Восточные мотивы и образы в русской прозе и драматургии II-й половины XVIII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат наук Каримиан Фаэзех

  • Каримиан Фаэзех
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 172
Каримиан Фаэзех. Восточные мотивы и образы в русской прозе и драматургии II-й половины XVIII века: дис. кандидат наук: 10.01.01 - Русская литература. Москва. 2014. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Каримиан Фаэзех

Оглавление

3

Глава I. Восточные мотивы в журнальных публикациях 11-й половины XVIII века

1.1 .Общественно-политические предпосылки активизации интереса к восточной теме в русской литературе П-й половины XVIII века

1.2. Трансформация восточных сюжетов и идей в русской журнальной прозе П-й половины XVIII века: тексты, жанровая специфика, идейные приоритеты

1.3.Интерпретация восточной темы в журнальных статьях Н.И.Новикова..„32

Глава II. Восточная повесть в русской прозе П-й половины XVIII века

2.1.«Золотой прут» М.М. Хераскова - эталон русского варианта «восточной» повести

2.2. Восточная повесть «Надир» как образец нравственно-этического кодекса просвещенного правления

2.3. Ориентализм как сюжетообразующая основа нравоучительно-дидактических сказок Екатерины II

2.4. Литературные пародии на восточные повести: «Каиб» И.А. Крылова и «Сон путешественника» из книги «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева

2.5. Поэтика восточной повести: стереотип художественного дискурса и оригинальность мотиво- и образотворчества

Глава III. Ориентализм в русской классицистической трагедии

3.1. Репрезентация восточного сюжета в трагедии М.В. Ломоносова «Тамира и Селим»

3.2.Восточная аллюзия как прием критики самодержавной тирании, деспотизма и самозванства в трагедии А.А. Ржевского «Подложный Смердий»

3.3. Восточный контекст в трагедии В.И.Майкова «Фемист и Иеронима»

3.4. Антиномия «православная Русь - языческий Восток» в трагедии

Н.П Никол ева «Сорена и Замир»

Заключение

Список использованной литературы

Приложение: Восточная повесть «Благодеяние»

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Восточные мотивы и образы в русской прозе и драматургии II-й половины XVIII века»

ВВЕДЕНИЕ

Восточная тема вошла в русскую литературу с древнейших времен -момента появления первых рукописных переводных библейских и апокрифических текстов, содержащих ориентальные сюжеты, а также светских произведений, окрашенных флером восточной экзотики, таких, как «Александрия», «Девгениево деяние», «Повесть об Акире Премудром». В киевский период Восток стал объектом внимания древних писателей и по иным, не только сугубо литературно-эстетическим интересам. Борьба с кочевниками - печенегами, хазарами, половцами - в памятниках Х1-ХП веков не могла не волновать создателей произведений патриотического содержания, в которых Восток изображен как враждебная территория, «земля незнаемая», несущая разрушение на Русскую землю (летопись «Повесть временных лет», «Слово о полку Игореве»). Еще более обостренно чужемирие Востока представлено в повестях ХШ-Х1У веков - времени монголо-татарского ига («Слово о погибели Русской земли», «Повесть о разорении Рязани Батыем», «Задонщина», «Сказание о Мамаевом побоище»). В ХУ1-ХУП веках интерес к восточной теме заметно снизился, что объясняется политической ситуацией в Русской державе, когда, освободившись от цепей Ордынского ига, Русь решала внутренние проблемы централизации государства.

Популярность восточных мотивов в новой русской литературе возрождается во второй половине XVIII в. «Азийские страны» как обобщенный ареал и локальные территории Ближнего Востока становятся предметом художественной изобразительности.

Вопрос активизации интереса к восточной теме в литературе П-й половины XVIII века неоднократно привлекал внимание филологов. Обращение к произведениям ориентальной тематики обусловлено двумя

причинами: с одной стороны, обзорным анализом литературного процесса, магистральное направление которого было определено популяризацией или критикой в литературных сочинениях доктрины просвещенного абсолютизма (главы в учебниках по истории русской литературы XVIII века Г.А. Гуковского, В.И. Федорова, П.А. Орлова, О.Б. Лебедевой и др.; исследования Ю.В. Стенника о драматургии XVIII в., фундаментальная статья В.Н. Кубачевой о функционировании восточной повести в просветительской литературе XVIII в.); с другой стороны, частными исследованиями восточных текстов в диссертационных работах: диссертации Л.Н. Нарышкиной «Романы М.М. Хераскова», 1978; Т.Ж. Юсупова «Развитие прозы XVIII века (Проблематика, поэтика, восточные мотивы)» 1995; К.А. Кокшеневой «Эволюция жанра трагедии в русской драматургии XVIII века и проблема историзма», 2002; Ю.С. Лиманской «Произведения М.М. Хераскова «Золотой прут» и «Кадмий и Гармония» в контексте масонской прозы последней четверти XVIII века», 2007; Т.А. Акимовой «Галантный диалог» в системе авторских стратегий Екатерины II (на материале литературного творчества 1750-1790 гг.), 2014. Целостное монографическое исследование, посвященное анализу продуктивного использования восточных мотивов и образов в русской прозе и драматургии П-й половины XVIII века, до сих пор не создано, чем и определятся актуальность темы диссертационной работы.

