Языковая игра как средство формирования семантики и прагматики дискурса: на материале текстов различных функциональных стилей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Ковыляева, Надежда Евгеньевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 186
Оглавление диссертации кандидат наук Ковыляева, Надежда Евгеньевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКИЕ, КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ, ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЮДИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА
1.1 Феномен языковой игры: аспекты изучения
1.2 Различные подходы к толкованию языковой игры
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. ВОЗМОЖНОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛЮДИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЕДИНИЦАМИ РАЗНЫХ УРОВНЕЙ ЯЗЫКА
2.1 Единицы фонетического уровня в людической функции
2.2 Реализация языковой игры единицами морфологического уровня
2.3 Единицы словообразовательного уровня в игровом контексте
2.4 Языковая игра, выраженная единицами лексического уровня
2.5 Единицы синтаксического уровня в игровой функции
Выводы по главе 2
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В ТЕКСТАХ РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ
3.1 Системное представление функций языковой игры в дискурсе
3.2 Языковая игра - приём выражения экспрессивности в художественном дискурсе
3.3 Языковая игра как один из основных приёмов воздействия на адресата в публицистическом дискурсе
3.4 Языковая игра в разговорно-бытовом стиле речи и в Интернет-коммуникации (чат)
3.5 Игровые элементы как показатель демократизации научного дискурса
Выводы по главе 3
ГЛАВА 4. СЕМАНТИЧЕСКАЯ И ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
4.1 Прагматика текста. Роль языковой игры в формировании
прагматического содержания дискурса
4.2 Языковая игра как способ самовыражения Homo Ludens
4.3 Языковая игра как особое средство выражения экспрессивности
4.4 Языковая игра как тип «выдвижения»
Выводы по главе 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
ИСТОЧНИКИ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковая локализация видеоигр: лингвокультурологический и когнитивно-прагматический аспекты2021 год, кандидат наук Саяхова Дина Камилевна
Игровые аспекты репрезентации макроконцепта «жизнь» в художественном дискурсе (на материале русскоязычной прозы В.В. Набокова)2021 год, кандидат наук Мальцева Гаяне Юриковна
Фонетические средства создания игрового смысла в англоязычном мини-тексте2015 год, кандидат наук Храмова, Екатерина Александровна
Механизмы языковой игры в малых фольклорных жанрах: На материале скороговорки и частушки2000 год, кандидат филологических наук Муль, Ирина Леонидовна
Окказиональная фразеологическая номинация как средство выражения языковой личности автора художественного текста2006 год, кандидат филологических наук Кривецкая, Елена Семеновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая игра как средство формирования семантики и прагматики дискурса: на материале текстов различных функциональных стилей»
ВВЕДЕНИЕ
Как известно, проблема языковой игры (ЯИ) стала интересовать лингвистов, психологов и философов уже давно. В понятие «языковая игра» в разное время вкладывалось неоднозначное содержание — от бытийного окружения человека, в которую включен он и вся его деятельность (философское определение), до простого каламбура, остроты, шутки, основанных на нарушениях правил языка [см., напр., Берн 2006, Витгенштейн 1994, Вольская 2006, Гегель 1988, Голев 1995, Гридина 1996, Добрицина 2004, Зеленин 2005, Земская 1969, Костомаров 1971, Матвеева 1987, Молчанова 2002, Норман 1987, Санников 1999, Фрейд 2006, Эпштейн 1988 и др.].
Эпоха постмодерна, в которой бытует современное общество, привнесла в ее определение свои коррективы. Под ЯИ стали понимать не просто шутку, а выражение свободы духа, поиск своего стиля, своего пути, отказ от традиционных стереотипов и «идолов» модернистского общества, от массовой культуры, репрезентацию собственного «я» [Ильин 1996, Скоропанова 2002, Норман 2006, Береговская 1999, Вельш 2004 и др.].
Теоретики постмодерна полагают, что в ЯИ выражается стремление человеческого духа освободиться от связывающих его правил, шаблонов, авторитетов прежней культуры, желание создать язык двух- или трехуровневой системы кодирования. ЯИ - прекрасное средство реализации иронии и самоиронии, благодаря игре авторский замысел находит свое наиболее полное и адекватное выражение [Земская 1983, Борботько 1996, Берн 2006, Болдарева 2002, Ильин 1996, Скоропанова 2002, Лихина 1997, Цурина 1994, Ермилова, Дженкс 1985 и др.].
Нет сомнения, что в различных типах дискурса авторы в той или иной степени используют элементы ЯИ. Это касается не только публицистики и беллетристики, но и науки. Безусловно, в научном дискурсе использование игровых элементов имеет свои особенности, так как существуют
определенные законы жанра, определенная композиция и структура, нарушение которых приводит к отходу от тех стандартов, на которых зиждется научный стиль. Однако наука не может находиться в стороне от современного мироощущения, миропонимания. Поэтому научный дискурс сегодня характеризуется не только традиционно принятыми для данного стиля нормами, устойчивыми стереотипными чертами, но и «широким диапазоном возможных вариаций и отклонений от эталона данного стиля» и все больше приобретает «личную форму повествования» [Гергокаева 2008: 93]. В ткани научных произведений часто встречаются элементы, которые говорят об определенных метаморфозах. Как отмечают некоторые исследователи, «зачастую иностилевые элементы в научном дискурсе используются для выражения авторских оценок предмета речи и их качеств, что совершенно не свойственно научной речи» [Аликаева 2009: 169].
Следует отметить, что исследование такого сложного и многогранного явления, как ЯИ, в гуманитарной науке ведется в разных аспектах: философском (С.Н.Бредихин; Л.Витгенштейн; Ф.Лиотар; Й.Хёйзинга и др.), культурологическом (М.М.Бахтин, В.Г. Костомаров, Г.Г. Молчанов, В.Г. Борботько, И.В. Зеленин, К. С. Ахаминова и др.), психологическом (Э.Берн, И. Хёйзинга, В.Г. Костомаров и др.) и собственно лингвистическом (Т.А.Гридина, В.З.Санников, Н.Н.Вольская, Е.А.Земская, Ю.Д.Апресян, Н.Д. Арутюнова, H.H. Вольская, Е.М. Галкина-Федорук, БЛО. Норман, Г.Г. Молчанова, Г.В. Матвеева и др.).
Нужно также отметить, что имеется достаточно большое количество работ, посвященных исследованию людической функции языка в отдельных стилях (О.Б. Адаева, И.Б. Александрова, Т.А. Букирева, H.H. Вольская, В.П. Григорьев, А.И. Ефимов, Д.А. Завельская, В.П. Ковалёв, О.В. Лисоченко, В.Э. Морозов, Р.Ю. Намитокова и др.) без сравнительного анализа по отношению к другим функциональным стилям. Если же говорить об использовании ЯИ в научном дискурсе, то нужно подчеркнуть, что данная
проблема в настоящей работе ставится впервые. Традиционно считается, что основными характеристиками научного стиля являются отсутствие эмоциональности, отвлеченность, однозначность, безличность, логичность изложения (Троянская 1979, Аликаев 1999, Десяева 2008, Крылова 1979, Кутина 1964 и др.), поэтому естественно допущение, что в нём нет места элементам ЯИ. Силой традиции объясняется и тот факт, что вопрос о репрезентации субъективного в научном дискурсе не относится к числу активно разрабатываемых [Гергокаева 2008]. Но время диктует новые правила построения научных произведений, формируется своеобразный научный дискурс, рамки которого не столь жёстки, поэтому авторское «я», которое ощущается в художественном, публицистическом и разговорном стилях, начинает проявлять себя и в научном стиле, запрет на его манифестацию постепенно снимается [см., например: Адаева 2013, Аликаева 2009, Архипова 2002, Болдырева 2001, Гергокаева 2008, Гуреев 2004, Кашкин 2001, Кажарова 2006 и др.]. В научном дискурсе, как и в любом другом типе текста, автор представляет результаты своей деятельности, своего отношения к предмету анализа. Не вызывает сомнения тот факт, что «авторское отношение» принимает в различных типах дискурса многообразные формы, в том числе и игровые. Между тем, способы и приёмы экспликации авторского отношения в текстах различного стиля, жанра и типа в аспекте определения степени его проявления не были предметом специального монографического исследования.
Итак, несмотря на огромный интерес к людической функции языка в указанных областях знания, в лингвистике нет работ, посвященных определению того, какому стилю речи в большей степени присуще использование ЯИ. Стили по количеству и «качеству» (т.е. разнообразию, эмоциональной и содержательной насыщенности, по формальному выражению и т.д.) использованных в них примеров ЯИ не сопоставлялись друг с другом.
