Языковые средства выражения эмоций на основе метафоризации в татарском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Забавнова Олеся Викторовна

  • Забавнова Олеся Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 169
Забавнова Олеся Викторовна. Языковые средства выражения эмоций на основе метафоризации в татарском и английском языках: дис. кандидат наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет». 2016. 169 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Забавнова Олеся Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭМОЦИЙ

1.1. Теории изучения эмоций в психологии

1.2. Лингвокогнитивный подход к исследованию эмоций

1.3. Языковая вербализация эмоций

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ИЗУЧЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СФЕРЫ ЧЕЛОВЕКА НА

ОСНОВЕ МЕТАФОРИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

2.1. Эмоциоконцептосфера как фрагмент общей картины мира

2.2. Метафора как когнитивный процесс формирования картины мира

2.3. Эмоциональная метафора как проявление национального языкового сознания

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ГЛАВА 3. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ ЭМОЦИЙ В АСПЕКТЕ МЕТАФОРИЗАЦИИ В ТАТАРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

3.1. Модель вербализации с ориентационным компонентом

3.2. Модель вербализации с физическим компонентом

3.3. Модель вербализации с колоративным компонентом

3.4. Модель вербализации с соматическим компонентом

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства выражения эмоций на основе метафоризации в татарском и английском языках»

ВВЕДЕНИЕ

Данное диссертационное исследование выполнено в русле лингвокультурологии и когнитивной лингвистики и посвящено концептуализации эмоций и их вербализации в языковой картине мира в аспекте метафоризации.

Важное место в современной науке о языке занимает проблема репрезентации эмоций в языке, что является следствием сдвига парадигмы гуманитарного знания в сторону антропоцентризма, предполагающего рассмотрение человека во всем многообразии его взаимоотношений с окружающим миром. Одним из результатов такой антропоцентрической переориентации явилось возникновение научного направления - эмотиологии, изучающей отражение эмоций в языке. Ведь именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Сложности, возникающие при изучении эмоций, связаны с двойственной природой объекта исследования - как универсального психологического, физиологического феномена, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и выражением средствами языка, с другой.

В рамках данного исследования предпринимается попытка изучения способов вербализации концептов, отражающих одну из сфер внутреннего мира человека - эмоциональную (эмотивная лексика). Эмоциональный концепт (ЭК) - это идиоэтническое, сложное структурно-смысловое, ментальное, лексически и / или фразеологически вербализованное образование, которое несет в себе культурную ценность, оценку и образ отражаемого явления [Красавский, с. 29].

Актуальность исследования определяется необходимостью изучения языковых средств, вербализующих концепты внутреннего мира человека, поскольку язык фиксирует систему представлений о мире, отражая менталитет народа - носителя языка. Метафоризация, в частности метафорические модели с

ориентационным, колоративным, физическим и соматическим компонентами, как способ языковой репрезентации эмоциональных концептов еще не являлись объектом детального изучения в рамках татарского и английского языков. В работе анализируется языковой материал, который также ранее не включался в исследование лингвокультурологических особенностей эмотивной лексики татарской и англосаксонской лингвокультур, определяются основные концептуальные составляющие татарских и английских эмотивов; в ходе сопоставительного рассмотрения выявляются отличительные особенности национального характера татарской и англосаксонской лингвокультурных общностей.

Научная новизна диссертации заключается в том, что работа представляет собой первый опыт исследования и сопоставительного анализа языковых средств вербализации ЭК на основе метафоризации в разноструктурных языках - татарском и английском.

Объектом исследования является эмоциональная сфера человека как один из фрагментов языковой картины мира.

Предмет исследования - языковые средства татарского и английского языков: метафоры, репрезентирующие эмоциональные концепты в аспекте метафоризации. Языком дескрипции в работе выступает русский язык.

Целью является сопоставительный анализ языковых средств, передающих ЭК на основе метафоризации в татарской и английской языковых картинах мира, который позволяет выявить национальные стереотипы, специфические метафорические и общие представления, характерные для двух лингвокультур.

Реализация поставленной цели достигается путем решения следующих задач:

1. анализ научной литературы по теме исследования с целью формирования методологической и теоретической базы;

2. осмысление теоретических подходов к рассмотрению эмоций;

3. обзор средств вербализации эмоций;

4. определение сущности ЭК в лингвокультурном аспекте;

5. исследование номинативного поля рассматриваемых ЭК на основе изучения лексикографических источников рассматриваемых лингвокультур;

6. представление метафоры как способа концептуализации и категоризации окружающего мира посредством вторичной номинации эмоциональных концептов;

7. изучение особенностей анализируемых метафорических моделей;

8. выявление универсальных и специфических средств вербализации ЭК в исследуемых языках.

Поставленные цель и задачи предопределили использование следующих методов исследования: сопоставительный, описательный, метод анализа словарных дефиниций, методы компонентного и контекстуального анализа, дефиниционного анализа, сплошной выборки и статистического подсчета.

Материалом исследования являются лексические и фразеологические единицы, отобранные из авторитетных толковых, энциклопедических словарей, а также текстовые фрагменты из татарских и английских художественных произведений, песен общим объемом около 700 фрагментов (390 в татарском и 310 в английском). В качестве лексикографических источников татарского языка были использованы «Фразеологический словарь татарского языка» Г.Х. Ахатова (1982), «Фразеологический словарь татарского языка в двух томах» Н. Исанбет (1989), «Русско-татарский словарь» под редакцией Ф.А. Ганиева (1985), «Татарча-русча фразеологик CYЗлек» (Татарско-русский фразеологический словарь) Ф.С. Сафиуллиной (2001), «Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге» (Толковый словарь татарского языка) в трех томах (1977-1981), «Татар халык мэкальлэре» (Татарские народные пословицы) в трех томах Н. Исанбет (2010). В качестве лексикографических источников английского языка были использованы: Spears R.A. McGraw - Hill's dictionary of American idioms and phrasal verbs (2005); The American Heritage Dictionary (2001); а также следующие интернет-ресурсы: Cambridge dictionaries on-line (URL:

http://dictionary.cambridge.org/); English Idioms (URL:

http://www.learnenglish.de/idioms/colouridioms.html/); Merriam Webster Dictionary

(URL: http://www.merriam-webster.com/); Reverso online dictionaries (URL: http://dictionary.reverso.net/); The Free Dictionary (URL: http://idioms.thefreedictionary.com/); UrbanDictionary (URL:

http://www.urbandictionary.com/). Также в процессе написания работы были использованы специальные словари: О.С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов (2004), Краткий психологический словарь под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского (1985) и Психологический словарь (1983).

Теоретико-методологическую основу составляют: положения отечественных и зарубежных трудов в области когнитивной лингвистики (В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова и др.), ряд идей лингвокультурологического описания концептов (А.А. Аминова, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, М.В. Зайнуллин, Р.Р. Замалетдинов, Ю.С. Степанов, Н.Н. Фаттахова и др.), теории фразеологии (Н.Ф. Алефиренко, Е.Ф. Арсентьева, Л.К. Байрамова и др.), контрастивной лингвистики и сопоставительного языкознания (В.Г. Гак, А.Г. Садыкова, М.И. Солнышкина, И.А. Стернин, Р.А. Юсупов, В.Н. Ярцева), концепции языковой картины мира, изложенные в трудах Ю.Д. Апресяна, В.И. Постоваловой, Б.А. Серебренникова, В.Н. Телия и др.

Теоретическая значимость заключается в том, что работа вносит определенный вклад в общую теорию лингвистики эмоций, теорию метафоры / метафорологию как самостоятельных направлений исследования современного языкознания, а именно: в работе представлены модели наиболее используемых средств вербализации эмоций в татарском и английском языках, также приведены данные по эмоциональной ассоциированности тех или иных метафорических моделей. В этой связи данная диссертация способствует дальнейшей разработке вопросов об универсальности и национальной идиоэтничности обозначения эмоций на основе метафоризации, способствует решению культурологических задач, связанных с языковой картиной мира.

