе распространены оба эти типа отношений между автором и героем, но второй преобладает.
Принимая за основу разделения романов Спарк по жанровому принципу типологию М. Бахтина, мы рассматриваем также такие критерии, как конфликт, ключевой мотив, характерные приемы, тип соотношения «человек - мир». Анализ этих критериев в их совокупности исключает или предельно уменьшает опасность одностороннего, субъективного подхода к проблеме классификации.
Таким образом, новизна данного исследования обусловлена отсутствием как в отечественном литературоведении, так и в зарубежном единой жанровой классификации весьма многообразной и значительной романистики Мюриэл Спарк. Предлагаемая нами классификация должна восполнить этот пробел. В нашей работе впервые исследуется целостная система эстетических взглядов писательницы. Жанровое своеобразие ее романов мы рассматриваем в связи с ее католическими убеждениями.
Актуальность работы. В период развития постмодернизма традиционная система жанров рассыпается, на смену устойчивым в прошлом разновидностям приходят новые формы. Возникает вопрос о том, какие именно из этих новых форм, предлагаемых современной литературой, выбирает писатель-католик, имеющий незыблемую религиозную основу творчества. Единая классификация романов Спарк, выделение жанров и их разновидностей может послужить ключом к пониманию парадоксов писательницы, выявлению заложенной в тексте идеи, так как такой подход позволяет рассматривать произведение, не вырывая его из контекста всего творчества писательницы, и дает возможность сравнительного идейно-тематического анализа произведений.
Отмеченными факторами обусловлен выбор объекта диссертационного сочинения - исследование жанрового своеобразия романов английской писательницы.
Цель данной работы состоит в создании жанровой классификации романов Мюриэл Спарк, изучении отдельных жанровых разновидностей, их взаимодействия и эволюции. Для ее достижения необходимо решить следующие задачи: рассмотреть систему философских взглядов Мюриэл Спарк, сформировавшуюся под воздействием католической веры, проследить развитие философских и художественных позиций писательницы на протяжении ее творческого пути;
- определить место писательницы в литературном процессе с учетом основных направлений английской литературы второй половины XX века;
- выявить ключевые мотивы, темы ее произведений, дать анализ центральных образов ее романов; охарактеризовать роль автора в романе и основные виды повествования;
- изучив имеющиеся классификации жанров романистики, выделить общие тематические, композиционные и идейные особенности, определяющие жанровую разновидность романов Спарк;
- в связи со спорностью вопроса о творческом методе писательницы рассмотреть его связь с той или иной жанровой разновидностью;
- выяснить, какое влияние оказывает религиозное мировоззрение Мюриэл Спарк на жанровое своеобразие ее произведений.
Предмет исследования. Следует отметить, что при переводе русской литературоведческой терминологии на английский язык и наоборот существует немалое количество лакун. Термин «повесть» не имеет абсолютно точного эквивалента в английском языке, где понятие «novel» имеет более широкое значение, чем русское «роман». В связи с этим не существует единого мнения при определении произведений М. Спарк на русском языке: одни и те же работы называются то повестями, то романами (а в некоторых случаях притчами, балладами, рассказами, баснями и пр.) Поэтому предметом нашего исследования являются произведения писательницы жанра novel. Мы придерживаемся того же разграничения понятий novel и short story, что и сама М. Спарк.
Следовательно, материалом настоящего исследования являются следующие произведения Мюриэл Спарк (в порядке написания): «Утешители»(1957), «Робинзон»(1958), «Птичка-уходи»(1958), «Memento mori»(1959), «Баллада о предместье»(1960), «Холостяки»(1960), «Мисс Джин Броди в расцвете лет»(1961), «Девушки со скромными средствами»(1963), «Ворота Мандельбаум»( 1965), «На публику»(1968), «Место водителя» (1970), «Не беспокоить»( 1971), «Аббатиса Круская»( 1974), «Перехват»( 1976), «Территориальные права»(1979), «Умышленная задержка»(1981), «Единственная проблема»(1984), «Давным-давно в Кенсингтоне»(1988), «Симпозиум»(1990), «Реальность и мечты»(1996) и «Помощники и подстрекатели»(2001).
Научно-практическая ценность исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в изучение проблемы жанра романа. Сделанные выводы и методики исследования могут быть использованы при изучении жанровой специфики других авторов XX века, особенно писателей-католиков (Г.Грина, И.Во). Основные положения нашей диссертации могут быть использованы в общих вузовских курсах по зарубежной литературе XX века, по истории литературы Великобритании, при чтении спецкурсов по английскому роману XX века, по творчеству М.Спарк.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. На основе таких жанровых признаков, как степень вненаходимости героя автору, тип героя, ключевые мотивы, идеи, приемы, конфликт, тип соотношения «человек-мир», композиция романов, представляется возможным провести комплексную классификацию романов М.Спарк.
2. В результате проведения данной классификации выделяются две основные жанровые разновидности: религиозно-философский роман, включающий роман религиозного поиска и роман испытания, и сатирический роман.
3. В начале творческого пути М.Спарк названные разновидности обладают рядом существенных отличий, хотя и религиозно-философский, и сатирический роман выражают католическое мировосприятие писательницы.
4. Выделение этих жанровых подтипов помогает осознать целостность религиозной идеи Спарк, служит ключом к пониманию парадоксов ее произведений.
5. В ходе эволюции взглядов писательницы возникает тенденция к сближению жанровых разновидностей романа, заметно усиливающаяся в поздние годы ее творчества, хотя полного их слияния в рассматриваемых нами текстах не происходит.
Апробация работы. Материалы исследования по теме диссертации были представлены в докладах на научных конференциях: 1 .Национальная конференция «LV-е Герценовские чтения «Единство и национальное своеобразие в мировом литературном процессе», (С.-Петербургский педагогический университет им. Герцена, 2003); 2.Итоговая научная конференция (Казанский государственный университет, 2004); 3.Национальная конференция «Литература: Миф и реальность», (Казанский государственный педагогический университет, 2004); 4.XXXIII международная филологическая конференция «История зарубежных литератур», (С.-Петербургский государственный университет, 2004).
