Языковая репрезентация художественной детали в создании образов вещного мира: на материале англоязычных текстов научно-фантастического жанра и жанра "фэнтези" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Сараева, Дарья Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат наук Сараева, Дарья Александровна
Оглавление
Введение
Глава 1. Образы вещного мира в семантическом пространстве художественного текста
1.1. Пространство художественного текста и его составляющие
1.2. Художественный образ как компонент семантического пространства текста
1.3. Место образов вещного мира в образной системе художественного текста
1.4. Понятие и типы художественной детали
1.5. Художественная деталь как жанрообразующий признак
1.5.1. Жанровая обусловленность детали
1.5.2. Место жанра научной фантастики в типологии жанров
1.5.3. Место жанра «фэнтези» в типологии жанров
Выводы по главе 1
Глава 2. Деталь в создании образов вещного мира в текстах научно-фантастического жанра (на материале произведений Г. Уэллса и Р. Брэдбери)
2.1. Классификация образов вещного мира в текстах научно-фантастического жанра и определение алгоритма анализа
2.2. Типологические разновидности художественной детали и их языковая репрезентация в космических описаниях на материале произведений Г.Уэллса
2.3. Типологические разновидности художественной детали и их языковая репрезентация в утопических описаниях на материале произведений Р. Брэдбери
2.4. Лингвистический статус номинаций вещных образов в текстах Г. Уэллса и Р. Брэдбери
Выводы по главе 2
Глава 3. Деталь в создании образов вещного мира в текстах жанра «фэнтези» (на материале произведений Дж.К. Роулинг)
3.1. Классификация образов вещного мира в текстах жанра «фэнтези»
3.2. Типологические разновидности художественной детали и их языковая репрезентация в вещных образах «волшебных описаний»
3.3. Типологические разновидности художественной детали и их языковая репрезентация в вещных образах «темных артефактов»
3.4. Структурно-семантический анализ номинаций вещных образов в текстах произведений Дж. К. Роулинг
Выводы по главе 3
Заключение
Библиографический список
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Фантастическое многомирие: на материале сопоставительного текстового анализа произведений Дж. К. Роулинг и А.М. Волкова2013 год, кандидат филологических наук Полянская, Екатерина Сергеевна
Структурно-типологические и лексико-семантические параметры литературной сказки Дж. Роулинг и ресурсы их передачи на русский и немецкий языки2006 год, кандидат филологических наук Волкодав, Татьяна Владимировна
Динамика волшебного мира Дж. К. Роулинг2010 год, кандидат филологических наук Левко, Екатерина Николаевна
Трансформация жанровых границ литературной сказки и фэнтези в творчестве Дианы Уинн Джонс2013 год, кандидат наук Артамонова, Ксения Геннадьевна
Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов2006 год, кандидат филологических наук Мисник, Марина Федоровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая репрезентация художественной детали в создании образов вещного мира: на материале англоязычных текстов научно-фантастического жанра и жанра "фэнтези"»
Введение
Данное диссертационное исследование направлено на дальнейшее изучение способов языковой репрезентации образной системы художественного произведения на примере образов вещного мира. Филологический анализ вещного образа опирается на художественную деталь - своеобразный механизм его создания и восприятия. При этом художественная деталь представляет вещные образы в текстах различных жанров. В фокусе нашего внимания находятся два жанра - научной фантастики и «фэнтези».
В ходе исследования мы исходим из того, что художественный текст является коммуникативным, композиционным и семантическим единством, для интерпретации которого необходимо обратиться не только к его композиционно-структурным средствам и содержательно-смысловой организации, но и к его образной составляющей.
Художественный образ, являясь основным компонентом литературного произведения, воспроизводит действительность реального или воображаемого мира героев. Проблемам художественного образа посвящено большое количество работ - как в области литературоведения (С.М. Мезенин 1984, М.М. Бахтин 1986, А.Б. Есин 2000, В.Г. Кочетова 2002, Л.В. Чернец 2004, И.А. Жаворонок 2012, Е.В. Хализев 2013), так и лингвистики (И.Р. Гальперин 1998, И.В. Арнольд 2002, О.И. Просянникова 2004, Е.Д. Шмидт 2006, Е.Б. Борисова 2010, С.А.С. Шахбаз 2010, Л.В. Палойко 2014, Н.Ю. Гончарова 2014). В центре внимания литературоведов находится, прежде всего, содержательная сторона художественного произведения, в то время как для лингвистов при рассмотрении этой категории наиболее важной оказывается система языковых средств, служащая не только способом отображения внеязыковой действительности, но и формой языковых образов [Борисова 2010: 16].
При изучении того или иного образа большинство ученых принимают за единицу анализа художественную деталь, которая представляет собой
4
макрокомпонент структуры художественного образа, тогда как разноуровневые языковые репрезентанты являются микрокомпонентами этой структуры. Деталь играет главенствующую роль при передаче общего через единичное, что позволяет обобщить элементы реальности, созданные по законам вида и жанра конкретного произведения.
Так, литературовед Кочетова В.Г. в своем диссертационном исследовании «Художественная деталь в прозе И. А. Гончарова: Типы, функции, эволюция» делает упор на опыт монографического изучения типов, функций художественной детали в произведениях И.А. Гончарова и эволюции использования детали на протяжении всего творчества писателя. В этой работе детали разделены на две группы: описательные (изображают внешнее бытие персонажа) и психологические (дают представление об особенностях характера, душевного склада героя) [Кочетова 2002].
Еще одной современной работой, посвященной художественной детали, стала диссертация И.А. Жаворонок «Художественная деталь и ее функции в творчестве Л.Е. Улицкой», в которой приводится подробный анализ системы художественных деталей в романном творчестве и драматургических произведениях писательницы с целью расширения возможностей интерпретации текста [Жаворонок 2012].
Лингвисты также считают художественную деталь важной составляющей как образной системы произведения, так и текста в целом. В работе О.И. Просянниковой «Актуализация имплицитности художественной детали в текстах психологической прозы: на материале английского психологического рассказа XX века» анализируются скрытые механизмы порождения и функционирования художественной детали как части образа [Просянникова 2004].
Е.Д. Шмидт посвятила свое исследование «Эволюция художественной детали в тексте словесного портрета (на материале английской художественной прозы ХУШ-ХХ вв.)» специфике детали в аспектах текстопостроения и текстовосприятия [Шмидт 2004].
Таким образом, говоря о различных составляющих, формирующих семантическое пространство того или иного текста, большинство исследователей фокусируются на специфике его построения и восприятия, а также образе персонажа (персонажей) произведения. Однако, любой художественный текст, помимо характерологических элементов, включает в себя также образы предметного (вещного) мира, которые, зачастую, играют не последнюю роль в формировании как авторской точки зрения, так и читательской интерпретации текста.
Степень разработанности проблемы исследования. Понятия «вещный мир» и «образ вещного мира» в современной лингвистике изучены недостаточно. Обращение к данной проблеме отмечено лишь в последние десятилетия (работы Ю.Н. Кутафиной 1999, М.А. Кашиной 2000, Е.С. Мякининой 2006, В.Н. Левиной 2009, И.А. Жаворонок 2012, Е.А. Разумовской 2013, Н.Ю. Гончаровой 2014). Нами не отмечено работ, в которых исследование вещного мира опирается на художественную деталь, что и объясняет проявленный интерес к соотношению понятий «образ вещного мира» и «деталь».
