Языковые маркеры жанровой принадлежности текста (на материале романов фэнтези) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Травкин Станислав Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 205
Оглавление диссертации кандидат наук Травкин Станислав Владимирович
Введение
ГЛАВА I. Литературный жанр как лингвистическая
проблема
1.1 Подходы к исследования текста
1.2 Сущностные признаки художественного
текста
1.3 Хронотоп художественного текста
1.4 Полижанровость как свойство художественного текста
1.5 Гибридизация как источник жанрообразования
Выводы по главе
ГЛАВА II. Методика определения жанровой принадлежности художественного текста
2.1 Жанрообразующие признаки фэнтези
2.2 Жанрообразующий потенциал лингвистических
маркеров
2.3 Маркеры, репрезентирующие реальность
фэнтези
2.4 Маркеры, репрезентирующие наличие магии
2.5 Маркеры, репрезентирующие наличие вымышленных
существ
2.6 Лексические маркеры жанрообразующих признаков фэнтези на
материале романов российских и англоязычных авторов
Выводы по главе II
ГЛАВА III. Типология произведений жанра
фэнтези
3.1 Коэффициент плотности лексических маркеров в текстах Произведений фэнтези
3.2 Роль коэффициента плотности маркерной лексики первого
2
признака жанра (наличие пространства фэнтези) в текстах
исследуемых произведений
3.3 Роль коэффициента плотности маркерной лексики второго признака жанра (наличие магии) в исследуемых текстах
произведений
3.4 Роль коэффициента плотности маркерной лексики второстепенного признака жанра (наличие вымышленных
существ) в исследуемых текстах
3.5 Типология произведений фэнтези (с опорой на уровень репрезентации жанровых признаков)
3.6 Прототипичное произведение фэнтези
Выводы по главе III
Заключение
Список литературы
Список цитируемой литературы
Список словарей
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковая репрезентация художественной детали в создании образов вещного мира: на материале англоязычных текстов научно-фантастического жанра и жанра "фэнтези"2016 год, кандидат наук Сараева, Дарья Александровна
Интертекстуальность в аспекте жанрообразования: на материале жанра фэнтези2011 год, кандидат филологических наук Кулакова, Ольга Константиновна
Жанрообразующая лексика англоязычного черного романа2002 год, кандидат филологических наук Петрова, Екатерина Евгеньевна
Языковые особенности идиостиля в художественной прозе Дмитрия Емца2017 год, кандидат наук Чугунова, Ксения Сергеевна
Специфика интертекстуальности в цикле романов Т. Пратчетта «Плоский мир»2024 год, кандидат наук Кульков Александр Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые маркеры жанровой принадлежности текста (на материале романов фэнтези)»
Введение
Данная работа представляет собой результат лингвистического исследования категории жанра и нацелена на установление путей выявления и описания лексических средств маркирования внешних и внутренних границ некоторого жанра. Исследование проводится на материале русско- и англоязычных художественных произведений фэнтези.
Проблема определения границ жанра и связанные с этой проблемой вопросы полижанровости и гибридизации жанров относятся к числу наиболее актуальных вопросов современной лингвистики, свидетельством чему является растущее число работ на данную тему как в России, так и за рубежом. Различные аспекты данной проблемы рассматриваются такими признанными авторитетами в области изучения языка как М. Н. Эпштейн, Б. М. Гаспаров, Т. В. Кощурникова, Ю. А. Шанина, С. Уорс, Ш. Макбратни [Эпштейн 2000, Гаспаров 1996, Кощурникова 2008, Шанина 2007, Worth 2015].
Характерное для современных текстов смешение жанров обусловлено спецификой мировосприятия человека эпохи постмодернизма и продиктовано этой спецификой. Наиболее явно данные особенности проявляются в произведениях художественной литературы, поскольку именно художественное пространство в наивысшей степени подвержено процессам гибридизации, когда в одном тексте взаимодействуют тексты разных стилей и жанров. Как справедливо отмечает М. Н. Эпштейн, «в современном художественном сознании, как и обществе, ускоренно происходит децентрализация, устранение больших несущих конструкций: жанровых, сюжетных, идейных» [Эпштейн 2000: 167].
В данной работе мы придерживаемся идеи о том, что как и другие типы текста, тексты литературных произведений обладают определенными
жанровыми характеристиками и имеют свои «исторические начала», но при этом «конца этим жанровым образованиям не видно, они скрываются за горизонт» [там же: 285]. С. С. Аверинцев также рассматривает жанр как историческое явление, способное «жить», «умирать» и «возвращаться к жизни в преобразованном виде» [Аверинцев 1996: 101].
Актуальность работы определяется растущим интересом лингвистики к проблемам жанра как инструмента классификации и типологизации художественных текстов, а также необходимостью более глубокого и всестороннего изучения жанрообразующей функции языка, а именно роли различных языковых единиц в создании особого типа художественной реальности, где работают единые законы. Обращение к жанру важно также в контексте характерного для современных гуманитарных наук понимания полижанровости как проявления фрагментарности мышления современного человека.
Объектом исследования выступают лингвистические маркеры, рассматриваемые в качестве средств, устанавливающих границы жанра и определяющих специфику художественной действительности.
Предметом исследования является способность лингвистических маркеров задавать внешние и внутренние границы жанра, т.е. выступать в качестве критериев для выделения различных жанров и поджанров.
Материалом исследования послужили 20 российских и зарубежных произведений жанра фэнтези. Опираясь на наш исследовательский и читательский опыт, мы полагаем, что число выбранных для исследования текстов (20) оптимально для выявления комплекса прототипических свойств жанра фэнтези. В число исследуемых текстов включены работы, относящиееся к различным видам фэнтези: эпическое и героическое (J. R. R. Tolkien, R. Hobb, G. Martin, T. Goodkind, U. Le Guin, R. Zelazny, В. Камша, Н. Перумов, М. Семенова, М. и С. Дяченко), юмористическое (Д. Емец, А. Рудазов), темное (G. Cook, А. Пехов), детское и христианское (C. S. Lewis, C. Simak, Г. Почепцов), городское (J. Rowling, В. Панов, С. Лукьяненко). Выбор
5
вышеперечисленных текстов осуществлялся произвольно из числа наиболее популярных на наш взгляд работ фэнтези. Общий объем исследованных текстов составляет 3 331 386 лексических единиц (слов).
Целью диссертации является разработка (на примере жанра фэнтези) методики, позволяющей устанавливать жанровые границы и выявлять в рамках одного жанра различные типы художественного текста. Для достижения поставленной цели ставятся и решаются следующие задачи:
1. На основе обзора трудов, посвященных проблеме жанра и исследованиям художественного текста, сформулировать гипотезу о возможности установления границ жанра лингвистическими методами.
2. Проанализировать 20 произведений жанра фэнтези на предмет установления коэффициента плотности маркерной лексики в каждом произведении.
3. С опорой на установленные в произведениях жанра фэнтези коэффициенты плотности маркерной лексики продемонстрировать возможность типологизации текстов внутри одного жанра.
4. На примере романов фэнтези доказать роль языка в установлении четких внешних жанровых границ при возможной размытости внутрижанровых границ.
5. Продемонстрировать на примере произведений фэнтези, что жанр имеет полевую структуру.
6. Показать на примере фэнтези, что внутри одного жанра тексты ориентированы на прототип, представляющий собой эталонный репрезентант.
Для решения поставленных задач использовались общенаучные и лингвистические методы исследования такие, как лингвосемиотический и лингвостилистический анализ, описание. Совокупность данных методов открывает возможности для более детального изучения маркерной лексики, ее роли в создании внешних границ литературного жанра. Отбор материала
исследования осуществлялся путем произвольной выборки равного количества русско- и англоязычных произведений в жанре фэнтези.