Цель данной работы - исследовать аспекты функционирования ориентальной темы в прозе и драматургии второй половины XVIII века.

Достижения поставленной в работе цели предполагает решение следующих задач:

- выявить предпосылки активизации интереса к восточной теме в русской литературе П-й половины XVIII в.;

- представить общий фон бытования и состав восточных повестей (переводных и оригинальных);

- исследовать опубликованные в журнальной прозе П-й половины XVIII в. (изданиях Н.И. Новикова) произведения восточной тематики;

- проследить основные тенденции развития жанра восточной повести в прозаических сочинениях литераторов П-й половины XVIII века: М.М. Хераскова, В.А. Левшина, Екатерины П, И.А. Крылова, А.Н. Радищева, анонимных авторов повестей «Надир», «Благодеяние»;

- проанализировать поэтику восточных повестей в аспекте индивидуально-авторского воплощения мотивов и образов;

- рассмотреть произведения трагедийного жанра, актуализирующие восточную сюжетную коллизию.

В реализации цели и задач использовалась методология, представляющая синтез историко-генетического, функционального и интертекстуального методов исследования.

Предмет изучения - ориентальные мотивы и образы, трансформированные в прозаические и драматургические сочинения российских писателей П-й половины XVIII века.

Объектом исследования диссертационной работы являются художественные произведения, сюжеты которых основаны на восточном материале. Отдельные из них представлены в журнальных публикациях Н.И. Новикова: анонимная повесть «Благодеяние»; «Ведомости» из театра военных действий на турецком фронте; «Завещание Юнждена, китайского хана, к его сыну» и «Чензыя, китайского философа, совет, данный его государю» (сочинения, приписываемые А.Л. Леонтьеву), анонимная повесть «Надир». Объектом анализа в диссертации являются также восточные повести М.М. Хераскова «Золотой прут» и И.А. Крылова «Каиб», сказки Екатерины II о царевичах Хлоре и Февее, эпизод «сон путешественника» из

главы «Спасская Полесть» книги А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»; трагедии «Тамира и Селим» М.В. Ломоносова, «Подложный Смердий» A.A. Ржевского, «Фемист и Иеронима» В.И. Майкова, «Сорена и Замир» Н.П. Николева. Отбор литературного материала напрямую соответствует целям исследования, так как временной период 6090-х годов XVIII века (Екатерининского правления) представляется наиболее интересным для анализа произведений, создававшихся в разных литературных родах и жанрах при относительной стабильности в условиях господства в классицистической эстетике литературно-художественной доминанты.

При цитировании исследуемых текстов, обнаруженных в отделе редкой книги Румянцевской библиотеки, которые не были опубликованы после первоиздания в адаптированном варианте, мы позволили, сохраняя лексику оригинала, допустить цитирование, не соблюдая орфографию и пунктуацию источника.

Научная новизна. Диссертация представляет собой первый опыт комплексного рассмотрения функционирования ориентальных сюжетов в просветительской прозе и трагедии периода 60-90-х годов XVIII века. Новизна определяется также литературным материалом, на котором тема исследуется: в диссертации впервые подробно анализируются анонимные восточные повести «Надир», «Видение Мирзы» и «Благодеяние». Последняя открыта лично нами, ознакомиться с ней можно в приложении.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.Жанр восточной повести был заимствован русскими писателями из западной, прежде всего, французской просветительской литературы. Ориентализм придавал жанру условность, благодаря которой авторы аллегорически маскировали свою общественную позицию, альтернативную правительственной эстетической доктрине.

2. Восточная фабула в произведениях русских писателей использовалась в разных идейно-художественных целях. Анонимные повести «Надир», «Видение Мирзы», «Благодарение», а также «Золотой прут» М.М. Хераскова представляют собой образцы дидактических текстов. Н.И. Новиков в статьях «Завещание Юнджена китайского хана к его сыну» и «Чензыя, китайского философа, совет, данный его государю», И.А. Крылов в повести «Каиб» и А.Н. Радищев в главе «Спасская Полесть» (сон путешественника) из книги «Путешествие из Петербурга в Москву» используют восточную аллегорию в качестве подходящей литературной формы для критического отображения политического режима екатерининской России.

3. Аллегория как основной художественный прием определяет жанровую специфику восточных повестей. Ориентальной ширмой прикрыты пороки российской действительности - и в сфере государственной жизни, и на бытовом уровне. Этим объясняется характерная особенность произведений российских писателей, а именно: игнорирование восточной экзотики, «местного» колорита, конфессиональных обычаев.

4. В поэтике восточных повестей обнаруживается мотивно-образная амбивалентность художественных универсалий. Во всяком произведении используются идентичные для ориентальной фабулы образы - владыки-тирана, недееспособного дивана, лживых придворных, волшебниц-пророчиц, и мотивы - путешествия, сна, переодевания, прозрения, волшебных атрибутов. Вместе с тем, при общей установке на использование восточного материала, в каждой из повестей прослеживается индивидуально воплощенная писателями художественная изобразительность.

5. Немногочисленные трагедии (М.В. Ломоносова, A.A. Ржевского, В.И. Майкова, Н.П. Николева), сюжеты которых основывались на восточном материале, выявляют индивидуально-авторскую интерпретацию осуждения

политической системы самодержавного абсолютизма, далекой от просветительских идеалов.