Таким образом, необходимость выявления и описания разноуровневых средств языка и приёмов, используемых для создания эффекта ЯИ в художественном, публицистическом, разговорно-бытовом и научном стилях, а также определение степени их представления в указанных стилистических пластах обусловливают актуальность данного исследования.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нём впервые осуществляется комплексный анализ языковых средств и приёмов, используемых для экспликации языковой эксцентрики в дискурсе разной функциональной направленности; определяются способы, приёмы, степень реализации, а также функции ЯИ в различных функциональных типах текстов; выявляются факторы, обусловливающие различную степень экспликации ЯИ в художественном, публицистическом, разговорно-бытовом и научном стилях речи; определяется роль данного лингвистического феномена в формировании прагматики и семантики дискурса. В данной работе впервые вводится понятие «дискурсивная языковая игра», основной характеристикой которого считается достижение игрового эффекта использованием контраста стилей в дискурсе. Кроме того, в настоящей работе впервые в лингвистике научный дискурс рассматривается в плане определения в нём элементов ЯИ и их функций.
Объектом исследования является язык, рассматриваемый в его людической функции, то есть те средства языковой системы, которые могут быть использованы в качестве базы для создания «людизмов» - особых морфем, словоформ, словосочетаний, предложений или текстов, реализующих людическую функцию языка.
Предметом исследования являются способы и средства языковой репрезентации различных моделей игрового, сознательного нарушения языковых и/или коммуникативных правил, которые вследствие особой формальной и содержательной маркированности воспринимаются
реципиентом не как ошибки, нарушения, а как особые смыслонесущие единицы.
В основу диссертационного исследования положена следующая гипотеза:
Языковая игра является важным элементом антропоцентрической парадигмы мышления культуры постмодерна, продуктом лингвокреативной деятельности особого типа языковой личности - Homo Ludens, который использует «людизмы» в текстах разной функциональной отнесенности с разной степенью частоты и в определенных прагматических целях; она играет особую роль в формировании прагматики и семантики дискурса, влияет на коммуникативное поведение общающихся и способствует соответствующему адекватному толкованию заданных языковых единиц.
Цель данной работы состоит в выявлении разноуровневых единиц, а также приёмов, используемых для реализации людической функции языка, определении степени проявления «людизмов» в различных стилях речи, описании их функций в формировании прагматики и семантики текста.
В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих задач:
1) на основе критического анализа существующих дефиниций выведение собственного определения понятия «языковая игра»;
2) установление функций ЯИ в различных функциональных стилях;
3) определение разноуровневых средств языка, а также приёмов, используемых для реализации людической функции в различных функциональных стилях;
4) определение степени реализации ЯИ в текстах разной функциональной отнесенности;
6) проведение сравнительного качественно-количественного анализа игровых элементов и выявление форм реализации языковой эксцентрики в различных стилях речи;
7) описание Homo Ludens как особого типа языковой личности, использующего «людизмы» в своей речевой деятельности;
8) выявление роли языковой игры в формировании прагматики дискурса;
9) описание языковой эксцентрики как средства выражения экспрессивности дискурса.
Комплексный подход к изучению такого сложного феномена, как ЯИ, осуществлялся на основе применения следующих методов и приёмов исследования: общенаучных (анализ, синтез, классификация, дедукция, индукция), общефилологических (компонентный анализ, аналитико-описательный метод, контекстуальный, дистрибутивный и дискурсивный анализы), эмпирических (опрос, непосредственное наблюдение за речью информантов), а также статистического анализа.
Методологическую и теоретическую базу данного исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов, философов, психологов, культурологов, таких, как O.A. Аксенова, Р. С. Аликаев, М.Р.Аликаева, Ю.Д.Апресян, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, С.К. Башиева, Э. Бенвенист, Э.М. Береговская, И.Е. Берлянд, Э.Берн, З.Х. Бижева, A.A. Болдырева, В.Г. Борботько, С.Н. Бредихин, В.Вельш, Т.И. Вендина, Л.Витгенштейн, Н.Н.Вольская, З.М. Габуниа, Е.М. Галкина-Федорук, А.И. Геляева, Д.Д. Гергокаева, Т.А.Гридина, Е.А.Земская, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова, Г.В. Матвеева, Г.Г. Молчанова, В.Э. Морозов, Б.Ю. Норман, В. В.Одинцов, В.З.Санников, И.А. Скоропанова, Й.Хёйзинга, Л.В. Щерба, Г.Е. Щербань, М.Н. Эпштейн, W. Sobkowiak, D.Crystal и др.
Эмпирической базой исследования послужили тексты художественных и научных произведений отечественных авторов, теле- и радиопередачи, блоги, форумы, соцсети («Кривое зеркало», «Хорошие шутки», «Новости НТВ», «Аншлаг», «Уральские пельмени», «Смеяться разрешается», «Юмор FM», «Новости», «Пусть говорят», «BabyBlog.ru» и
др.), газеты и журналы («Аргументы и Факты», «Московский комсомолец», «Тёщин язык», «Вокруг смеха», «Жизнь», «SMS-приколы», «Караван историй», «Кроссворды и сканворды» и др.), а также непосредственные наблюдения автора за речью носителей русского языка.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в изучение людической функции языка, уточняя и дополняя некоторые вопросы её реализации в текстах разной функциональной отнесенности с использованием разноуровневых языковых средств, а также приёмов; в нём определяются факторы, обусловливающие степень выражения и цели использования языковой эксцентрики в текстах разной функциональной направленности, рассматривается роль ЯИ в формировании прагматического содержания текста, делаются выводы о причинах распространенности данного феномена на страницах современных произведений.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных результатов в лекционных курсах и спецкурсах по теории языка, лингвокультурологии, психолингвистике, межкультурной коммуникации, а также литературоведению и культурологии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. ЯИ - это одна из форм семиотической лингвокреативной деятельности особого типа языковой личности (Homo Ludens), проявляющаяся в намеренно нестандартном использовании языковых средств, сознательном нарушении лингвистических и/или коммуникативных норм, нацеленная на соответствующую ответную реакцию со стороны адресата, основными отличительными чертами которой являются: намеренность допущения ошибки с определенной прагматической целью, использование языковых единиц в необычной форме и в необычном контексте, получение эстетического удовольствия от факта виртуозного
владения языком и от собственно языковых форм, возникающих в процессе игры.
2. ЯИ реализуется с помощью различных языковых средств: фонетических, морфологических, словообразовательных, лексикологических, синтаксических, степень представленности которых в тексте зависит от типа речи (устный, письменный), стиля (художественный, публицистический, разговорно-бытовой, научный), а также содержательных особенностей дискурса и индивидуально-личностных характеристик автора. Самыми продуктивными для реализации людической функции языка являются единицы лексического уровня, непродуктивными - единицы синтаксического.
3. Языковая эксцентрика проявляется в таких функциональных стилях, как художественный, публицистический, разговорно-бытовой (а также Интернет-коммуникации) и научный, и выполняет в них множество функций (функция развлечения, иронии, шутки, маскировки, функция разрушения шаблонных моделей восприятия, языкотворческая функция, функция эстетического воздействия и др.).
4. Степень реализации ЯИ в функциональных стилях разная: наибольшей частотностью использования ЯИ отличается публицистика (на 12 печатных листах встречается в среднем 127 примеров ЯИ), реже языковая эксцентрика используется в художественном дискурсе (в среднем 85 примеров). В разговорном стиле речи и в Интернет-коммуникации (чат) ЯИ употребляется не слишком часто по причине недостатка времени на обдумывание реплик. Главная функция ЯИ здесь- это развлечение и снижение серьёзности. Использование элементов ЯИ в научном стиле речи -нечастое явление (в среднем 17 примеров) и полностью зависит от индивидуально-личностных характеристик автора дискурса, который данным приёмом пытается донести до читателя свое отношение к излагаемому, например, сомнение в правильности каких-либо доводов.
5. ЯИ - важная семантико-прагматическая категория, реализующая коммуникативные и экспрессивные интенции Homo Ludens, его стремление отказаться от традиционных массовых стереотипов, поиск индивидуального стиля.
6. ЯИ является особым типом «выдвижения», т.к. позволяет задерживать внимание на определенных участках текста, тем самым усиливая их значимость в целом.
7. Причиной распространенности ЯИ в современном дискурсе является влияние эстетики постмодерна, разрушающей прежние представления о природе вещей и провозглашающей творческую свободу самовыражения, а также актуализация антропоцентрической парадигмы мышления, ставящей в центр Человека как созидателя, творца.
Диссертационная работа получила апробацию в теоретическом и практическом направлении. Основные положения работы, а также проблематика, связанная с темой диссертации, были обсуждены на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Института филологии ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова», представлены на Международных научно-практических конференциях: «Перспектива - 2008», «Перспектива - 2009», «Перспектива - 2011», «Перспектива - 2012» (г. Нальчик, 2008, 2009, 2011, 2012 гг.), «Проблемы и перспективы современных наук» (г. Екатеринбург, 2011 г.), «Язык, культура, этикет в современном полиэтническом пространстве» (г. Нальчик, 2011 г.), «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культуры» (г. Москва, 2012 г.), «Гуманитарные науки и современность» (г. Москва, 2014 г.). По материалам исследования опубликовано 10 научных статей, три из которых - в ведущих рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК МОН РФ для публикации результатов диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора наук.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка словарей и энциклопедий и источников.