Понятие образа вещного мира предполагает близкое ему понятие художественной вещи. Вслед за А.П. Чудаковым под «художественной вещью» мы понимаем те «мыслимые реалии, из которых состоит изображенный мир литературного произведения и которые располагаются в художественном пространстве и существуют в художественном времени» [Чудаков 1986: 254]. Привнесение языковой составляющей дает искомое понятие образа вещного мира.
На основе проработанной теоретической литературы образ вещного мира трактуется нами как художественный образ, описывающий все те материальные объекты, которые окружают героев повествования, способствуя созданию «фона» литературного произведения и раскрытию сущности персонажей.
Традиционно языковое наполнение образа описывается посредством определенного типа художественной детали, выбор которой зависит не только от авторской интенции, но и от жанровых характеристик текста.
Актуальность диссертационного исследования заключается в необходимости расширения нашего знания о типах детали, способах ее языковой репрезентации и функциональной нагрузки в жанрах научной фантастики и «фэнтези» - достаточно мало изученных и спорных в своем лингвистическом статусе. Помимо этого, обращение к детали как интерпретационной основе текста объясняется необходимостью определения алгоритма исследования и введения в схему анализа художественного текста новых содержательных аспектов.
В качестве объекта исследования выступает художественная деталь, репрезентирующая образы вещного мира в текстах жанров научной фантастики и «фэнтези». Предметом исследования являются языковые средства и способы создания вещных образов посредством художественной детали.
Материалом исследования послужили произведения всемирно известных фантастов XX века, Герберта Уэллса «Война миров» (—The War of the Worlds") и Рэя Брэдбери «Марсианские хроники» (—The Martian Chronicles"), «Бетономешалка» ("The Concrete Mixer"), а также книги самого продаваемого бестселлера XXI века, Джоан Роулинг: «Гарри Поттер и философский камень» ("Harry Potter and the Philosopher's Stone"), «Гарри Поттер и тайная комната» ("Harry Potter and the Chamber of Secrets "), «Гарри Поттер и узник Азкабана» ("Harry Potter and the Prisoner of Azkaban"), «Гарри Поттер и кубок огня ("Harry Potter and the Goblet of Fire "), «Гарри Поттер и Орден Феникса» ("Harry Potter and the Order of Phoenix"), «Гарри Поттер и Принц-полукровка» ("Harry Potter and the Half-Blood Prince"), «Гарри Поттер и Дары Смерти» ("Harry Potter and the Deathly Hallows"), «Сказки Барда Бидля» ("The Tales of Beedle the Bard"), «Квиддич сквозь века» ("Quidditch Through Ages"), общим объемом 485 п.л..
В романе научной фантастики Г. Уэллса «Война миров» было проанализировано шесть основных вещных образов, представляющих инопланетные реалии. Исследуя сборник рассказов и новелл Р.Брэдбери «Марсианские хроники», а также другие короткие рассказы, не вошедшие в сборник, но описывающие предметный мир Марса, мы составили классификацию марсианских объектов, состоящую из трех категорий и включающую восемь основных вещных образов. Таким образом, предметом изучения в текстах научной фантастики стали четырнадцать вещных образов.
При анализе волшебного мира, созданного Дж.К. Роулинг на страницах книг о Гарри Поттере, мы опирались на классификацию, включающую две большие группы, одна из которых содержит пять подкатегорий, другая - три. Всего было проанализировано пятнадцать вещных образов магических предметов.
Цель исследования - выявление и систематизация языковых средств и способов репрезентации художественной детали при создании вещных образов в англоязычных текстах жанров научной фантастики и «фэнтези».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) описать художественный образ как компонент англоязычного художественного текста, рассмотрев художественную деталь как репрезентант вещного образа;
2) разработать алгоритм анализа образов вещного мира в текстах научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези»;
3) выделить основные типологические разновидности художественной детали в текстах исследуемых произведений;
4) описать языковое наполнение художественной детали при создании вещных образов в текстах научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези»;
5) проанализировать средства номинации вещных образов;
6) выявить основные сходства и различия в языковой репрезентации вещных образов в исследуемых текстах жанров научной фантастики и «фэнтези».
Методологическую основу исследования составляет сопоставительно-сравнительный принцип, позволяющий описать соответствующие явления (вещные образы) в текстах разных жанров, равно как и выявить сходные и различные характеристики этих явлений (языковую репрезентацию деталей, ответственных за создание вещных образов). В исследовании также применяются индуктивно-эмпирический и лингвостилистический методы.
Работа с языковым материалом включает в себя непосредственное наблюдение и аналитическое описание языковых явлений, количественную обработку полученных данных, а также обращение к лексикографическим источникам.
Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики текста (И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева, Н.С. Валгина, H.A. Шехтман, G. Brown, R. Beaugrande, W.U. Dressler), теории дискурса (М.М.Бахтин, Р. Барт, А.Т. ван Дейк, В.Е. Чернявская), когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, В.А. Маслова, W.G. Westseijn), лингвостилистики и функциональной стилистики (И.В. Арнольд, Г.Я. Солганик, Ю.М. Скребнев, В.А. Кухаренко, В.А. Лукин, A.A. Залевская, J.-P. Vinay, J. Darbelent), литературоведения (М.М. Бахтин, А.Б. Есин, Г.Н. Поспелов, Б.В. Томашевский, В.И. Тюпа, В.Е. Хализев, А.П. Чудаков, В.Г. Зинченко, В.В. Прозоров, R. Chapman, G. Einaud), теории филологического анализа текста (Л.Г. Бабенко, Н.С. Болотнова, Е.Б. Борисова, Н.Ю. Гончарова, Л.М. Козеняшева, Н.И. Колодина, Т.Б. Назарова, H.A. Николина, И.А. Щирова и Е.А. Гончарова).
Научная новизна работы заключается в том, что в ней, впервые в отечественной германистике, предпринята попытка комплексного сравнительно-сопоставительного исследования образов вещного мира в
9
англоязычных текстах жанров научной фантастики и «фэнтези», направленное на изучение и систематизацию языковой репрезентации художественных деталей. Более частные аспекты научной новизны диссертации сводятся к следующим:
• обоснована необходимость и показана продуктивность исследования образов вещного мира в текстах жанров научной фантастики и «фэнтези» посредством художественной детали;
• разработан алгоритм анализа образов вещного мира в текстах научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези»;
• выявлены типологические характеристики художественных деталей в текстах научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези»;
• проведен лингвопрагматический анализ языковой репрезентации реалий текстов научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези»;
• показана роль образов вещного мира в образной системе произведений научно-фантастического жанра и жанра «фэнтези», что расширяет наше знание об образной составляющей художественного произведения в целом.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что оно дополняет методы филологического анализа художественного текста в аспекте его жанровой вариативности и инструмента анализа, каким является деталь. Помимо этого, работа вносит определенный вклад в исследование вещных образов, в частности, и дальнейшую разработку методики изучения художественного образа в целом.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в вузовских курсах филологического анализа текста, курсе теории текста и дискурса, в спецкурсах филологической направленности, а также при написании студенческих рефератов, курсовых и дипломных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Художественная деталь является одним из ключевых средств создания вещных образов в англоязычных текстах научной фантастики и в текстах «фэнтези», вследствие чего языковые средства, используемые автором для репрезентации вещных образов посредством художественной детали, требуют рассмотрения и систематизации с позиций когнитивной лингвистики, лингвопрагматики, лингвостилистики и литературоведческого анализа.
2. Для создания вещных образов используются различные лексические, синтаксические, пунктуационные и другие средства. Изучение текстов произведений в плане лингвистического наполнения помогает установить, каким образом эти средства соотносятся с тем или иным типом художественной детали и определить ее роль в образной организации произведения.