Практическая значимость состоит в том, что полученные в ходе исследования данные об особенностях татарской и англосаксонской языковой общности могут быть использованы при изучении сложных проблем

национально-культурной специфики общения разных народов. Собранный материал также может быть использован в процессе подготовки лекционных курсов, проведения семинарских занятий и спецкурсов по контрастивной лингвистике, лингвострановедению, лингвокультурологии, по общему и сопоставительному языкознанию, при написании курсовых и дипломных работ.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Эмоции - это особый класс психических процессов и состояний, связанных с потребностями человека, отражаемых вербально и невербально в форме непосредственных переживаний. Вербальная манифестация эмоций - это идиоэтнический феномен, обусловленный в большей степени, экстралингвистическими факторами, и, соответственно, его исследование ведется в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом ключе.

2. Метафора по своей природе антропометрична. Антропометричность метафоры состоит в соизмеримости сопоставляемых в процессе метафоризации объектов в человеческом сознании безотносительно к реальным сходствам и различиям этих сущностей. Соответственно, человек познает мир через осознание своей предметной и когнитивной деятельности в нем. В этой связи метафоризация - как принцип выражения эмоций - выступает посредником между самими эмоциями и языковыми средствами, передающими их.

3. Концепты отрицательных эмоций имеют большую степень вербальной реализации. Это вызвано тем, что отрицательные эмоции больше соотносятся с внешним проявлением эмоций, нежели положительные.

4. Вербальная репрезентация эмоций напрямую связана с физиологическим проявлениями; так как эмоция - это реакция на стимул из внешнего мира, то физиологический процесс, протекающий в организме, находит свое словесное выражение для передачи соответствующей эмоции.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в 15 публикациях автора, в том числе в журналах, рекомендованных ВАК: Филология и Культура (Philology and Culture), г. Казань; Филологические науки. Вопросы теории и практики, г. Тамбов; Вестник ВГУ. Серия ЛИМК, Воронеж; а также в журнале,

рецензируемом базой данных Scopus: Journal of Language and Literature. Основные положения и выводы исследования были презентованы на Всероссийской студенческой научно-практической конференции (с международным участием) «Язык, личность, деятельность, взгляд молодых исследователей» г. Киров (2011, 2013); международной научно-практической конференции «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» г. Казань (2012); всероссийской научно-практической конференции «Татар

лингвокультурологиясе: проблемалар hэм перспективалар: гомуми урта, махсус урта hэм югары белем бирY йортларында укучыларнын, конференциясе» г. Казань (2013, 2014), XVII Международной научно-практической интернет-конференции «Проблемы и перспективы развития науки в начале третьего тысячелетия в странах СНГ» г. Переяслав-Хмельницкий (2013); международной научно-практической конференции «Наука в информационном обществе» (Москва, 7-8 ноября 2013г.); международной школе-семинаре «Innovations in EFL: Methods, Assessment and Reflection» (Казань, 8-9 апреля 2013 г.).

Поставленные цель и задачи определили структуру работы. Она включает введение, три главы, заключение и список использованной литературы. Объем диссертации составляет 169 страниц, содержит 267 наименований литературы по исследуемой проблематике на русском, английском и татарском языках.

Во Введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, формулируется цель, задачи, объект и предмет, раскрывается теоретическая новизна и практическая значимость исследования.

Первая глава диссертации «Теоретические основы исследования эмоций» рассматривает феномен эмоции в рамках психологических и общенаучных теорий, лингвокогнитивный подход к изучению эмоций и их вербализацию.

Во второй главе «Изучение эмоциональной сферы человека на основе метафорического подхода в языковой картине мира» основной акцент делается на исследовании такого способа реализации эмоций, как метафоризация. Следовательно, здесь представлен теоретический материал о сущности

метафоры и раскрывается понятие языковой картины и ее фрагмента -эмоциональной концептосферы.

В третьей главе «Структурно-семантические модели вербализации эмоций в аспекте метафоризации в татарском и английском языках» использован сопоставительный метод для анализа языковых средств, вербализующих концепты внутреннего мира человека с помощью конструктов метафоры. В качестве видов метафорических конструктов представлены колоративные, ориентационные, физические и соматические.

В Заключении дается обобщение по результатам проведенного исследования, обосновывается необходимость дальнейшего изучения феномена эмоциональных метафор, отражающих номинантивную, оценочную и коммуникативную функции языка.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ЭМОЦИЙ

1.1. Теории изучения эмоций в психологии

Данный раздел посвящен изучению феномена эмоций как объекта научного познания преимущественно в психологии, а именно психофизиологической сущности теорий, связанных с механизмами возникновения эмоций, основных составляющих эмоциональной сферы и их различны ми классификациями.

В настоящее время эмоция - это объект изучения различных дисциплин: философии, физиологии, психологии, лингвистики. Само слово «эмоция» происходит от лат. втоувтв, что означает «возбуждать, волновать», и понимается как душевное волнение, переживание. Об эмоциях написано очень много как в научной, так и в художественной литературе, они вызывают интерес у зарубежных ученых (переведенных на русский язык) - Р. Вудвортса, Ж. Годфруа, К. Изарда, Д. Линдсли, П. Фресса, а также отечественных исследователей: В.П. Бассина, В.К. Вилюнаса, Б.И. Додонова, Е.П. Ильина, Л.И. Куликова, А.Н. Леонтьева, П.М. Симонова, П.М. Якобсон и многих других.

Как известно, первоначально психология развивалась в недрах философии. Философские исследования определяли направление дальнейших психологических исследований, которые впоследствии оказали огромное влияние на развитие современной психологической парадигмы.

Точка зрения на эмоции восходит еще к Платону. Аристотель же указывал, что источником сильных эмоций является процесс познания. Глубокую разработку проблема эмоций получила также в трудах Б. Спинозы и И. Канта. Из анализа философской литературы можно сделать вывод о том, что философы признают необходимость исследования эмоциональной сферы в процессе познания. Первоначально философами рассматривались психические явления и получили

название «интеллектуальных эмоций и чувств». Эти явления они называли понятиями иной высшей природы (Платон, Аристотель, Декарт, Спиноза и Кант).

Представители древнегреческой философской школы, выдвигая положение о том, что эмоции, имея в своей основе - благо и зло, называли основные - желание и радость, печаль и страх, затем они подразделяли их на 32 второстепенные страсти. Р. Декарт выдвинул 6 основных страстей - удивление, любовь, ненависть, желание, радость и печаль. И. Кант разделил все эмоции на 2 группы: сенсуальные и интеллектуальные. Спенсер разделял все эмоции, то есть чувства (два данных понятия для ученого были синонимичными) на 4 класса по признаку возникновения эмоций.

Большое значение изучению интеллектуальных эмоций и чувств придавали русские философы XIX века В.Г. Белинский и А.И. Герцен, а также современные зарубежные философы А. Бергсон, Н. Лосский, Э. Гартман и др., хотя у них на первый план выдвигается «озарение» в процессе познания. Подробный анализ философской мысли о связи эмоций и познания дан в коллективной монографии И.А. Васильева, В.Л. Подлужного, О.К. Тихомирова «Эмоции и мышление» [Васильев].

В школах и направлениях современной психологической науки проблема эмоций является изучаемой и широко популярной, однако представители общей психологии полагают, что она все еще требует дальнейшего исследования. В этой связи Л.М. Веккер подчеркивает специфичность эмоциональных процессов сравнительно с другими психическими процессами: эмоциональные процессы являются «наиболее плотскими, соматичными, объективно физиологически выраженными и вместе с тем наиболее субъективно психологичными явлениями» [Данилова, а 142].

Эмоции - особый класс психических процессов и состояний, связанных с потребностями и мотивами, отраженных в форме непосредственного переживания (радости, страха и т. д.) [Психологический словарь].

К этому определению можно было бы добавить, что психологи в эмоциональную сферу человека включают и другие типы эмоциональных явлений: эмоциональный тон ощущений и впечатлений, эмоциональную реакцию (процесс), эмоциональные состояния и т. д., - каждый из которых характеризуется закономерностями своего развития и функционирования.