Теоретической и методологической основой исследования стали труды российских и зарубежных ученых. В области общей теории текста (и художественного текста в частности): [Арнольд 1999, Бабенко 2004, Бахтин 1986, Бондарко 2001, Валгина 2003, Гальперин 2009, Гвенцадзе 1986, Илинская 2007, Лукин 1999, Тюпа 2009, Косиченко 2017, Ноздрина 2015, Левицкий 1998, Молчанова 1988, Пелевина 2009]; в области лингвосемиотики: [Арнольд 1999, Барт 1989, Калинин 2009, Кристева 2004, Лотман 2000, Петрова 2005, Почепцов 2002, Прохорова 2003, Солодуб 2000, Филиппова 2007, Чернявская 2009, Эко 2006, Broich 1985, Genette 1982, Lachmann 1990, Todorov 1969]; в области жанрово-стилистических исследований научной фантастики и фэнтези как особых типов текста: [Бочкова 2003, Добровольская 1996, Гусейнова, Косиченко 2018; Осипов 1999, Мисник 2006, Новичков 2011, Heng 2003, Higgins 2001, Hillegas 1979, Irwin 1976, Kroeber 1988, Manlove 1983, Rosebury 2003, Timmerman 1983, Wolfe 2012]; в области структурного и структурно-семиотического анализа текстов: Барт 1989, Бройтман 2001, Дьяков 2008, Ильин 1998, Козловски 1997, Лиотар 2000, Фуко 1996, Хворова 2004, Эко 2006, Эпштейн 2000, Derrida 1980, Hassan 2008, Mason 2009]; в области модального реализма: [Dolezel 1998, Hintikka 1975, Lewis 1973, Partee 2010, Ryan 1991, Kripke 1959, Stalnaker 1986].
Рабочая гипотеза состоит в том, что жанровая принадлежность текста может быть установлена лингвистическими методами путем подсчета коэффициентов плотности лексических маркеров жанрообразующих признаков. Вычисление среднего коэффициента плотности маркерной лексики также позволяет выявить основания для классификации текстов внутри жанра и установить критерии прототипичного текста с данными жанровыми характеристиками.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые:
- предпринимается попытка системного описания проблемы жанрообразования с точки зрения лингвосемиотического подхода к языку;
- доказывается, что жанры имеют четко выраженные внешние границы;
- предложена методика установления внутренних границ жанра, основанная на подсчете коэффициентов плотности лексических маркеров жанрообразующих признаков;
- доказана возможность выявления и описания прототипичного текста заданного жанра.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты вносят вклад в научные дисциплины, изучающие вопросы жанрообразования, а именно в теорию текста и дискурса, теорию жанров. Разработанная в диссертации методика определения внешних границ жанра и выявления критериев для классификации текстов внутри одного жанра расширяет возможности лингвистики в плане использования точных исследовательских методов для решения фундаментальных задач. Предложенная в диссертации методика определения прототипичного представителя жанра вносит вклад в теорию прототипов. Предлагаемая методика позволяет также выявлять прототипичные свойства текстов произведений определенного жанра. Выявление и исследование прототипов облегчает изучение свойств и закономерностей текста.
Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов на занятиях по лингвостилистическому анализу и интерпретации текста, а также в лекционных курсах по теории текста, лингвостилистике текста, лингвосемиотике, литературоведению, рассчитанных на студентов высших учебных заведений. Полученные данные могут быть использованы при составлении идиословарей и идиоглоссариев. Применение разработанной методики возможно в маркетинге для более точного определения типа произведения художественной литературы.
Достоверность результатов проведенного исследования обеспечивается эмпирическим материалом, включающем в себя тексты десяти российских и десяти англоязычных произведений фэнтези, теоретической базой и использованием аналитических методов, таких как лингвостилистический и лингвосемиотический анализ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Тексты одного жанра имеют ряд жанрообразующих признаков, уровень репрезентации которых может быть установлен путем подсчета коэффициентов плотности лексем, вербализующих данные признаки.
2. Коэффициент плотности лексических маркеров позволяет установить границы жанра, что хорошо просматривается на примере произведений художественной литературы.
3. Коэффициенты плотности жанровых признаков позволяют типологизировать тексты в рамках одного жанра.
4. Применение методики, основанной на вычислении коэффициентов плотности маркерной лексики, позволяет выявить выявить прототипичный образец, обладающий наиболее существенными признаками жанра с усредненной степенью репрезентации данных признаков.
Апробация работы. Основные положения данного диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего и сравнительного языкознания Московского государственного лингвистического университета, а также на Международных научных конференциях и круглых столах в МГЛУ (Международная научная конференция «Германистика 2018: nove et nova»; Круглый стол, посвященный памяти профессора Маргариты Дормидонтовны Городниковой).
По теме диссертации опубликовано 4 статьи, изданных в научных
журналах, включенных в «Перечень российских рецензируемых научных
журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные
9
научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук».
Структура и объем работы. Диссертация включает в себя 183 страницы и состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников. Иллюстративный материал представлен в виде 24 диаграмм и 21 таблицы. Список литературы включает 200 источников.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, аргументируется его актуальность, определяются цель, задачи, методы, указывается его новизна и теоретическая значимость, а также приводятся положения, выносимые на защиту.
Первая глава «Литературный жанр как лингвистическая проблема» посвящена общим проблемам исследования художественных текстов, в том числе проблеме жанра в современной лингвистике. Особое внимание уделяется текстам фэнтези, как наиболее удобным для изучения жанровых границ с точки зрения лингвистики.
Вторая глава «Методика определения жанровой принадлежности художественного текста» содержит анализ произведений русских и зарубежных авторов фэнтези, проведенный с целью продемонстрировать возможность установления жанровых границ на примере фэнтези.
Третья глава «Типология произведений жанра фэнтези» - посвящена разработке типологии, в основу которой положены два критерия: характер лингвистических маркеров и коэффициент их плотности в тексте, который выводится путем подсчета маркерных единиц в произведении. На основе среднего значения коэффицентов плотности маркерной лексики, выявляется комплекс прототипических свойств произведения жанра фэнтези.
В заключении описываются результаты, полученные в ходе исследования, формулируются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.
ГЛАВА 1
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
1.1 Подходы к исследованию текста
Обращаясь к проблемам исследования текста в рамках данной диссертации, в первую очередь представляется необходимым рассмотреть два подхода, восходящие к известным направлениям в языкознании: структуралистскому и постструктуралистскому.
Структурализм, основой для которого стала теория швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра, представляет собой совокупность подходов в гуманитарных науках, апеллирующих к поиску универсальных упорядоченных структур и воспринимающих мир как некий структурированный текст, часто возводя языковые теории в ранг мировоззренческих. И. П. Ильин пишет по этому поводу, что сама Вселенная для исследователей структуралистов «строилась по законам языка и формировалась по правилам грамматики» [Ильин 1998: 35].
Действительно, тенденции к упорядочиванию языкового материала и универсализации выводов были сильны вплоть до 70-х годов XX в, в частности, болгарский языковед Ц. Тодоров в «Грамматике "Декамерона"» постулирует существование универсальной грамматики, утверждая, что «универсальная грамматика представляет собой источник всех универсалий и способна определять даже человека. Не только языки, но и все знаковые системы подчиняются одной грамматике. Она универсальна не только потому, что ей подчиняются все языки Вселенной, но и потому, что она совпадает со структурой самой Вселенной» [Тодоров 1969: 15].1
1 La grammaire universelle est alors la source de tous les universaux et elle nous donne la définition même de l'homme. Non seulement toutes les langues mais aussi tous les systèmes signifiants obéissent à la même grammaire. Elle est universelle non seulement parce qu'elle est répandue dans toutes les langues de l'univers, mais parce qu'elle coïncide avec la structure de l'univers lui-même (пер. Травкин С. В.).
11
По мнению И. М. Поповой и Л. Е. Хворовой, структурализм рассматривает объект исследования как единую структуру и отмечает необходимость ее изучения как единого целого, уделяя внимание в первую очередь отношениям между элементами данной структуры. Данные идеи распространяются на все формы существования языка и все продукты языковой деятельности, в том числе на произведения художественной литературы: «Рассматривая литературное произведение как органически развивающуюся структуру, структурализм анализирует его как систему элементов, выделяя существенные определяющие взаимоотношения между ними, так как только при включении в структурное целое можно установить их реальное значение и функции» [Попова, Хворова 2004: http://wшdow.edu.ru^atalog/pdf2txt/847/21847/5060].