ГЛАВА 1. ФИЛОСОФСКИЕ, КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ, ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЮДИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА 1.1 Феномен языковой игры: аспекты изучения
Интерес лингвистов к такой проблеме, как людическая функция языка, вполне обоснован, поскольку ЯИ относится к числу наиболее ярких приёмов, придающих речи выразительность и необычность. Именно благодаря этому она широко используется как в речи, так и на страницах произведений художественного, публицистического стилей не только ради забавы, но и как средство глубокого эстетического воздействия.
В философской, лингвокультурологической и психолингвистической литературе отмечаются различные характеристики ЯИ. Так, В.Е. Хализев пишет, что «игра - это... деятельность непродуктивная, не имеющая результатов, содержащая цель в себе самой. В ней выражается избыток сил и веселость духа. Для игры характерна атмосфера легкости, неозабоченности, беспечности» [Хализев ШШИир:// http://lib.rus.ec/b/213084/геаё]. Вероятно, эти ощущения упоения и самозабвения от игры, которые, как правило, доводится испытать в детстве, являются самыми яркими и насыщенными воспоминаниями о юных годах, ведь, как отмечает Й.Хёйзинга: «Это действие, протекающее в определенных рамках места, времени и смысла, в обозримом порядке, по добровольно принятым правилам и вне сферы материальной пользы или необходимости. Настроение игры есть отрешенность и восторг - священный или просто праздничный, смотря по тому, является ли игра сакральным действием или забавой. Само действие сопровождается чувствами подъема и напряжения и несёт с собой радость и разрядку» [Хёйзинга 1992:152]. По мнению философа, вся человеческая культура возникла из игры: «Дух, формирующий язык, всякий раз перепрыгивает играючи с уровня материального на уровень мысли. За каждым выражением абстрактного понятия прячется образ, метафора, а в
каждой метафоре скрыта игра слов. Так человечество все снова и снова творит свое выражение бытия, рядом с миром природы - свой второй, измышленный мир» [там же: 17].
При упоминании понятия «игра» (будь то даже «языковая игра»), в сознании человека возникают ассоциации с чем-то несерьёзным, шуточным, призванным развлечь и — ничего более. Но это далеко не так. По мнению некоторых исследователей, «языковую игру можно рассматривать как реализацию поэтической функции языка. Играя, говорящий большое внимание обращает на форму речи, а устремленность на сообщение как таковое и есть характернейшая черта поэтической функции языка. Игровая функция языка - это один из видов поэтической функции» [Земская, Китайгородская 1983:172-173]. Языковая эксцентрика «может использоваться и как реализация эмотивной (экспрессивной) функции языка, <...> может выступать как средство «смягчения» речи, <...> может служить для более точной передачи мысли, для образной и выразительной передачи сообщения. И наконец, языковая игра может иметь изобразительный характер - служить для имитации человека, чьи слова передаёт говорящий, или для наглядного изображения ситуации говорения» [там же: 174 — 175].
Австрийский философ Людвиг Витгенштейн, который ввёл в употребление термин «языковая игра», считает её формой самой жизни. ЯИ в понимании мыслителя — это не шутка и не развлечение, не особый лингвистический приём. Весь язык, вся жизнь - это ЯИ. Любая речевая деятельность (мысли о предмете, говорение о предмете и т.д.) - это языковая игра. С.Н. Бредихин отмечает, что, «размышляя над «тайной» речевых значений, Л.Витгенштейн пришел к выводу: постоянно стоит задумываться над тем, при каких обстоятельствах мы научились применять то или иное слово, выражение, как учат фразам детей и как они их усваивают на деле» [Бредихин 2003: 18-19]. Таким образом, языковые игры Витгенштейна можно понимать как образец работы языка, языка не в статике, а в действии, в
динамике: «Языковые игры мыслятся как компоненты деятельности или формы жизни, притом не менее многообразные, чем сами жизненные практики» [там же: 26]. Все, что делает Человек - это образец языковой игры. Вся человеческая жизнь, таким образом, совокупность языковых игр. В «Философских исследованиях» Л.Витгенштейн пишет: «Бесконечно разнообразны виды употребления всего того, что мы называем «знаками», «словами», «предложениями». И эта множественность не представляет собой чего-то устойчивого, наоборот, возникают новые типы языков, или, можно сказать, новые языковые игры, а старые устаревают и забываются» [Витгенштейн 1994: 90]. «Языковой игрой я буду называть также единое целое: язык и действия, с которыми он сплетен» [Витгенштейн 1985: 79].
В энциклопедии «История философии» ЯИ рассматривается как «практически исчерпывающая форма бытия языка в условиях отказа культуры от жёстких дискурсов легитимации» [История философии 2002: 1344]. Культуру постмодерна в целом многие исследователи сравнивают с игрой: «Говорить - значит, бороться, в смысле играть. Этим не обязательно подразумевается, что играют для того, чтобы выиграть. Можно сделать ход из удовольствия его изобретения: что иное заложено в работе разговорной речи и литературы по выведению языка из состояния покоя? Постоянное изобретение фразеологизмов, слов и значений <...> доставляет большое наслаждение. Но, несомненно, это удовольствие не свободно от ощущения победы, вырванной, по крайней мере, у одного, но грозного соперника -общепринятого языка, его устоявшихся коннотаций. Социальные связи состоят из языковых «ходов». Языковые игры являются минимальными отношениями для существования общества» [там же: 1344-1345]. Еще великий немецкий философ Г.Гегель отмечал, что все человеческое искусство есть игра [Гегель 1988]. М. Эпштейн также называл лирику, поэзию игрой в сфере слова [Эпштейн 1988: 286], а сам человек, говорил он, есть «всего лишь игрушка» [там же: 278].
Безусловно, философы правы: в основном через язык происходит познание мира, благодаря языку мы можем ориентироваться в реальности, считая, что знаем объективную сущность вещей, тогда как на деле знаем лишь их языковые обозначения. Нельзя не вспомнить в связи с этим гипотезу лингвистической относительности Сепира-Уорфа, в соответствии с которой наше восприятие мира практически полностью зависит от нашего знания языка. Многие философы-идеалисты также провозглашают первичность слова (некоей идеальной субстанции) над природой (т.е. материей). Однако данное понимание является слишком широким для лингвиста и не дает определенности в толковании языкового феномена.
В целом, на наш взгляд, столь сложное и разностороннее понятие, как людическая функция языка, не следует сводить к простой шалости, к забаве, но не следует впадать и в другую крайность - придавать термину метафизический смысл, представляя весь мир как совокупность языковых игр.
Психологи считают, что ЯИ «строится на отклонении от стереотипов при осознании незыблемости этих стереотипов» [Горелов, Седов 1997:138]. Можно сказать, что человек, зная о существовании определенных стандартов, канонов, все же идет на их нарушение. Для чего? Для того чтобы утвердиться в мысли, что именно Он, человек, является творцом языка (жизни), а не язык (жизнь) диктует ему правила поведения. Это освобождение от давления власти, своего рода дерзость, вызов, пусть даже и неосознанный. Умение преодолеть стандарт (т.е. некую силу) вызывает радость, поднимает самооценку, утверждает во мнении о собственных возможностях. ЯИ — это конструктивное средство борьбы, не относящееся к формам девиантного поведения и не наносящее вред ни окружающим, ни самому говорящему. Также игра - это протест против обыденности и привычности, это радость творчества и новизны, это психологическая разрядка, позволяющая отрешиться от рутины повседневности.
Необходимо отметить, что толкование ЯИ, помимо философского и психологического, имеет и культурологическое основание. Так, А.В. Зеленин отмечает, что подобные игровые переделки языка - это «приём карнавализации, переиначивания, «снижения» (и тем самым «принижения»), осмеяния высоких принципов, понятий, идей» [Зеленин 2005:90], это смешение сакрального и «нечистого», значительного и малого, черного и белого. «Этот механизм, — подчеркивает автор статьи, — был глубоко и всесторонне проанализирован М. М.Бахтиным в книге «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья» [там же: 90], где карнавал, маскарад рассматриваются в качестве своеобразного горнила, в котором, благодаря смешению разнообразного и непохожего материала, рождаются новые формы, новые краски, новые идеи; более того, именно благодаря этому хаосу противоречий и могут появиться новые идеи, может быть преодолено любое противоречие. Многие исследователи отмечают, что карнавализация жизни неизбежно ведет к изменениям в языке: «Переломный, кризисный момент в жизни российского общества тут же был отражен языком. Карнавализация окружающей действительности стимулировала карнавализацию языка. Персонаж карнавала, по Бахтину, несёт одновременно идею и развенчание ее: карнавализованное сознание карнавализирует язык» [цит. по: Морозов 2006: 51].
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Языковое выражение экспрессивности как способа речевого воздействия в современном научном дискурсе: на материале статей лингвистического профиля на русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Скрипак, Ирина Анатольевна
Метономазия в русском языке: формы, функции, стилистическое использование2012 год, кандидат наук Носенко, Александр Дмитриевич
Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики2002 год, доктор филологических наук Сметанина, Светлана Ивановна
Языковые средства выражения комического в письмах А.П. Чехова2011 год, кандидат филологических наук Кыштымова, Татьяна Викторовна
Языковая игра в неформальной интернет-коммуникации: на материале русского языка начала XXI века2013 год, кандидат наук Каллистратидис, Евгения Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ковыляева, Надежда Евгеньевна, 2015 год
БИБЛИОГРАФИЯ:
1. Аверьянова А.П. Как образуются слова. Книга для учащихся. -М.-Л.: Просвещение, 1966.-71с.