Необходимо отметить, что в отечественной психологии познавательные процессы исследовались более интенсивно, чем эмоциональные. Ранние работы по психологии трактуют два направления изучения эмоций -интеллектуалистское и опытное. В зарубежной практике происходит разделение психологической науки на различные школы и направления, основные из них -это бихевиоризм, гештальтпсихология и психоанализ. В рамках этих школ изучались эмоциональные явления с различных позиций.

В психологии XIX века вся эмоциональная сфера человека сводилась к двум субъективным состояниям - удовольствию и неудовольствию. Психологи рассматривали приятные, неприятные и смешанные состояния. Они полагали, что порядок развития эмоций зависит от порядка развития идей, то есть, по их мнению, эволюция идей управляет эволюцией чувств и эмоций.

Эмоции тесно связаны с информацией, получаемой человеком из окружающей действительности. Часть эмоций возникает в результате неожиданных ситуаций, когда человек не подготовлен и не проинформирован. Эмоция может не возникнуть, если человек к ней готов и информирован в достаточной степени. Так, отрицательные эмоции возникают, когда индивидуум не обладает достаточной информацией, а положительные, когда индивидуум хорошо информирован, или же эмоции с отрицательной знаковостью возникают от получения неприятной информации, с положительной знаковостью - когда информация оказывается более благоприятной, чем ее ожидали; а также тогда, когда появляется уверенность в том, что потребность будет удовлетворена [Годфруа, с. 259].

Эмоции играют важную роль в жизни человека, эмоциональные проявления характеризуются большим количеством разных оттенков, и их разнообразие

расширяется с увеличением и обогащением информационного опыта человека [ШЬЬ].

В литературе также подчеркивается, что эмоциональная реакция находится в зависимости от степени умственного развития человека. Чем выше уровень, тем легче осознать индивидууму причину того, что он столкнулся в жизни не с тем, что ожидал, и такое несоответствие вызвало у него эмоциональную реакцию. Проанализировав этот факт, он сумеет снизить эту эмоциональную нагрузку (реакцию), сохранить самообладание.

Однако Годфруа отмечает, что немногим удается сохранить невозмутимое спокойствие, так как поведение человека связано с социальным контекстом, определенной жизненной ситуацией [Годфруа, с. 261].

Эмоция проявляется одновременно и во внутренних переживаниях, и в поведении человека, и то и другое связано с физиологической активностью. Наличие физиологической основы эмоций, органические и экспрессивные изменения при их переживании свидетельствуют о том, что данная область имеет и материальную основу. Внутренние переживания субъективны, поведение -объективно, однако подчас трудно объяснить тот факт, когда у человека слезы на глазах - от огорчения они или от радости, в данном случае надо знать их причину.

Без физиологических изменений (частоты сердечных сокращений, повышения или понижения давления, учащения дыхания, дрожания губ, волнения и т. д.) эмоция не проявляется. Еще Аристотель, Декарт и другие философы писали о связи эмоций с физиологическими проявлениями, реакциями организма, живых существ. Чарльз Дарвин также отмечал единство эмоций и их внешних проявлений. Он полагал, что эмоции существуют лишь при активации организма, проявляясь через речевые средства, мимику, пантомимику и жесты.

Следовательно, эмоциональную реакцию мы можем понимать как проявление психофизиологического (эмоционального) состояния. Однако всякое состояние является как переживанием человека, так и деятельностью его функциональных

систем, и оно выражается как посредством психофизиологических проявлений, так и в поведении человека.

Функциональная система психофизиологических состояний может быть представлена в виде многоуровневой схемы, куда входят:

- психический уровень (переживания человека)

- физиологический уровень (центральная нервная и вегетативная система)

- поведенческий уровень (психометрические реакции, мимика, пантомимика и речевое выражение эмоций).

Вышеуказанные уровни взаимосвязаны и функционируют в единстве - на фоне эмоциональных состояний развивается психическая и практическая деятельность человека [Ильин, с. 35-36].

Физиологи и психологи также указывают, что внешние проявления эмоций -это синтез непроизвольных и произвольных способов реакции, которые находятся в зависимости от культуры определенного этнического сообщества и индивидуума, когда, например, насупленные брови или улыбка на губах воспринимаются неоднозначно на Востоке и на Западе [Годфруа, с. 257].

В этой связи Е.П. Ильин пишет, что традиция английского воспитания заключается в тенденции не проявлять ярко свои эмоции [Ильин, с. 26]. Р.Р. Замалетдинов также подчеркивает, что для татарского менталитета характерно стремление не афишировать испытываемые переживания, проявлять самообладание, умеренность в выплескивании наружу эмоций - волнений, переживаний [Замалетдинов. Теоретические и прикладные аспекты татарской лингвокультурологии. С. 204-205]. П. Экманн подчеркивает, что японец и американец по-разному пытаются маскировать негативные эмоции, прикрывая их позитивными [Ekmann].

В психологической литературе описаны теории возникновения эмоций, однако многие ученые сходятся во мнении, что каждая теория рассматривает только частный случай данного явления. Подчеркивая тот факт, что, будучи созданными в различные исторические эпохи, теории не характеризуются принципом преемственности.

Существует ряд теорий, описывающих механизмы возникновения эмоций. Е.П. Ильин, в частности, относит к данным теориям следующие:

- «периферическая» теория У. Джеймса - Г. Ланге (1991);

С позиций данной теории возникновение эмоции можно представить в следующей схеме:

Раздражитель -> возникновение физиологических изменений -> сигналы об этих изменениях в мозг -> эмоция (эмоциональное переживание).

В результате более поздних исследований эмоций физиологами (У. Кеннон -П. Бардт) появилась другая схема, объясняющая, что эмоциональное переживание и физиологические сдвиги, сопутствующие им, появляются не последовательно, а одновременно:

эмоция

раздражитель-> физиологическое изменение;

- фрустральные теории эмоций Дж. Дьюи (1895); теория когнитивного диссонанса Э. Клапареда (1928), Л. Фестингера (1962), в целом все представители рассматривают эмоции отрицательной знаковости и объясняют их возникновение как следствие неудовлетворения потребности и неудач;

- когнитивистские теории эмоций: С. Шехтер (1964) - по его мнению, эмоциональные состояния являются результатом взаимодействия двух компонентов: активации (arousal) и заключения человека о причинах возбуждения на фоне анализа ситуации, при которой эмоция возникла; М. Арнольд (1960) , Р. Лазарус (1991) - основной позицией их теории является идея о познавательной детерминированности эмоций, то есть каждую эмоциональную реакцию, независимо от ее содержания, считают функцией особого рода познания или оценок;

- информационная теория эмоций П.В. Симонова (1966, 1970, 1986), которая подверглась серьезной критической оценке ряда известных психологов, в частности Б.И. Додоновым (1983), Е.П. Ильиным (2000) и др. Однако есть и другие авторы, которые поддержали так называемую «формулу эмоций» П.В. Симонова: Смирнов (1977), Шингаров (1970), Д. Прайс и Дж. Баррел (1984). В

критических замечаниях в адрес данной теории указывается, что она, скорее, может быть названа «мотивационной», так как объясняет некоторые частные случаи возникновения эмоций в процессе мотивации. «Формула эмоции» не может быть использована для оценки степени эмоционального напряжения [Ильин, с. 86-87];

- теория дифференциальных эмоций по К. Изарду. В данной теории автор дает определение эмоциям как сложному процессу и рассматривает эмоции как систему.