Результаты исследования нашли отражение в опубликованных работах.
1. Религиозно-философский роман Спарк.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК
Поэтика жанра рассказа в творчестве А. Байетт2010 год, кандидат филологических наук Конькова, Мария Николаевна
Идейно-философская основа и культурно-художественные контексты ранних романов Ивлина Во2006 год, кандидат филологических наук Бердникова, Ирина Владимировна
Художественные особенности серьезно-смеховой фантастики: На материале научно-фантастического романа Великобритании2003 год, кандидат филологических наук Балашова, Татьяна Александровна
Полистилистика романа А.С. Байетт "Обладание"2008 год, кандидат филологических наук Антонова, Наталья Александровна
Проблема богоборчества и ее художественное решение в романе "Братья Карамазовы" Ф.М. Достоевского2005 год, кандидат филологических наук Сизова, Ирина Игоревна
Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Шлянникова, Мария Валериевна
Заключение
Творческий путь Мюриэл Спарк - один из самых интересных в английской литературе второй половины XX века; тем ценнее то, что он до сих пор является незавершенным. Спарк продолжает создавать художественные произведения, большинство из них - романы, а также часто дает интервью, поясняя положения, изложенные в последних. Критические статьи и отклики на ее последние работы не менее многочисленны, чем на ранние, и вопрос об их жанровой принадлежности продолжает вызывать споры среди исследователей. Тем не менее, в этих исследованиях жанровое своеобразие романов Мюриэл Спарк не рассматривается с точки зрения их комплексной классификации, исследования взаимодействий и взаимовлияний выделенных подтипов. Результатом такой классификации в нашей работе стало выделение жанровых разновидностей религиозно-философского и сатирического романа Спарк, в начале ее творческого пути обладающих рядом существенных отличий.
Английский католический роман занимает особое место в литературе XX века, однако религиозно-философский роман Спарк - явление уникальное даже на этом фоне. Вдохновение для его создания Спарк черпает из Библейской Книги Иова, являющейся источником ключевой темы страдания и искупления невинных, прохождения пути испытания.
В современном мире мотив испытания принимает различные формы, но одна из самых характерных для Спарк - одиночество и муки творца произведения искусства. Оно должно быть выстрадано, считает Спарк, и герои религиозно-философского романа иногда в буквальном смысле «заболевают» художественным произведением. Библейские реминисценции в более или менее завуалированной форме часто встречаются в творчестве Спарк, однако сплетение мотива страданий Иова с темой создания произведения, особенно романа - новая трактовка Библейской притчи. В этой интерпретации испытуемый занимает очень активную позицию, не довольствуясь лишь созерцанием своих потерь и перенесением боли и сознавая, что оправдание зависит только от его собственных усилий.
Уникальность религиозно-философского романа также заключается в том, что его основной конфликт построен на оппозиции католика и лже-католика (т.е. превратно верующего, извращающего факты веры), но не на оппозиции веры и неверия, что не имеет прецедентов в других католических романах. Его решение отличает однозначность, бескомпромиссность, доминирование авторского мнения.
Развитие этого весьма не простого личностно-религиозного конфликта переплетается в религиозно-философском романе с детективной интригой, вторичной, однако, относительно выражения католической идеи, и поэтому в некоторых случаях не построенной по законам жанра. Преступление раскрывается слишком рано, либо переходит из мира реальных вещей в мир психологических явлений, либо оказывается и вовсе не существовавшим. Особенность построения элементов детективной схемы в романах Спарк в том, что они нужны ей для создания чрезвычайной ситуации с целью испытания протагониста, характеристики героев в изменившихся обстоятельствах, и в то же время способствуют построению захватывающей интриги.
Сатирический роман Спарк, не менее известный, чем религиозно-философский, таюке имеет ярко выраженную специфику. Основываясь на многовековой традиции английской сатиры, роман Спарк обладает своими особыми качествами. В первую очередь это предопределяется тем, что сатира Спарк базируется на католицизме; соответственно, это не только социальная сатира, или «сатира на средний класс», как определяет ее, к примеру, И. Киенко. Сатира Спарк является религиозной и направлена на бичевание греха, порока, нарушения заповедей во всех возможных проявлениях. В работах сурового автора-католика она - орудие борьбы за веру, наряду с методами религиозно-философского романа, но это средство борьбы - от противного.
Религиозная основа сатиры Спарк упускается из виду в анализах ее романов, хотя именно она объясняет их характер, их многообразие, создаваемое за счет многоликости грехов человека. Выделение жанровых подтипов помогает осознать целостность незыблемой католической идеи Спарк, к которой она подходит в разных направлениях, доказывает прямым способом и предполагая противоположное, утверждая и отрицая, но, в конечном счете, непрерывно стремясь к одной единственной точке. Сатира на недостатки человечества - то же самое утверждение добродетели, поэтому недооценивание религиозного элемента в сатирических работах Спарк привело бы к сведению на нет их специфики.
И религиозно-философский, и сатирический романы Спарк затрагивают самые актуальные события современности; некоторые произведения являются реакцией на конкретные национальные или политические проблемы (Уотергейтское дело в «Аббатисе Круской», процесс Эйхмана и арабо-израильский конфликт в «Воротах Мандельбаум»). Однако проблематика обеих жанровых разновидностей носит чрезвычайно универсальный характер, распространяется за пределы одной определенной ситуации. Это достигается за счет религиозной базы: вечные Библейские вопросы в религиозно-философском романе и вечное отступление от истины в сатирическом, что также является спецификой обеих жанровых разновидностей.