Заметное место в отечественной лингвистике заняла начавшая свою деятельность в 1960-х годах московско-тартуская семиотическая школа, которая изначально опиралась на традиции структурализма. В поздних работах некоторых исследователей, принадлежавших к московско-тартуской школе, тем не менее, были заложены идеи, некоторые из которых позднее получили развитие также в русле постструктурализма [Калинин 2009]. Представители данной школы вышли в своих исследованиях за границы системы языка, поскольку считали необходимым при изучении языка учитывать культуру как семиотическую систему, в которой и происходит образование значений и коммуникация.
В частности, Ю. М. Лотман, предложил оригинальную концепцию, которая опиралась на понятие «семиосфера», вне которой, по мнению исследователя, не может быть коммуникации, поскольку семиотическое пространство является условием существования языка. Отдельные языки при этом выступают в роли «сгустков семиотического пространства» [Лотман 2000: 250]. Идеи, развиваемые Ю. М. Лотманом, не утратили актуальности и сегодня, в условиях когнитивно-дискурсивной парадигмы, которая, которая
постулирует отмежевание от основных принципов структурализма.
Большим достижением постструктурализма стало то, что в его рамках была разработана методология исследования текста. Несмотря на наличие относительно единой методологии, внутренние границы структуралистского направления, по мнению некоторых исследователей, выражены недостаточно четко. В частности, М. Фуко в одном из интервью заметил, что между школами, придерживающимися структуралистской парадигмы мало общего. В частности, он пишет следующее: «Если спросить тех, кого включают в рубрику «структуралисты» - Леви-Строса или Лакана, Альтюссера или лингвистов, - они бы ответили вам, что у них друг с другом нет ничего общего или мало чего общего. Структурализм - это категория, которая существует для других, для тех, кто не имеет к нему отношения» [Фуко 1996: 352-353].
Постструктурализм, понимаемый как научное течение или стадия дальнейшего развития структурализма, возник в 1970-1980-х гг, хотя характерное для постструктурализма понимание текста прослеживается еще в работах М. М. Бахтина, который пишет о «широком» определении текста, понимаемого, как «всякий связный знаковый комплекс» и, более узком, или «словесном», комплексе знаков, представляющем интерес для лингвистов и литературоведов [Бахтин 1979: 281-282].
Я. Яцкевич, В. С. Вязовкин и Х. С. Гафаров утверждают, что постструктурализм фактически провозглашал отказ от разделения на форму и содержание, выражение и значение, обозначающее и обозначаемое. Попытка установления значения обозначаемого, по мнению постструктуралистов, привела бы лишь к появлению другого обозначаемого, необходимого для его понимания. Отсюда по утверждению авторов происходил отказ сторонников постструктурализма от попыток найти дословный смысла текста и рассматривать текст художественного произведения как закрытую систему [Яцкевич, Вязовкин, Гафаров: 2016].
К первым постструктуралистским исследованиям принадлежат работы
У. Эко, в которых он отмечает несостоятельность попыток познания
реальности путем использования структурного метода в связи с наличием
«глубинной структуры» или «Пра-Системы», которая не может быть определена [Эко 2006: 17]. Реальность, по мнению У. Эко «богаче и противоречивее всего того, что о ней говорят структурные модели» [там же: 17]. Справедливым представляется отметить, что ослабление роли структуры, тем не менее, не привело к ее полному упразднению. Мы полагаем, что именно структура задает границы жанров, которые сохраняются, несмотря на процессы смешения жанровых форм.
Постструктуралистский подход к научному исследованию часто рассматривается как антипод упорядоченной структуралистской концепции, ориентированной на структуру и универсальные модели. Р. Барт также отмечает возникновение нового принципиально отличного от традиционного структуралистского подхода к литературным исследованиям. Традиционному понятию «произведение» противопоставляется феномен текста, как чего-то кардинально нового, не укладывающегося в общепринятые рамки: «В проти -вовес произведению (традиционному понятию, которое издавна и по сей день мыслится, так сказать, по-ньютоновски), возникает потребность в новом объекте, полученном в результате сдвига или преобразования прежних категорий. Таким объектом является Текст» [Барт 1989: 414].
Текст в понимании постструктуралистов мыслится как наделенная множеством смыслов, открытая, лишенная автора и живущая своей жизнью система. В частности, Р. Барт рассматривает текст, как «любой конечный отрезок речи, представляющий собой единство с точки зрения содержания, передаваемый вторичными коммуникативными целями и имеющий соответствующую этим целям внутреннюю организацию, причем связанный с иными культурными факторами, нежели те, которые относятся к собственно языковым» [Барт 1989: 10].
Одной из наиболее ярких идей постструктуралистского направления в науке о языке стала концепция «Смерти автора», выдвинутая Р. Бартом и М. Фуко. Имя автора, согласно М. Фуко, не относится к живому человеку, но
лишь устанавливает границы произведения, помогает классифицировать его, отделить от обычной бытовой речи [Фуко 1996: 19-21].
Идея признания нерелевантности автора, фактически ведет к выводу о невозможности полного понимания текста: «Коль скоро Автор устранен, то совершенно напрасным становятся и всякие притязания на "расшифровку" текста. Присвоить тексту Автора - это значит как бы застопорить текст, наделить его окончательным значением, замкнуть письмо» [Барт 1989: 384391].
Отсутствие однозначной трактовки текста, в свою очередь, сообщает данному явлению некоторую автономность. В данном исследовании мы также рассматриваем тексты, в частности произведения фэнтези, не как работы конкретного автора, но как знаковые системы, задающие границы жанра и определяющие его существенные характеристики.
Несмотря на широкое признание, которое получили отдельные идеи, высказанные в русле постструктурализма, отношение к данному направлению в лингвистике было и остается критическим. Справедливым представляется замечание не просто об отсутствии единства в рядах постструктуралистов, но даже невозможности выделения конкретных школ. Так, А. В. Дьяков отмечает: «Весьма проблематичным остаётся и вопрос о том, кого считать постструктуралистом, а кого - нет. Никакой школы или научного направления под названием «постструктурализм» никогда не существовало. Но при этом несомненна общность взглядов многих французских интеллектуалов, оказывавших влияние друг на друга» [Дьяков 2008: 5].
Вместе с тем, представляется возможным говорить о наличии принципиальных различий в подходах к пониманию и анализу языка (и текста), которые характерны для двух периодов философии в науке о языке. Если структурализм представляет собой ни что иное как «попытку рационального обоснования реальности на основе признания ее объективности» [Полтавцев 2014: 207-208], то постструктурализм занимает
противоположную позицию, основывающуюся на понятиях субъективности, иррациональности и относительности.
Еще более сложной задачей в данном контексте является попытка определения понятия «текст». Очевидно, что при определении того, что есть «текст» важную роль играет сфера научных интересов и подход исследователя к изучению данного феномена, что говорит о сложности и многогранности текста.
В этой связи сошлемся на мнение И. Р. Гальперина, который полагал, что «нельзя говорить о каком-либо объекте исследования, в данном случае о тексте, не назвав его категорий» [Гальперин 2006: 4]. Попытки выделения текстовых параметров или категорий, под которыми чаще всего понимают «специфические признаки речевого целого, отличающие это целое (текст) от других языковых явлений» [Ильенко 2003: 364], предпринимались такими исследователями, как Н. Э. Энквист, Ц. Тодоров, И. Р. Гальперин и др.
Разнообразие терминов, привлекаемых в вопросах изучения текстовых категорий, говорит о том, что терминологический аппарат в данной области еще не до конца сложился [Таюпова, Жаббарова 2013: 99]. Так, термины «свойства», «категории», «параметры» в ряде научных работ выступают в роли синонимов [Бабенко 2004: 40-45].
Вопросы типологии текста, по мнению Н. С. Валгиной, на данный момент также разработаны недостаточно детально в силу отсутствия единого мнения касательно критериев, лежащих в основе типологизации [Валгина 2003]. Кроме того, Н. С. Валгина отмечает, что в зависимости от используемых критериев, могут быть выделены такие типы текстов, как: научные и ненаучные, художественные и нехудожественные, диалогические и монологические и др. Большинство авторов, по мнению Н. С. Валгиной, учитывая характер отображения действительности и коммуникативно -прагматические факторы, первоначально делят тексты на художественные и нехудожественные [там же 2003].