К. Изард полагает, что базовые эмоции возникают в результате эволюционно-биологических процессов, которые сопровождаются отчетливым и специфическим переживанием и оказывают мотивирующее влияние на человека. Е.П. Ильин справедливо считает, что базовыми называют те эмоции, которые имеют филогенетические корни, однако интерес и застенчивость, отнесенные К. Изардом к базовым эмоциям, он к таковым не относит. К. Изард считает эмоции основной мотивационной системой организма, придающей смысл и значение человеческому существованию. Однако мотивация, по существу, понятие более сложное. Мы, вслед за Е.П. Ильиным, полагаем, что эмоции - это лишь один из мотиваторов, влияющих на поведение человека, а смысл человеческого существования в первую очередь определяется социальными потребностями, а только далее может определяться эмоциями.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Забавнова Олеся Викторовна, 2016 год

БИБЛИОГРАФИЯ

Список использованных источников и литературы

1. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2003. - 225 с.

2. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

3. Апресян, В.Ю. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян - М., 1993. - № 3. - С. 2735.

4. Апресян, Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография: в 2 т. / Ю.Д. Апресян. М., - 1995. - 156 с.

5. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания // Вопросы языкознания / Ю.Д. Апресян. - 1995. - № 1. - С. 37-67.

6. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В.Д. Аракин. - Ленинград: Просвещение, 1979. - 256 с.

7. Арнольдов, А.И. Человек и мир культуры. Введение в культурологию / А.И. Арнольдов. - М.: Изд-во МГИК, 1992. - С. 8.

8. Арсентьева, Е.Ф. Контекстуальное использование фразеологических единиц: Коллективная монография / Е.Ф. Арсентьева. - Казань: Татарское республиканское издательство «Хэтер», 2009. - 168 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора. (Синтаксис и лексика) //Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М., 1999. - С. 348-363.

10. Арутюнова, Н.Д. Метафора в языке чувств //Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1998. - С. 385-399.

11. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / Ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

12. Арутюнова, Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. / Н.Д. Арутюнова. - 1978. - № 4. - С. 333-343.

13. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - 383 с.

14. Аскольдов, С.А. Концепт и слово // Русская словесность: антология / С.А. Аскольдов. - 1997. - С. 267-269.

15. Ахунзянов, Э.М. Общее языкознание: учебное пособие для филологических специальностей ун-тов / Э.М. Ахунзянов. - Казань: Изд-во КГУ, 1981. - 151 с.

16. Аюпова, Р.А. Фразеологическое значение в лексикографическом описании и контексте (на материале английского, русского и татарского языков) / Р.А. Аюпова. - Изд-во Каз. гос. ун-та, 2008. - 148 с.

17. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л.Г. Бабенко. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. - 184 с.

18. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А.П. Бабушкин. - Воронежский гос. ун-т, 1998. - 22 с.

19. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 104 с.

20. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 2001. - С. 52-57.

22. Байрамова, Л.К. Фразеология и перевод (На материале сочинений В.И. Ленина и их переводов на татарский язык) / Л.К. Байрамова // Фразеология и синтаксис. - Казань: Изд-во Казан. ун-та. - 1982. - С. 3-46.

21. Бассин, Ф.В. Проблемы неосознаваемой психической деятельности // Вопросы философии / Ф.В. Бассин. - М.: Наука, 1975. - № 10. - С. 107.

22. Бижева, З.Х. Язык и культура / З.Х. Бижева. - Нальчик: Изд-во Кабардино-Балкар. ун-та, 2000. - 47 с.

23. Бодуэн де Куртене, И.А. Очерки по истории языкознания, или лингвистики (глоттологии) / Теория и история языкознания // И.А. Бодуэн де Куртене. - М., 1974. - Вып. 2.

24. Болдырев, Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивный лингвистики / Н.Н. Болдырев. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - С. 25-36.

25. Богородицкий, В.А. Очерки по языковедению и русскому языку. Пособие при изучении науки о языке. 3-е изд., пересм. и испр. / В.А. Богородицкий. -Казань, 1910. - 456 с.

26. Василова, А.Ш. Лингвокультурный концепт «сагыш» (тоска) в татарской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.Ш. Василова. -Казань, 2006. - 18 с.

27. Васильев, И.А. Эмоции и мышление / И.А. Васильев, В.Л. Подлужный, О.К. Тихомиров. - М.: Изд-во МГУ, 1980. - 192 с.

28. Верещагин, Е.М. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Индрик, 2005. - 1038 с.

29. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описания языков / А. Вежбицкая. М.: Высшая школа, 1999. - 291 с.

30. Вилюнас, В.К. Психологические механизмы мотивации человека / В.К. Вилюнас. - М.: Изд-во МГУ, 1986. - 207 с.

31. Волостных, И.А. Натурморфная метафора в концептосфере эмоций // Альманах современной науки и образования / И.А. Волостных, С.В. Невзорова. - Изд-во «Грамота», 2007. - С. 37-38.

32. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. -М.: Гнозис, 2004. - 192 с.

33. Воробьев, В.В. Лингвокультурология. Теория и методы / В.В. Воробьев. -М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.

34. Вундт, В. Очерки психологии / В. Вундт. - М.: Московское книгоиздательство, 1912. - С. 3-6.

35. Гак, В.Г. Метафора: Универсальное и специфическое // Языковые преобразования / В.Г. Гак. - М.: Языки славянской культуры, 1998. - С. 480-497.

36. Галинская, И.Л. Некоторые подходы к проблемам метафоризации в современной буржуазной эстетике // Художественное воображение и отражение действительности. Современные зарубежные исследования / И.Л. Галинская. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. - 176 с.

37. Галунов, В.И. О возможности определения эмоционального состояния говорящего по речи // Речевые технологии / В.И. Галунов. - № 1 (2008). - С. 6066.

38. Гачев, Г. Национальные образы мира. Общие вопросы. Русский. Болгарский. Киргизский. Грузинский. Армянский / Г. Гачев. М.: Сов. писатель, 1988. - 233 с.

39. Герц Г. Принцип механики, изложенные в новой связи // Жизнь науки. антология вступлений к классическому естествознанию / Г.Герц. - М., 1914. - С. 53-72.

40. Годфруа, Ж. Что такое психология: в 2 т. / Ж. Годфруа. - М.: Мир, 1992. -259 с.

41. Гумбольдт, В. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1985. - 472 с.

42. Данилова, Н.Н. Психофизиология. Учебник для вузов / Н.Н. Данилова. -М.: Аспект Пресс, 2001. - 373 с.

43. Додонов, Б.И. О так называемой «информационной» теории эмоций // Психологический журнал: в 3 т. / Б.И. Додонов. - 1983. - № 2. - С. 104-116.

44. Додонов, Б.И. В мире эмоций / Б.И. Додонов. - Киев: Изд-во политической литературы Украины. - 1987. - 141 с.

45. Додонов, Б.И. Эмоция как ценность / Б.И. Додонов. - М.: Политиздат, 1978. - 272 с.

46. Жаркынбекова, Ш.К. Цветовые концепты в языковой картине мира казахов // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах.

Материалы Международной научно-практической конференции «Коммуникация-2002» («Communicating Across Differences») / Ш.К. Жаркынбекова. - Часть 1. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. - С. 216-217.

47. Жоль, К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении / К.К. Жоль. - Киев: Наукова думка, 1984. - 302 с.

49. Зайнуллин, М.В. Актуальные проблемы сопоставительного изучения морфемики башкирского и русского языков // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурные коммуникации: сб. науч. тр. / М.В. Зайнуллин. - Башк. гос. ун-т. - Уфа, 1999. - С. 27-28.

48. Зайнуллина, Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков) / Л.М.Зайнуллина. - Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2003. - 256 с.

49. Закиев, М.З. Сохраним язык - сохраним и нацию // Научный Татарстан / М.З. Закиев. - 1997. - № 3/4. - С. 107-111.

50. Закирова, Р.Р. Концепт «моц» в татарской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Р.Р. Закирова. - Казань, 2008. - 23 с.

51. Замалетдинов, Р.Р., Фаттахова, Н.Н. Русско-тюркские взаимосвязи: истоки и современность // Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии. Материалы Международной научно-практической конференции (Казань, 27-30 июня, 2012 г.) / Р.Р. Замалетдинов, Н.Н. Фаттахова. - Казань: Отечество, 2012. - С. 10-13.