Теоретическая значимость работы связана с рассмотрением жанровых особенностей литературных произведений в период кризиса классицизма. Восточные сюжеты продлевали жизнь исчерпавшей себя художественной системы.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что ключевые положения и выводы могут оказаться плодотворными для дальнейшего научно-практического изучения ориентальных произведений в контексте просветительской литературы П-й половины XVIII века. Диссертационный материал может быть использован в курсах лекций по истории русской литературы XVIII в., истории русской драматургии, а также в спецкурсах, спецсеминарах, практикумах и факультативных занятиях для студентов филологических и культурологических специальностей.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертационной работы обсуждались на заседаниях аспирантского семинара при кафедре русской и зарубежной литературы РУДН. По материалам диссертации были сделаны доклады на научных конференциях: международной научно-практической конференции «Филологическая наука и школа: диалог и сотрудничество» (Москва, МИОО, 2011), международных научно-практических конференциях «Личность в межкультурном пространстве» (Москва, РУДН, 2011, 2012), научной конференции «Актуальные проблемы современного литературоведения» (Москва, РУДН, 2012), XV Всероссийской научной конференции «Печать и слово Санкт-Петербурга» (Санкт-Петербург, институт печати, 2013), научной сессии XV Невских чтений «Коммуникация в условиях глобальной информатизации» (Санкт-Петербург, 2013). Материалы исследования нашли отражение в 6 опубликованных статьях.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, членимых на параграфы, заключения, списка использованной литературы и приложения. Полный объем исследования 171 страница. В приложение включен текст восточной повести «Благодарение», обнаруженный в архиве отдела редкой книги Румянцевской библиотеки и проанализированный впервые.

ГЛАВА I.

ВОСТОЧНЫЕ МОТИВЫ В ЖУРНАЛЬНЫХ ПУБЛИКАЦИЯХ П-Й

ПОЛОВИНЫ XVIII ВЕКА

1.1. Общественно-политические предпосылки активизации интереса к восточной теме в русской литературе 11-й половины XVIII века

«Столетье безумно и мудро». Этими словами характеризовал XVIII век А.Н. Радищев. Антонимическое сочетание «мудрости»-величия века и «безумия»-ложных представлений об этой «мудрости», воспроизведенное в стихотворении одного из именитых писателей «осьмнадцатого столетия», остается дискуссионной проблемой до нашего времени. В современной науке специалистами различных областей знания предпринимается попытка восстановить исторический, политический, философский и культурный контекст П-й половины XVIII века.

А.Н. Радищев описывал XVIII столетие в одноименной оде как современник и очевидец политических и культурных событий времени правления Екатерины Великой. Однако предпосылки общественной ситуации, сложившейся в Российской империи к концу века, имеют свою предысторию.

В послепетровскую эпоху носителями верховной власти в России оказывались «случайные» правители. Это обстоятельство было предопределено законом Петра I о престолонаследии от 5-го (16-го по н.ст.) февраля 1722 г., отменившим и прямое наследование по старшинству, и соборное избрание. По этому указу власть отдавалась на волю монарха, который сам назначал преемника. Указ, поскольку великий император скончался без наследного волеизъявления, предрешил причины правительственного династического кризиса в России: за последующие

после его смерти пятнадцать лет, до воцарения Елизаветы Петровны в 1741 году, сменилось пять императоров, ни один из которых даже отдаленно не соответствовал своей роли и месту в государственной системе.

Случайным оказалось и правление Петра Ш как мимолетный эпизод в истории России и, вместе с тем, серьезная государственная проблема.

Тема «Петр Ш - Екатерина II» всегда привлекала внимание и историков и писателей. «Образ Петра Ш, предстающий перед потомками со страниц воспоминаний современников, вызывает противоречивые эмоции. На российский престол в самом конце 1761 г. поднялся 35-летний человек -нервный, впечатлительный, невоздержанный в своих порывах и увлечениях. Он не знал и не любил страну, которой ему предстояло править, и ему в голову не приходило, что по отношению к этой стране у него есть какие-то обязанности, а ее народ - не просто толпа подданных» [34, с. 57].

Екатерина П завершает своим правлением «случайные» царствования в XVIII веке; она провела продолжительное (34 года) и необычайное царствование, сотворив эпоху, названную в истории ее именем.

28 июня 1762 г. в России произошел дворцовый переворот, возведший Екатерину на российский престол. Она использовала ситуацию общественного недовольства безумным правлением мужа. Июньские события 1762 г. привели к значительным изменениям всего уклада русской жизни. На смену средневековому сознанию пришло из Европы мировоззрение Нового времени, где оно постепенно развивалось со времен Возрождения. В европейской политической жизни в это время распространенным становится учение французских философов, публицистов, писателей, поставивших своей задачей просветить широкие круги населения, дискредитировать феодализм, показать возмутительную деятельность церкви, деспотизм власти феодального монарха. Славу

приобретают Вольтер, Монтескье, Дидро, Гельвеций, Гольбах, Д'Аламбер, Руссо и др. Проповедь французских просветителей звучала далеко за пределами их отечества. Просветительство становилось распространенным явлением в России.