3. Сравнение языковых средств как способа репрезентации художественной детали при создании вещных образов в англоязычных текстах жанров научной фантастики и «фэнтези» позволяет констатировать наличие общих закономерностей в построении этих образов. Инвариантными признаками исследуемых жанров являются: 1) использование изобразительного и уточняющего типов художественной детали; 2) преимущественное обращение к эпитету и образному сравнению для языкового воплощения этих типов детали.
4. Несмотря на наличие общих закономерностей в построении образов вещного мира посредством детали, тексты каждого из названных жанров имеют свою специфику. Выявление типологических разновидностей художественной детали и средств ее языковой репрезентации в текстах научной фантастики и текстах «фэнтези» является продуктивным в решении проблемы вариантности структурно-смысловой организации текстов и их эмоционально-экспрессивной составляющей.
5. Вещный образ в научно-фантастическом жанре преимущественно метонимичен, о чем свидетельствуют фрагментарность образа, использование в большей степени изобразительной и уточняющей деталей, и таких языковых средств, которые способны реконструировать картину целого по части, обилие смысловых окказионализмов. В жанре «фэнтези» вещный образ метафоричен, что подтверждается концептуальным усложнением текста, использованием имплицирующего и характерологического типов детали, отражающих индивидуальность авторского лингвокогнитивного пространства, а также большим количеством авторских неологизмов-реалий.
Апробация работы: основные результаты исследования были представлены в докладах на: Всероссийской научно-практической конференции «Языковая и понятийная картины мира: динамика, прагматика, дискурс» (Самара, 2012г.), IX Международно-практической конференции «Новое в современной филологии» (Москва, 2013 г.), Международной научно-практической конференции «Наука и образование в жизни современного общества» (Тамбов, 2015г.), межвузовской научно-практической конференции аспирантов и магистрантов «Методологические и лингводидактические аспекты изучения языка и речи» (Самара, 2016г.), а также на заседаниях кафедры английского языка и методики преподавания СГСПУ (Самара, 2012-2016гг.).
По теме диссертации опубликовано 9 работ общим объемом 3,15 п.л. в том числе три статьи в научных журналах, входящих в реестр ВАК Министерства образования и науки РФ (Самара, 2013г.; Пенза, 2015г.; Тамбов, 2016г.).
Структура и объем работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка источников на русском и иностранных языках.
Глава 1. Образы вещного мира в семантическом пространстве художественного текста
1.1. Пространство художественного текста и его составляющие
Любой художественный текст представляет собой совокупность содержания и смысла. Мысль о тексте как о системе высшего ранга, структурно-семантической целостности, способной передать определенным образом организованную и направленную информацию, в настоящее время активно развивается лингвистами и литературоведами. Существует множество определений термина «художественный текст». Так, Ю.М. Лотман считает, что художественное произведение является определенной «моделью мира, некоторым сообщением на языке искусства» [Лотман 1998: 59]. Структуру текста ученый видит в соотношении «внетекстовых связей» (отношение множества элементов, зафиксированных в тексте, к множеству элементов, из которого был осуществлен выбор данного употребленного элемента).
В рамках традиционного подхода текст понимается как «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанного в соответствии с этим типом документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 2007: 65].
При когнитивном подходе определение текста предполагает учет не только лингвистических системно-структурных, но и дискурсивных факторов, существенно влияющих на организацию текста. Текст существует не как автономная сущность, а как результат ментальной и речевой деятельности субъекта речи - говорящей личности [Кубрякова 2001]. В результате такого подхода текст рассматривается не как комплекс взаимосвязанных и взаимообусловленных знаков, а как сложная система,
13
функционирующая в различных сферах и ситуациях общения. Текст существует в рамках национальной культуры, он взаимосвязан с множеством иных текстов и является проявлением национальной картины мира. Как подчеркивает Е.С. Кубрякова, «текст - это событие и семиотическое, и лингвистическое, и комуникативное, и культурологическое, и когнитивное» [Кубрякова 2001 ].
В рамках современной когнитивно-дискурсивной парадигмы текст рассматривается как центральная, организующая часть дискурса, что предполагает особое внимание к прагматическим установкам текста, который должен рассматриваться с учетом конкретных условий его создания и восприятия на основе учета факторов интертекстуальности [Кубрякова 2001: 72-81]. В данном случае по определению H.A. Арутюновой дискурс понимается как «текст, погруженный в жизнь», [Арутюнова 1990: 136], то есть учитываются все условия создания и восприятия соответствующего текста (автор, адресат, время появления в свет, цели создания и тиражирования, принадлежность массовой или личностной коммуникации и др.) и его интертекстуальные связи.
Наиболее полное, обобщенное понимание текста находим у H.A. Щировой и Е.А. Гончаровой, которые трактуют текст как иерархическое единство высшего ранга, многоаспектное, многомерное и многофункциональное системное образование, в котором сочетаются характеристики сложного знака и коммуникативного целого [Щирова, Гончарова 2007: 23]
Многоаспектность текста подразумевает существование в нем свойств общего характера - категорий, позволяющих отличить текст от других форм речевого общения - высказывания или предложения. Разные авторы выделяют разное количество текстовых категорий и по-разному их интерпретируют [Гусева 2012: 16].
В зарубежной лингвистике вопрос о том, каким критериям должен отвечать текст, был изначально поставлен и раскрыт наиболее полно В.
14
Дресслером и Р.-А. де Бограндом в работе «Лингвистика текста», изданной в 1981г. Предложенная авторами модель текстуальности послужила основой для многих последующих дискуссий и теорий относительно текстового статуса вообще и количества текстовых категорий в частности, она широко обсуждается и заимствуется и в отечественных работах. В качестве фундаментальных, первичных, базовых свойств текста В. Дресслер и Р.-А. де Богранд называли 7 признаков: когезию (связность), когерентность (целостность), интенциональность, адресованность, информативность, ситуативность, (типологическую) интертекстуальность [Beaugrande, Dressler 1981: 12]. Их следует рассматривать как те конститутивные принципы, которые с необходимостью соблюдаются как при текстопорождении, так и при текстовосприятии.
В отечественной науке в этой связи чаще употребляется термин «категории текста». И.Р. Гальперин приводит перечень обязательных и варьирующихся, факультативных категорий: информативность, членимость, проспекция, ретроспекция, когезия, модальность, автосемантия, завершенность, подтекст [Гальперин 1981: 39].
Обзор исследований категорий текста сделан З.Я. Тураевой [Тураева 1986: 80-83]. Отмечая, что категории текста представляют собой ступеньки в познании его онтологических, гносеологических и структурных признаков, З.Я. Тураева подразделяет их на структурные и содержательные. Если первые присущи тексту как лингвистическому объекту, то вторые характеризуют процесс отражения в тексте объективной действительности. К структурным автор относит такие категории, как сцепление, интеграция, прогрессия/стагнация; к содержательным - образ автора, художественное пространство и время, информативность, причинность, подтекст, подчеркивая, что все они носят характер универсалий, то есть являются основополагающими для любого типа текста.
В последующие годы число этих категорий увеличилось. Так, одними из наиболее значимых и обсуждаемых текстовых категорий в современной
15
лингвистике являются адресованность (О.П. Воробьева 1993) и эмотивность (В.И. Шаховский 1998, O.E. Филимонова 2007). В классификации текстовых категорий, предложенной Л.Г. Бабенко и суммирующей разработки отечественных лингвистов по данному вопросу, выделяются более 14 категорий текста (целостность, связность, информативность, завершенность, социологичность, диалогичность и т.д.) [Бабенко 2004: 34-51].