2. Адаева О.Б. Иностилевые элементы в лингводидактическом научном тексте// Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. №1 (19).-с. 17-21.
3. Айзенберг М. Н.Вокруг концептуализма// Арион, 1995, №4,-с. 8298.
4. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1990. - 166с.
5. Аксенова О. А. Языковая игра как лингвистический эксперимент поэта (лексика и грамматика в стихах Александра Левина)// Электронный ресурс - URL: www.levin.rinet.ru/ABOUT/Aksenoval.html (дата обращения 30. 12. 2012)
6. Аксиологическая лингвистика: игровое и комическое в общении: Сборник научных трудов. - Волгоград: Перемена, 2003. - 310с.
7. Актуальные проблемы современной лингвистики: учебное пособие/сост. Л.Н. Чурилина. -М.: Флинта. Наука, 2007. - 416 с.
8. Александрова И.Б. Особенности речевого общения в блогах //Русская речь.2006.Ы6. с.45-48.
9. Александрова H.A. Об оценке в научной дискуссии // Общие и частные проблемы функционирования стилей. - М.: Наука, 1986. - с. 153159.
10. Аликаев Р. С. Язык науки в парадигме современной лингвистике. -Нальчик, 1999.-318 с.
11. Аликаева М.Р. Иностилевые элементы в гуманитарном научном тексте. Дисс...канд. филолог, наук. - Нальчик: КБГУ, 2009. - 191 с.
12. Амвросова C.B. Эгоцентрические координаты научной речи // Научный и общественно-политический текст. - М.: Советская энциклопедия, 1990.- с.136-137.
13. Анекдот как феномен культуры: Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. Отв. ред. Каган М. С., Соколов Е.Г- СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2002. - 148 с.
14. Воитлеева Т.М. Русский язык и культура речи: учебник. - М.: Академия, 2007. - 320 с.
15. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res Philologica. -М.-Л.:Наука, 1990. с.50-71.
16. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебное пособие для студентов вузов. -М.: Высшая школа, 1981.-383 с.
17. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблемы экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л.: Просвещение, 1975. - с.11-20.
18. Арнольд И.В. Стилистика английского языка / И.В. Арнольд -Л.: Просвещение, 1973. -76 с.
19. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981.-295 с.
20. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. -СПб.:, 1999.-443с.
21. Арнольдов А.И. Человек и мир культуры: введение в культурологию. - М.: Изд-во МГИЮО, 2002. -237 с.
22. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира»)//Вопросы языкознания. 1987. №3. с.3-19.
23. Арутюнова Н.Д. Виды игровых действий // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. - М.: Индрик, 2006. с.5-16.
24. Арутюнова Н.Д. Ненормативные явления и язык// Язык и логическая теория: Сборник научных трудов. - М.: Наука, 1988. с. 140-152.
25. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
26. Ахаминова К. С. Языковая репрезентация феномена игры в адыгской и английской лингвокультурах. Дисс...канд.филолог.наук. -Нальчик: КБГУ, 2010.-160 с.
27. Бабенко Л.Г., Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989 - 184 с.
28. Бакина М.А. Словотворчество// Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. - М.: Наука, 1977. с.78-127.
29. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд-во Иностранной литературы, 1955. -230 с.
30. Барашков В.Ф. А как у вас говорят? Книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1986. - 111 с.
31. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1989.-616 с.
32. Батурина Л. А. Имена собственные в газете//Русская речь.2006.№6.63-65.
33. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров //Бахтин М.М. Соб.соч. в 7 т. Т.5. -М.: Русские словари, 1996. - с.62-179
34. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. - М.: Художественная литература, 1990. - 543 с.
35. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1986.-445 с.
36. Башиева С.К. Основы стилистики и культуры речи. -Нальчик: КБГУ, Ч. 1, 4.2. - 2008.- 253 е., -245 с.
37. Бедрина И. С. Авторская гипотеза в структуре научного текста // Статус стилистики в современном языкознании. - Пермь, 1992. — с. 113-122.
38. Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. - М.: Паимс, 1994. -192 с.
39. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Погресс, 1974. - 447 с.
40. Береговская Э. М. Принцип организации текста как игровой момент // Русская филология: Учёные записки Смоленского государственного педагогического университета. 1999 г. / Сост. и ред. О. А. Левченко,
41. Береговская Э.М. Специфика палиндрома как формы языковой игры//Филологические науки. 1999.№5. с.25-29.
42. Берлянд И.Е. Игра как феномен сознания. - Кемерово: Алеф, 1992.-96 с.
43. Берн Э. Игры, в которые играют люди. -Минск: Современный литератор, 2006. - 318 с.
44. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. - М.: Прогресс, 1998. - 400 с.
45. Бибихин В.В. Язык философии// Путь. №3. -1993. с.87-117.
46. Бижева З.Х. Концепция игры в адыгской лингвокультурологии// Лингвистическое кавказоведение и тюркология: традиции и современность. - Карачаевск: КЧГУ, 2007. - с.97-99.
47. Бижева З.Х. Язык и культура. - Нальчик: КБГУ, 2000. - 47 с.
48. Болдарева Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций: дисс...канд. филол. наук. - Волгоград: Изд-во ВГУ, 2002.- 160с. Электронный ресурс. URL:http://vv\vw.dissland.com/catalog/yazikovava igra как forma virazheniya е motsiy.html (дата обращения: 15. 10. 2012)
49. Болдырева A.A. Категория авторитетности в научном дискурсе / A.A. Болдырева, В.Б. Кашкин // Язык, коммуникация и социальная среда. — Воронеж : Изд-во ВГТУ, 2001. - Вып. 1.-е. 58-70.
50. Болдырева A.A. Особенности выражения авторского «я» в научном дискурсе (на материале английских и русских письменных текстов)
t г
/ A.A. Болдырева, В.Б. Кашкин // Язык, коммуникация и социальная среда. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2002. - Вып. 2. - с. 99-108
51. Борботько В.Г. Игровое начало в деятельности языкового сознания// Этнокультурная специфика языкового сознания: Сб. статей. - М.: Наука, 1996. - с. 40-54.
52. Борев Ю. О комическом. - М.: Искусство, 1957. -232 с.
53. Брагина A.A. Новая жизнь старых слов//Русская речь. 1978. №6. с.77-85.
54. Бредихин С.Н. «Языковая игра» как лингвистический феномен (на материале философских текстов М.Хайдеггера). Дисс...канд.филологических наук. - Нальчик: КБГУ, 2003. - 147 с.
55. Бредихин С.Н. Ноэматическая структура смыслопорождения в философском дискурсе. Дисс...доктора филологических наук. - Нальчик: КБГУ, 2014.-449с.
56. Букирева Т.А. Аспекты языковой игры: аномальность и парадоксальность языковой личности С.Довлатова. Диссертация...канд. филол. наук. - Краснодар: Изд-во Краснодарского государственного университета, 2000. - 145 с.
57. Булаховский JI.A. Введение в языкознание: учебное пособие. -М.: Учпедгиз, 1954. - 175 с.
58. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации// Логический анализ языка: противоречивость и аномальность текста.-М.: Наука, 1990. с.94-106.
59. Бурау И.Я. Загадки мира слов. - Донецк: Сталкер, 1997. - 448 с.
60. Валгина Н. С. Текст как функционально-стилевая категория // Валгина Н. С. Теория текста : учеб. пособие. - М. : Изд-во МГУП «Мир книги», 1998;
61. Варгина Е.И. Риторика научного текста. Авторские средства // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. - СПб., 2003. - Вып. 4. - с. 44-50.
62. Васильев Л.М. К вопросу об экспрессивности и экспрессивных связях // Славянский филологический сборник - Уфа, 1962. - Вып. 9., №3. с. 107-118.
63. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. - М.: Русский язык, 1976. - 189 с.
64. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. -Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. - 544 с.
65. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имен к нарицательным.-М.: Просвещение, 1989. - 143 с.
66. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков/ пер.с англ. А.Д. Шмелева, под ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры. -1999. -780 с.
67. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1997.-416 с.
68. Вейш Я. Учение Л.Витгенштейна и религиозная философия// Проблема человека в современной буржуазной философии. -М.: Изд-во университета Дружбы народов, 1988. с.83-87.
69. Вельш В. Постмодерн: генеалогия и значение одного спорного понятия //Путь. 1992. № 1. с. 109-136.
70. Вендина Т.И. Игра в языке русской традиционной культуры: этнокультурная интерпретация// Логический анализ языка. Концептуальные поля игры / Отв.ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2006. с.З75-392.
71. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М.: Русский язык, 1983.-269 с.
72. Ветвицкий В.Г. Занимательное языкознание. - М.: Просвещение, 1966.- 160 с.