Екатерина II прекрасно осознавала, что идеи просвещения находят широкий отклик в умах передовой российской интеллигенции. И она начала завоевание авторитета монархини, живущей в век Просвещения. Получив власть не по закону наследования, Екатерина не имела прав на титул императрицы: она должна была признать себя регентом при несовершеннолетнем наследнике. Однако Екатерина короновалась в статусе императрицы, поэтому ей необходимо было убедить общественность в своей состоятельности, нужно было продемонстрировать ожидаемую от подданных политическую лояльность и прогрессивную позицию.

Однако, как образно охарактеризовал сложившуюся после дворцового переворота ситуацию Ст. Рассадин, в России «семена нововременного сознания попали в плохо приспособленную почву, их прихватило русским морозцем, и всходы они дали своеобразные» [71, с. 66]. И все же многие основополагающие представления этого мировосприятия сохранились по сей день не только в России, но и во всем мире. Так, например, именно к XVIII веку восходит идея правового государства, многие представления о демократии и свободе личности, о взаимоотношении личности и государства, об обязанностях правителя перед народом.

«При изучении екатерининского царствования, - пишет автор книги «Под сению Екатерины» А.Б. Каменский, - бросается в глаза резкий контраст между декларативными заявлениями «просвещенной» монархини, щедро рассыпанными как в официальных документах, так и в личных бумагах, и ее реальной политикой. «Тартюфом в юбке и короне»

назвал Екатерину II A.C. Пушкин. Пятью словами великий поэт, обладавший удивительным даром исторического видения, выразил то, что профессиональные историки излагают в длинных статьях и монографиях. И во всех этих работах, написаны ли они апологетами или обличителями Екатерины, сквозит плохо скрываемое раздражение. Ибо апологеты никак не могут примирить слова императрицы с ее делами, а обличителям никак не удается уличить ее в каких-либо страшных злодеяниях. Первые исходят из того, что все заявления Екатерины искренни и она на самом деле стремилась действовать так, как говорила. Вторые убеждены, что императрица постоянно лгала, фарисействовала и не только не пыталась при этом воплотить свои заявления в жизнь, но делала все наоборот» [34, с. 105-106].

Екатерина была весьма дальновидным политиком и свою деятельность начала, по оценке Пушкина, с «фиглярства в сношениях с философами ее столетия». Дальновидность императрицы сказалась прежде всего в том, что она сумела во всей сумме прогрессивных идей французских просветителей увидеть самую выгодную для нее сторону, а именно: идеализм мировоззрения, который определил формирование их политической концепции - мечты о совершенном, просвещенном монархе. Именно на этой теоретической основе Просвещения и построила Екатерина свою политику овладения общественным мнением -европейским и российским. «Царице казалось, - писал Н.Я. Эйдельман, -что ввиду отставания России от Франции и других европейских стран еще не скоро появятся такие опасные «спутники прогресса», как стремление к свободе, ненависть ко всем формам деспотизма. Поэтому, хорошо зная, что Вольтер и Дидро враги своего короля, своей церкви, что они уже отсидели в французских тюрьмах, Екатерина тем не менее надеялась, что в России они не скоро найдут столь же дерзких последователей; зато

покамест их ум и влияние, их «прирученные идеи» могут быть использованы для укрепления просвещенного самодержавия» [99, с. 24].

Императрица действовала продуманно и решительно. Уже в первый же год своего царствования она успешно наладила личные связи с французскими философами, представив в переписке себя их послушной ученицей и последовательницей. Заявления ее подкреплялись практическими действиями. К примеру, все просветители хотели быть советчиками при государе. Екатерина, затеяв переписку с Вольтером, Дидро, Даламбером, приглашает любого из них в Россию, ко двору, изъявляет желание отдать своего сына, будущего императора, на воспитание. Просветители с восторгом отзывались о деятельности императрицы. Широко известны цитаты из переписки Екатерины с французскими корреспондентами, к примеру, желание Дидро «простираться у ног» русской царицы и Вольтера «созидать» ей «алтари». Однако принять предложение должности воспитателя престолонаследника никто из них не решился. В России побывал только Дидро, и то благодаря или вопреки особым обстоятельствам.

Показательна история покупки Екатериной библиотеки Дидро. Нуждающийся в средствах философ, не найдя среди своих соотечественников желающих приобрести его единственную ценность, обратился со своей проблемой к российской императрице, которая ответила воистину царским жестом. «Она не только покупает библиотеку за пятнадцать тысяч ливров,., но оставляет пока что книги в пользовании бывшего хозяина, назначив одновременно Дидро своим библиотекарем с ежегодным жалованием в тысячу ливров» [99, с. 27]. Реакция «просвещенного» сообщества, естественно, была однозначной: щедрость и великодушие, с одной стороны, и уважение и почитание, с другой, вызвало

восторг от благородного поступка российской монархини. Авторитет «просвещенной» императрицы был завоеван.

Однако, с другой стороны, Екатерина одновременно принимает меры против распространения в России радикальных идей французского Просвещения. В 1763 г. она высочайшим распоряжением запрещает продажу романа «Эмиль» Жан-Жака Руссо, не допускает в печать перевод книги Гельвеция «О человеке», проницательно угадав антимонархический пафос этих произведений. Позже императрица назвала Руссо человеком, подготовившим «безумства» французской революции.