52. Замалетдинов, Р.Р. Теоретические и прикладные аспекты татарской лингвокультурологии / Р.Р. Замалетдинов. - Казань: Магариф, 2009. - 360 с.

53. Замалетдинов, Р.Р. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка / Р.Р. Замалетдинов. - Казань, 2003. - 207 с.

54. Зиангирова, Э.М. Лингвокультурологическое поле «ей» и «йерт» в татарском языке (на материале произведений М. Магдеева) / Э.М. Зиангирова. -Казань: Казанский государственный ун-т им. Ульянова-Ленина, филиал в г. Набережные Челны, 2007. - 217 с.

55. Зыкова, А.Б. Учение о человеке в философии X. Ортеги-Гассета: Критический очерк. - М.: Наука, 1978. - 160 с.

56. Иванова, Е.В. Об определении понятия «концепт» в современной лингвистике // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18 марта 2006 г. - Вып. 2: Лексикология и лексикография (романо-германский цикл). Ч. 1. / Е.В. Иванова. - СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - С. 36-40.

57. Изард, К.Э. Эмоции человека / К.Э. Изард. - Изд-во Моск. ун-та, 1980. -440 с.

58. Изард, К. Э. Психология эмоций / К.Э. Изард. - Питер, 2000. - 464 с.

59. Ильин, Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. - Санкт-Петербург: Изд-во «Питер», 2001. - С. 35-36.

60. Ильиных, И.А. Экология человека: Курс лекций / И.А. Ильиных. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2005. - 136 с.

61. Крутецкий, В.А. Психология: Учебник для учащихся пед. училищ / Крутецкий В.А. - М.: Просвещение, 1980. - 352с.

62. Карасик, В.И. Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. - М.: Гнозис, 2007. - 512 с.

63. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: сборник научных трудов / В.И. Карасик. - Волгоград -Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

64. Карасик, В.И. Определение и типология концептов // Этнокультурная концептология: сб. науч. тр. - Вып 1. / В.И. Карасик. - Элиста: Изд-во Калмык. гос. ун-та, 2006. - С. 14-21.

65. Карасик, В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности (к характеристике языковых концептов) // Концепты. Научные труды. Центроконцепта. Вып. 2 / В.И. Карасик. - Архангельск: изд-во Помор. ун-та, 1997. - С. 154-173.

66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н. Караулов. - ЛКИ, УРСС Эдиториал, 2010. - 264 с.

67. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. - М.: «Наука», 1976. - 356 с.

68. Кацнельсон, С.Д. Основные задачи лингвистической типологии // Лингвистическая типология и восточные языки / С.Д. Кацнельсон. - М., 1965. -С. 71-77.

69. Квинтилиан, М. Ф. Двенадцать книг риторических наставлений: в 2-х ч. -Ч. 1. / М.Ф. Квинтилиан. - СПб, 1834. - 486 с.

70. Кобызева, М.М. Выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотации этнонимов // Вестник Московск. ун-та / М.М. Кобызева. -1995. - № 3-4. - С. 102-116.

71. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. - М., 1984. - 173 с.

72. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред. В.П. Нерознака. - М., 1997. - С. 280-287.

73. Корнилов, О.А. Языковая картина мира как производные национальных менталитетов. - Изд. 2-е, испр. и доп. / О.А. Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

74. Коровкин, М.М. Фреймовые связи в тексте // Язык и модель мира. Сб. науч. тр. МГЛУ/ М.М. Коровкин. - № 416. - 1993. - С. 48-59.

75. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография / Н.А. Красавский. - М.: Гнозис, 2001. - 374 с.

76. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.

77. Крутецкий, В.А. Психология: Учебник для учащихся пед. училищ / В.А. Крутецкий. - М.: Просвещение, 1980. - 352 с.

78. Кубрякова, Е.С. О формировании значения в актах семиозиса // Когнитивные аспекты языковой категоризация. Сб. научных трудов / Е.С. Кубрякова. - Рязань: Рязанский пед. ун-т, 2000. - С. 26-29.

79. Кубрякова, Е.С. О сателлитах и связанной с ними проблематике // Английский лексикон и текст: Когнитивные и прагматические аспекты / Е.С. Кубрякова. - М., 1999. - С. 5-13.

80. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова.

- М.: Институт языкознания Российской академии наук, 1997. - 314 с.

81. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика

- психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания / Е.С. Кубрякова. -1994. - № 4. - С. 34-47.

82. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

83. Курбатов, Х.Р. Татарская лингвистическая стилистика и поэтика / Х.Р. Курбатов. - Магариф, 2002. - 199 с.

84. Лагута, О.Н. Метафология. Проникновение в реальность / Серия I. Монографии // О.Н. Лагута. - Новосибирск, 2003 (эл. версия).

85. Ларионова, И.А. Линейное время как концепт английской языковой картины мира 14-15 в.в. (на материале произведений среднеанглийского периода): автореф. дис. ... канд. филол. наук / И.А. Ларионова. - Самара, 2006. -24 с.

86. Леонтьев, А.Н. Деятельность, сознание, личность / А.Н. Леонтьев. - М.: Политиздат, 1975. - 198 с.

87. Леонтьев, А.Н. Потребности и мотивы деятельности // Психология / Под ред. А.А. Смирнова, А.Н. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна, Б.М. Теплова. М.: Учпедгиз, 1956. - С. 350-365.

88. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 1. / С.Х. Ляпин. - Архангельск, 1997. - С. 11-35.

89. Ляпин, С.Х. Концептологическая формула факта // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. 2 (2) / С.Х. Ляпин. - Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. - 55 с.

90. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М.: Академия, 1997. - С. 280-287.

91. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Лингвокультурология и межкультурная коммуникация / Д.С. Лихачев. - М.: ГИС, 2006. - С. 213-216.

92. Лурье, С.В. Историческая этнология: Учебное пособие для вузов / С.В. Лурье. - М.: Аспект Пресс, 1997. - 221 с.

93. Маклаков, А.Г. Общая психология / А.Г. Маклаков. - Спб: Питер, 2000. -592 с.

94. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

95. Москвин, В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологические науки / В.П. Москвин. - М., 2000. - № 2. - С. 66-74.

96. Москвин, В.П. Русская метафора: семантическая, структурная, функциональная классификация. Учеб. пособие к спецкурсу по стилистике / В.П. Москвин. - Волгоград: Перемена, 1997. - С. 21-51.

97. Немов, Р.С. Психология: В 3 кн. - Кн. 1. / Р.С. Немов. - М.: Владос, 2003. - 688 с.

98. Нерознак, В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков / В.П. Нерознак. - Омск, 1998. - С. 80-85.

99. Нойманн, Э. Происхождение и развитие сознания / Э. Нойманн. - М.: Рефл-бук, Ваклер, 1998. - 462 с.

100. Нугуманова, А.А. Метафора в татарском языке: автореф. дис. ... канд.филол.наук /А.А. Нугуманова. - Башкирский гос. пед. ун-т, 2009. - 28 с.

101. Ортега-и-Гассет, Х. Две великие метафоры // Теория метафоры / Х. Ортега-и-Гассет. - М.: Прогресс, 1990. - С. 68-81.

102. Павиленис, Р.И. Язык. Смысл. Понимание // Язык, наука, философия. Логико-методологический и семиотический анализ / Р.И. Павиленис. - Вильнюс, 1986. - С. 240-263.

103. Пименова, М.В. Душа и дух: особенности концептуализации: монография / М.В. Пименова. - Кемерово: ИПК «Графика», 2004. - 386 с.

104. Поливанов, Е.Д. Статьи по общему языкознанию / Е.Д. Поливанов. - М.: Наука, 1968. - 476 с.

105. Потебня, А.А. Собрание трудов. Мысль и язык / А.А. Потебня. - М.: Лабиринт, 1999. - 338 с.

106. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: ACT: Восток - Запад, 2010. - 314 с.

107. Попова, З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике // Методология проблем когнитивной лингвистики / З.Д. Попова. - Воронеж, 2001.