В своей работе по лингвистике текста К.А. Филиппов рассматривает внутритекстовые категории (текст трактуется как «когерентная последовательность предложений, связанная в единое целое благодаря грамматическим соединительным средствам и обладающая относительной тематической завершенностью») и экстратекстовые категории (текст понимается как «продукт речевой деятельности человека, обладающий отчетливой коммуникативной функцией») [Филиппов 2003: 65-66].
Итак, совокупность всех названных категорий позволяет охарактеризовать текст как единое целое. Все лингвисты сходятся в том, что текст имеет определенную внутреннюю организацию, превращающую его в структурное целое. Более того, художественный текст представляет собой коммуникативное, структурное и семантическое единство, что проявляется в его композиции. Как показано в ряде исследований (В.А. Звегинцев 1981, В.Г. Адмони 1994), в тексте обнаруживается иерархия семантических слагаемых. И.В. Арнольд предлагает рассматривать эту иерархию как одну из форм упорядоченности текста, которая «создает эстетический эффект, облегчает восприятие» [И.В. Арнольд 2002].
В последние годы под влиянием когнитивной лингвистики изменилось, усложнилось и обогатилось представление об организации художественного текста. Вследствие этого текст понимается одновременно «как двухмерная структура, образуемая в результате использования авторами специфической системы кодифицирования, как разновидность речевого акта, т.е. акта коммуникации между автором (адресантом) и читателем (адресатом) [Молчанова 1988: 11].
Для обозначения содержательной стороны текста стал использоваться термин «семантическое пространство». В какой-то мере «семантическое пространство текста» соотносимо с понятиями, традиционно используемыми в исследовании текста - «текстовое пространство» и «художественное пространство».
Говоря о понятии пространства текста, необходимо отметить, что в различных исследованиях мы находим противопоставление линейного (линейно расположенные знаки) и нелинейного (совокупность смыслов) пространств. По мнению Ю.А. Сорокина, пространство текста «двуполюсно» [Сорокин 1997: 38], и включает в себя: 1) поле знаков (пробелы, знаки абзаца, знаки рубрикации - различные неязыковые символы, цифры, буквы, а также заголовки и подзаголовки); 2) «семантическое» (когитивно-когнитивное, эмотивно-аксиологическое) поле.
Как пишет Н.Г. Максимова [Максимова 2012: 97-99], на первый план могут выходить разнообразные аспекты пространственного осознания текста: связь текста как модели пространства с моделируемым (изображаемым в нем) реальным пространством; представления носителей языка о пространстве, закрепленные в языковой картине, и их преломление в тексте; предопределенность текстового отображения окружающего человека пространства архетипами культуры, к которой принадлежит носитель языка; осознание текста как части социального и психологического пространства общества, как пространства, на которое проецируется ассоциативно-вербальная модель языковой личности.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лингвокультурные особенности перевода средств выразительности с языка оригинала на русский язык: на материале произведений Дж. Роулинг "Гарри Поттер"2016 год, кандидат наук Лукин, Дмитрий Сергеевич
Интертекстуальность в аспекте жанрообразования: на материале жанра фэнтези2011 год, кандидат филологических наук Кулакова, Ольга Константиновна
Языковая объективация ментально-когнитивных феноменов: на материале русских и английских научно-публицистических и художественных текстов2011 год, кандидат филологических наук Телегина, Ольга Владимировна
Жанр фэнтези в русской литературе 90-х гг. двадцатого века: проблемы поэтики2009 год, кандидат филологических наук Гусарова, Анна Дмитриевна
Лингвостилистические особенности современной англоязычной литературной сказки2007 год, кандидат филологических наук Тананыхина, Алла Олеговна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сараева, Дарья Александровна, 2016 год
Библиографический список
I. Теоретические источники
1. Адаева, О.М. Семантика и метасемиотика знаков горизонтальной стратификации английской речи [Текст]: Дис. канд. филол. наук. / О.М. Адаева. - Самара, 2003, - 187 с.
2. Адаева, О.М. Функционально-стилистическая обусловленность английской пунктуации [Текст] О.М. Адаева // Самарский научный вестник №1. - Самара: Изд-во ПГСГА, 2015. С.7-14.
3. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания [Текст] / В.Г. Адмони. - СПб., 1994. - 160 с.
4. Арапиева, Л.У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке [Текст]: Дис. канд. филол. наук. / Л.У. Арапиева. - М., 1985, - 186 с.
5. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов [Текст] / И.В. Арнольд. - 5-е изд., испр. и доп. - М., 2002. - 384 с.
6. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И.В. Арнольд. - 2-е изд., перераб. — М.: Наука: Флинта, 2012. - 377 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Дискурс [Текст] / Н.Д. Арутюнова // ЛЭС. - М., 1990. -С.136-137.
8. Арутюнова, Н.Д. Проблемы морфологии и словообразования. На материале испанского языка. [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 284 с.
9. Ахманова, О.С. О принципах и методах лингвостилистического исследования [Текст] / О.С.Ахманова, Л.Н. Натан, А.И. Полторацкий, В.И. Фатющенко. - М., 1966. - 184 с.
10. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика [Текст] / Л.Г. Бабенко. - М., 2003. - 496 с.
11. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа [Текст] / Л.Г. Бабенко. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 247 с.
12. Бавыкина, Е.В. Образы космического пространства в текстах научной фантастики [Текст] / Е.В. Бавыкина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - № 2. - Воронеж, 2008. - С. 14-16.
13. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика [Текст] / Р. Барт. - М., 1989. - 615 с.
14. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике [Текст] / Бахтин М.М. Вопросы Литературы и эстетики. - М., 1975. - 235 с.
15. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества [Текст] / Сост. С.Г. Бочаров. - М.: Искусство, 1986. - 424 с.
16. Белоусова, Е.А. Окказиональное слово в произведениях современной научной фантастики: автореф. дис. канд. филолог. наук / Е.А. Белоусова. - Майкоп, 2002. - 20с.
17. Бережной, С. Памяти Б. Стругацкого [Электронный ресурс] / С. Бережной. // Ежемесячный журнал «Мир фантастики». - №113. - 2013. Режим доступа: http://old.mirf.ru/Articles/art5520.htm
18. Беренкова, В.М. Жанр «фэнтези» как объект лингвистического исследования / В.М. Беренкова. // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - № 4. - Адыгея, 2009. - С. 91-93.
19. Блумфильд, Л. Язык / [Текст] Пер. с англ. Е.С. Кубряковой и В.П. Мурат. - М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
20. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста : учеб. пособие [Текст] / Н.С. Болотнова. - 3-е изд., испр. и доп. - М., 2007. - 520 с.
21. Борисова, Е.Б. О содержании понятий «художественный образ» и «образность» в литературоведении и лингвистике / Е.Б. Борисова //
162
Вестник Челябинского государственного университета. - №37. -Челябинск, 2009. - С. 20-27.
22. Борисова, Е.Б. Художественный образ в британской литературе XX века: типология, лингвопоэтика, перевод: Дисс. ... докт. филол. наук [Текст] / Е.Б. Борисова. - Самара, 2010. - 383 с.
23. Борисова, Е.Б., Кулинич, М.А. Стилистика современного английского языка: от теории к практике: [Текст] учебное пособие для студентов старших курсов институтов и факультетов иностранных языков / Е.Б. Борисова, М.А. Кулинич. - Самара : ПГСГА, 2011. - 92 с.