Неоднозначная трактовка темы «Екатерина и французские просветители», согласно которой ее интерес к Просвещению носил скорее лицемерный, чем искренний характер, возникла потому, что «декларации, щедро рассыпавшиеся ею налево и направо, находятся в явном противоречии с ее действиями» [34, с. 130]. К концу царствования, как подметила Л.А. Черная, «идея «общего блага» превратилась в затертую монету, которой государственная власть пыталась купить покорность и терпение народа. Однако затертой монета становится от частого употребления, и именно это действительно произошло в период правления Екатерины, но в начале его императрица, несомненно, верила в возможность благоденствия всех подданных » [95, с. 42].

Первое предприятие, которое организовала Екатерина с целью овладеть общественный мнением россиян, был созыв комиссии по составлению нового Уложения (фактически, новой конституции). Комиссии предстояло воплотить безупречно продуманную идею, поскольку государыня, а не комиссия - тот мудрый, просвещенный, необходимый народу законодатель. Так родился знаменитый «Наказ» Екатерины П - один из уникальных документов эпохи:

«Власть без народного доверия ничего не значит для того, кто хочет быть любимым и славным; этого легко достигнуть: примите за право ваших действий, ваших уставов благо народа и справедливость, неразлучные друг с другом. Свобода, душа всех вещей! Без тебя все мертво. Я хочу, чтобы повиновались законам, а не рабов...» [Цит. по: 71, с. 68].

Процитированы строки знаменитого «Наказа» Екатерины для будущих депутатов Уложенной комиссии, который являет собой непревзойденный образец вольнодумия.

На поверку же оказалось, что и «Наказ», и последующие документы, и церемония выборов, и бездарная работа комиссии - все это было показным, двусмысленным действием, ни к чему не обязывающим и, в итоге, провальным.

С. Рассадин писал: «Почти одновременно с «Наказом» Екатерина издает ряд указов отнюдь не в духе просвещенной монархини. 14 декабря 1766 г. был подписан Манифест о созыве в Москве «демократически» избранной комиссии по работе над Уложением. А 22 августа следующего года государыня издает указ «О бытии помещичьим людям и крестьянам в повиновении и послушании у своих помещиков и о неподавании челобитных в собственно Ея Величества руки». Далее следуют указ за указом: «Провинившихся холопов присылать в Адмиралтейскую коллегию с тем, чтобы отдать в каторжные работы на толикое время, на сколько помещики их похотят». За первое нарушение - каторжные работы, за второе - публичное телесное наказание и год каторги, за третье - снова пороть и в каторгу навечно» [71, с. 69].

Работа Уложенной комиссии оказалась несостоятельной. Естественно, в радикально настроенных кругах русской интеллигенции возникало сомнение в искренности прогрессивных настроений «просвещенной» монархини, впечатление, что комиссия была нужна императрице как

средство для достижения определенных политических целей - прежде всего, создания себе авторитета идеальной правительницы. На поверку, торопиться с выработкой законов она не спешила, поощряла более славословие в свой адрес, чем конструктивные действия. После двух месяцев заседаний комиссии стало ясно, что работа депутатов абсолютно неэффективна. Екатерина медлила, откладывала рассмотрение предложений, вносила изменения в Наказ, которые следовало изучать и т.п. Вся эта рутина длилась еще несколько месяцев, и, наконец, в декабре 1767 г. Екатерина приказала работу комиссии прекратить.

Чтобы сгладить ситуацию, отвести разговоры по поводу роспуска комиссии, императрица предприняла новый «либеральный» жест: она объявила свободу слова в печати, анонимную бесцензурную критику, и сама взялась руководить журналистикой.

С начала 1769 г. начинает выходить сатирический журнал «Всякая всячина», издателем которого официально считался секретарь Екатерины Козицкий, но всем было понятно, что фактическим учредителем и автором статей являлась государыня, маскирующаяся под псевдонимом «прабабка».

В первом же номере журнала Екатерина раскритиковала работу комиссии, сняв с себя всю ответственность и переложив «головную боль» на депутатов. Она опубликовала статьи «Дядюшка мой человек разумный есть» и «Молодые люди всего желают отведать», а также «Сказку о мужичке», где изложила свой взгляд на причины провала Уложенной комиссии.

В аллегорической «Сказке о мужичке» это преподносится так:

Портные (депутаты) шили мужичку (народу) новый кафтан (уложение). И хотя у них был даже образец такого кафтана («Наказ»), дело им не давалось. Тут «вошли 4

мальчика, коих хозяин недавно взял с улицы, где они с голода и холода помирали» (Лифляндия, Эстляндия, Украина и Смоленск), которые, хоть и были грамотны, помогать портным не пожелали, а, напротив, стали требовать, чтобы им отдали те кафтаны, которые они носили в детстве (старинные привилегии). В итоге мужичок так и остался без кафтана [7, с. 174].

В одном из номеров журнала императрица выступила с «руководящим пособием» для «правнуков», декларируя те правила, которым следовало бы им руководствоваться в вопросах критики человеческих недостатков:

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Каримиан Фаэзех, 2014 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Акимова Т.И. Жанровые и сюжетные источники «Сказки о Хлоре» Екатерины П как компоненты ее смысла // Вестник Пятигорского государственного лингвистического ун-та. 2009. № 4. - С. 192-195.