Цель проводимого диссертационного исследования, а именно разработка методики, позволяющей устанавливать жанровые границы и выявлять различные типы текста, в первую очередь художественного, в рамках одного жанра, а также решаемые задачи (установление коэффициента плотности маркерной лексики, разработка оригинальной типологии художественных произведений жанра фэнтези, исследование внешних и внутренних границ жанра, выявление прототипичных свойств произведения фэнтези) обусловливают специфику понимания текста, как неоднородной сущности с гибкими жанровыми границами и необходимость сочетать разные подходы к его исследованию. Так, в данном диссертационном исследовании мы принимаем во внимание глобальную тенденцию к гибридизации жанров и полижанровую природу современных художественных произведений, а также отсутствие четких границ между жанрами и, вместе с тем, полагаем, что достижение поставленной цели и решение намеченных задач возможно только при наличии возможности опираться на некоторую четко определенную структуру.
Материалом для изучения в данной диссертации послужил художественный текст, существенные признаки которого будут рассмотрены в следующем разделе.
1.2 Сущностные признаки художественного текста
В контексте данного диссертационного исследования, важным видится понимание авторских концепций определения художественного текста, с учетом такого важного параметра, как прагматическая ситуация. Если в нехудожественной коммуникации первична совокупность прагматических отношений, которые играют ключевую роль в выборе стилевого регистра, то в художественной коммуникации первичным является сам текст, который задает воображаемую прагматическую ситуацию своими стилевыми показателями [Лотман 1992: 181]. По мнению Н. Н. Пелевиной, разница между художественным и нехудожественным текстом заключается в объекте
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Лексические маркеры художественной картины мира М. Семёновой в контексте лингвокультурной специфики жанра "славянское фэнтези" (на материале романа "Валькирия")2020 год, кандидат наук Болдырева София Михайловна
Ономастическое пространство англоязычных произведений фэнтези и способы его передачи на русский язык2012 год, кандидат филологических наук Новичков, Алексей Александрович
Специфика дискурсной гетерогенности англоязычного эпического фэнтези2017 год, кандидат наук Дьяконова, Елена Сергеевна
Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов2006 год, кандидат филологических наук Мисник, Марина Федоровна
Конструкции глагола как маркер литературных формул2023 год, кандидат наук Буйлова Надежда Николаевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Травкин Станислав Владимирович, 2019 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абашева М. П., Криницына О. П. Славянские фэнтези - к проблеме генезиса. Вестник Челябинского государственного педагогического университета. Челябинск, 2010. № 5. С. 202 - 207.
2. Августин, блаженный. О граде Божием. - Издание Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994. - С. 180-182.
3. Аверинцев С. С. Риторика и истоки европейской литературной традиции: сборник статей. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 446 с.
4. Аврелий Августин. Исповедь Блаженного Августина, епископа Гиппонского / пер. М.Е. Сергеенко. - М.: Ренессанс, 1991. - 488 с.
5. Алексеев С. Батшев М. Фэнтези - развитие жанра в России. - Книжное дело, 1997. - № 1. - С. 83.
6. Алексеев С. В. Фэнтези. - Знание. Понимание. Умение, - 2013. - № 2. -С.309-312.
7. Алимбочка И. В. Хронотоп как структурный компонент художественного образа. Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сборник статей IV Международной научной конференции молодых ученых, посвященной 80-летнему юбилею кафедры иностранных языков (7 февраля 2014 г.). - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2014. - С. 457-462.
8. Амирханян В. В., Кудряшов И. А. Образ персонажа в аспекте семантической структуры целостного художественного текста. Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: Материалы V-ой Международной научно-практической конференции. - Ростов-на-Дону: Донское книжное издательство, 2015. - С. 118-124.
9. Аникин Д. А. Исповедальный жанр в эпоху постмодерна. - Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Философия. Психология. Педагогика, - 2008. С. 3-7.
10. Анисимова Е. Е. О гетерогенности религиозного дискурса. Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика. - М.: Художественная литература, 1965. - 288 с.
11.Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность.: сб. ст. / И. В. Арнольд. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. - 444 с.
12.Афанасьева Е. Жанр фэнтези: проблема классификации. Фантастика и технологии (памяти Станислава Лема). Сборник материалов Международной научной конференции 29-31 марта 2007 г. - Самара, 2009. - 251 с.
13.Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Москва: Флинта: Наука, 2004. - 496 с.
14.Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста: дис. док. филол. наук. - Ростов-на-Дону: РГУ, 1993. - 182 с.
15.Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - С. 413-423.
16.Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: Худ. лит., 1972. -470 с.
17.Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. -М.: Искусство, 1979. - 424 с.
18.Бахтин М. М. Формы времени ихронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Литературнокритические статьи.
- М.: Худож.лит., 1975. - С. 234-407.
19. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи / Сост. С. Болгаров, В. Кожинов. - М.: Худож. литература, 1986. - 543 с.
20. Бахтин М. М. Эпос и роман. - СПб.: Азбука, 2000 - 301 с .
21.Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. - СПб.: Паритет, 2006. - 320 с.
22.Бинова Г. Жанровые модификации новейшей русской прозы. URL: http://www.os.xpdf.ru/20istoriya/455551-1-zhanrovie- modifikacii-noveyshey-russkoy-prozi-galinabinova-brno.php. Дата обращения 2018.
23.Бондарко А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики. Текст. Структура и семантика: доклады: Материалы VIII Международной конференции. (Россия, Москва, МГОПУ им. М. А. Шолохова, 3-5 апреля 2001 г.). Диброва Е. И. (ред.). Т. 1. М.: СпортАкадемПресс, 2001. С. 4-13.
24.Бонналь Н. Толкиен: Мир чудотворца. - М.: София, ИД «Гелиос», 2003.
- 368 с.
25.Бочкова О. С. К вопросу о лексико-стилистических особенностях научно-фантастических произведений // Эколингвистика: теория, проблемы, методы: межвузовский сборник научных трудов. - Саратов: Научная книга, 2003. - С. 218-220.
26.Бройтман С. Н. Историческая поэтика: учеб. пособ. - М.: РГГУ, 2001. -С. 357.
27.Валгина Н. С. Теория текста. Учебное пособие. Москва: Логос. 2003. -280 с.
28. Васильева Н. И. Фольклорные архетипы в современной массовой литературе: романы Дж. К. Роулинг и их интерпретация в молодежной субкультуре: автореф. дис. канд. филол. наук: Нижегор. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского. Н.Новгород, 2005. - 27 с.
29.Винтерле И. Д. Современное фэнтези как мультижанровое культурное явление Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2011. 6(2) - с 93-96.
30.Водоватова Т. Е. Семантика и прагматика языкового высказывания в свете инференциальной теории смысла. - Самара: Изд-во СГПУ, 2006. -262 с.
31.Володихин Д. Параллельные прямые: проблемы пересечения: «Если», 2001 - № 3 - С. 246.
32.Волчонок В. У истоков русской фэнтези. Уральский следопыт, 1999. - № 11 - С. 56.
33.Галина М. С. Авторская интерпретация универсального мифа: жанр фэнтези и женщины писательницы. Общественные науки и современность, 1998 - № б - С. 169.
34.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. - 144 с.
35.Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.
36.Гвенцадзе М. А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. Тбилиси: Изд-во Тбил. ун-та, 1986. С. 91.
37.Геворкян Э. Чем вымощена дорога в рай. Антиутопии ХХ века. - М., 1989 С. 5-12.
38.Гопман В. Л. Фэнтези. Литературная энциклопедия терминов и понятий под ред. А.Н. Николюкина. М.: НГПС «Интелвак», 2003. - 1600 стб. -стб. 1161-1164.
39.ГубайловскийВ. Обоснование счастья. Новый мир, 2002. - №2 3. - С. 174185.
40.Гусарова А. Д. Жанр фэнтези в русской литературе 90-х годов XX века: проблемы поэтики: дис. канд. филол. наук. - Петрозаводск, 2009. - 255 с.