В раннем творчестве Мюриэл Спарк тема крестовых походов за веру, испытания избранных перед Богом и, с другой стороны, тема борьбы с пороком и искоренением зла четко разделены: жанровая классификация, включающая религиозно-философский и сатирический роман, основывается не только на совокупности жанровых особенностей, но и на субъективном мировидении писательницы в начале ее творческого пути. В первых религиозно-философских романах Спарк заявляет о своих, порой весьма парадоксальных, взглядах: это взгляды католика, полностью убежденного в своей правоте, яростного, непримиримого, и в то же время еще не до конца разобравшегося в собственном внутреннем мире и в современной мировой ситуации. Отсюда, во-первых, неоднозначная трактовка образа протагониста.Мотив испытания в религиозно-философском романе обуславливает тип героя: для преодоления трудностей и вынесения страданий герой-католик должен обладать исключительной силой воли, выдержкой и крепкостью характера. Тем необычней тот факт, что Спарк не видит противоречия в том, что одна и та же цель может быть достигнута героем абсолютно статическим, на протяжении жизненного пути рьяно отстаивающим свои позиции, и героем, проходящим чрезвычайно сложный путь эволюции, в котором пересекаются психологическое, национальное, религиозное, физиологическое и другие начала. Особенность понимания оправдания Спарк в том, что некоторым для его достижения не требуется напряженного поиска, только твердая уверенность в своей правоте, другие же должны пройти запутанный путь обретения истины. Необходимо отметить, что романтический тип протагониста, характерный для религиозно-философского романа и основывающийся в той или иной степени на образе Иова - самый убедительный, психологически мотивированный и реалистический во всем творчестве Спарк.
Во-вторых, в религиозно-философском романе Спарк пытается избежать автобиографичности, и в то же время оказывается увлеченной вопросом об отношениях творца художественного произведения и героя, Творца и смертных. Относительная близость и взаимопроникновение образов, из ряда которых писательница не может исключить свой собственный, препятствует устранению элементов автобиографичности.
В романе-испытании автобиографичность находит выход в элементах феминизма - образах героинь-победительниц, от лица которых ведется повествование. Феминизм Спарк, всегда прикрытый немалой долей самоиронии, не кажется воинственным, тем более, что последнее шло бы вразрез с католической идеей. Однако неизменный триумф женского образа в борьбе против преступника-мужчины ведет к некоторой шаблонности сюжета, избитости финала. Начиная с 90-х Спарк, позволяя время от времени героиням одерживать верх, избегает схемы достижения несомненного успеха, характерной для романа-испытания.
Сам религиозно-философский роман имеет две жанровые разновидности: роман религиозного поиска и роман испытания, содержащие многие несхожие моменты, в том числе и вышеуказанную разницу между статическим и динамическим героем. Эти разновидности не предшествуют одна другой, но создаются параллельно, что свидетельствует о том, что Спарк не видит противоречия в создании образов с феминистической направленностью (например, в «Умышленной задержке» и «Давным-давно в Кенсингтоне») и приближенных Библейским («Единственная проблема»), в воспевании женской красоты и следовании католическим заповедям. Так, в интервью с Франком Кермоудом в 1963 году, после написания «Утешителей» и «Робинзона», Спарк утверждает, что ее творчество «берет начало в универсальном, всеобщем мифе и является вымыслом, из которого возникает правда», однако позже заявляет, что ее романы - ложь, «стопка произведений, основывающихся на неправде» , объясняя парадокс тем, что различает несколько видов правды, в том числе «абсолютную правду», под которой подразумевается католическая церковь [Spark 2003]. Различные формы религиозно-философского романа и есть «несколько видов правды», о которых говорит Спарк. Однако последний не обходится без элемента сатиры, который писательница вводит через образы утешителей» Иова, ограниченных в силу того или иного недостатка и не способных понять протагониста.
Первые эксперименты с сатирическим жанром появляются несколько позднее, чем религиозно-философский роман. К моменту написания «Memento mori», первого крупного сатирического произведения, Спарк уже имеет опыт создания «Утешителей» и «Робинзона». Сатирический роман не имеет жанровых разновидностей и не вызывает спорных вопросов о степени авторской вненаходимости и о типе протагониста. Тем не менее, романы, относящиеся к жанру сатиры, гораздо более многочисленны и многообразны -здесь представлены и экзистенциалистские теории («Девушки со скромными средствами»), и элементы романа-воспитания («Мисс Джин Броди в расцвете лет»), и жесточайшая социальная критика («Аббатиса Круская»). Сатирический роман также обладает более противоречивым и неоднозначным финалом, исчезает доминирование авторского мнения, как и любого другого прямолинейного суждения. Не расставленные Спарк акценты могут привести к различным трактовкам, что является замыслом самой писательницы. Ее цель, в отличие от очевидной и цельной идеи религиозно-философского романа, -создание наибольшего количества масок героев, смены ролей и ситуаций.
Оппозиция религиозно-философского и сатирического романов выражается, прежде всего, в типе героя - очевидно выделяющемся протагонисте в первом, соответствующем либо классическому, либо романтическому типу по классификации М. Бахтина, и отсутствии протагониста и антагониста во втором.
Кроме того, в сатирическом романе Спарк демонстрирует наличие, помимо различных видов истин, нескольких видов лжи. Кроме непосредственного восприятия неправды как порока, она предлагает ложь-игру, уловку, одурачивание, с помощью которых можно уличить каждое проявление греха.
Принцип игры приводит к более комплексной структуре произведения на всех уровнях. Так, начиная с достаточно простой линейной композиции, в 70-80 гг. Спарк проявляет тенденцию к усложнению повествования («Мисс Джин Броди в расцвете лет», «Место водителя»), а позднее предлагает причудливые нагромождения из эпизодов и сюжетных линий («Помощники и подстрекатели»). Эта тенденция касается не всех произведений: поздние религиозно-философские романы отличаются не меньшей простотой и логичностью, чем ранние эксперименты.
Многочисленные приемы построения нелинейной композиции, такие, как многотекстовость, прерывистость повествования, деструкция, позволяют говорить об элементах постмодерна в романистике Спарк: ее принцип игры включает многотекстовое пространство как поле действия и постмодернистские приемы как инструментарий. Однако хаотическое повествование, характерное для сатирического романа, особенно такового поздних лет, - для Спарк только внешняя форма художествественного произведения. С течением лет писательница приходит к выводу о бессмысленности и несвязности внешних проявлений жизни, ни в коей степени не затрагивающих ее устойчивую основу. Обрести последнюю, по Спарк, можно только через веру, поэтому не для всех она является очевидной.