2. Акимова Т.И. Роль сказок Екатерины П в литературном процессе конца XVIII - первой четверти XIX века // Эпические жанры в литературном процессе XVIII-XXI веков: Забытое и «второстепенное». Матер. VII Майминских чтений. В 2 тт. Т. 2. Псков: Пек. ун-т, 2011. - С. 13-22.

3. Акимова Т.И. Сказка о царевиче Хлоре Екатерины П: пространство идиллии как поле воспитания и государственного строительства // XVIII век. Вып.8: Литература в эпоху идиллий и бурь. М: МПГУ, 2012. - С. 227 -236.

4. Асеев Б.Н. Русский драматический театр XVII - XVIII веков. М: Искусство, 1958. - 416 с.

5. Батурский М.А. Образ Востока в русском менталитете XVIII -начала XIX века // Россия и ислам. М: Прогресс-Традиция, Т.2. 2003. -349 с.

6. Бегунов Ю.К. «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева. М: Просвещение, 1983. - 95 с.

7. Берков П.Н. История русской журналистики XVIII века. М.;Л.: Изд. АН СССР, 1952. - 587с.

8. Берков П.Н. Сатирические журналы Н. И. Новикова // История русской литературы XVIII века. Изд. 3. М.: Изд. АН СССР, 1951. - 616 с.

9. Берков П.Н. Трагедия A.A. Ржевского «Подложный Смердий» // Театральное наследство. М.: Искусство , 1956. - С. 140-158.

10. Благодеяние. Восточная повесть // Утренний свет. Ежемесячное издание. Ч. 8. М., 1780. - С. 281-286.

11. Благой Д.Д. Сатирические журналы 1769-1774 гг. Н.И. Новиков // История русской литературы XVIII века. Изд. 3. М.: Наука, 1955. - С. 571602.

12. Бочкарев В.А. Русская историческая драматургия XVII-XVIII веков. М.: Рост, ун-т, 1988. - 528 с.

13. Бочкарев В. А. Жанровое своеобразие исторических пьес Екатерины II // Русская драматургия XVIII - XIX вв. (Жанровые особенности. Мотивы. Образы. Язык) // Межвуз. сб. науч. трудов. Куйбышев: Куйб. кн., 1986. - С. 15-23.

14. Брикнер А. Г. Екатерина II Великая. Ее жизнь и царствование. М.: Эксмо, 2009. - 480 с.

15. Былинин В.К., Одесский М.П. Екатерина П: человек, государственный деятель, писатель // Екатерина П. Сочинения. М., Современник, 1990. - 557 с.

16. Видение Мирзы // Восточная повесть // Утренний свет. Ежемесячное издание. Часть 3. М., 1779. - С. 286-297.

17. Виппер Ю. Б. О преемственности и своеобразии реализма Ренессанса и Просвещения в западноевропейской литературе // Проблемы Просвещения в мировой литературе. М.: Просвещение, 1970. - 354 с.

18. Виппер Ю. Б. Французская литература 30-х и первой половины 40-х годов XVII в. // История всемирной литературы. В 8 тт. Т. 4. М.: Наука, 1987.-С. 112-120.

19. Восточная поэтика. Специфика художественного образа. М.: Наука, 1983.-265 с.

20.Восток-Запад: Исследования. Переводы. Публикации. М.: Наука, 1985. -272с.

20а. Гистер М.А. Русская литературная сказка XVIII века: история, поэтика, источники. Дисс. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. Москва, 2005. -263с.

21. Гнеушева Р.Д. Н.И. Новиков в литературном процессе 90-х гг. XVIII века: к постановке проблемы // Структура литературного произведения. Владивосток: ДВФУ, 1983. - С. 51-63.

22. Гордлевский В.А Отзвуки Востока в творчестве И.А. Крылова // Крылов И.А. Избранные сочинения. В 2 тт. Т.2. М: Изд. АН СССР, 1961. -С. 472-475.

23. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века. М: Просвещение, 1939.-453 с.

24. Гордон А. В. Российское просвещение: значение национальных архетипов власти // Европейское Просвещение и цивилизация России. М.; Просвещение, 2004. - С. 91-104 .

25. Гуминский В. Открытие мира, или путешествия и странники. М.: Современник, 1965. - 286 с.

26. Демин A.C. Русская литература второй половины XVII - начала XVIII века. М.: Наука, 1977. - 296 с.

27. Державин К.Н. Вольтер. М: АН СССР, 1946. - 484 с.

28.Екатерина II. Сказка о царевиче Хлоре. Сказка о царевиче Февее. [Электронный ресурс] Режим доступа: http: // az.lib.ru.

29. Елистратова A.A. Просветительский роман // История всемирной литературы. Т.5. М.: Просвещение, 1988. - С. 46-63.

30. Западов A.B. Отец русской трагедии. О творчестве Ломоносова. М: Советский писатель, 1961. - 282 с.

31. Западов A.B. Новиков. ЖЗЛ. М.: Молодая гвардия, 1968. -190 с.

32. Земскова A.B., Моня B.C., Филиппов Э.М. Екатерина II - политик, реформатор и ее эпоха. СПб: Юридич. центр прессы, 2007. - 543 с.

33. Ильин O.A. «Каиб» И.А. Крылова как пародия на «восточную повесть» // Писатели-критики. Материалы научн.-теор. конф. «Проблемы писательской критики». Душанбе: Наука, 1987. - С. 155-158.