24. Борхес, Х.Л. Книга вымышленных существ / [Текст] Пер. с исп. Е. Лысенко. - СПб.: Азбука-классика, 2003. - 379 с.
25. Брандес, М.П. Стилистика текста [Текст] / М.П. Брандес. - М.: Прогресс-Традиция, 2004. - 416 с.
26. Валгина, Н.С. Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. - М., 2004. - 280 с.
27. Введение в литературоведение [Текст] / Под ред. Т.Н. Поспелова. - М.: Высшая школа, 1988. - 528 с.
28. Ведение в литературоведение. Электронное учебное пособие [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://litved.rsu.ru/index.htm
29. Вершинина, Н.Л. Введение в литературоведение: Учебник [Текст]/ Н.Л. Вершинина, Е.В. Волкова, A.A. Илюшин и др.; под общ. ред. Л.М. Крупчанова. — М., 2005. — 416 с.
30. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы [Текст] / В.В. Виноградов. - М., 1959. - 656 с.
31. Виноградов, В.В. О теории художественной речи [Текст] / В.В. Виноградов. - М., 1971. - 240 с.
32. Винокур, Т.О. Филологические исследования [Текст] / Т.О. Винокур. -М., 1990. - 452 с.
33. Владимиров, C.B. Терминология научной фантастики [Текст] / C.B. Владимиров - Русская Речь, №4. -1968. - С. 39-45.
34. Волков, И.Ф. Теория литературы [Текст] / И.Ф.Волков. - М., 1995. - 256 с.
35. Воробьева, О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста: (одноязычная и межъязыковая коммуникация) Дисс. ... докт. филол. наук [Текст] / О.П. Воробьева. - М., 1993, - 382 с.
36. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: КомКнига, 2007. - 144 с.
37. Гоголева, С.А. Другие миры: традиции и типология жанра «фэнтези» [Текст] / С.А. Гоголева // Наука и образование. - 2006. - № 3. - С. 8588.
38. Гончарова, Н.Ю. Образ английского сада в британском романе XX века как объект филологического анализа [Текст]: дис. на соиск. учен. степ. канд. филологических наук / Н.Ю. Гончарова - Самара: Изд-во ПГСГА, 2014. - 174 с.
39. Гончарова, Н.Ю. Общетеоретические основы изучения понятия «образ» [Текст] / Н.Ю. Гончарова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Филология и искусствоведение. - Киров: Изд-во ВятГГУ, выпуск № 3 (2), 2012. - С. 33-37.
40. Гусева, Е.В., Торгашева, М.А. Читаем и понимаем художественный текст [Текст]: Учебное пособие для студентов, специализирующихся по английскому языку и английской филологии / Е.В. Гусева, М.А. Торгашева. - Самара: Издательство СГПУ, 2007. - 67 с.
41. Гусева, Е.В. Национальный колорит как категория художественного текста и ее языковое выражение / Е.В. Гусева. // Вестник Поволжской государственной социально-гуманитарной академии. Факультет иностранных языков. Вып. 10. - Самара: 2010. - С.79 - 82.
42. Гусева, Е.В. Художественный текст в аспекте его категорий: учеб. пос. для студ. [Текст] / Е.В. Гусева. - Самара, 2012. - 126 с.
43. Гусева, E.B. Художественная деталь как жанрообразующий признак / Е.В. Гусева // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - № 2-6. - 2012. Т. 14 - С. 1502-1508.
44. Гусева, Е.В Особенности категории воспринимаемости художественного текста с символической составляющей / Е.В. Гусева // Международный научно-исследовательский журнал. - № 1-2 (20) - 2014. - С. 108-110.
45. Дейк, ван А.Т. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / А.Т. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
46. Есин, А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения [Текст] / А.Б. Есин. - М., 2000. - 248 с.
47. Жаворонок, И.А. Художественная деталь и ее функции в творчестве Л.Е. Улицкой [Текст]: авт. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. / И.А. Жаворонок. - Тверь, 2012. - 19 с.
48. Залевская, A.A. Текст и его понимание: Монография [Текст] / A.A. Залевская. - Тверь: Твер. Гос. Ун-т, 2001. - 177 с.
49. Звегинцев, В. А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий [Текст] / В.А. Звегинцев // Новое в зарубежной лингвистике. О порождении семантики. - М., 1981. -Вып. X. -С. 5-33.
50. Зинченко, В.Г. Методы изучения литературы. Системный подход [Текст] / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. - М., 2002. - 200 с.
51. Иняшкин, С.Г. К проблеме определения субжанров научно-фантастического дискурса / С.Г. Иняшкин // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. - № 2 (10). -Москва, 2012. - С. 95-100.
52. Ионова, C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Дисс. ... канд. филол. наук [Текст] / C.B. Ионова - Волгоград, 1998 - 197 с.
53. Каган, М.С. Морфология искусства. Историко-теоретическое исследование внутреннего строения мира искусств. [Текст] / М.С. Каган. - Л.,1972. - 440 с.
54. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
55. Кандрашкина, О.О. Средства создания пространственно-временного фона в современных англоязычных североирландских романах: дисс. ... канд. филол. наук [Текст] / О.О. Кандрашкина. - Самара, 2013. - 193 с.
56. Кашина, М.А. «Вещный мир» И. Бродского: на материале сборника «Часть речи»; к вопросу о языковом мире поэта: дисс. ... канд. филол. наук [Текст] / М.А. Кашина. - Череповец, 2000. - 166 с.
57. Козеняшева, Л.М. Лингвопоэтические средства создания образа слуги в английской литературе XIX-XX веков: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Л.М. Козеняшева. - Самара, 2006. - 192 с.
58. Колодина, Н.И. Художественная деталь как средство текстопостроения, вовлекающее читателя в рефлективный акт: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Н.И. Колодина. - Тверь, 1997. - 16 с.
59. Ковтун, E.H. Фантастика как объект научного исследования: проблемы и перспективы отечественного фантастоведения [Текст] / E.H. Ковтун // Русская фантастика на перекрестье эпох и культур: материалы Междунар. науч. конф. 21-23 марта 2006 г. М.: Изд-во МГУ, 2007.
60. Коралова, А.Л. Характер образности фразеологических единиц [Текст] / А.Л. Коралова // Вопросы фразеологии: сб. научных трудов. - М., 1980. - С. 120-134.
61. Костылева, О.Б. Фантастика как жанр: объект, предмет, классификация [Электронный ресурс] / О.Б. Костылева // Журнал «Самиздат». - 2010. -Режим доступа: http://samlib.rU/k/kostylewa_o/fantastika.shtml
62. Кочетова, В.Г. Художественная деталь в прозе И. А. Гончарова: типы, функции, эволюция. [Текст]: дис. на соиск. учен. степ. кандид. филол. наук / В.Г. Кочетова - Москва, 2002 - 178 с.
63. Кошелев, С.М. Философская фантастика в современной английской литературе (романы Дж.Р.Р. Толкиена, У. Голдинга и КУилсона 50-60-х
гг.): автореф. дис. канд. филол. наук. / С.Л. Кошелев. - М.:МГПИ, 1983.
- 28с.
64. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] / В.В. Красных. - М., 2003. - 375с.
65. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения [Текст] / Е.С. Кубрякова // Текст. Структура и семантика. - Т.1. - М., 2001. - 7281 с.
66. Кубрякова, Е.С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2003. - 4(38). - С. 2-12.
67. Кузнецова, A.A., Смирнова, Е.А. Окказиональное слово и способы окказионального словообразования на примере романа Дж.К. Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти» [Текст] / A.A. Кузнецова, Е.А. Смирнова // Актуальные вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: материалы международной заочной научно-практической конференции.