Выражение этой устойчивой основы жизни в художественном творчестве -реализм Спарк, «присыпанный сверху» постмодернистскими элементами. Как ни парадоксально, чем выше степень внешней, видимой деструкции, тем стабильней и устойчивей внутренняя целостность - последняя может достигаться с помощью первой в сатирическом романе («Место водителя»), в то время как в религиозно-философском романе Спарк не считает нужным использовать элементы какого-либо другого метода, помимо реализма.
Реализм как метод религиозно-философского романа Спарк позволяет провести глубокий психологический анализ внутреннего мира героя, его эволюцию, сближая романы Спарк с произведениями XIX века. В сатирическом же романе Спарк больше интересует не герой-индивидуальность, а социальный тип или класс, с его стереотипами мышления, характерными недостатками и пороками. В некоторых из поздних романов писательнице удается создать образы, сочетающие индивидуальные черты и типичные характеристики, однако в каждом из этих образов есть преобладающее начало, индивидуальное и классовое никогда не выступают на равных правах.
С самого начала творческой деятельности Спарк весьма реалистична в отношении существования греха, невозможности его полного уничтожения. В дальнейшем страстность ее религиозных убеждений не ослабевает, но по написании многочисленных произведений, относящихся к жанру сатиры, Спарк приходит к убеждению об объективности и даже необходимости его наличия как некого «источника вдохновения», импульса, нужного для запуска в движение мира. На этой стадии возникает тенденция к сближению религиозно-философского и сатирического романов, заметно усиливающаяся в поздние годы творчества Спарк.
Сближение жанровых разновидностей происходит за счет нескольких элементов. Во-первых, мотив поиска и оправдания, присутствовавший ранее только в религиозно-философском романе и касавшийся исключительно религиозных и психологических понятий, начинает звучать в сатирическом и затрагивает социальную сферу. Интересы Спарк в некоторой степени становятся более материальными: карьера и становление в обществе понимаются ею как отражение духовной эволюции в мире вещей. Эти выводы неудивительны, если иметь в виду, что Спарк всегда верила в триумф католической церкви - почему ему не проецироваться на профессональный успех? Писательница все более решительно принимает сторону рабочего класса, более открыто проявляет антипатию по отношению к высшему.
Более приземленным становится и конфликт в поздних романах Спарк: исчезают образы лже-католиков и с ними пыл борьбы «за чистую веру», а на первый план выходят вопросы финансов, власти, славы. Некоторое снижение пафосности ведет, однако, к более реалистическому восприятию образов антагонистов: Спарк перестает считать их лютыми врагами, к тому же полностью лишенными индивидуальности и вследствие этого иногда на время исчезающими с поверхности земного шара. Антагонисты последних романов Спарк - образы не только вполне конкретные и убедительные, но и могущие оспорить место протагониста.
Во-вторых, романтический герой Спарк, непонятый Иов, приобретает то или иное отношение к преступному миру и, соответственно, уничтожается непреодолимый барьер между героем-испытуемым и героем-плутом, характерным для первоначально разделенных жанровых разновидностей.
Полного слияния последних, однако, в рассматриваемых нами романах не происходит. Сатирическое или религиозно-философское начало продолжают доминировать в весьма специфическом позднем творчестве Спарк. Усиливается роль детективного элемента, однако интриге не хватает связности, быстротечности сюжетов более ранних произведений. Поздние романы отличаются экстравагантностью, смелостью в выборе тем, но уступают по монолитности авторской идеи, правдивости образов.
За последнее десятилетие сократилась и численность создаваемых ею произведений, однако Спарк не собирается оставлять навсегда жанр романа. Почти полувековой опыт работы в этом жанре и особенный дар сатирика и католического художника обеспечивают достойное место новым романам Мюриэл Спарк в литературе XXI века.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шлянникова, Мария Валериевна, 2005 год
1. Во И. Возвращение в Брайдсхед: в 5 т. / И.Во. М.:Эхо, 1996. - Т. 4. - 511с.
2. Спарк М. Девушки со скромными средствами. Холостяки. Робинзон / М.Спарк. JL: Лениздат, 1992. - 448 с.
3. Спарк М. Баллада о предместье. Черная Мадонна. Видели бы вы, что там творится. Темные очки. Позолоченные часы. Для зимы печальные подходят сказки. На публику / М.Спарк. М.: Молодая Гвардия, 1971. - 319 с.
4. Спарк М. Memento mori. Мисс Джин Броди в расцвете лет. Умышленная задержка. Птичка "уходи". На Портобелло-Роуд. Член семьи. Дочери своих отцов. Черная Мадонна / М.Спарк. - М.: Радуга, 1984. - 506 с.
5. Турнье М. Пятница, или Тихоокеанский Лимб / М. Турнье. М.: Радуга,1991.-219 с.
6. Spark М. The Abbess of Crewe / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1975. -107 p.
7. Spark M. A Far Cry From Kensington / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1989.- 189 p.
8. Spark M. Aiding and Abetting / M. Spark. London: Viking, 2001. - 212 p.
9. Spark M. The Ballad of Peckham Rye / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1984.-86 p.
10. Spark M. The Comforters / M. Spark. Harmondsworth: Penguin, 1963. - 118p.
11. Spark M. Curriculum Vitae: Autobiography / M.Spark. London: Constable,1992.-34p.
12. Spark M. The Driver's Seat / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1988. — 107 p.
13. Spark M. The Girls of Slender Means / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1966.-92 p.
14. Spark M. The Go-Away Bird and Other Stories / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1978.-124 p.
15. Spark M. Loitering with Intent / M.Spark. London: Bodley Head, 1981. -153 p.
16. Spark M. The Mandelbaum Gate / M.Spark. London: Macmillan, 1967. 276 p.
17. Spark M. Memento mori / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1980. - 220 p.
18. Spark M. Not to Disturb / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1974. - 63 p.
19. Spark M. The Only Problem / M.Spark. London: Bodley Head, 1984. - 190 p.
20. Spark M. The Prime of Miss Jean Brodie / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1983.- 189 p.
21. Spark M. The Public Image / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1990. -158 p.
22. Spark M. Reality and Dreams / M.Spark. London: Constable, 1996. - 160 p.
23. Spark M. Robinson / M.Spark. Harmondswoth: Penguin, 1963. - 204 p.
24. Spark M. Stories / M.Spark Moscow: Raduga Publishers, 2001. - 191 p.
25. Spark M. Symposium / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1991. - 192 p.
26. Spark M. The Takeover / M.Spark. Harmondsworth: Penguin, 1978. -190 p.
27. Spark M. Territorial Rights / M.Spark. London: Macmillan, 1979. - 240 p.
28. Теоретическая, критическая и справочная литература:
29. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования / М.П.Алексеев. M.-JI.-.Гослитиздат, 1960. - 499с.