34. Каменский А.Б. Под сению Екатерины. Вторая половина XVIII века. СПб: Лениздат., 1992.-448 с.

35. Ключевский В.О. Курс русской истории. М: Мысль, 1987. Ч. 1. -643 с.

36. Кокшенова К.А. Эволюция жанра трагедии в русской драматургии XVIII века и проблема историзма. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. М., 2002. - 21 с.

37. Кочеткова Н.Д. Сатирическая проза Крылова// Иван Андреевич Крылов. Проблемы творчества. Л: Наука, 1975. - С. 75-86.

38. Кочеткова Н.Д. Радищев // История русской литературы. В 4 тт. Т. 1. Л: Наука, 1980. - С. 707-725.

39. Крестова Л.В. «Сон» в главе «Спасская Полесть» «Путешествия из Петербурга в Москву» Радищева // Известия АН СССР. Отд. литературы и языка. Вып. 4. T. XVI. М., 1957. - 352-358.

40. Крылов И.А. Каиб. Восточная повесть // Русская литература XVIII века. Хрестоматия. Сост. Г.П. Макогоненко. Л.: Просвещение. Ленингр. отд., 1970.-С. 596-609.

41. Кубачева В.Н. «Восточная» повесть в русской литературе XIII -начала XIX века // XVIII век. Сб. 5. М.; Л., 1962. - С. 295-316.

42. Лебедева О. Б. История русской литературы XVIII. М: Высшая школа, 2003.-418с.

43. Леонтьев А.Л. Чензыя, китайского философа, совет, данный его государю // Трутень. Лист 8, 1770. - С. 209-212.

44. Леонтьев А.Л. Завещание Юнждена, китайского хана, к его сыну // Пустомеля. Лист 2, 1770. - С. 267-269

45. Летописные повести о походе князя Игоря // Памятники литературы Древней Руси. XII век. М: Худ. лит., 1980. - С. 365-371.

46. Лёвшин В.А. Русские сказки. В 2-х тт. Т. 2. М: Тропа Троянова, 2008. - 472 с.

47. Лиманская Ю.С. Произведения М.М. Хераскова «Золотой прут» и «Кадмий и Гармония» в контексте масонской прозы последней четверти XVIII века. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. Сургут, 2007. - 48 с.

48. Ломоносов М.В. Тамира и Селим // Русская литература XVIII века. Трагедия. М., Худ. лит., 1991. - С. 163-212.

49. Ломоносов М.В. Державин Г.Р. Избранное. М: Правда, 1984. - 448 с.

50. Лотман Ю.М. Пути развития русской просветительской прозы XVIII века // Проблемы русского Просвещения в литературе XVIII века. М.; Л.: «Искусство-СПБ», 1961. - 618 с.

51. Майков В.И. Фемист и Иеронима // Русская литература XVIII века. Трагедия. М., Худ. лит., 1991. - С. 269-320.

52. Макогоненко Г.П. Николай Новиков и русское просвещение XVIII века. М.;Л., 1951.-е. 544.

53. Макогоненко Г.П. Радищев и его время. М.: ГИХЛ, 1956. - 773 с. 53а. Моисеева Г.Н. Ломоносов // История русской литературы. В 4 тт.

Т.1. Л: Наука, Ленингр. отд., 1980. - С. 523-544

54. Мартынов И.Ф. Книгоиздатель Николай Новиков. М.: Книга, 1981. -180 с.

55. Мотыльская Д.К. Ломоносов // История русской литературы. Т. Ш. Литература XVIII века. Ч. 1. М.; Л.: АН СССР, 1941. - С. 338-365.

56. Надир. Восточная повесть // Городская и деревенская библиотека. Ч. IV. 1783.-372 с.

57. Нарышкина JI.H. Повесть М.М. Хераскова «Золотой прут» // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. От классицизма к романтизму. Д.: ЛГПИ им. П. И. Герецена, 1976. - С.65-93.

58. Нарышкина Л.Н. Романы М.М. Хераскова. Автореферат дисс. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. Л, 1978. - 32 с.

59. Николев Н.П. «Сорена и Замир» // Русская литература. Век XVIII. Трагедия. М: Худ.лит, 1991. - С. 433-492.

60. Новиков Н.И. Ведомости из Константинополя // Пустомеля. [Электронный ресурс] /n/nowikow n i/text 0070.shtml

61а. Новиков Н.И. Опыт исторического словаря о российских писателях. Избр. Соч. М.-Л. ГИХЛ, 1951. С.274-275.

61. Новиков Н.И. Статьи из русского словаря // Русская литература XVIII века. 1700-1775. Хрестоматия. Сост. В.А. Западов. М.: Просвещение, 1979. - С. 366-367.

62. Новиков Н.И. // Русская литература XVIII века: хрестоматия мемуаров, эпистолярных материалов и литературно-критических статей. Под ред. проф. О.М. Буранка. М.: Флинта: Наука, 2007. - С. 144-171.

63. Омелько Л. В. В.А. Лёвшин и его «Русские сказки» // Автореф. дисс. канд. фил. наук. Л., 1991. - 36 с.

64. Орлов П.А. История русской литературы XVIII века. М.: АН СССР , 1991.-318 с.