41.Гусарова А. Д. Формула фэнтези (Принцип героя). Проблемы детской литературы и фольклор: сб. науч. тр. - Петрозаводск: Изд-во МарГу, 2004. - С. 152-158.
42.Гусева А. П. Либература как новый жанр художественной литературы. -Москва: Вестник МГЛУ, 2014. Выпуск 17 (703). С. 121-128.
43.Гусейнова И. А, Косиченко Е. Ф. Жанры, меняющие мир и нас. Тривиальный дискурс. Ретродетектив. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018. 158 с.
44.Дейвенпорт Д. Д. Хэппи-энд и религиозная надежда: «Властелин Колец» сказочный эпос «Властелин Колец» как философия: Эссе. -Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - С. 277-297.
45.Демина А. В. Фэнтези как феномен современной культуры: особенности и перспективы развития. - Режим доступа: http://xn--80aai1dk.xn--рЫ/ШеБМосите^Б/44-
redaktor/nauka/izdaniya/nauch_potentsial/4/demina.pdf.
46.Добровольская О. Фэнтези и фольклор. Литература. - М.: 1996. - № 43.
47.Дьяков А. В. Философия постструктурализма во Франции Санкт-
Петербургский государственный университет. Философский факультет.
187
Центр философской компаративистики. - Спб.: «Северный Крест», 2008. - 363 с. Режим доступа: http://www.logic-books.info/sites/default/files/dyakov._filosofiya_poststrukturalizma_vo_fran cii.pdf
48.Евдокимов А. Ю. Язычество древних славян и неоязычество: проблемы изучения русской истории. - М.: Вестник МГЛУ, 2016 2 (765) - С. 154161.
49.Емельянова О. В. Некоторые аспекты референциальных особенностей художественного текста (на материале научной фантастики). Вопросы романо-германской филологии: межвузовский сборник научных трудов.
- Пятигорск: ПГПИИЯ, 1994. - С. 28-33.
50.Зубова Н. Ю. Граница как элемент картины мира: на примере анализа художественной модели мира в романах цикла Дж. Р. Р. Мартина «Песнь льда и пламени». Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 23 (277). - С. 48 - 52.
51. Илинская А. С. Грамматические маркеры эмоциональности в английском языке. Автореферат дис. Канд. филол наук: спец.: 10.02.04.
- Барнаул, 2007. - 19 с.
52.Ильенко С. Г. Русистика: Избранные труды. СПб: изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 676 с.
53.Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. - 250 с.
54.Ильинова Е. Ю. Вымысел как разновидность лингвокреативной деятельности сознания и его дискурсивная ценность. Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2, Языкознание. № 2 (8), 2008 - С. 179 - 184.
55. Иняшкин С. Г. Лингводискурсивные особенности американской научной фантастики середины ХХ в. Автореферат дис. Канд. филол наук: спец.: 10. 02. 04. - Москва, 2013. - 22 с.
56.Казак М. Ю. К вопросу о типологии журналистских текстов // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия "Гуманитарные науки". Белгород, 2010. № 24 (95). Т. 8. С. 193-200.
57.Калегин С. Н. Языковая идентификация информационных блоков на основе лексико-грамматических маркеров. Современные информационные технологии и ИТ-образование, № 4/2017, т. 13, С. 225231.
58.Калинин И. Тартуско-Московская семиотическая школа: семиотическая модель культуры/ культурная модель семиотики. Новое литературное обозрение, 2009. № 4. - С. 27-55.
59.Кандрашкина О. О. Категории пространства, времени и хронотопа в художественном произведении и языковые средства их выражения. Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т.13 №2 (5), 2011. - С. 1217-1222.
60.Каплан В. Заглянем за стенку. Новый мир, 2001 - № 9 - С. 158
61.Кастанеда Г. Н. Художественный вымысел и действительность: их фундаментальные связи. Очерк онтологии совокупного опыта. Логос: философско-литературный журнал/центр феноменол. философии при филос. фак. РГГУ. - М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. - № 3 - С. 69- 102.
62.Кириленко Н. Н. Драма как источник классического детектива. М.: Вестник РГГУ. Номер: 5(14) - М. 2016 - С. 9-20.
63.Киселева И. А. Особенности перевода литературы жанра фэнтези. Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика, 2007. № 1-2. - С. 55- 58.
64.Ковтун Е. Н. Поэтика необычайного: художественные мира фантастики, сказки, утопии, притчи и мифа (на материале европейской литературы первой половины 20 века). М.: Изд-во МГУ, 1999. - 308 с.
65.Коган Л. Н. Художественный вкус. Опыт конкретносоциологического исследования. - М.: Мысль, 1966. - 213 с.
189
66.Козловский П. Культура постмодерна. - М.: Республика, 1997. - 240 с.
67.Комаринец А. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола /А.Комаринец. - М.: ACT, 2001 - 461 с.
68.Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов. М.: Эксмо-Пресс, 2000. - 1308 с.
69.Конова М. А. Прагматические характеристики аналитического пресс-релиза как разновидности PR-текстов. Вестник ИГЛУ. - 2010. - № 3. С. 12-17.
70.Коновалова Л. П. Полижанровая структура романа А. Картер «Ночи в цирке» / Л. П. Коновалова // Актуальные вопросы филологической науки XXI века : сборник статей по материалам III Всероссийской научной конференции молодых ученых с международным участием (8 февраля 2013 г.). Ч. 2. - Екатеринбург: УрФУ, 2013. - С. 236-243.
71.Королькова Я. В. О соотношении литературной сказки и фэнтези. Вестник ТПГУ, 2010. Выпуск 8 (98). - С. 142-144
72.Косиченко Е. Ф. Имя собственное в семиотическом пространстве культуры и художественного текста: монография / Е. Ф. Косиченко ; Мин-во образ. и науки РФ ; ФГБОУ ВО МГЛУ. М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. 292 с.
73.Кочеткова А. А. Литература фэнтези: проблема классификации. Вестник МГУП им. Ивана Федорова. Выпуск 6, 2012. - С. 114 - 117.
74.Кошелев С. Л. Жанровая природа «Повелителя колец» Дж. Р. Р. Толкина. Проблема метода и жанра в зарубежной литературе: сб. науч. тр. - Вып. VI. - М.: МГПИ, 1981. С. 81-96.
75.Кошурникова Т. В. Жанровые модификации в творчестве В. Н Крупинина: автореф. Дисс. к. филол. н. М., 2008. - 30 с.
76.Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики [Текст] / Ю. Кристева. - М.: Изд-во «РОССПЭН», 2004. - 656 с.
77.Кулакова О. К. Интертекстуальность в аспекте жанрообразования (на материале жанра фэнтези). Дисс. канд. филол. наук. 10.02.19. Иркутский Государственный Лингвистический Университет, 2011 - 206 с.
78.Лебедев И. В. Генезис современного российского фэнтези: Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 3, 2015 - С. 111-114.
79.Левицкий Ю. А. Проблема типологии текстов. - Пермь: Изд-во Пермского университета, 1998. - 106с.
80.Лейдерман Н. Л. Жанр и проблема художественной целостности. Проблемы жанра в англо-американской литературе: Сб. науч. тр. - Вып. 2. - Свердловск, 1976. - C. 3-27.
81.Лем С. Фантастика и футурология: В 2 кн. Кн.1 / С. Лем. - М.: 000 «Издательство ACT»: ЗАОНПП «Ермак», 2004. - 519 с.
82.Лиотар Ж. Ф. Ответ на вопрос: Что такое постмодерн? Заметки о смыслах «пост» (письмо Джессамин Блеу, Милуоки, 1 мая 1985 г.). Постмодерн в философии, науке, культуре: хрестоматия / Сост. В. И. Штанько и др. - Харьков: ХНУРЭ, 2000. - С. 5-10.
83. Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения. Вопросы литературы. 1968. № 8. С. 76
84.Логинов Св. Русское фэнтези - новая Золушка [Электронный ресурс] // Русская фэнтези [сайт]. - Режим доступа к ст.: URL://www.rusf.ru/loginov/rec/rec 14.htm.