73. Визе Е. Концепция авторской "точки зрения" и вопросы ее выражения в текстах научного стиля // Словообразование, стилистика, текст. - Казань: Изд-во Казанского государственного университета, 1990. - с. 3340.
74. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М.: Наука, 1980. - 360 с.
75. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. Учебное пособие для студентов-филологов/ Сост. Ю.Бельчиков. Под ред. Ю.Рождественского. - М.: Высшая школа, 1978. - 367 с.
76. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания, 1955, № 1.- с.60-87.
77. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М.: Художественная литература, 1959. -652 с.
78. Виноградов В.В. Проблемы авторства и теория стилей. - М.: Художественная литература, 1961. - 263 с.
79. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. - М.: Просвещение, 1981. - 320 с.
80. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения.-М.: Наука, 1993- 172 с.
81. Витгенштейн JI. Философские исследования//Витгенштейн J1. Философские работы. 4.1 -М.: Гнозис, 1994. - 612 с.
82. Витгенштейн J1. Философские исследования// Новое в зарубежной лингвистике. Вып 16. -М.: Прогресс, 1985. с. 79-128.
83. Вишнякова О.В. Паронимия в русском языке. - М.: Высшая школа, 1984. - 128 с.
84. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1984. - 200 с.
85. Вольская H.H. Языковая игра в автобиографической прозе Цветаевой//Русская речь.2006.№4. с.30-33.
86. Воробьева М.Б. Особенности реализации оценочных значений в научном тексте // Научная литература: Язык. Стиль. Жанры. - М.:Наука, 1985.- сЗЪ-41.
87. Выготский Л. С. Педагогическая психология. - М.: Педагогика-Пресс, 1999.-536 с.
88. Габуниа З.М., Башиева С.К. Риторика как часть традиционной культуры. - Нальчик, 1993. - 87с.
89. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. Сб. ст. по языкознанию. -М.: Изд-во МГУ, 1958. сЛ 03—124.
90. Галь Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора. - М.: Книга, 1972. - 176 с.
91. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 140 с.
92. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: КомКнига, 2006. - 144 с.
93. Гаспарян С.К., Князин А.Т. К вопросу об изучении индивидуального стиля автора // Филологические науки. - 2004, №4. - с.50-57.
94. Гегель Г.В.Ф. Сочинения. Лекции по эстетике. Собр. соч в 14 т. Т. 12. -Кн. 1. М.: Соцэкгиз. Полиграфкнига, 1988.-472 с.
95. Геляева А.И. Человек как объект номинации в языковой картине мира. Дис...доктора филол.наук. - Нальчик: КБГУ, 2002. - 308 с.
96. Геляева А.И., Хучинаева Д.Д. Метатекстовые единицы репрезентации языковой личности ученого в карачаево-балкарском лингвистическом дискурсе/Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН,№6 (50). - Нальчик, 2012.- с. 148-155.
97. Гергокаева Д.Д. Эгоцентризм лингвистического дискурса: на материале русского, английского, карачаево-балкарского языков. Дис...канд.филолог. наук - Нальчик: КБГУ, 2008. - 181 с.
98. Гловинская М.Я. Активные процессы в грамматике (на материале инноваций и массовых речевых ошибок)// Русский язык конца XX столетия (1985-1995).-М.: Языки русской культуры, 1996. с.237-305.
99. Голанова Е.И. Как возникают названия: книга для учащихся. -М.: Просвещение, 1989. -142 с.
100. Голев Н. Д. Языковая игра как приём обучения грамотному письму / Преподавание словесности в высшей и средней школе // Сборник статей под ред. Л. Б. Парубченко. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1995. -с.38-50.
101. Головин Б.Н. Введение в языкознание: учебное пособие для студентов. - М.: УРСС, 1983.-232 с.
102. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие. -М.: Логос, 2004. -432 с.
103. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: учебное пособие. — М.: Айрис-Пресс, 2008. - 448 с.
104. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика: книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1988. - 207 с.
105. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. - М.: Лабиринт, 1997.-224 с.
106. Грайс Г. Логика и речевое общение// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. -М.: Прогресс, 1985. с.217-237.
107. Граудина Л.К. Беседы о русской грамматике. - М.: Знание, 1983. - 126 с.
108. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля: В.Хлебников. - М.: Наука, 1983.-235 с.
109. Григорьев В.П. Паронимия// Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. - М.: Наука, 1977. с. 186-239.
110. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. - М.: Наука, 1986. - 256 с.
111. Григорьева T.M. Русский язык. Орфоэпия, графика, орфография: история и современность: учебное пособие для вузов. - М.: Академия, 2004. -256 с.
112. Гридина Т. А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи: явление языковой игры. Диссертация ... доктора филологических наук. - Москва, 1996. - 566 с.
113. Гридина Т. А. Языковая игра как лингвокреативная деятельность// Язык. Система. Личность: материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции (25-26 апреля 2002 года). -Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2002. с.22-27.
114. Гридина Т.А. Словарные пометы как элемент языковой игры (на материале «Бестолкового энтомологического словаря») //Проблемы варьирования языковых единиц. - Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета, 1994. с.38-45.
115. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. -Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета, 1996. - 215 с.
116. Грязнова В.М. Социокультурное своеобразие языковой картины мира старообрядцев казаков-некрасовцев. // Европейский журнал социальных наук. 2014. № 12(51). — с.186-193.
117. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. - М.: Прогресс, 1985.-451 с.
118. Гумбольдт В.фон. Избранные труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1984.-397 с.
119. Гуреев В.А. Языковой эгоцентризм в новых парадигмах знания // Вопросы языкознания. - М., 2004. №2. - с.57-67.
120. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста// Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста. - М.: Прогресс, 1978. - с.259-336
121. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-310 с.
122. Десяева Н.Д., Арефьева с.А. Стилистика современного русского языка: учебное пособие для вузов. - М.: Академия, 2008. -272 с.
123. Дженкс Ч. Язык архитектуры постмодернизма / Пер. с англ. В. Рабушина, М. В. Уваровой; Под ред. А. В. Рябушина, J1. Хайта — М.: Стройиздат, 1985.—136 с.
124. Дземидок Б. О комическом. - М.: Прогресс, 1974. - 224 с.
125. Добрицына И.А. От постмодернизма - к нелинейной архитектуре: архитектура в контексте современной философии и науки. - М.: Прогресс- Традиция, 2004. - 416 с. [Электронный ресурс]. URL: http://fege.narod.ru/librarium/dobricina/dobricina3.htm
126. Дышеков A.A. Парадоксальность творческого мышления в научном познании. Дисс...канд. фило с. наук. - Нальчик: КБГУ, 2003. - 141 с.
127. Емелин В.А. Постмодернизм: в поисках определения [Электронный ресурс]. URL: http://www.pergam-club.ru/ node/1662 (дата обращения: 15.09.2012)
128. Ермакова О.П. Ирония и проблемы лексической семантики//Известия АН-серия литературы и языка.2002.т.61.№4. с.30-36.
129. Ермилова Г.И. Постмодернизм как феномен культуры конца XX века [Электронный ресурс]. URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/4/Ermilova/ (дата обращения: 17.09.2012).
130. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. -М.: Учпедгиз, 1952. - 143 с.
131. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. -М.: Изд-во Московского университета, 1961. -519 с.
132. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации//Способы номинации в современном русском языке.-М., 1982.- с.45-109.
133. Завельская Д.А. Роль парадокса в творчестве В.Г.Короленко// Филологические науки. 1998.№2. с.5-10.
134. Завельская Д.А. Роль парадокса в творчестве В.Г.Короленко//ФН. 1998.№2.- с.5-10.
135. Заложная И.В., Э.П. Лаврик. Языковая игра как средство создания имплицитной инвективы (синтаксический аспект). // - Вестник Ставропольского го с. унив - та, 2010. — Выпуск 66. - с. 178-185
136. Захарова М. Языковая игра как факт современного этапа развития русского литературного языка//3намя.2006.№5. с. 159-168.
137. Захарова М. ЯИ как факт современного этапа развития русского литературного языка//3намя.2006.№5. с.159-168.
138. Зейналов Г.Г., Куликова Т.В., Паламарчук A.M. Философия жизни и красоты// Европейский журнал социальных наук. 2014. № 6(45), том 3. -с.31-34.
139. Зеленин A.B. Дезаббревиация в русском языке //Вопросы языкознания.2005.№1.- с.78-98.
140. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. - М.: Наука, 1983. - 276 с.
141. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). — М.: Языки русской культуры, 1996. с.90-141.
142. Земская Е.А. Как делаются слова. - М.: Академия наук СССР, 1963.-93 с.
143. Земская Е.А. Речевые приёмы комического в советской литературе// Исследование по языку советских писателей. - М.: Изд-во АН СССР, 1959. с.215-278.
144. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992.-221 с.
145. Золотарева С.А. Прагмалингвистические условия реализации языковой игры [Электронный ресурс]. URL: http:// ftp://lib.herzen.SDb.ru/text/zolotareva 107 120 126.pdf
146. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. - М.: Интрада, 1998. - 256 с.
147. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. -М.: Интрада, 1996.-255 с.