30. Теоретическая, критическая и справочная литература:
31. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. Этюды. Очерки. Исследования / М.П.Алексеев. -M.-JI.Гослитиздат, 1960.-499с.
32. Анджапаридзе Г. Причудливость вымысла и строгость правды: Заметки о творчестве Мюриэл Спарк / Г.Анджапаридзе // Иностранная литература. 1980. - №7. - С. 221-227.
33. Андреев Л.Г. Зарубежная литература XX века. Часть 11:1945-1980 / Л.Г.Андреев. М.:Высшая школа, 1996. - 575 с.
34. Андреев Л. Г. История зарубежной литературы XX века / Л.Г.Андреев, Р.М.Самарин. М.Издательство МГУ, 1972. - 442 с.
35. Аникин Г.В. Современный английский роман / Г.В.Аникин. Свердловск: Изд-во Уральского гос. университета им A.M. Горького, 1978. - 310 с.
36. Антонова О.А. Католицизм и искусство XX века / О.А.Антонова.- М.: Мысль, 1985.- 175 с.
37. Апенко Е. Послесловие к избранным сочинениям М. Спарк / Е.Апенко // Избранные сочинения М. Спарк. Л.:Лениздат, 1992. - С.439-444.
38. Асанова Н.А. Философский роман Мишеля Турнье / А.Н.Асанова,
39. A.С.Смирнов. — Казань: Издательство Казанского Университета, 1997. 140 с.
40. Атеистический словарь. — М.: Политиздат, 1986. 511 с.
41. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М.Бахтин. М.: Худож. лит., 1972.-212 с.
42. Бахтин М.М. Роман воспитания и его значение в истории реализма / М.М.Бахтин. — М.Искусство, 1979. 305 с.
43. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М.М.Бахтин. М.: Искусство, 1972. - 168 с.
44. Богословский В.Н. История зарубежной литературы XX века /
45. B.Н.Богословский, З.Г.Гражданская. М.:Просвещение, 1984. - 224с.
46. Великович JI.H. Католицизм в современном мире / Л.Н.Великович. — М.: Знание, 1981.-63 с.
47. Вопросы сатиры в творчестве русских и зарубежных писателей. Научные труды. Куйбышев: Куйбышевский Государственный Педагогический Институт, 1977. - Т. 188 - 104 с.
48. Вопросы сатиры и юмора. Ученые записки кафедры русской литературы. -Пермь: Пермский Государственный Университет им. А. М. Горького, 1965. -173 с.
49. Вулис А. Серьезность несерьезных ситуаций / А.Вулис. Ташкент: Издательство литературы и искусства им. Гафура Гуляма, 1984. - 270 с.
50. Гриллоу Дж. Идея женской этики / Дж. Грилоу // Феминизм: Восток, Задад, Россия: Сб. ст. -М.:Наука, 1993.-244 с.
51. Дмитровский М. Оружием смеха / М. Дмитровский.—Алма-Ата: Издательство "Казахстан", 1968. 143 с.
52. Днепров В.Д. Идеи времени и формы времени / В.Д. Днепров. М.:Наука, 1977.-448 с.
53. Дремов А.К. Художественный образ 2-е доп.изд. / А.К.Дремов- М.: Сов. писатель, 1961. -406 стр.
54. Затонский Д.В. Искусство романа и XX век / Д.В.Затонский. М.: Худож. лит., 1973.-326 с.
55. Затонский Д.В. Реализм это сомнение? / Д.В.Затонский. - Киев: Наукова Думка, 1992.- 276 с.
56. Затонский Д.В. Художественные ориентиры XX века / Д.В.Затонский. М.: Худож. лит., 1988.-413 с.
57. Иванов-Платонов А. М. О западных вероисповеданиях / A.M. Иванов-Платонов. М.: Издание книготорговца А.Д. Ступнина, 1906. - 167 с.
58. Ивашева В. В. Что сохраняет время. Литература Великобритании 19451977. Очерки / В.В.Ивашева. М.: Советский писатель, 1979. - 336 с.
59. Ильин И.П. Постмодернизм: от истоков до конца столетия / И.П.Ильин. VI.: Интрада, 1998. 255 с.
60. Ильин И.П. Постмодернизм: словарь терминов / И.П.Ильин. М.:Интрада, 2001.-304 с.
61. Ильин И.П. Постструктурализм. Декоструктивизм. Постмодернизм / И.П.Ильин. М.:Интрада, 1996. - 255 с.
62. Карсавин Л.П. Католичество / Л.П.Карсавин. Петроград: Огни, 1918. -132 с.
63. Катехизис католической церкви. М.: Рудомино, 1992. 500 с.
64. Кеттл А. Введение в историю английского романа / А.Кеттл. М.: Худож. лит., 1966. - 446 с.
65. Киенко И. А. Сатирическая проза Мюриэл Спарк / И.А.Киенко. Киев: Наукова Думка, 1987. - 238 с.
66. Лейтес Н.С. Роман как художественная система / Н.С. Лейтес. -Пермь: Изд-во Пермского гос. университета, 1985. 134 с.
67. Лосев И.Н. Мифологический словарь / И.Н.Лосев. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. - 563 с.
68. Макарян А. О сатире / А. Макарян. М.: Советский писатель, 1967. - 273с.