85.Лосева М. А. Миры фэнтези: игровые сообщества в современном культурном пространстве [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.ec-dejavu.ru/f-2/Fantasy-2.html, свободный. - Заглавие с экрана. -Яз. рус. - Дата обращения: 19.10.2018
86.Лотман М. Семиосфера. - С.-Петербург: «Искусство-СПБ», 2000. -704 с.
87.Лотман Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста. Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. - Таллинн, 1992. - С. 129-132
88.Лотман Ю. М. Структура художественного текста. - М., 1970
191
89.Лотман Ю. М. Сюжетное пространство русского романа XIX столетия // В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь. — М.: Просвещение, 1988. — С. 325.
90.Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. - М.: Издательство «Ось-89», 1999. - 192 с.
91.Лукьяненко С. Небольшое интервью. Электронный ресурс. Режим доступа: http://mir-dozorov.com/s-lukyanenko-nebolshoe-intervyu/ Дата обращения: 12.10.2018.
92.Льюиз Д. Истинность в вымысле. Логос: философско-литературный журнал / центр феноменол. философии при филос. фак. РГГУ. - М.: Дом интеллектуальной книги, 1999 - № 3. - С. 48-68.
93.Маркова Т. Н. Жанровая природа романов М. Семеновой. Вестник Челябинского государственного педагогического университета, 2017. № 8 - С. 152-156.
94.Мельничук О. А. Структурные типы детективных романов. Вестник Северо-Восточного федерального университетета им. М. К. Аммосова. - 2006. - Т. 3, № 1. - С. 96-103.
95.Минаева В. Ю. Смешение жанров в рассказе А. П. Гайдара «Дым в лесу» и в одноименном фильме Ю. Чулкина и Е. Карелова. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2014, № 2 (3). -с. 268-270.
96.Мисник М. Ф. Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов. Дисс. канд. филол. наук. 10.02.04. Иркутский Государственный Лингвистический Университет: Иркутстк, 2006. - 159 с.
97.Михайлов А. Д. Артуровские легенды и их эволюции //Томас Мэлори. Смерть Артура. - М.: Наука, 1974. - С.815.
98. Молчанова Г. Г. Семантика художественного текста (импликативные аспекты коммуникации) - Ташкент: Изд-во: «Фан», 1988 - 163с.
99. Назаренко М. Опыт классификации фантастических жанров. Электронный ресурс. Режим доступа: http://nevmenandr.net/nazarenko/sf.php. Дата обращения 12.08.2018.
100. Ю. В. Назарова, Е. Б. Кудинова. Культурные и этические истоки концепта ужаса (на материалах англоязычной литературы в жанре horror). - Тула: Гуманитарные Ведомости ТПГУ им. Л. Н. Толстого. Выпуск 2 (18), 2016. С. 29-34.
101. Новиков Л. А. Искусство слова. - 2-е изд., доп. - М.: Педагогика, 1991. - 142 с.
102. Новичков А. А. Онимы как средство создания вторичных миров в художественных произведениях фэнтези. Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Сер.: Гуманитарные и социальные науки, 2011. - № 3. - С. 84-87.
103. Ноздрина Л. А. Актуализация - Актуализаторы: явления и структуры грамматики текста. - Москва: Вестник МГЛУ. Выпуск 20 (731), 2015 - С. 56.
104. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.
105. Осипов А. Н. Фэнтези. Фантастика от «А» до «Я»: краткий энцикл. справочник. М.,1999. - С. 320.
106. Павлухина О. В. Мифическое и магическое в современной британской детской литературе: дисс. канд. филол. наук: 09.00.14 [Место защиты: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Санкт-Петербургский государственный университет"]. - Санкт-Петербург, 2015. - 194 с.
107. Пелевина Н. Н. Текстовая актуализация когнитивно-речевого субъекта в научной и художественной коммуникации (на материале немецкого языка): автореф. дис. докт. филол. наук: 10.02.04 - СПб., 2009. - 47 с.
108. Петрова Н. В. Интертекстуальность как общий механизм текстообразования (на материале англо-американских коротких рассказов): дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 / Н. В. Петрова. -Волгоград, 2005. - 395 с.
109. Платон. Тимей // Платон. Соч.: в 4 т. — Т. 3. — М., 1975. Электронный ресурс. Режим доступа: http:// www.100bestbooks.ru/files/Platon_Timey.pdf (дата обращения: 01.12.2017).
110. Плотникова С. Н. Концептуальный стандарт жанра фэнтези. Жанры речи: сборник научных статей. Вып. 4. Жанр и концепт. -Саратов: ГосУНЦ «Колледж», 2005. - С. 262-272.
111. Полтавцев Н. Г. Структурализм сегодня Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. 2014. № 3-4. - С. 207-208.
112. Попова И. М. Хворова Л. Е. Проблемы современной литературы курс лекций. - Тамбов: Издательско-полиграфический центр Тамбовского государственного технического университета, 2004. - 449 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/847/21847/5060
113. Поспелов Г. Н. Типология литературных родов и жанров. Вопросы методологии и поэтики. - М., 1983. С. 202-212.
114. Почепцов Г. Г. Семиотика. М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2002. - 432 с.
115. Приходько А. М. Жанр «фэнтези» в литературе Великобритании: проблема утопического мышления: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.03 -М., 2001. - 199 с.
116. Прохорова JI. П. Интертекстуальность в жанре литературной сказки (на материале английских литературных сказок): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. П. Прохорова. - Иркутск, 2003. - 18 с.
117. Разумовская В. А. Информационная неоднозначность
художественного текста: неисчерпаемость оригинала и переводная
множественность: Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева номер 3, 2012. - С. 269-273.
118. Роднянская И. Б. Художественное время и художественное пространство // Литературный энциклопедический словарь / Под ред.
B.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М.: Сов. энцикл., 1987. - С. 487489.
119. Романова Ю. В. Фэнтези: между массовой и элитарной культурой Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. 2015. Номер 1 (17). - С. 7-15.
120. Рыльщикова Л. М. Типология жанров современного научно-фантастического дискурса: Известия Самарского научного центра Российской академии наук, т. 13, №2, 2011. С. 193-196.
121. Савицкая Т. Е. Фэнтези: становление глобального жанра [Электронный ресурс] Культура в современном мире. - 2012. - № 2. -Режим доступа: http://infoculture.rsl.rU/NIKLib/althome/news/KVM_archive/articles/2012/0 2/2012-02_г_к^т^3.рё^ свободный. - Дата обращения: 19.02.2017.
122. Солодуб Ю. П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. - 2000. - № 2. - С. 51-57.
123. Степанов А. Д. Проблемы коммуникации у Чехова. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 400 с.
124. Степновска Т. Фэнтези - переодетая Золушка. Размышления о термине. Русская словесность в школах Украины. - 2000. - № 2. - С. 4448.
125. Таюпова О. И. Жаббарова Ф. У. Категории текста как лингвистические универсалии: Вестник Челябинского государственного университета, 2013. № 20 (311). Филология. Искусствоведение. Вып. 79.
C. 98-100.
126. Темирболат А.Б. Проблема хронотопа в современной прозе: Учебное пособие. - Алматы, 2003. - 199 с. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru/old/RREPORTS/temirbolat_ab-problema_hronotopa.pdf.
127. Толкачева В. С. Фэнтези: жанр или литературное направление? Известия волгоградского государственного педагогического университета. Проблемы изучения зарубежной литературы, 2010. №2 10. С. 169-172.
128. Толкин Дж. Р. Р. О волшебных сказках (эссе). Утопия и утопическое мышление: антология, лит.: пер. с разн. яз / сост., общ. ред. и предисл. Чаликовой В. А. М.: Прогресс, 1991. 405 с.
129. Толкин Дж. Р. Р. Чудовища и критики. - М.: ООО «Издательство АСТ», 2008. - 416 с.
130. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект Пресс 2002. - 334 с.
131. Травкин С. В. Языковая презентация пространственно-временного континуума произведений фэнтези. Москва: Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. Вып. 4 (793) 2018. - С 222-231.
132. Троицкий С. Мир Хайборийской эры. Р.Говард, С.Перри. Конан и четыре стихии. / пер. с англ. - СПб.: Северо-Запад, 1992 - С. 3-11.
133. Тюпа В. И. Анализ художественного текста: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / В. И.Тюпа. — 3-е изд., стер. -М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 336 с.