148. Ильинская Ч. С. О богатстве русского языка. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. -70 с.
149. Ипполитова H.A. и др. Русский язык и культура речи: учебник. -М.: Проспект, 2006. - 440 с.
150. Иткин И.Б. Словарные пометы и языковая игра // Филологические науки. 1994. №2. с. 100-107.
151. Кажарова Д. С. Событийное и оценочное пространство научного гуманитарного текста. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - Нальчик: КБГУ, 2006. - 23 с.
152. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
153. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1997.-264 с.
154. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения// Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - с.3-8.
155. Карчаева С.Х. Дискурсивность научного текста. Дисс...канд.филолог.наук. - Нальчик: КБГУ, 2010. - 209 с.
156. Касумова М.Ю., Ашинова И.В. Русский язык и культура речи: учебное пособие. - Нальчик: КБГУ, 2005. -73 с.
157. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. с.333-348.
158. Книга о русском языке. - М.: Знание, 1969. - 221 с.
159. Ковалев В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. - Киев: Вища школа, 1981. - 183 с.
160. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. — Пермь: Изд-во Пермского государственного университета им. A.M. Горького, 1986.-91 с.
161. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. - Пермь: Изд-во Пермского государственного университета им. A.M. Горького, 1972. — 325 с.
162. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Учебн.пособие. - Пермь: Изд-во Пермск. го с. ун-та, 1972. -398 с.
163. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебн.пособие для вузов. -М.: Просвещение, 1977. - 223 с.
164. Кондратов А.Н. Формулы чуда. - М.: Детская литература, 1987. -
143 с.
165. Коржева П.Б. Язык юмора и сатиры (из истории развития речевых средств в создании комического эффекта в русской литературе). -Алма-Ата: Мектеп, 1979. - 120 с.
166. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - М.: Златоуст, 1999. —
280 с.
167. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики.- М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. - 267 с.
168. Котюрова М.П. О выражении субъекта знания в научной речи (на материале русского языка) // Общие и частные проблемы функциональных стилей. - М.: Наука, 1986. - с.73-85.
169. Котюрова М.П. Понятие о речевой индивидуальности ученого //Текст и дискур с. Проблемы экономического дискурса. — СПб: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - с.81-95.
170. Котюрова М.П. Экстралингвистические основания стилистики научного текста и принципы его функционально-стилистической интерпретации // Стилистика научного текста: общие параметры. Пермь.: Изд-во Пермского государственного университета, 1996.- с.89-112.
171. Кохтев H.H. и др. Практическая стилистика русского языка: учебное пособие для вузов. - М.: Высшая школа, 1987. - 272 с.
172. Красильников Е.В. О некоторых особенностях устной речи// Язык и личность. -М.: Наука, 1989. с. 155-163.
173. Красильникова Е.В. «Почему не говорят...?»// Развитие современного русского языка 1972. -М.: Наука, 1975. с.221-227.
174. Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка: пособие для филологов. -М.: Русский язык, 1979. -224 с.
175. Крысин Л.П. Современный русский язык: учебное пособие для вузов. -М.: Академия, 2007. - 240 с.
176. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи// Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: Языки русской культуры, 1996. с.384-408.
177. Крюкова Н.Ф. Интертекстуальность: метафоризация или карнавализация. Вестник ТвГУ. Серия Филология. Выпуск «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 6/2006. [Электронный ресурс]. URL: http:// http://eprints.tversu.ru/909/1 /%D0%9A%D 1 %80%D 1 %8E%D0%B A%D0%BE% D0%B2%D0%B0_6%282006%29.pdf
t t
178. Кубрякова Е. с. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сборник обзоров. — М.: ИНИОН РАН, 2000. - с.7-25.
179. Культура русской речи: учебник для вузов. Отв ред. доктор филол. наук J1.K. Граудина и доктор филол. наук E.H. Ширяев. - М.: Норма, 2000. -550 с.
180. Курицын В. Русский литературный постмодернизм. - М.: ОГИ, 2000.-288 с.
181. Кутина JI.JT. Формирование языка русской науки: терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в. - M.-JI.: Наука, 1964.-219 с.
182. Лапп Л.М. Авторская интерпретация как способ отражения в научном тексте деятельности сознания ученого: (К обоснованию гипотезы) // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь: Изд-во Пермского государственного университета, 1987. - с. 69-78.
183. Лаптева O.A. Русский разговорный синтакси с. - М.: ЛКИ, 2008.
- 400 с.
184. Лаптева O.A. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразования//Вопросы языкознания.2004.№5. с. 17-32.
185. Левин В.Д. Очерк стилистики русского литературного языка. -М.: Наука, 1964.-407 с.
186. Лингвистическая прагматика. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. - М.: Прогресс, 1985. - 504 с.
187. Лиотар Ж - Ф. Состояние постмодерна / Пер. с фр. Н. А. Шматко.
- М.: Институт экспериментальной социологии; СПб.: Алтейя, 1998. - 160 с.
188. Липатов А.Т. За гранью слова - даль. -Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1979.-259 с.
189. Липовецкий М. Н. Русский постмодернизм (Очерки исторической поэтики): Монография. - Екатеринбург: Урал, го с. пед. ун-т., 1997.-317 с.
190. Лисоченко О.В., Лисоченко Л.В. Языковая игра на газетной полосе: Эстетика и поэтика языкового творчества// Эстетика и поэтика языкового творчества. - Таганрог: Изд-во Таганрогского государственного педагогического института, 2000. - с. 128-142. Электронный ресурс:
URL:http:// teneta.rinet.ru/rus/le/lisochenko iaee.htm_(дата обращения
28.11.12).
191. Листвинов Н.Г. Вопросы стилистики русского языка. ч.2. — М.: Мысль, 1966. -270 с.
192. Лихачев Д. С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. - Л.: Наука, 1984. - 295 с.
193. Лихина Н.Е. Актуальные проблемы современной русской литературы: постмодернизм. - Калининград: Изд-во Калининградского го с.университета, 1997. - 60 с.
194. Лук А.Н. Юмор, остроумие, творчество.-М.: Искусство, 1977. -
184 с.
195. Лукьянов С. А. Аппликативный каламбур в стихотворениях Пушкина//Филологические науки.2000.№1. с.84-93.
196. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. -
336 с.
197. Люстрова З.Н., Скворцов Л.И и др. Беседы о русском слове. - М.: Знание, 1976.-144 с.
198. Ляховицер М.М. Основные аспекты анализа индивидуально-авторского стиля в научном тексте (на материале англ. яз.) // Филол. науки. -М., 1989.-№ 1.- с. 51-57.
199. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: Гнозис, 2003. - 280
с.
200. Максимов Л.Ю. Народная этимология и ее стилистическая функция//Русский язык в школе. 1982. №3. с.56-66.
201. Малинович М.В. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса. — Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1989.-216с.
202. Мамонов В.А., Розенталь Д.Э. Практическая стилистика современного русского языка. - М.: Го с.учебн.-педагогич. изд-во Министерства просвещения, 1957. -176 с.
203. Маньковская Н.Б. Введение в эстетику постмодернизма. Электронный ресурс: URL : http ://www. gumer. i nfo/bibl iotek Buks/Cul ture/Mank/07 .php (дата обращения 12.09.2011)
204. Маслова B.A. Лингвокультурология: учебн.пособие для студентов высших учебных заведений. -М.: Академия, 2007. -208 с.
205. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Ин-т языкозн.; отв. Ред. В.Н. Телия. -М.: Наука, 1991. - с. 179-205.
206. Матвеева Т.В. Учебный словарь : русский язык, культура речи, стилистика, риторика. Издательство: Флинта, Наука , 2003 .- 431 с.
207. Матвеева E.H. Языковая игра в поэзии Игоря Северянина//Благовещенский государственный педагогический университет.- Благовещенск, 2009. №1. - с.69-71.
208. Мете И.А. Особенности синтаксиса научного стиля речи и проблемы обучения иностранных учащихся. - М.: Изд-во МГУ, 1979. -54 с.
209. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. -М.: Русский язык, 1981.— 141 с.
210. Мечковская Н.Б. Игровое начало в современной лингвистике: избыток сил или неопределенность целей? // Логический анализ языка.
Концептуальные поля игры/ Отв.ред. Н.Д. Арутюнова. -М.: Индрик, 2006. с. 17-30.
211. Милованова Н.Я. Наблюдения над некоторыми средствами экспрессивности научной речи// Исследования по стилистике - Пермь, 1976. Вып. 5. с. 140-150
212. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988. с.281-309.
213. Мистюк Т.Л. Термин «речевая ошибка» в современной практике преподавания русского языка // Филологический науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. №4 (15). с.90-92
214. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. -М.: Русский язык, 1985.-231 с.
215. Молчанова Г.Г. Некоторые языковые механизмы вариативной интерпретации действительности : (эволюция метафоры - метафора эволюции) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2002. - № 2. - с. 7-12.
216. Монтень М. Опыты. Избранные произведения в 3-х томах. М.,
1992
217. Морозов В.Э. Ради красного словца// Русская речь.2006.№6. с.51-53.