69. Малинина Н. Л. Диалектика художественного образа / Н. Л.Малинина. -Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 1989. 141 с.
70. Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма / Н.Б. Маньковская. -СПб:Алетейя, 2000. 347 с.
71. Михальская Н.П. Английский роман XX века / Н.П.Михальская, Г.В.Аникин. М.: Высшая школа, 1982. - 190 с.
72. Михальская Н.П. Модернизм в зарубежной литературе: Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии. 4-е изд. / Н.П.Михальская, Л.В.Дудова. М.:Флинта, 2002. - 314 с.
73. Муравьев B.C. Художественная литература Англии в 1960-1963 гг. / В.С.Муравьев. М.:Наука, 1965. - 107 с.
74. Николаевская А. Беспощадность и великодушие Мюриэл Спарк / А.Николаевская // Иностранная литература. 1985, №6. - С. 237-239.
75. Поспелов Г.Н. Эстетическое и художественное / Г.Н.Поспелов. М.:Наука, 1965.- 139 с.
76. Рымарь Н.Т. Поэтика романа / Н.Т.Рымарь. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1990. - 342 с.
77. Себежко Е.С. Новеллистика М. Спарк. Научные доклады высшей школы / Е.С. Себежко // Филологические науки. 1984. - № 2. - С. 30-35.
78. Скороденко В. Видимость и истина. Предисловие к книге М. Спарк "На публику" / В. Скороденко. М.: Молодая Гвардия, 1971. - С.5-18.
79. Трагическое и комическое в зарубежной драме. Сборник научных трудов. -Пермь: Пермский гос. педагогический институт, 1979. 63 с.
80. Урнов Д.М., Урнов М.В. Литература и движение времени: из опыта английской и американской литературы XX века / Д.М.Урнов, М.В.Урнов. М.: Худож. лит., 1978.-269 с.
81. Урнов М.В. На рубеже веков. Очерки истории английской литературы / М.В.Урнов. М.:Наука, 1970. - 432 с.
82. Урнов М.В. Вехи традиции в английской литературе / М.В.Урнов. М.: Худож.лит., 1986. - 382 с.
83. Феминизм: Проза, мемуары, письма. Под ред. М. Шнеир. М.: Прогресс, 1992.-474 с.
84. Философский словарь. Под ред. М.М. Розенталя и П.Ю. Юдина. -М. Политиздат, 1963. 554 с.
85. Филюшкина С. Н. Современный английский роман / С.Н.Филюшкина. -Воронеж: Издательство Воронежского Университета, 1988. 182 с.
86. Хализев В.Е. Теория литературы / В.Е.Хализев. М.: Высшая школа, 2000. - 398 с.
87. Честертон Г.К. Книга Иова. Перевод Н. Трауберг / Г.К.Честертон. М.: Истина и жизнь, 2002. - 259 с.
88. Честертон Г.К. Юмор /Г.К.Честертон // Вопросы литературы. — 1981. — №9.- С. 213-216.
89. Шахова К.А. Вечно обновляющийся реализм:о творчестве современных зарубежных писателей / К.А.Шахова. Киев:Вища школа. Изд-во при Киевском университете, 1984.-215 с.
90. Шестаков Д.П. Современный английский роман / Д.П.Шестаков. — М.: Высшая школа, 1964. 495 с.
91. Эльсберг Я. Вопросы теории сатиры / Я. Эльсберг. М.: Советский писатель, 1957. - 427 с.
92. Apostolou F. Seduction and Death in Muriel Spark's Fiction / F.Apostolou. -Westport, Connecticut, Lnd: Greenwood Press, 2001. 121 p.
93. Armstrong K. A History of God. From Abraham to the Present: The 4000-year Quest for God / K. Armstrong. London: Mandarin, 1994. - 276 p.
94. Blanchot M. Michel Foucault as I Imagine Him / M.Blanchot. -New York: Zone Books, 1987.- 109 p.
95. Bold A. Modern Scotttish Literature / A.Bold. London: Longman, 1983. -303 p.
96. Bold A. Muriel Spark / A.Bold. London and New York: Methuen, 1986.50 р.
97. Bold A. Muriel Spark: An Odd Capacity for Vision / A.Bold. London and Totowa: Vision Press, 1984. - 134 p.
98. Bradbury M. The Modern British Novel. No, Not Bloomsbury: 1954 1960 / M.Bradbury. - London:Open Books, 1986. - 368 p.
99. Bradbury M. Muriel Spark's Fingernails / M.Bradbury// Possibilities: Essays on the State of the Novel. London:Oxford University Press, 1973. - P. 247-255.
100. Cahoone L. From Modernism to Post-modernism: An Anthology. Introduction / L. Cahoone. Cambridge: Massachusetts: Blackwell, 1996. - P. 1-23.
101. Cantarella E. Dangling Virgins: Myth, Ritual, and the Place of Women in Ancient Greece / E. Cantarella // The Female Body in Western Culture. Cambridge: Harvard University Press, 1986.-P. 13-16.
102. Caruthers G. The Modern Scottish Novel: Narrative and National Imagination / G.Caruthers. Studies in the Novel, Vol.33, 2001. - P. 667-69.
103. Cazamian L. The development of English Humor / L. Cazamian. New York: Semiotext, 1952. - 327 p.
104. Connor S. Postmodernist Culture: An Introduction to Theories of the Contemporary / S. Connor. Oxford: Basil Blackwell, 1990. - 313 p.
105. Davis R.C. Contemporary Literary Criticism: Literary and Cultural Studies / R.C.Davis, R. Schleifer. New York and London: Longman, 1989. - 145 p.
106. Dipple E. Muriel Spark and the Art of Exclusive / E.Dipple // The Unresolvable Plot: Reading Contemporary Fiction. London and New York: Routlage, 1988. —1. P.140-159.
107. Eagleton T. Literary Theory: An Introduction / T.Eagleton. Oxford: Basil Blackwell, 1988. -lip.
108. Edgecombe R.S. Vocation and Identity in the Fiction of Muriel Spark / R.S.Edgecombe. Columbia and London: University of Missouri Press, 1990. - 45p.