- Новосибирск: Изд. СибАК, 2012. - C.28-32.
68. Кулик, О.П. Научно-фантастические романы и повести Г.Дж. Уэллса: от антиутопии к утопии [Текст] / О.П. Кулик // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A: Гуманитарные науки. - 2013.
- № 10. - С. 31-39.
69. Кулинич, М.А. Типология терминообразования в научно-фантастических текстах (но материале английского и русского языков) [Текст] / М.А. Кулинич // Типология высказывания и текста. Межвузовский сборник научных трудов. - Куйбышев: ПИ, 1983. - С. 6572.
70. Кутафина, Ю.Н. Предметный мир художественный прозы Н. В. Гоголя: "Петербургские повести", "Мертвые души" [Текст]: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук / Ю.Н. Кутафина. - Елец, 1999. - 183 с.
71. Кухаренко, В.А. Практикум по стилистике английского языка: Учеб. пособие для студентов филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. ин. яз. [Текст] / В.А. Кухаренко. - М.: Высш. шк., 1986. - 144 с.
72. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста [Текст] / В.А. Кухаренко. - М., 1988. - 192 с.
73. Левина, В.Н. Художественный текст как авторское отражение картины мира / В.Н. Левина // Вестник ТГУ Вып. 4(40). Тамбов: Изд-во ТГУ -2005. - С. 113-117.
74. Левина, В.Н. Комплексное исследование текста в современных условиях языковой коммуникации / В.Н. Левина // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». - 2010. - № 4 (84). - С. С. 245-249
75. Левченко, М.Н., Скрыльник, A.B. Особенности перевода авторских неологизмов произведения Дж. Роулинг «Гарри Поттер и Философский Камень» / М.Н. Левченко, A.B. Скрыльник // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. - №2. - 2015. - С. 65-72
76. Лотман, Ю.М. Избранные статьи в 3 томах [Текст] / Ю.М.Лотман. - Том 3. - Таллин, 1993. - 480 с.
77. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста [Текст] / Ю.М. Лотман // Об искусстве. - СПб., 1998. - 285 с.
78. Лукин, В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов [Текст] / В.А. Лукин. -М., 1999. - 192 с.
79. Максимова, Н.Г. К проблеме зависимости пространства и текста / Н.Г. Максимова // Вестник Челябинского государственного университета. -2012. - № 5 (259). Филология. Искусствоведение. Вып. 63. - С. 97-99.
80. Маслова, В.А. Филологический анализ художественного текста [Текст] / В.А.Маслова. - Минск, 2000. - 173 с.
81. Маслова, В.А. Лингвокультурология [Текст] / В.А. Маслова. - М., 2001. - 208 с.
82. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика [Текст]: Учебное пособие / В.А. Маслова. - Мн., 2004. - 256 с.
83. Медникова, Э.М. Комментарии к кн. Science Fiction. English and American Short Stories. [Текст] / Э.М. Медникова. - M. - 1979. - С. 306308.
84. Мезенин, С.М. Образные средства языка (На материале произведений Шекспира) [Текст] / С.М. Мезенин. - М.: МГПИ. - 1984. - 99 с.
85. Мирлис, А.И. Словотворчество писателей-фантастов [Текст] / А.И. Мирлис - Русская Речь, №6. - М., - 1976. - С. 42-46.
86. Молчанова, Г.Г. Семантика художественного текста: импликативные аспекты коммуникации [Текст] / Г.Г. Молчанова. - Ташкент, 1988. - 160 с.
87. Морозова, А.Н. Синонимическая конденсация как объект филологического исследования [Текст] / А.Н. Морозова // Вестник факультета иностранных языков. - Самара, 2008. - № 8. - С. 34-38.
88. Морозова, А.Н., Левенкова, Е.Р. Теоретические аспекты звучащей речи (английский язык): учебник для студентов высших учебных заведении, обучающихся по направлению 050100 Педагогическое образование /
A.Н. Морозова, Е.Р. Левенкова. - Самара: ПГСГА, 2015. - 248 с.
89. Москвин, В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс [Текст] /
B.П. Москвин. - Изд. 4-е, перераб. и доп. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. -630 с.
90. Мымрина, Д.Ф., Васеева, A.C. Окказионализмы в художественном тексте: способы образования и особенности перевода: (на материале произведений С. Кинга) [Текст] / Д.Ф. Мымрина, A.C. Васеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 1 (31) (Ч. 1). - С. 114-117.
91. Мякинина, Е.С. Вещный мир в творчестве Н.В. Гоголя: на материале «Вечеров на хуторе близ Диканьки», «Миргорода» и «Петербургских
повестей» [Текст]: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. / Е.С. Мякинина. - М., 2006 - 168 с.
92. Назарова, Т.Б. Современная английская филология: Семиотические проблемы [Текст] / Т.Б. Назарова. - М., 2010. - 216 с.
93. Намитокова, Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект [Текст] / Р.Ю. Намитокова. - Ростов-на-Дону, 1986. - 154 с.
94. Николина, H.A. Филологический анализ текста: учебное пособие [Текст] / H.A. Николина. - М., 2003. - 256 с.
95. Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация [Текст] / А.И. Новиков. -М.: Наука, 1983. - 214 с.
96. Новикова, Н.В. Новообразования в современной научной фантастике (словообразовательный и нормативно-стилистический аспекты): Автореф. дис. канд. филол. наук. [Текст] / Н.В. Новикова. - М., 1988. -21с.
97. Осипов, А.Н. Фантастика от «А» до «Я» (Основные понятия и термины) [Текст] : краткий энциклопед.справ. / А.Н. Осипов. - Можайск : Дограф, 1999. - 351 с.
98. Олянич, A.B. Потребностно-информационный и синхронно-диахронный подходы к этнокоммуникации / [Текст] A.B. Олянич // Очерки по этнолингвосемиотике потребностной коммуникации. Колл. моногр. под ред. A.B. Олянича. - Волгоград, 2014. - С. 8-18
99. Палойко, Л.В. Образ персонажа в оригинале и литературном продолжении англоязычного романа как объект филологического анализа: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. [Текст] / Л.В. Палойко. - Самара. 2014. - 216 с.
100. Парнов, Е.И. Фантастика в век НТР: Очерки современной научной фантастики [Текст] / Е.И. Парнов - М.: Знание, 1974 -192 с.
101. Поляков, М.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики [Текст] / М.Я. Поляков. - М.: Сов. писатель, 1978. - 478 с.
102. Полянская, Е.С. Фантастическое многомирие: дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. / Е.С. Полянская. - Тюмень. 2013. - 205 с.
103. Попова, Г.В. «фэнтези» и сказка: к вопросу о дифференциации жанров / Г.В. Попова // Известия Юго-Западного государственного университета Серия Лингвистика и педагогика. - № 2. - 2012. - С. 77-81
104. Поспелов, Т.Н. Теория литературы [Текст] / Г.Н.Поспелов. - М., 1978. -351 с.
105. Поспелов, Г.Н., Николаев, П.А., Волков, И.Ф. Введение в литературоведение: Учеб. для филол. спец. ун-тов [Текст] / Г.Н. Поспелов, П.А. Николаев, И.Ф. Волков и др.; под ред. Г.Н. Поспелова. -М., 1988. - 528 с.