134. Уайт М. Толкиен: Библиография. - М.: Эксмо, 2002. - 320 с.
135. УэллекР., Уоррен О. Теория литературы. М.: Прогресс, 1978. - 328 с.
136. Федоров А. А. Литература постмодернизма конца XX века Вестник Башкирского университета, 2011. Т. 16. №4 С. 1223-1227.
137. Кузнецова А. В., Федунина О. В. Советский шпионский роман периода «оттепели»: к проблеме жанрового инварианта // Новый филологический вестник. 2008. № 2 (7). С. 136.
138. Филиппова С. Г. Интертекстуальность как средство объективации картины мира автора: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / С. Г. Филиппова. - СПб, 2007. - 198 с.
139. Фоменко И. В. Художественный мир и мир, в котором живет автор Литературный текст: сборник научных статей. Проблемы и методы исследования IV / Под ред. Л.В. Тарасова. - Тверь: ТГУ, 1998. - С. 1724.
140. Фрумкин К. Г. Философия и психология фантастики. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 240 с.
141. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. Пер. с франц.- М., Касталь, 1996. -448 с.
142. Царева Н. А. К оценке постмодернизма в российской философии. Аналитика культурологии. Электронное издание, 2007. 1 (7). Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n7k-otsenke-postmodernizma-v-sovremennoy-rossiyskoy-filosofii.
143. Чернышева Т. А. Природа фантастики, 2014. Электронный ресурс. Режим доступа: http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%A7/chernisheva-t/priroda-fantastiki. Дата обращения: 04.11.2018.
144. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. - М.: ЛИБРОКОМ, 2009. -248 с.
145. Шанина Ю. А. Мифопоэтика романов У. Голдинга. Дис. ...канд. филол. наук: 10.01.03. - Уфа, 2007. - 235 с.
146. Шестак А. Н. Жанровые особенности романа О. Славниковой «2017»: Ежеквартальный рецензируемый, реферируемый научный журнал «Вестник АГУ». Выпуск 4 (207), 2017. С. 168-171.
197
147. Шидфар Р. Бесконечная история. Очерк развития зарубежной фэнтези // Книжное дело, 1997. - № 1. - С. 90.
148. Штейнман М. А. Поэтика английской иносказательной прозы XX века (Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.05 - М., 2000. - 23 с.
149. Эйдемиллер И. В. Мир фэнтези / И. В. Эйдемиллер, А. Ю. Лебедев // Звезда. - 1993. - № 10. С. 201-205.
150. Эйнштейн А. Собрание научных трудов: в 4-х томах. Том 2. - М.: Наука, 1966. - 879 с.
151. Эко У. Отсутствующая структура. СПб.: Symposium, 2006. - 540 с.
152. Эпштейн М. Н. Постмодерн в России. - М., 2000. - 294 с.
153. Яковенко О. К. Жанровые особенности фэнтези (на основе анализа словарных дефиниций фэнтези и научной фантастики) // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2008. № 1. - С. 140-167.
154. Яскевич, Я. С., Вязовкин В. С., Гафаров Х. С. Основы философии. - Минск: Вышэйшая школа, 2008. - 272 с.
155. Adams, R. М. Possible Worlds. The Cambridge Dictionary of Philosophy. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 882 p.
156. Broich U. Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien / U. Broich, M. Pfister. - Tübingen: Niemeyer, 1985. - XII. - 373 s.
157. Clute J. The Encyclopedia of Science Fiction. London, 1993. - 1370 p.
158. Derrida, J. The Law of Genre / J. Derrida // Glyph Seven: Textual Studies. - Baltimore, 1980. - № 7. - Р. 202-229.
159. Dockery C. D. The Myth of the Shadow in the Fantasies of Williams, Lewis, and Tolkien: Ph. D. / C. D. Dockery. - Auburn, 1975. - 367 p.
160. Dolezel L. Heterocosmica. Fiction and Possible Worlds. Bloomington; L.: The John Hopkins University Press, 1998. - 339 p.
198
161. Foster R. F. The Complete Guide to Middle-Earth: From the Hobbit to the Silmarillion. New York: Del Rey, 2001 - 569 p. Te
162. Galabrese J. A. Elements of Myth in J. R. R. Tolkien's «Lord of the Rings» and Selected Paintings of Paul Klee: Ph.D. / J. A. Calabrese. - Ohio, 1980. - 380 p.
163. Genette G. Palimpsestes. La littérature au second degree. - Paris: Editions du Seuil, 1982. - 467 p.
164. Hassan R. The information society. - Cambridge; Malden (MA): Polity, 2008. - XIII, - 266 p.
165. Heng G. Empire of Magic: Medieval Romance and the Politics of
Cultural Fantasy/ G. Ileng. - New York : Columbia University Press, 2003. -521 p.
166. Higgins M. More Amazing Tales. Science Fiction and Organization / Ed. by M. Iliggins, G. Lightfoot, M. Parker. - London: Routledge, 2001. -P. 1-10.
167. Hillegas M. R. Introduction / M.R.Hillegas /Shadows of Imagination: The Fantasies of C.S. Lewis, J.R.R.Tolkien and C.Williams. - Carbondale: Southern Illinois University Press 1979. - P .xi-xvii.
168. Hintikka J. Impossible Possible Worlds Vindicated, in: Game-Theoretical Semantics // Journal of Philosophical Logic. 1975. Vol. 4. P. 475-484.
169. Irwin, W.R. The Game of the Impossible: A Rhetoric of Fantasy [Electronic resource] / W.R. Irwin. - Chicago : University of Illinois Press, 1976. http://www.unbsi.ca/arts/nnglish/jones/pages/-texts/others/Bechtel. html. (2017, March 22).
170. Jones G. Deconstructing the Starships: Science, Fiction, and Reality [Text] / G. Jones. - Liverpool: Liverpool University Press, 1999. - 230 p.
171. Kripke S. A completeness theorem in modal logic // Journal of Symbolic Logic. 1959. № 24. P. 3-14.
172. Kroeber K. Romantic fantasy and science fiction. New Haven, Lnd., Yale univ. press, 1988. - 188 p.
173. Krulik T. A Few Words from Roger Zelazny, URL: https://www.tor.com/2016/05/19/a-few-words-from-roger-zelazny/ Дата обращения: 10.12.2017.
174. Krulik T. A Few Words from Roger Zelazny, Part Eight: A Personal Tour of Amber. URL: https://www.tor.com/2016/08/19/a-few-words-from-roger-zelazny-part-eight-a-personal-tour-of-amber/ Дата обращения: 10.02.2018.
175. Krulik T. A Few Words from Roger Zelazny, Part Seven: Roger's Vision of Amber. URL: https://www.tor.com/2016/08/03/a-few-words-from-roger-zelazny-part-seven-rogers-vision-of-amber/ Дата обращения: 30.12.16.
176. Lachmann R. Gedächtnis und Literatur: Intertextualität in der russischen Moder-ne [Text] / R. Lachmann. - Frankfurt am Mein: Suhrkampf, 1990. - 350 s.
177. Lewis D. Counterfactuals. Harvard University Press, Cambridge, Mass, 1973.
178. Lewis D. K. Philosophical Papers - Vol. 1. - New York, Oxford: Oxford University Press, 1983. - 285 p.
179. Manlove C. N. The Impulse of Fantasy Literature [Electronicresource]/ C. N. Manlove. - Kent, OH: Kent State University Press, 1983. http://www.unbsj.ca/arts/English/jones/pages/-texts/others/Bechtel.html. (2004, March 22).
180. Mason F. The A to Z of Postmodernist Literature and Theater Rowman & Littlefield, 2009 - 405 p.
181. Partee B. H. Possible Worlds in Humanities, Arts and Sciences // Proceeding of Nobel Symposium. S. Allen, Berlin, NY (de Gruyter), 2010. - P. 93-123.
182. Petty A. C. The Creative Mythology of J. R. R. Tolkien: A Study of the Mythic Impulse: Ph. D. / A. C. Petty. - Florida, 1972. - 371 p.