109. Edgecombe R.S. The New Feminist Crticism: Essays on Women, Literature, Theory / R.S.Edgecombe. New York: Pantheon Books, 1985. - 126 p.
110. Ferguson, G. Signs and Symbols in Christian Art / Ferguson G. New York: Oxford University Press, 1989. - 192 p.
111. Frankel S. An Interview with Muriel Spark / S. Frankel //Partisan Review. -№54:3. 1987. - P. 443-457.
112. Freccero J. Autobiography and Narrative / J.Freccero // Reconstructing Individualism: Autonomy, Individuality and the Self in Western Thought. Stanford, California: Stanford University Press, 1986.-P. 16-29.
113. Gillham I. Keeping It Short Muriel Spark Talks about Her Books to Ian Gillham / I.Gillham // The Listener. - 24 Sept. 1970. - P. 41-43.
114. Habermas J. The Entry into Postmodernity: Nietzsche as a Turning Point / J.Habermas // Postomdernism: A Reader. Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1993. — P.51-61.
115. Habermas J. Modernity An Incomplete Project / J. Habermas // Postmodernism: A Reader. - Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1993. - P. 98-109.
116. Hamilton, E. Mythology. Timeless Tales of Gods and Heroes / E.Hamilton. -New York: Mentor Books, 1942. 186 p.
117. Heckman S. Gender and Knowledge: Elements of a Posmodern Fiction / S. Heckman. Boston: Northeastern University Press, 1992. - 52 p.
118. Hewitt K. Understanding English Literature / K.Hewitt. Oxford: Perspective Publicationes Ltd, 1997. - 280 p.
119. Historia de la literatura espanola e hispanoamericana. Madrid-Mexico-Caracas: Orgaz S.A., 1995.-748 p.
120. Hutcheon L. The Politics of Postmodernism / L. Hutcheon. London and New York: Routledge, 1990. - 174 p.
121. Huyssen A. Mapping the Postmodern / A. Huyssen // After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington and Indiapolis:Indiana University Press, 1986.-P. 178-221.
122. Ivry B. Knowing at Second Hand: Interview with Muriel Spark / B. Ivry // Newsweek. 24 August 1992. - P.56.
123. Kane R. Iris Murdoch, Muriel Spark and John Fowles: Didactic Demons in Modern Fiction / R. Kane. London and Toronto: Associated University Presses, 1988.- 302p.
124. Kemp P. Muriel Spark / PJCemp. London:Paul Elek, 1974. - 96 p.
125. Kermode F. Muriel Spark / F. Kermode // Modern Essays. London: Fontana, 1971.-P. 267-283.
126. Lamer C. Witchcraft and Religion: The Politics of Popular Belief / C. Larner. Oxford and New York: Basil Blackwell, 1984. 116p.
127. Lamer C. the Later Scottish Witchcraft Tracts: Witch-craft Proven and the Tryal of Witchcraft / C. Larner // The Damned Art: Essays in the Literature of Witchcraft. -London, Henley and Boston: Routledge and Kegan Paul, 1977. 227-245.
128. Lassner Ph. Colonial Strangers: Women Writing the End of the British Empire / Ph.Lassner. Rutgers: Rutgers University Press, 2004. - 114 p.
129. Leonard J. Muriel Spark's Parables: The Religion Limits of Her Art / J. Leonard // Foundations of Religious Literacy: The Annual pulication of the College Theology Society. California: Scolars Press, 1983. - P. 153-164.
130. Lodge D. The Uses and the Abuses of OmniscenceMethod and Meaning in Muriel Spark's The Prime of Miss Jean Brodie! D.Lodge // The Novelist at the
131. Crossroads and Other Essays on Fiction and Criticism. London: Routledge and KeganPaul, 1971.-P. 119-144.
132. Maldonado L.Genesis del Catolicismo Popular / L.Maldonado. Madrid: Cristianidad, 1976,- 181p.
133. Maldonado L. Para comprender el Catolicismo Popular / L.Maldonado. -Estella:Verbo Divino, 1990. 90 p.
134. Malkoff K. Muriel Spark / K. Malkoff. New York, London: Columbia University Press, 1968. - И 6p.
135. Malin I. The deceptions of Muriel Spark / I.Malin. New York:Pantheon Books, 1970.-53 p.
136. Maso-Ripalda. La Interpretacion de la Catequesis / Maso-Ripalda. Madrid: Apostolado de la Prensa, 1998. - 646 p.
137. Massie A. Muriel Spark:An Odd Capacity for Vision / A.Massie. Edinburgh: Ramsay Head Press, 1979. - 130 p.
138. McHale B. Postmodern Fiction / B. McHale. New York and London: Methuen, 1987. - 87 p.
139. McWilliam, C. Truth's Own Dear Beauty: The Early Years of Remorseless, Lyrical Muriel Spark / C. Mc William // The Times Literary Supplement. 24 July 1992.-P.5-6.
140. Meaney G. (Un) Like Subjects: Women, Theory, Fiction / G. Meaney. London and New York: Routledge, 1993.-107 p.
141. Mengham R. 1973 The End of History: Cultural Change According to Muriel Spark. / R.Mengham // An Introduction to Modern Fiction. Cambridge: Polity Press, 1999.-P. 123-124.
142. Norris C. Deconstruction: Theory and Practice / C. Norris. London and New York: Routledge, 1993.- 142 p.$
143. Perez G.R. La No vela latinoamericana. Historia у critica / G.R.Perez. -Madrid:Oriens, 1973.-513 p.
144. Preminger, A. The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics / A.Preminger, T.Brogan. Princeton: Princeton UP, 1993. - 572 p.
145. Prickett S. Victorian Fantasy / S.Prickett. Sussex: The Harvester Press, 1979. - 320 p.
146. Reula F. La Voz Narrativa en las Novelas de Muriel Spark / F.Reula. -Canarias: Universidad de la Laguna, 1988. 34 p.