218. Москвин В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования//Вопросы языкознания.2001 .№3. с.46-51.
219. Москвин В.П. О приёмах смыслового акцентирования // Русская речь. 2006. №2. - с.30-42.
220. Мурзин Л.Н. Норма, речевой приём и ошибка с динамической точки зрения// Речевые приёмы и ошибки: типология, деривация и функционирование.-М.: Наука, 1989. с.5-13.
221. Намитокова Р.Ю., Нефляшева И.А. Окказиональное слово на газетной полосе: механизмы экспрессивности// Русский язык: историческая судьба и современность. -М.: МГУ, 2001. - с. 180-181.
222. Наумова Г.Б. Языковая реализация «смеховой» культуры в современном комическом тексте // Вестник Северо-Осетинского государственного университета им. K.JT. Хетагурова. 2010. №4. -с. 145
223. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.УШ. - М.: Прогресс, 1978. - 480 с.
224. Николина Н. А., Агеева Е. А. Языковая игра в структуре современного прозаического текста // Русский язык сегодня: Сб. статей / РАН. Ин-т ру с. яз. им. В. В. Виноградова; Отв. ред. J1. П. Крысин. - Вып. 1. - М.: Азбуковник, 2000. - с. 540-561.
225. Николина H.A., Агеева Е. А. Языковая игра в структуре современного прозаического текста//Русский язык сегодня, вып. №1,2000.с 551-561.
226. Новиков B.JI. Книга о пародии. - М.: Советский писатель, 1989. -
544 с.
227. Новиков JI.A. Заумь как поэтический язык// Филологические науки. 1999.№1. с. 19-26.
228. Новиков JI.A. Противоречие как приём // Филологический сборник (к столетию со дня рождения академика В.В. Виноградова). - М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1995. с.326-338.
229. Норман Б.Ю. Всерьёз о шутке (Комментарий к «Энтомологическому словарю» и «Энтимологический словарь»)// Вопросы языка и литературы. Выпуск IV, часть I. Новосибирск, 1970. с.188-199.
230. Норман Б.Ю. Псевдовысказывания как дидактический и лингвокультурный феномен // Традиции и тенденции в современной грамматической науке: По материалам I Международного конгресса исследователей русского языка
231. Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. - Минск: Высшая школа, 1987.-222 с.
232. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. - М.: Флинта: Наука, 2006. -
344 с.
233. Облик слова. Сб.статей. — М.: Русские словари, 1997. - 384 с.
234. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. -М.: Просвещение, 1982. - 176 с.
235. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. - М.: Просвещение, 1979.- 172 с.
236. Основы стилистики и культуры речи / с.К. Башиева, З.Р. Дохова, И.Р. Мокаева, Т.А. Чепракова. -Нальчик: КБГУ, 4.1, 4.2. - 2008.- 253 е., -245 с.
237. Остин Дж. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике. Вып 17.-М.: Прогресс, 1986. с.22-32.
238. Панфилов А.К. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1986.- 96 с.
239. Пирогова Л. И. Игры // Русский язык.1996.№3. с.56-58.
240. Покровская Е.В. Языковая игра в газетном тексте // Русская речь.2006.№6. с.63-65.
241. Попова Е.И. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. - 2002, №3. - с.69-77.
242. Попова З.Д. Грамматическая стилистика русского языка. -Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1982. -73 с.
243. Попова Т.В. Семантическое пространство русского глагола и языковая игра// Художественный текст: структура, семантика, прагматика. -Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета, 1997. с. 131-143.
244. Походня с.И. Языковые виды и средства реализации иронии. -Киев: Наукова думка, 1989. - 127 с.
245. Практическая стилистика русского литературного языка/ Под ред. В.П. Вомперского. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 367 с.
246. Практическая стилистика русского языка/ Под ред. проф. М.К. Милых. - Ростов-на-Дону, РГУ, 1974. - 170 с.
247. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. - СПб.: Алетейя, 1997. -287 с.
248. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. М.: Искусство, 1976. -
183 с.
249. Пушкина H.A. Культурно-специфические особенности средств выражения экспрессивности в научно-педагогическом тексте (на материале английских и русских языков). Дисс...канд.филолог.наук. - Ростов-на-Дону, 2007.- 171 с.
250. Разинкина Н.М. О понятии стереотипа в языке научной литературы (к постановке вопроса) // Научная литература: Язык, стиль, жанры. -М.: Наука, 1985. с.29-34.
251. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. -М.: Высшая школа, 1989.- 182 с.
252. Рахимкулова Г. Ф. Языковая игра в прозе Владимира Набокова: К проблеме игрового стиля: Ди с. ... д-ра филол. наук. - Ростов н / Д, 2004. -332 с. - это правильно
253. Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество: Сборник научных трудов. К 70-летию В.П. Григорьева. - М.: ИРЯ РАН, 1996. с.303-309.
254. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. - М.: Рольф, 2001. - 208 с.
255. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира/ Б.А. Серебренников, Е. с. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. -216 с.
256. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. -М.: Аграф, 1997. -384
с.
257. Рузавин, Г.И. Методология научного исследования. Уч. пособие для студентов вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999. -317 с.
258. Русская грамматика. - М.: Наука, 1980. - Т.1.-789 е., т.2., -714 с.
259. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест/ Отв. ред. Е.А. Земская. - М.: Наука, 1983. - 240 с.
260. Русский язык и русская литература. 100 очерков и бесед на радио/ Под ред. Л.А. Галкиной. - Челябинск: 2003. -478 с.
261. Русский язык: исторические судьбы и современность. - М.: Изд-во МГУ, 2005. с.36-45.
262. Русский филологический портал. Электронный ресурс: URL: http://vvww.philology.ru/
263. Рябцева Н.К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: : Межъязыковой аспект : автореферат дисс. ... доктора филологических наук :- Москва: РАН Ин-т языкознания, 1996. - 112 с. Электронный ресурс: URL:http://search.rsl.ru/ru/catalog/record/l 21147 (дата обращения 28.11.12)
264. Санников В.З. Каламбур как семантический феномен// Вопросы языкознания. 1995.№3. с.59-69.
265. Санников В.З. Лингвистический эксперимент и языковая игра // Вестник Московского университета. Сер 9(филология). 1994. №6. с.25-28.
266. Санников В.З. Об истории и современном состоянии русской ЯИ// Вопросы языкознания.2005.№4. с.3-21.
267. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика, Синтакси с. - М.: Наука, 1989. - 266 с.
268. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. - М.: Языки русской культуры, 1999. -544 с.
269. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистические аспекты. - Саратов: Изд-во Саратовского государственного университета, 1999. -180 с.
270. Семенов A.JI. Прагматические аспекты теории языковых игр (к постановке проблемы) // Перевод и лингвистика текста: Сб. статей. - М.: Высшая школа, 1994. - с. 157-168.
271. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. - М.: Высшая школа, 1976. - 254 с.
272. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. -247 с.
273. Сковородников А. П. О понятии и термине «языковая игра» // Филологические науки. - 2004. - № 2. - с. 79-87
274. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература. —М.: Флинта, 2002. - 608 с.
275. Славгородская JI.B. Взаимодействие устной и письменной речи в сфере научного знания// Научная литература: язык, стиль, жанры. - М.: Наука, 1985. с. 16-33
276. Славгородская J1.B. О логико-смысловых связях в научном диалоге// Лингвистическое исследование научной речи. - М.: Наука, 1979. с.257-262.
277. С любовью к языку: Сб. научных трудов. - Москва, Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет,2002. - 492 с.
278. Современный русский язык: учебн. пособие для вузов - Казань: Изд-во Казанского университета, 1988. - 157 с.
279. Солганик Г.Я. Русский язык. Стилистика.Учебное пособие для учащихся старших классов с углубленным изучением русского языка. - М.: Дрофа, 1995.-272 с.
280. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебн.пособие для студентов, абитуриентов, преподавателей филологических факультетов. -М.: Флинта, 1997.-252 с.
281. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - 695
с.
282. Сребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. — Горький: Горьковский педагогический институт, 1975. - 226 с.
283. Степанов Ю. с. Методы и принципы современной лингвистики. -М.: Наука, 1975.-696 с.
284. Степанов Ю. с. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. - М.: Наука, 1985.-336 с.
285. Стилистика художественной литературы/ отв. ред. доктор филол. наук А. Н. Кожин. -М.: Наука, 1982. -217 с.
286. Субботенко Р.В. Деманипулятор. - Минск, 2014. - 586 с.
287. Суперанская A.B. Общая терминология. - М.: Наука, 1989. -243
с.
288. Телия В.Н. Семантика экспрессивности. 4.1- Уфа:Изд-во Башкирского университета, 1985.С.85-86.
289. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие для студентов филологических факультетов. - М.: Слово, 2000. - 624 с.
290. Тимофеева Е.Е. Языковая игра и лексические ошибки//Русский язык в школе.2000.№3. с.55-59.
291. Троянская Е. С., Мешков, О. Д. Особенности стиля научного изложения. - М.: Наука, 1976. - 238 с.