- С. 7-17.

108. Попова, З.Д. Общее языкознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ-Восток-Запад, 2007. - 235 с.

109. Попова, З.Д. Язык как национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2000. - 59 с.

110. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / В.И. Постовалова. - М.: Наука, 1988. - С. 8-69.

111. Потебня, А.А. Собрание трудов. Мысль и язык / А.А. Потебня. - М., 1999.

- 338 с.

112. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. - Киев: СИНТО, 1993. - 192

с.

113. Ричардс, А.А. Философия риторики // Теория метафоры / А.А. Ричардс. -М., 1990. - С. 44 - 67.

114. Рудик, П.А. Психология: учебник / П.А. Рудик. - М.: Физкультура и спорт, 1976. - 240 с.

115. Рудина, Г. Метафоризация как способ представления эмоциональных концептов (сопоставительное исследование на материале русского и албанского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. Рудина. - Моск. гос. лингв. ун-т, 2010. - 28 с.

116. Садыкова, А.Г. Интерпретационное поле концепта «вода» в английской и татарской концептосферах // Материалы 2-ой международной научно-практической конференции, 18-20 июня 2009 г. «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» / А.Г. Садыкова, Д.Д. Хайруллина. - Казань, 2009. - С. 278-283.

117. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке // Роль человеческого фактора в языке и картине мира / Б.А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 87-106.

118. Серебренников, Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка / Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1983. - 320 с.

119. Силинская, Н.П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира: авторев. дис. ... канд. филол. наук / Н.П. Силинская. - Санкт-Петербург, 2008. - 22 с.

120. Симонов, П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций / П.В. Симонов. - М., 1970. - 144 с.

121. Скаличка, В. О современном состоянии типологии // Новое в лингвистике. Вып. 3. / В.О. Скаличка. - М., 1963. - С. 19-35.

122. Солнышкина, М.И., Гафиятова, Э.В. Язык и культура уб подъязык и субкультура // Материалы 5-ой международной научно-практической конференции, 19-20 ноября 2014 г. «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» / М.И. Солнышкина, Э.В. Гафиятова. - Казань, 2014. - С. 279 - 281.

123. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

124. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические основы когнитивной лингвистики / И.А. Стернин. - Воронеж, 2001. - С. 58-65.

125. Титченер, Э.Б. Очерки психологии / Э.Б. Титченер. - Спб, 1899. - С. 113, 20-21, 15-32, 117-129, 150-159.

126. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - 202 с.

127. Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1981. - 269 с.

128. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды наименований / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1977. - С. 129-221.

129. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Изд-во МГУ, 2004. - 142 с.

130. Топоров, В.Н. О ритуале. Введение в проблематику //Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках / В.Н. Топоров. - М.: Наука, 1973. - С. 119 - 126.

131. Уайт, Л. История, эволюционизм и функционализм как три типа интерпретации культуры // Антология исследований культуры. Интерпретации культуры: в 3 т. Т.1. / Л. Уайт. - СПб: Университет, 1997. - 561 с.

132. Успенский, В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. / В.А. Успенский. - М.: ВИНИТИ, 1979. -С. 142-148.

133. Уфимцева, А.А. Лексическое значение: принцип семасиологического описания лексики / А.А. Уфимцева. - Изд-во «Наука», 1986. - 240 с.

134. Уфимцева, Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Н.В. Уфимцева. - Воронеж, 2001. - С. 65-71.

135. Фортунатов, Г.А. Общая психология: учебник / Г.А. Фортунатов. М.: Просвещение, 1976. - 250 с.

136. Федоров, А.В. Основные вопросы теории перевода // Вопросы языкознания / А.В. Федоров. - Институт языкознания АН СССР, 1952. - № 5 -С. 3-23.

137. Фатхутдинова, В.Г. Энвер Махмудович Ахунзянов, 1914-1986. / В.Г. Фатхутдинова. - Казань: Издательство Казанского ун-та, 2003. - 36 с. (Выдающиеся ученые Казанского университета).

138. Феоктистова, Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного строя (на мат. древнеангл. яз.) / Н.В. Феоктистова. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 45 с.

139. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство / З. Фрумкина. - М.: Наука, 1984.

- 175 с.

140. Хайдеггер, М. Время и бытие: Статьи и выступления / Сост., пер. с нем. и ком. В.В. Бибихина. - М.: Республика, 1993. - 447 с.

141. Хайруллина, Р.Х. Картина мира во фразеологии (тематико-идеографическая систематика и образно-мотивационные основы русских и башкирских фразеологизмов): автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Р.Х. Хайруллина. - М., 1997. - 32 с.

142. Хахалова, С.А. Когнитивная реальность эгоцентрической категории метафоричности // Вестник ИГЛУ. Сер.: Лингвистика. Вып. 1. - Иркутск: ИГЛУ, 2000. С. 173-179.

143. Холодная, М.А. Интегральные структуры понятийного мышления / М.А. Холодная. - Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. - 190 с.

144. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистическое основание / Т.В. Цивьян.

- М.: Едиториал, 2005. - 194 с.

145. Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций / В.И. Шаховский. -М.: Гнозис, 2008. - 416 с

146. Шаховский, В.И. К теоретической и прикладной лингвистике эмоций // РЫ1о1о§юа / В.И. Шаховский. - Краснодар, 1995. - № 7. - С. 49-52.

147. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987.

148. Шингаров, Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности / Г.Х. Шингаров. - М.: Наука, 1971. - С. 159-184.

149. Юсупов, Р.А. Общее и специфическое в лексико-семантической и фразеологической системе русского и татарского язков: дис. ... д-ра филол. наук / Р.А. Юсупов. - Казань, 1981. - 370 с.

150. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж, 2002. - 313 с.

151. Якобсон, Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание// Новое в лингвистике. Вып. III. / Р. Якобсон. - М., 1963. - С. 95-105.

152. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: Модели пространства, времени и восприятия / Е.С. Яковлева. - М.: Гнозис, 1994. - 343 с.

153. Ярцева, В.Н. Историческая морфология английского языка / В.Н. Ярцева. - М.-Л.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1960. - 194 с.

Лексикографические источники

154. Ахатов, Г.Х. Фразеологический словарь татарского языка (на тат. языке) / Г.Х. Ахатов. - Казань: Казанское книжн. изд-во, 1982. - 176 с.

155. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Едиториал, 2004. - 608 с.

156. Ефремова, Т.А. Современный толковый словарь русского языка в 3-х томах. Т. 1. / Т.А. Ефремова. - Изд-во: АСТ, 2005. - 1168 с.

157. Ефремова, Т.А. Современный толковый словарь русского языка в 3-х томах. Т. 2. / Т.А. Ефремова. - Изд-во: АСТ, 2005. - 1168 с.

158. Ефремова, Т.А. Современный толковый словарь русского языка в 3-х томах. Т. 3. / Т.А. Ефремова. - Изд-во: АСТ, 2005. - 976 с.

159. Исанбет, Н. Фразеологический словарь татарского языка в двух томах. Т. 1. / Н. Исанбет. Казань: Тат. кит. нэшр., 1989. - 495 б.

160. Краткий психологический словарь / под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. - Москва: Политиздат, 1985. - 431с.

161. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.В. Шведова. - Изд-во: А-Темп, 2009. - 944 с.

162. Психологический словарь. - М.: Педагогика, 1983. - 448 с.

163. Русско-татарский словарь / под ред. Ф.А. Ганиева. - М.: Русский язык, 1985. - 733 с.

164. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб: Фолио-Пресс, 1998. - 701 с.

165. Исэнбэт, Н. Татар халык мэкальлэре. 3 томда / Н. Исэнбэт. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2010. - Т. 1. - 623 б.

166. Исэнбэт, Н. Татар халык мэкальлэре. 3 томда / Н. Исэнбэт. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2010. - Т. 2. - 750 б.

167. Исэнбэт, Н. Татар халык мэкальлэре. 3 томда / Н. Исэнбэт. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2010. - Т. 3. - 800 б.