183. Rabkin E. S. The Descent of Fantasy: Placing Science Fiction and Fantasy / Ed. by G.E. Slusser, E.C. Rabkin, R. Scholes. - Carbondale: Southern Illinois University Press, 1983. - P. 14-28.
184. Rosebury B. Tolkien: A Cultural Phenomenon. - New York: Palgrave Macmillan, 2003. - 246 p.
185. Ryan M. L. Possible worlds and accessibility relations: A semantic typology of fiction // Poetics today. 1991. № 12 (3). - P. 553-576.
186. Simonson, M. The Chronicles of Narnia and The Lord of the Rings: similarities and differences between two children of the Great War [Electronic Resourse] / M. Simonson. - 2008. - URL: http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/ 4669.pdf (дата обращения: 25 июня 2017 г.)
187. Simpson, D. W. Modernised Myth: «Beowulf», J. R. R. Tolkien, and «The Lord of the Rings»: M. A. / D. W. Simpson. - North Texas, 1974. - 235 p.
188. Slusser G. E. Introduction: The Concept of Mindscape Text. / G.E. Slusser, E.S. Rabkin // Mindscapes: The Geographies of Imagined Worlds / Ed. by G.E. Slusser, E.S. Rabkin, Carbondale: Southern Illinois University Press, 1989. P. ix-xiii.
189. Solinas L. A. The Grandfathers of Fantasy [Electronicresource] / L A. Solinas. -http ://www. sffworld.eom/authors/s/solinasla/articles/grandfathers.htm. (2004, February 28).
190. Stalnaker Robert C. Possible Worlds and Situations // Journal of Philosophical Logic. 1986. № 15. - P. 109-123.
191. Timmerman J. H. Other Worlds: The Fantasy Genre J. H.Timmerman.
- Bowling Green, Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1983.
- 234 p.
192. Todorov Tz. Grammaire du Decameron. - The Hague. 1969. - 100 p.
193. Todorov T. Poétique de la prose (choix) suivi de Nouvelles recherches sur le récit. P.; Seuil, 1980. 192 p.
194. Tolkien J. R. R. The Letters of J. R. R. Tolkien. Электронный ресурс. Режим доступа: https://timedotcom.files.wordpress.com/2014/12/the_letters_of_j.rrtolkien.p df. Дата обращения: 10.08.2018.
195. Tolkien J. R. R. Tree and Leaf; Something of Wootton Major; The Homecoming of Beorhtnoth [Electronic resource] / J.R.R. Tolkien. - London: Unwin, 1975. - http://www.unbsj.ca/arts/English/jones/pages /texts/others/ Bechtel.html. (2004, March 22).
196. Trask R. L. Key Concepts in Language and Linguistics/ R. L. Trask. -London and New York: Routledge, 1999. - 378 p.
197. Tymn Marshall B., Zahorsky Kenneth J., et Boyer, Robert H., Fantasy Literature: A Core Collection and Reference Guide, New York, R.R. Bowker, 1979. - p. 5.
198. Wolfe G. Fantasy from Dryden to Dunsany. In E. James & F. Mendlesohn (Eds.), The Cambridge Companion to Fantasy Literature, 2012 -pp. 5-20.
199. Worth E. S. McBratnie S. In Defense of Genre Blending Aesthetic Investigations, vol. 1 (2015) - P. 33-48.
200. Zipes J. Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales [Electronic resource] / J. Zipes. - Austin : University of Texas Press, 1979. - http://www.unbsi.ca/arts/English/jones/pages/texts/others /Bechtel.html. (2004, March 22).
СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Белянин А. О. Оборотный город. - М.: Армада: Альфа-книга, 2010. - 311 с.
2. ДяченкоМ. и С. Привратник. СПб.: Северо-Запад Пресс, 2000. - 448 с.
3. Емец. Д. Маг Полуночи. - М.: Эксмо, 2017. - 416 с.
4. Камша В. Тёмная Звезда. М.: Эксмо-Пресс, 2001. - 544 с.
5. Лукьяненко С. В. Ночной дозор. - М.: Издательство АСТ, 2017. - 352 с.
6. Обручев В. А. Собрание сочинений: В 3 т. Т. 2: Земля Санникова: Роман; Рудник «Убогий»: Роман; Тепловая шахта: Повесть. М.: Терра, 1995. - 576 с.
7. Панов В. Войны начинают неудачники. - М.: Эксмо, 2012. - 416 с.
8. Перумов Н. Алмазный меч, деревянный меч. - М.: Эксмо, 2018. - 784 с.
9. Перумов Н. Молли Блэкуотер. Сталь пар и магия. - М.: Эксмо, 2016. - 480 с.
10. Пехов А. Страж. - М.: «Издательство Альфа-Книга», 2016. -407 с.
11. Почепцов Г. Золотой Шар. Город Королей. Ключ от города Колдунов: повести-сказки. - Х.: Издательско-коммерческое предприятие «Паритет ЛТД», 1994. - 352 с.
12. Рудазов А. Архимаг. М.: АРМАДА: «Издательство Альфа -книга», 2004. - 441 с.
13. Семенова М. Волкодав. - СПб.: Терра-Азбука, 1996. - 592 с.
14. Шишков В. Я. Угрюм-река. М.: Издательство «Правда», 1990. - 496 с.
15. Coelho P. O Alquimista. Электронный ресурс. Режим доступа: https://paulocoelho.com/foundation/repositorio/livros-paulo-coelho/ALQUIMISTA.pdf
16. Cook G. The Black Company. New York: Tom Doherty Associates Book, 1984. - 319 c.
17. Goodkind T. Temple of the winds. NY.: Tom Doherty Assotiates, 1997. - 822 c.
18. Hobb R. Assasin's Apprentice. London: HarperCollins, 1995. - 400 c.
19. Le Guin U. A Wizard of Earthsea. Berkeley, California, US: Parnassus Press, 1968. - 205 с.
20. Lewis C. S. The Chronicles Of Narnia. HarperCollins, 2001. - 768 p.
21. Martin G. R. R. Game of Thrones. London: HarperCollins, 2011. -800 c.
22. Rowling J. K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. Bloomsbury Publishing Plc, 2014. - 462 c.
23.Shakespeare W. Merchant of Venice [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http ://shakespeare. mit.edu/merchant/full. html
24. Simak C. D. The Fellowship of the Talisman. New York: Del Rey/ Ballantine, 1978. - 346 c.
25. Tolkien J. R. R. The Hobbit. HarperCollinsPublishers, 2008. - 389 c.
26. Zelazny R. Blood of Amber. New York: Arbor House, 1986. - 215 c.
СЛОВАРИ
1. ACD - The American College Dictionary [Text] / С. L. Barnhart. - New York : Random House, 1962. - 1444 p.
2. CODCE — The Concise Oxford Dictionary of Current English [Text] / Edited by J. B. Sykes. - Dehli : Oxford University Press, Dehli Calcutta Madras, 1987. - 1264 p.
3. FAWSDD - Funk and Wagnalls Standard Desk Dictionary [Text]. - New York : Funk & Wagnalls Books, 1977. - 890 p.
4. LDCE — Longman Dictionary of Contemporary English [Text]. — Barcelona : Cayfosa-Quebecor, 2001. - 1668 p.
5. Longman Dictionary of English Language and Culture [Text]. - Harlow: Person Education Limited, 2005. - 1620p. (492)
6. OALED — Oxford Advanced Learners Encyclopedic Dictionary [Text]. — Ox-ford : Oxford University Press, 1994. - 1081 p.
7. БЭС — Большой энциклопедический словарь [Текст]. — М. : Большая Рос-сийская Энциклопедия, 1997. - 1456 с.
8. Краткая философская энциклопедия / ред.-сост. Губский, Е.Ф. и др. М., Издательская группа «Прогресс» - «Энциклопедия», 1994.
9. Ребер, А. Оксфордский толковый словарь по психологии [Электронный ресурс] / А. Ребер. - URL: https://vocabulary.ru/termin/marker.html
10.СЛТ - Словарь литературных терминов [Текст] / сост. Л. И. Тимофеев, С.В. Тураев. - М. : «Просвещение», 1974. - 509 с.
11.ССИС — Современный словарь иностранных слов [Текст]. — М. : Рус. яз., 2000. - 742 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.