292. Тураева З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура, семантика. -М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
293. Успенский JT. Слово о словах: очерки о языке. —М.: Молодая гвардия, 1957.-382 с.
294. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров// Вопросы языкознания. - 1997. №5. - с. 102-120
295. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. Страх. Тотем и табу. - М.: Харвест, 2006. - 480 с.
296. Фрумкина P.M. Прагматика: новый взгляд // Семиотика и информатика. Вып.34. - М.: ВИНИТИ Русские словари, 1995. с.98-113.
297. Хализев В.Е. Теория литературы. Электронный ресурс. Режим доступа:URL:http:// http://lib.rus.ec/b/213084/read (дата обращения 28.11.13).
298. Ханпира Э. Об окказиональных словах и окказиональном словообразовании// Развитие словообразования современного русского языка. - М.: Наука, 1966. с. 153-166
299. Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи// Стилистические исследования.-М.: Наука, 1972. с.245-317.
300. Хёйзинга Й. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня / Пер. с нидерланд. В. Ошиса. - М.: ACT, 2004. - 539 с.
301. Хёйзинга Й. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. Пер. с нидерландск. /Общ. ред. и послесловие Г.М. Таврезян. -М.: Изд.группа Прогресс-Академия, 1992. -464 с.
302. Цурина И.В. Социально-политический контекст философии постмодернизма. - М.: Мысль, 1994. - 116 с.
303. Чешко Л.А. Русский язык: Фонетика. Лексика. Графика. Орфография. Пунктуация-М.: Рольф, 2000. -416с.
304. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры. - Екатеринбург: Изд-во Уральского го с.пед. университета, 2001.-238 с.
305. Чуковский К. От двух до пяти. - М.: Терра, 2001. - 440 с.
306. Шанский Н.М. В мире слов. - М.: Просвещение, 1978 - 319 с.
307. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций. - М.: Гнозис, 2008.-414 с.
308. Шаховский В.И. Коммуникативно-прагматический аспект экспрессивности // Филологическая герменевтика и общая стилистика. -Тверь, 1992. с. 125-133.
309. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики.// Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып. 2. -Рязань, 1975. с.3-25.
310. Швецова, O.A. Угасание эмоционально-оценочных элементов как фактор ригоризации научного стиля речи // Стиль научной речи. -М.: Наука, 1978. с.37-43.
311. Шмелев А.Д. Игра в русской языковой картине мира // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры/ Отв.ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 2006. с.411-421.
312. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражения отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания, 1958, №6. с.63-75.
313. Шмелев Д.Н. Языковая небрежность и поэтическая вольность// Res Philologica. - М., - Л.: Наука, 1990. с.460-464.
314. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. - М.: Азбуковник, 2001. -288 с.
315. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании// Л.В.Щерба. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. с.24-39.
316. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - М.: Едитореал УРСС, 2004. -432с
317. Щербань Т.Е. Частицы в конструкциях экспрессивного синтаксиса. Дисс...доктора филол. Наук. - С.-П., 2002. - 205 с.
318. Щербина А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). - Киев: Академия наук УССР, 1958. - 165 с.
319. Эльконин Д. Б. Психология игры.-М.: Владос, 1999. -360 с.
320. Эльконин Д.Б. Психология игры. -М.: Педагогика, 1978. - 226 с.
321. Эпштейн М.Н. Игра в жизни и в искусстве // Парадоксы новизны: о литературном развитии XIX-XX веков. - М.: Советский писатель, 1988.-с.276-303. -416 с.
322. Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. Материалы III Международной научно-практической конференции 30 ноября - 1 декабря 2006 г. - Бийск: Изд-во БПГУ им. В.М. Шукшина, 2006. - 443с.
323. Языковая игра как вид лингвокреативной деятельности. Формирование языковой личности в онтогенезе (Всероссийская конференция «Язык. Система. Личность» 25-26 апреля 2002 г.: Материалы докладов и сообщений). - Екатеринбург: Изд-во Уральского государственного педагогического университета. - 2002.
324. Янко-Триницкая Н.А. Продуктивные способы и образцы окказионального словообразования// Актуальные проблемы русского словообразования. - Ташкент, 1975. с.413-418.
325. Янко-Триницкая Н.А. Штучки-дрючки устной речи (повторы-отзвучия)//Русская речь. №4. 1968. с. 48-52.
326. Augarde Т. Oxford guide to word games. -Oxford, New York: Oxford University Press, 1986. - 250 pp.
327. Crystal D. Language play. - London: Penguin books, 1998. - 249 pp.
328. Ekman P. Emotions revealed. Recognizing faces and feelings to impove communication and emotional life. - New York: Henry Holt company, 2010.-333pp.
329. Fonagy I. Languages within languages. An evolution approach. -Amsterdam/ Philadelphia: Benjamin, 2001. - 828 pp.
330. Kierkutegaard S. The concept of irony. - New York: Harper & Row, 1966. pp.278.
331. Norman B. Reality and language games in contemporary Russian // Language and society in post-communist Europe/ Edited by J.A. Dunn. Macmillian Press Ltd., 1999. P. 102-108.
332. Raskin V. Semantic mechanism of humor. -Dordrecht; Boston; Lancaster: D. Reidel, -302 pp.
333. Sobkowiak W. On «spoonerism» // Word, vol.41 (1990). №3. p. 277292.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ:
334. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Комкнига, 2007. -576 с.
335. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1969. - 608 с.
336. Большой справочник. Литература / Э.Л. Безносов, Е.Л. Ерохина, А.Б. Есин и др. -М.: Дрофа, 1999. -592 с.
337. Большой толковый словарь русского языка/Сост. Кузнецов с.
A.-СПб.: Норинт,1998. - 1536 с.
338. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред.
B.Н. Ярцева М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685 с.
339. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: краткий словарь-справочник. -М.: Высшая школа, 1993. -144 с.
340. История философии. Энциклопедия. Под ред. А.А. Грицанова. -Минск: Интерпрессервис, Книжный Дом. 2002. - 1376с.
341. Ковалевская Е.Г., Елисеева М.Б. Русский язык: универсальный справочник по орфографии и пунктуации. -СПб.: Паритет, 2000. - 256 с.
342. Краткий словарь литературоведческих терминов Текст. / Л.И.Тимофеев, С.В. Тураев М.: Просвещение, 1985. - 208 с.
343. Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов/Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997.-245 с.
344. Кубрякова Е. С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 246 с.
345. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. - М.: Флинта, 2003. - 840 с.
346. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.НЛрцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
347. Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. - М.: Российская Академия наук, Институт языкознания, 1996. - 172 с.
348. Руднев В.В. Словарь культуры XX века. -М.: Аграф, 1997. - 384
с.
349. Словарь лингвистических терминов / Гл. ред. Ахманова О. С. — М.:УРСС, 2004.-576 с.
350. Социологический энциклопедический словарь. Редактор-координатор академик РАН Г.В. Осипов. - М.: Изд-во НОРМА-ИНФРА М, 2000. -с.91
351. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. - М.: Академический проект, 2001. - 824 с.
352. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М.Н. Кожиной. -М.: Наука, Флинта, 2006. - 696с.
353. Телия В. Экспрессивность//Русский язык. Энциклопедия. Главный редактор Ю.Н. Караулов.-М.: Большая Российская энциклопедия, 1997.-722с.
354. Терминология современного зарубежного литературоведения (Страны Западной Европы и США). Справочник. Отв. ред. И.П. Ильин. - М., вып 1. 1992.-220с.
355. Тимофеев А.И., Тураев C.B. Краткий словарь литературоведческих терминов. - М.: Просвещение, 1978. — 223 с.
356. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. -М.: Азъ, 1998. -928с.
357. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка, в 4т. Т.2. -M.: Прогресс, 1986. - 672 с.
ИСТОЧНИКИ:
1. Алексеев И.В. SMS-приколы на грани фола.-М.: Центрополиграф, 2008. - 96с.
2. Антология чёрного юмора. Электронный ресурс. URL: http://fanread.ru/book/6055561/
3. Библиотека пародии и юмора. Сборник маразмов. Составитель, главный редактор Б.Леонтьев. - М.: Издательство МиК, 1993. - 416 с.
4. Блог URL: http://anekdotov.net
5. Блог URL: http://www.anekdotov-mnogo.ru/sborniki-anekdotov.html
6. Блог URL: http://babyBlog.ru
7. Блог URL:http://topkvadrat.ru/iokes
8. Блог URL: http://rock.ru/rock
9. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер.с англ. А.Д. Шмелева; под ред. Т.В. Булыгиной. -М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.
10. Высоцкий В.В. Три четверти пути.-М.: Советский писатель, 1988.- 345с.
11. Высоцкий В.В. Песня «Дорогая передача».
12. Газета «АиФ» («Аргументы и Факты»)// 2004,2005, 2010,2011,2012гг.
13. Газета «Жизнь»//2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 гг.
14. Газета «Сова»//2001 г.
15. Газета «Совершенно секретно» //2009, 2010,2011 гг.
16. Газета «Московский комсомолец» //2009, 2010, 2011 гг.
17. Газета «Кабардино-Балкарская правда»//2011
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.