168. Исэнбэт, Н. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. 2 томда / Н. Исэнбэт. -

Казан: Татар. кит. нэшр., 1989. - Т. 1. - 495 б.

169. Исэнбэт, Н. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. 2 томда. / Н. Исэнбэт. -Казан: Татар.кит.нэшр., 1989. - Т. 2. - 365 б.

170. Сафиуллина, Ф.С. Татарча-русча фразеологик CYЗлек / Ф.С. Сафиуллина. - Казань: Магариф, 2001. - 335 б.

171. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 3 томда. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1977. - Т. 1. - 475 б.

172. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 3 томда. - Казан: Татар. кит.нэшр., 1979. - Т. 2. - 726 б.

173. Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 3 томда. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1981. - Т. 3. - 831 б.

Источники на татарском языке

174. Эмир, М. Сайланма эсэрлэр / М. Эмир. - Казан: Татгосиздат, 1941. - 288

б.

175. Минский, Г. КYцелле хикэялэр / Г. Минский. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1970. - 119 б.

176. Гази, И. Алмагачлар чэчэк ата: повестьлар, хикэялэр, эдэби парчалар / И. Гази. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1989. - 367 б.

177. Маннапов, Ш. Эти урманы: Нэсерлэр, парчалар, хикэялэр / Ш. Маннапов - Казан: Тат. кит. нэшр., 1979. - 128 б.

178. Кадырова, З. Кетеп узган гомер / З. Кадырова. - Казан: Татмедиа, 2009. -368 б.

179. Баширов, Г. И язмыш, язмыш: повестьлар / Г. Баширов. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1990. - 477 б.

180. МэЪдиев, М. Сайланма эсэрлэр: 3 томда / М. МэИдиев. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1995. - Т. 1. Повестьлар. - 534 б.

181. МэЪдиев, М. Сайланма эсэрлэр: 3 томда / М. МэИдиев. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1995. - Т. 2. Ике роман. - 576 б.

182. МэЪдиев, М. Сайланма эсэрлэр: 3 томда/ М.МэЪдиев. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1995. - Т. 3. Повестьлар, роман. - 576 б.

183. Камал, Г. Эсэрлэр: 3 томда / Г.Камал. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2010. -Т. 2. Пьесалар, эстрада эсэрлэре, шигырьлэр. - 479 б.

184. Ибракимов, Г. Сайланма эсэрлэр: 3 томда. Казан: Таткнигоиздат, 1956. -Т. 1. - 526 б.

185. Камалов, Х. Сайланма эсэрлэр. X том / Х. Камалов. - Казан:ТаРИХ, 2002. - 496 б.

186. Усманов, Ш. Сайланма эсэрлэр: повестьлар, хикэялэр, пьесалар / Ш. Усманов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1964. - 502 б.

217. Гафури, М. Сайланма эсэрлэр / Тез. hэм кереш суз авторы Р.Х. Сверигин. -Казан: Хэтер нэшр., 2007. - 480 б.

187. Исхакый, Г. Сайланма эсэрлэр / Г. Исхакый. - Казан: ТаРИХ, 2002. - 480

б.

188. Тукай, Г. Шигырьлэр, экиятлэр, поэмалар / Г. Тукай. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1990. - 255 б.

189. Эмирхан, Ф. Эсэрлэр / Ф. Эмирхан. - Казан: Мэгэриф, 2002. - 319 б.

190. Галиев, Г. Сайланма эсэрлэр / кереш CYЗ авт. Г. Иделле. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1961. - 323 б.

191. Нэж;ми, А. Кояш ж;иллэре. (Хикэя, повесть, сэхнэ эсэрлэре) / А.Нэж;ми. -Казан: Татар.кит.нэшр., 2010. - Т. 2. - 213 б.

192. Хесни, Ф. Сайланма эсэрлэр / Ф. Хесни; [кереш CYЗ авт. Э. Мотыйгуллина]. - Казан: Тарих, 2002. - 480 б.

193. Мансуров, А. Барлык ландышлар дэ чэчэк атлый // Ватаным Татарстан / А. Мансуров. - 2015. - № 154.

194. Камал, Ш. Рассказы / Ш. Камал. - М.: ГИХЛ, 1957. - 216 с.

195. Хэбибуллин, М. Кубрат хан. Роман / М. Хэбибуллин. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1994. - 235 б.

196. Мэкдиев, М. Кеше китэ - жыры кала: повестлар, истэлеклэр, хатлар. -Казан: Татар. кит. нэшр., 1996. - 288 б.

197. Эхметж;анов, М.И. Татар шэж;эрэлэре / М.И. Эхметж;анов. - Казан: Татар китап нэшрияты, 1995. - 128 б.

198. Сэйфи, Ф. К. Сайланма эсэрлэр / Ф. К. Сэйфи. - Казан, 1960. - 417 б.

199. Кебэш, Н. Мутантлар : хикэя к повестьлар / Н. Кебэш. - Казан : н. к., 2008. - 184 б.

200. Туфан, Х. Сайланма эсэрлэр / Х. Туфан; [тез., кереш CYЗ язучы Р.Фэтхерахманов]. - Казан: ТаРИХ (Хэтер), 2004. - 431 б.

201. Шамов, А. Сайланма эсэрлэр / А. Шамов. - Казан: Таткитнэшр., 1954. -234 б.

202. Ерикэй, Э. Сайланма эсэрлэр: поэмалар, шигырьлэр, жырлар/ тез.: В. Ганиев, Н. Ерикеева; кереш CYЗ язучы М. Бубеннов. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1971. - 416 б.

203. Кэрим, Ф. Сайланма эсэрлэр. Избранные произведения: Ике томда.1 том / Ф. Кэрим. - Казан: Мэгариф,2009. - 279 б.

204. Ьади, З. Сайланма эсэрлэр. - Казан: Таткнигоиздат, 1957. - 156 б.

205. Тинчурин, К. Сайланма эсэрлэр / К. Тинчурин - Казан: ТаРИХ, 2003. -495 б.

206. Хесэенов, Ш. Мехэббэт сагышы: повесть hэм пьесалар/ Ш. Хесэенов. -Казан: Татар.кит.нэшр., 1989. - 325 б.

207. Бэширов, Г. И язмыш, язмыш: повестлар / Г.Бэширов. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1990. - 477 б.

208. Жэлил, М. Сайланма эсэрлэр. Шагыйрь турында истэлеклэр / М. Жэлил.

- Казан: ТаРИХ, 2004. - 575 б.

209. Хэсэнов, М. Саф жцллэр: роман-дилогия / М. Хэсэнов. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1986. - 424 б. Язгы аж;аган: роман. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1987. -607 б.

210. Мехэммэтшин, Г. Без эле жцрдэ яшибез. Повесть hэм хикэялэр / Г.Мехэммэтшин. - Казан: Таткитнэшр., 1963. - 166 б.

211. Исэнбэт, Н. Эсэрлэр: дурт томда / Н. Исэнбэт; [ ред. К. Мицлебаев]. -Казан: Татар. кит. нэшр., 1989. - Т. 1: Шигырьлэр, поэмалар, драматик поэмалар / [кереш суз язучы Н. Ханзафаров ; ред. К. Мицлебаев]. - 1989. - 312 б.

212. Маннур, Ш. Сайланма эсэрлэр / Ш. Маннур. - Казан: Татгосиздат, 1951.

- 482 б.

213. Такташ, Ь. Сайланма эсэрлэр. Шигырьлэр hэм поэмалар / Ь. Такташ.-Казан: Хэтер нэшр., 2006. - 124 б.

214. Фэйзи, Э. Сайланма эсэрлэр / Э. Фэйзи. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2003.

- 430 б.

215. Еники, Э. Сайланма эсэрлэр / Еники Э. - Казан: ТаРИХ, 2002. - 416 б.

216. Татарско-русский словарь: в 2-х томах. Т. 2 (М-Я). - Казань: Магариф, 2007. - 726 с.