106. Поспелов, Г.Н. Типология литературных родов и жанров [Текст] / Г.Н. Поспелов // Введение в литературоведение.Хрестоматия: Учеб. пособие / Сост.: П.А. Николаев, Е.Г. Руднева, В.Е. Хализев, Л.В. Чернец, А.Я. Эсалнек, Е.А. Цурганова; Под ред. П.А. Николаева, А.Я. Эсалнек. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 2006. - С. 387-395.
107. Прозоров, В.В. Автор [Текст] / В.В. Прозоров // Введение в литературоведение: учеб. пос., под ред. Л.В.Чернец. - М., 2004. - С. 6881.
108. Просянникова, О.И. Актуализация имплицитности художественной детали в текстах психологической прозы :На материале английского психологического рассказа XX века: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. / О.И. Просянникова. - Санкт-Петербург-Пушкин. 2004. - 174 с.
109. Разумовская, Е.А. Время и вещь (на материале поэзии С. Сургановой) [Текст] / Е.А. Разумовская. // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. -Т. 13. - № 1. 2013. - С. 72-77.
110. Рыльщикова, Л.М. Типология жанров современного научно-фантастического дискурса / Л.М. Рыльщикова // Известия Самарского
171
научного центра Российской академии наук - 2011, Т.13 - №2 - С.193-197
111. Рыльщикова, Л.М. Функции научно-фантастического дискурса [Электронный ресурс] / Л.М. Рыльщикова, КВ. Худяков // Современные проблемы науки и образования. - 2014. - № 6 - Режим доступа: http://www.science-education.ru/120-16001
112. Савицкий, В.М. Структура художественного текста [Текст] / В.М. Савицкий. - Уссурийск, 1991. - 40 с.
113. Сергеева, A.A. Специфика создания авторских неологизмов в романе Дж. К. Роулинг "Harry Potter and the Philosopher's Stone"/ A.A. Сергеева // Молодой ученый. — 2016. — №4. — С. 920-923
114. Скребнев, Ю.М. Основы стилистики английского языка [Текст] / Ю.М. Скребнев. - М., 2000. - 224 с.
115. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка [Текст] / А.И. Смирницкий. - М.:Изд-во лит. На ин. языках. - 1956. - 260 с.
116. Солганик, Г.Я. Стилистика текста [Текст] / Г.Я. Солганик. - М.: Флинта, 1997. - 256 с.
117. Сорокин, Ю.А. Текст и его пространство [Текст] / Ю.А. Сорокин // Категоризация мира: пространство и время. - М.: Диалог-МГУ, 1997. -С. 37-38.
118. Соскина, С.Н. Окказиональные образования научной фантастики (на материале англ. яз.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. [Текст] / С.Н. Соскина. - Л, 1980. - 22 с.
119. Степанов, Ю.С. Французская стилистика [Текст] / Ю.С. Степанов. - М., 1965. - 345 с.
120. Стойкович, Г.В., Стойкович, Л.Ю., Клюшина, A.M. Теория и практика германистики и английского языка: Учебное пособие для студентов, изучающих английский язык как дополнительную специальность [Текст] / Сост.: Г.В. Стойкович, Л.Ю. Стойкович, A.M. Клюшина. -Самара, 2013. - 224 с.
121. Тельпов, P.E. Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. [Текст] / P.E. Тельпов. -М. - 2009. - 244 с.
122. Теория литературных жанров: учеб. пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования [Текст ] / М.Н. Дарвин, Д.М. Магомедова, Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпа; под ред. Н.Д. Тамарченко. -2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2012. - 256 с.
123. Терентьева, Л.П. Семантика и прагматика лексических окказионализмов: автореф. дис. канд. филол. наук. / Л.П. Терентьева. -М., 1983. - 92 с.
124. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
125. Топоров, В.Н. Исследования по этимологии и семантике. / В.Н. Топоров. - В 3 т. Т. 1: Теория и некоторые частные ее приложения. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 816 с.
126. Тодоров, Ц. Введение в фантастическую литературу. / Ц. Тодоров. - М.: Дом интелл. книги. - 1997. - 187 с.
127. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика [Текст] / Б.В. Томашевский. - М., 1996. - 333 с.
128. Торгашева, М.А. Формальные корреляты текстовых категорий в семантическом пространстве американского короткого рассказа [Текст]: дис. на соиск. учен. степ. кандид. филол. наук / М.А. Торгашева. -Самара, 2007 - 170с.
129. Тураева, З.Я. Лингвистика текста [Текст] / З.Я.Тураева. - М., 1986. - 127 с.
130. Тюпа, В.И. Анализ художественного текста [Текст] / В.И.Тюпа. - 3-е изд. - М., 2009. - 336 с.
131. Успенский, Б. А. Семиотика искусства. Поэтика композиции. Семиотика иконы. Статьи об искусстве [Текст] / Б.А. Успенский. - Спб.: Азбука, 2000. - 348 с.
132. Фарино, Е.: Предметный мир (общие положения). [Текст] / Е. Фарино // В кн.: Рго=за 3. Предмет.- Смоленск, 2005. - С.5-11.
133. Фарино, Е. Введение в литературоведение: Учебное пособие. [Текст] / Е. Фарино. - СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. - 639 с.
134. Фельдман, Н.И. Окказиональные слова и лексикография [Текст] / Н.И. Фельдман //. Вопросы языкознания. - М., 1957. - №4. - С.64-73.
135. Филимонова, O.E. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте: Учебное пособие. / O.E. Филимонова. - СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. - 448 с.
136. Филиппов, К.А. Лингвистика текста [Текст]: Курс лекций / К.А. Филиппов. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 331 с.
137. «Фэнзин», сайт о фантастике и «фэнтези» [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.fenzin.org/
138. Хализев, В.Е. Теория литературы: учеб. для студ. высш. проф. образ. [Текст] / В.Е. Хализев - 6-ое изд., испр. - М., 2013. - 432 с.
139. Чернец, Л.В. Виды образа [Текст] / Л.В. Чернец // Введение в литературоведение: учеб. пос., под ред. Л.В. Чернец. - М., 2004. - С. 3345.
140. Чернышева, Т.А. Природа фантастики [Текст] / Т.А. Чернышева. -Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1984. - 331 с.
141. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность [Текст] / В.Е. Чернявская. -М., 2009. - 248 с.
142. Чудаков, А.П. Мир Чехова. Возникновение и утверждение. [Текст] / А.П. Чудаков. - М.: Советский писатель, 1986. - 379 с.
143. Шаховский, В.И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы. [Текст] / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. - Волгоград, 1998. - 149 с.
144. Шахбаз, С.А.С. Образ и его языковое воплощение (на материале английской и американской поэзии): автореф. ...дис. канд. филол. наук [Текст] / С.А.С. Шахбаз. - М., 2010. -26 с.
145. Шехтман, Н.А. Язык, речь, речевая деятельность и текст [Текст] / Н.А. Шехтман. - Оренбург, 1997. - 257 с.
146. Шмидт, Е.Д. Эволюция художественной детали в тексте словесного портрета: на материале английской художественной прозы XVIII-XX вв.: дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук. [Текст] / Е.Д. Шмидт. - Санкт-Петербург, 2006. - 175 с.
147. Щетинин, Л. М. Имена и названия [Текст] / Л.М. Щетинин. - Ростов на-Дону: Изд-во Рост. университета, 1968. - 215 с.
148. Щерба, Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений [Текст] / Л.В. Щерба // Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 26-45.
149. Щирова, И.А., Гончарова, Е.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация [Текст] / И.А. Щирова, Е.А. Гончарова. - СПб., 2007. -472 с.