147. Rober M. La no vela de origenes у el origen de la no vela / M.Rober. Madrid: Taurus, 1973.-316 p.
148. Royle T. The Mainstream Companion to Scottish Literature / T.Royle. Edinburgh: Mainstream, 1993. 118 p.
149. Royle T. York Notes on the Prime of Miss Jean Brodie / T. Royle. Longman: York Press, 1995.-62 p.
150. Spark M. What Images Return. Memoirs of a Modern Scotland / M. Spark. -London: Faber and Faber, 1970. 16 p.
151. Sproxton, J. The Women of Muriel Spark / J.Sproxton. London: Constable, 1992.-39 p.
152. Stanford D. Muriel Spark / D. Stanford. Fontwell:Centaur Press, 1963. - 33 p.
153. Stubbs P. Muriel Spark / P.Stubbs Harlow: Longman for the British Council, 1973.-72 p.
154. Walder D. Literature in the Modern World: Critical Essays and Documents / D.Walder. Oxford: Oxford University Press, 1990. - 96 p.
155. Wallace G.The Scottish Novel since the Seventies: New Visions, Old Dreams. The Deliberate Cunning of Muriel Spark / G.Wallace, R. Stevenson. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1993. - 160 p.
156. Weedon C. Feminist Practice and Poststructuralist Theory / C. Weedon. New York: Basil Blackwell, 1987. - 113 p.
157. Whiteley P.J. The Social Framework of Knowledge: Muriel Spark's "The Prime of Miss Jean Brodie" / Whitley P.J. Winnipeg: Mosaic, 1996. - 24 p.
158. Whittaker R. The Faith and Fiction of Muriel Spark / R.Whittaker. London: The Macmillan Press, 1982. - 115 p.1. Электронные источники:
159. Джумайло О.А. Игра и постмодернистский инструментарий в романах Мюриэл Спарк. http://www.questia.com/search/MurielSpark% 15.09.2001.
160. Фатеева Ф. Виды повествования и способы самоидентификации женщин-писательниц в современной русской прозе.http://www.ctwcongress.de/scripts/abs-view Г02.04.2005.
161. Barnes С. Theatre: Teacher's Tale. Essay on The Prime of Miss Jean Brodie www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 20.11.2002.
162. Barnes J. Like Icarus Ascending.20.11.2002.http://www.amazon.eom/exec/obidos/tg/detail/-/0811215180/christianitytoda.
163. Bevington H. The Prime of Miss Muriel Camberg. www.slainte.org.uk/scot.writ/Authors/ Spark.htm 20.11.2002.
164. Brookner A. How Effie Made Him Suffer. www.slainte.org.uk/scot.writ/Authors/ Spark.htm 12.03.2004.
165. Christensen, B. "The latter end of Job": The gift of narrative in Muriel Spark's The Only Problem and The Comforters. 05.01.2004.http://www.findarticles.eom/p/articles/mi qa3777/is 200201/ai n9057974/pg 3.
166. Dobie A.B. Muriel Spark's Definition Of Reality, in Critique http://www.questia.com/search/%22Muriel%20Spark%22 05.01.2004.
167. Drabble M. A Glittering, Knowing Novel About the Decline of the West. www.nvtimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 12.03.2004.
168. Eder R. Essay on A Far Cry From Kensingtonwww.nvtimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 03.19.2003.
169. Felps R. The Lengthening Shadows.www.nvtimes.com/books/97/05/11 /reviews/970511.11/fitzget.html 12.03.2004.
170. Fitzgerald P. A Character in One of God's Dreams. www.nvtimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 12.02.2003.
171. Galloway I. Interviews with M.Spark. www.gallowav.ltol.org. Spark.html 12.02.2003.
172. Gifford D., McMillan D.A History Of Scottish Women Writing. The Remarkable Fictions of Muriel Sparkhttp://www.questia.com/search/%22Muriel%20Spark%22 20.11.2002.
173. Grover L. Attending the Casseroles and a Suicidal Baron www.nvtimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 12.03.2004.
174. Hader S.A. The Bildungsroman Genre: Great Expectations, Aurora Leigh, and Waterland The Victorian Web: Literature, History & Culture in the Age of Victoria. Http://landow.stg.brown.edu/victorian/genre/ haderl.html 11.05.2004.
175. Harris R. Encyclopaedia Britanica: Types of Novel. http://www.britannica.com 11.05.2004.
176. Hoyt Ch. Muriel Spark'The Surrealistic Jane Austen. www.nytimes.com/books/97/05/11/reviews/970511.11 /fitzget.html 29.06.2002.
177. Hurrison B. Loitering with Intent. 12.03.2004. www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html.
178. Jenkins R. Shuffling the Cards. 12.03.2004. www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html.
179. King F. Interviews with Muriel Spark. 29.06.2002. www.nytimes.com/books/97/05/11/reviews/970511.11/fitzget.html.
180. Lehmann-Haupt R. Books of the Times. 20.11.2002. www.nytimes.com/books/97/05/11 /reviews/970511.11/fitzget.html.
181. Little J. Comedy and the Woman Writer: Woolf, Spark and Feminism http://www.questia.com/search/%22Muriel%20Spark% 29.06.2002.
182. Lodge D. Marvels and Nasty Surprises. Essay on Spark's Short Stories www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 29.06.2002.
183. Mars-Jones A. The Flickering of the Spark. http://www.questia.com/search/%22Muriel%20Spark% 13.01.2004.
184. Martin J. The Action Is Not at the Table. www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html 12.03.2004.
185. Morrison J. Small, but Perfectly Formed. http://www.bookslut.com/smallbutperfectlyformed/2005 29.06.2002.
186. Plunket R. Strange Men and Entertaining Women. Essay on Far Cry From Kensington. 12.03.2004.www.nytimes.com/books/97/05/1 l/reviews/970511.11/fitzget.html.
187. Robertson N. The Prime Time of Muriel Spark. www.slainte.org.uk/scot.writ/Authors/ Spark.htm 03.19.2003.
188. Shapiro Ch. The Modern English Novelists.Muriel Spark http://www.questia.com/search/%22Muriel%20Spark%22 13.01.2004.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.