217. Айдар, Э. Ташбай. Повесть. 1-2 кисэк / Э. Айдар. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1976. - 87 б.

218. Алиш, А. Сайланма эсэрлэр: Экиятлэр, хикэялэр, пьесалар hэм шигырьлэр. [Г. Кашшаф hэм А. Эхмэт мэкалэлэре белэн]. - Казан: Таткнигоиздат, 1957. - 240 б.

219. Гыйлэж;ев, А. Сайланма эсэрлэр / Гыйлэж;ев А. - Казан: ТаРИХ, 2004. -511 б.

220. Баянов, Э. Ак канатлар: шигырьлэр h. поэмалар / Эхсэн Баянов. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1983. - 352 б.

Литература на иностранном языке

221. Aaron, D.H. Biblical ambiguities: Metaphor, Semantics, and Divine Imagery / D.H. Aaron. - Brill Academic Publishers, 2002. - 222 p.

222. Berlin, B. Basic Color Terms: Their University and Evolution / B. Berlin, P. Kay. - Berkley: Univ. of Califormia Press, 1999. - 235 p.

223. Bowdley, B.F., Gentner, D. The career of metaphor. Psychological Review / B.F. Bowdley, D. Gentner. - 2005, Vol. 112, No. 1, 19. P. 3-216.

224. Deignan, A. English guides. 7: Metaphor / A. Deignan. - London: HarperCollins, 1997. - 203 p.

225. Ekmann, P. Cross-cultural studies of facing expression// Ekman P., Friesen W. Darwin and facing expression: A century of research in review. - NY, 1973. - P. 169 - 222.

226. Gilazetdinova, G. Kh., Edikhanov, I. Zh., Aminova, A.A. Problems of ethnocultural identity and cross-language communication // Journal of Language and Literature, Issue 5(3) / G. Kh. Gilazetdinova, I. Zh. Edikhanov, A.A. Aminova. - 2014, P. 39-42.

227. Glucksberg, S. Understanding Figurative Language: From Metaphors to Idioms / S. Glucksberg. New York: Oxford University Press. - 2001.

228. Hebb, D.O. What psychology is about? // American psychologist / D.O. Hebb. #29, P. 71 - 79.

229. James, W. Psychology: Briefer Course / W. James. М.: Pedagogika, 1991.

230. Janckendoff, R.A User's Guide to Thought and Meaning / R. Janckendoff. Oxford University Press, 2012.

231. Knowles, M., Moon R. Introducing metaphor / M. Knowles, R. Moon. -London: Routledge, 2006. - 180p.

232. Kovesces, Z. Metaphor and Emotion / Z. Kovesces. - Maison des Sciences de l'Homme and Cambridge University Press, 2004. - 224 p.

233. Kovesces, Z. Metaphor: A practical introduction/ Z. Kovesces. Oxford University Press, 2010. - 375 p.

234. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. -London: The University of Chicago Press, 2003. - 276 p.

235. Lakoff, G. Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind/ G. Lahoff. - Chicago: University of Chicago Press. 1987. - 632 p.

236. Ning, Yu. The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective from Chinese // Language (Journal of the Linguistic Society of America)/ Yu Ning. - 1998. - P. 231

237. Orthony, A. The Cognitive structure of emotions/ A. Orthony. - Cambridge: Cambridge University Press, 1988. - 207 p.

238. Plutchik, R. Psychology of individual differences with special reference to emotions // Annual NY Academy Science/ R. Plutchik. - 1966. - V.134. - No 2. - P. 776-781

239. Self-conscious emotions: The psychology of shame, guilt, embarrassment and pride. New York, London: Guilford press, 1995. - 542 p.

240. Steen, G.J. The Contemporary theory of metaphor - now new and improved // Metaphor and metonymy revisited beyond the Contemporary Theory of Metaphor/ G.J. Steen, 2011. - P. 26-64

241. Spears, R.A. McGraw - Hill' s dictionary of American idioms and phrasal verbs / R.A. Spears. McGraw - Hill, 2005. - 1080 p.

242. The American Heritage Dictionary. Dell Publishing, 2001. - 951 p.

Электронные ресурсы

243. Академик: Словари и энциклопедии на Академике. 2000 - 2014. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 03.06.2016).

244. «Безнен гэжцт»: Ижтимагый-сэяси аналитик газета. 2003 - 2011. URL: http://beznen.ru/ (дата обращения: 03.06.2016).

245. Бабич, Ш. Стихи // F13.UCOZ.NET: Башкирский сайт. 2012 - 2016. URL: http://f13.ucoz.net/publ/12-2 (дата обращения: 03.06.2016).

246. Ахмадуллин, С. Алабугам // ELABUGA.EGPU.RU: Елабуга многонациональная. 2016. URL: http://elabuga.egpu.ru/lib/Default.aspx (дата обращения: 03.06.2016).

247. Матбугат.ру: сайт татарских печатных изданий. 2008 - 2016. URL: http://matbugat.ru/ (дата обращения: 03.06.2016).

248. Татарская электронная библиотека. 2006 - 2016. URL: http://kitap.net.ru/ (дата обращения 03.06.2016).

249. «Миллэттэшлэр»: татарская энциклопедия. 2009 - 2014. URL: http://millattashlar.ru/ (дата обращения: 03.06.2016).

250. Хэйруллина, М. Урманга кем хуж;а? // TATYASH.RU: Ижтимагый сеяси газетасы «Татарстан яшьлэре». 2016. URL: http://tatyash.ru/index.php?issue=11324&file=21.htm (дата обращения: 03.06.2016).

251. Гарипова Х. Беренче мэхэббэтме, эллэ чыны кадерлерэкме? // «Безнен гэжит». 2015. .№ 12. URL: http://beznen.ru/2015-12/ (дата обращения: 03.06.2016).

252. «Татар жырлары»: Тексты татарских песен. 2009 - 2016. URL: http://erlar.ru/ (дата обращения: 03.06.2016).

253. Cambridge dictionaries on-line // Cambridge University Press. 2016. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения 03.06.2016).

254. English Idioms // LEARNENGLISH.DE: Leonetwork: Learn english free. 1999 - 2016. URL: http://www.learnenglish.de/idioms/colouridioms.html/ (дата обращения: 03.06.2016).

255. Merriam Webster Dictionary. Merriam-Webster, Incorporated. 2015. URL: http://www.merriam-webster.com/ (дата обращения: 03.06.2016).

256. Reverso online dictionaries. Reverso-Softissimo. 2016. URL: http://dictionary.reverso.net/ (дата обращения: 03.06.2016).

257. The Free Dictionary // THEFREEDICTIONARY.COM: The Free Dictionary by Farlex. 2003 - 2016. URL: http://idioms.thefreedictionary.com/ (дата обращения: 03.06.2016).

258. UrbanDictionary. URL: http://www.urbandictionary.com/ (дата обращения: 03.06.2016).

259. Collins Dictionary. URL: http://collinsdictionary.com (дата обращения: 03.06.2016).

260. Oxford Leaner's Dictionary. Oxford University Press. 2016. URL: http://oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 03.06.2016).

261. Pinterest: social Internet service. 2010 - 2016. URL: http://pinterest.com (дата обращения: 03.06.2016).

262. The Idiom Connection: English Idioms and Quizzes. 1997 - 2016. URL: http://idiomconnection.com (дата обращения: 03.06.2016).

263. My English Pages: Learn English Grammar Online. 2016. URL: http://myenglishpages.com (дата обращения: 03.06.2016).

264. Napi Angol // BLOGSPOT.COM: blog hosting. 2016. URL: http://napiangol.blogspot.ru (дата обращения: 03.06.2016).

265. American Idioms and Expressions. URL: http://americanidioms.net (дата обращения: 03.06.2016).

266. 5 Minute English. English as a Second Language. 2009 - 2013. URL: http://5minuteenglish.com (дата обращения: 03.06.2016).

267. Learn English Free. Leonetwork: Learn english free. 1999 - 2016. URL: http://learnenglish.de (дата обращения: 03.06.2016).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.