150. Энциклопедия фантастики: кто есть кто. под ред. В. Гакова / [Электронный ресурс] Режим доступа: http://bvi.rusf.ru/fanta/esf_l/authors/g/gakov.htm/
151. Ютанов, Н.Ю. О пользе «фэнтези» в мире миров [Электронный ресурс] / Н.Ю. Ютанов. - Режим доступа: http://soob.ru/n/2004/6/practice/3
152. Яблоков, Е.А. Текст и подтекст в рассказах М. Булгакова («Записки юного врача») [Текст] / Е.А. Яблоков. -Тверь: ТГУ, 2002. - 103 с.
153. Яковенко, O.K. Жанровые особенности «фэнтези» (на основе анализа словарных дефиниций «фэнтези» и научной фантастики) [Текст] / O.K. Яковенко // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2008. - № 1. - С. 140-167.
154. Aron, P. Le dictionnaire du Littéraire. [Text] / P. Aron, D. Saint-Jacques , A. Viala. - Paris, 2002. - 248 p.
155. Akhmanova, O., ed. The Principles and Methods of Linguostylistics [Text] / O.S. Akhmanova. - M., 1970. - 92 p.
156. Akhmanova, O., ed. Linguostylistics: Theory and Method [Text] / O.S. Akhmanova. - M., 1972. - 196 p.
157. Arnold, I. Three Centuries of English Prose [Text] / I. Arnold, N. Diakonova. - L., 1967. - 385 p.
158. Beaugrande, R.-A. Introduction to Text Linguistics [Electronic resource] / R.-A. Beaugrande. - Mode of access: http://www.beaugrande.com/ introduction_to_text_ linguistics.htm.
159. Beaugrande, R., Dressler, W.U. Introduction to text linguistics. [Text] / R. Beaugrande, W. Dressler. - London,1981. - 142 p.
160. Brown, G. Modes of understanding [Text] / G. Brown // Language and understanding. - Oxford: Oxford University Press, 1994. - P. 9-20.
161. Chapman, R. Linguistics and Literature. An Introduction to Literary Stylistics [Text] / R. Chapman. - London, 1973. - 165 p.
162. Clute, J., Langford, D., Nicholls, P., Sleight, G. The Encyclopedia of Science Fiction: Third Edition [Electronic resource] / J. Clute, D. Langford, P. Nicholls, G. Sleight. London: Gollancz, 2011. - Mode of access: http://www.sf-encyclopedia.com
163. Einaud G. Introduction to the Analysis of the Literary Text (Avviamento all'analisi sel testo letterario) [Text] / G. Einaud // trans. by J. Meddemmen. -Indiana University Press, 1988.
164. Galperin, I. An Essay in Stylistic Analysis [Text] / I. Galperin. - M., 1968. -96 p.
165. Galperin, I.R. Stylistics [Text] / I.R. Galperin. - M., 1977. - 332 p.
166. Vinay, J.-P., Darbelnet, J. Stylistique Comparee du Français et de l'Anglais [Text] / J.-P. Vinay, J. Darbelnet. - Paris, 1958. - 331 p.
167. Weststeijn W.G. Towards a Cognitive Theory of Character [Electronic resource] / Willem G. Weststeijn. - Mode of access: http://cf.hum.uva.nl/narratology/a07_weststeijn.htm
II. Интернет-сайты
168. http://www.dic.academic.ru
169. http://ru.harrypotter.wikia.com
170. http://www.multitran.ru
171. http: //m.wikipedia.org/wiki/Bonrne6Hbie_npeAMeTbi_MHpa_rappH_noTTepa
172. http://en.wikipedia.org/wiki/Magical_objects_in_Harry_Potter
173. https://www.pottermore.com
174. http://www.hp-lexicon.org
175. http:/www.jkrowling.com
176. http://www.languagerealm.com/hplang/quidditch.php
177. http ://idioms .thefreedictionary.com
III. Словари и справочники
178. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - М., 1969. - 608 с. [СЛТ]
179. Белокурова, С.П. Словарь литературоведческих терминов [Электронный ресурс] / С.П. Белокурова. - СПб, 2005 г. - Режим доступа: http: //gramma.ru/LIT/?id=3. 0
180. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://bse.sci-lib.com/ [БСЭ]
181. Булыко, А.Н. Словарь иностранных слов [Текст] / А.Н. Булыко. - М.: Мартин, 2005. - 848 с.
182. Гальперин, И.Р. (ред.) Большой англо-русский словарь [Текст]. - М., 1979. - T. 1 - 824 е.; Т. 2 - 864 с. [БАРС]
183. Литературная энциклопедия терминов и понятий [Текст] / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин; Российская академия наук, Институт научной информации по общественным наукам. - М.: Интелвак, 2003. [ЛЭТП]
184. Литературный энциклопедический словарь [Текст] / под ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. - М., 1987. - 752 с. [ЛЭС]
185. Розенталь, Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: ACT, 2001. -624 с.
186. Словарь русского языка в 4-х томах (Малый академический словарь). / [Текст] М., Русский язык, 1999. Т. 1-4 [MAC]
187. Словарь современного русского литературного языка, т. 1—17, М. — Л., 1950—65. [БАС]
188. Толковый словарь русского языка [Текст] / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов. — в 4-х т. — 1935-1940. [СУ]
189. Cambridge Advanced Learner's Dictionary [CALD]. - Cambridge University Press, 2009. - 1852 c.
190. Longman Dictionary of Contemporary English [Text]. - Longman, 1997. -1668 p. [LDCE]
191. Macmillan English Dictionary [Text]. - Macmillan, 2002. - 1693 p.[MED]
192. Online Etymology Dictionary [Electronic resource]. Mode of access: http://www.etymonline.com/ [OED]
193. Oxford Learner's Dictionary [Electronic resource]. Mode of access: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ [OLD]
194. Oxford Russian Dictionary [Text]. - Oxford University Press, 2007. - 1323 p. [ORD]
IV. Тексты, послужившие материалом исследования
195. Bradbury, R. The Martian Chronicles [Text] / R. Bradbury. - Simon and Schuster. - USA, 2012. - 256 p.
196. Bradbury, R. The Concrete Mixer [Electronic resource] / R. Bradbury. // Thrilling Wonder Stories. USA, 1949. - P. 94-104. Mode of access: http://www.unz.org/Pub/ThrillingWonder-1949apr-00094
197. Rowling, J.K. Harry Potter and the Philosopher's Stone. [Text] / J.K. Rowling. - Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2004. - 223 p.
198. Rowling, J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. [Text] / J.K. Rowling. - Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2004. - 251 p.
199. Rowling, J.K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. [Text] / J.K. Rowling. - Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2004. - 317 p.
200. Rowling, J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. [Text] / J.K. Rowling. -Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2004. - 636 p.
201. Rowling, J.K. Harry Potter and the Order of Phoenix. [Text] / J.K. Rowling.
- Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2003. - 766 p.
202. Rowling, J.K. Harry Potter and the Half-Blood Prince. [Text] / J.K. Rowling. - Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2005. - 607 p.
203. Rowling, J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows. [Text] / J.K. Rowling.
- Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2007. - 607 p.
204. Rowling, J.K. The Tales of Beedle the Bard. [Text] / J.K. Rowling. -Bloomsbury Publishing Plc. - Great Britain, 2007/2008. - 109 p.
205. Rowling, J.K. Quidditch through the Ages. [Text] / J.K. Rowling. -Scholastic Inc. - USA, 2001. - 128 p.
206. Wells, H.G. The War of the Worlds. [Text] / H.G. Wells. - Trajectory Classics Inc. - USA, 2004. - 284 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.