65. Пахсарьян Н.Т., Саськова Т.В. Историческая поэтика пасторали. // Вопросы филологии. 2001. № 2. - С. 69-81.

66. Повествование Иродота Аликарпасского. Перевел Андрей Нартов. СПб., 1763. T. 1.-С. 332-348.

67. Приселко Г.П. Просветитель В.А. Лёвшин. Тула: Приок. кн., 1990. -93 с.

68. Прокофьева Е.А. Особенности мифоиоэтики исторических пьес Н.П. Николева // Проблема изучения русской литературы XVIII века. Вып. 15. СПб; Самара.: Ас. Гард, 2001. - С. 170-182.

69. Прокофьева Е.А. Русская историческая драма эпохи барокко, классицизма и сентиментализма. Учебное пособие. Днепропетровск: Свидлер А.Л, 2008. - 116 с.

70. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Л., 1984. - 311 с.

71. Рассадин Ст. Сатиры смелый властелин. Книга о Д.И. Фонвизине. М.: Книга, 1985.-266 с.

72. Ржевский A.A. Подложный Смердий // Русская литература XVIII века. Трагедия. М., 1991. - С. 213-266.

73. Русский и западноевропейский классицизм: проза. М.: Наука, 1982. -208 с.

74. Сантк-Петербургский вестник. 1778, ч. 1, № 4. - С. 318-319.

75. Серман И. 3. Императрица и поручик Новиков // XVIII век. Сб. 25. СПб.: Наука, 2008. -. 346-353.

76. Смусина М.Л. Трагедия A.A. Ржевского «Подложный Смердий» и общественно-политическая борьба 1770-х годов // XVIII век. Сб. статей и материалов. Вып. 11. М.; Л.: Наука , 1935. - С. 220-228.

77. Соловьев С.М. История России с древнейших времен. М.: Мысль, 1988. Кн. 1. Т. 2.-797 с.

78. Стенник Ю.В. Сумароков А.П. // История русской литературы. В 4 гг. Т. 1. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1980. - С. 542- 570.

79. Стенник Ю.В. Степанов В.П. Литературно-общественное движение конца 1760-780 годов // История русской литературы. В 4 тт. Т. 1. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1980. - С. 571-627.

80. Стенник Ю.В., Кочеткова Н.Д. Литературно-общественное движение 1780-1790 годов // История русской литературы. В 4 тт. Т. 1. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1980. - С. 673-700.

81. Стенник Ю.В. Драматургия русского классицизма. Трагедия // История русской драматургии. XVII - первая половина XIX века. Л., Наука, 1982. - 230 с.

82. Стенник Ю. В. Роль литературного творчества Екатерины II в развитии русской литературы XVIII века // Русская литература. 1996. № 4. - С. 3-20.

83. Стенник Ю.В. Жанр трагедии в русской драматургии XVIII века. Вст. статья // Русская литература. Век XVIII. Трагедия. М.: Худ. лит. - С. 524.

84. Степанов В. П. Екатерина II // Словарь русских писателей XVIII века. Вып. 1. Л.: Наука, Ленингр. отд., 1988. - С. 291-302.

85. Строев А. Ф. Судьбы французской сказки // Французская литературная сказка XVII-XVIII веков. М.: Худ. лит., 1990. - 720 с.

86. Сумароков А.П. Дмитрий Самозванец // Русская литература XVIII века. 1700-1775. Хрестоматия. Сост. В.А. Западов. М., 1979. - С. 169-183.

87. Сумароков А.П. Эпистола о стихотворстве. // // Русская литература XVIII века. 1700-1775. Хрестоматия. Сост. В.А. Западов. М., 1979. - С. 141-150.

88. Татаринов A.B. Сказка Екатерины П «О царевиче Хлоре» и ее архитектурная иллюстрация // [электоронный ресурс] http: //www.ekaterina2.com/koafl 03 .php

89. Татаринцев А.Г. Сын отечества. Об изучении жизни и творчества А.Н. Радищева. М., Просвещение, 1981. - 127 с.

90. Тысяча и одна ночь. М., 1890. - 875 с.

91. Федоров В.И. Ломоносов // Русская литература XVIII века. М., Просвещение, 1990. - С. 79-109.

92. Федосеева Т. В. Художественная функция иронии в «восточной» повести И. А. Крылова «Каиб» // «Филологическая наука», М., 2005, №5. -С. 28-35.

93. Херасков М.М. О чтении книг // Полезное увеселение. Кн. 1. М., 1760.-С. 6-15.

94. Херасков М.М. Золотой прут. Восточная повесть. М., 1782. - 145 с.

95. Черная Л. А. От идеи «служения государю» к идее «служения отечеству» в русской общественной мысли второй половины XVII - начала XVIII в. // Общественная мысль: исследования и публикации. Вып. 1. М.: Наука, 1989. -145 с.

96. Шелемова А.О. Слово о полку Игореве: поэтика пространства и времени. М.: Прометей, 2000. - 235 с.

97. Шелемова А.О. Поэтическая универсалия "ратник-ратай": авторские версии и литературный контекст // Автор как проблема теоретической и исторической поэтики. Сб. научн. статей. В 2 ч. Ч. 2. Минск, 2007. С. 257262.

98. Шелемова А.О. «Слово о полку Игореве» и... Опыт интертекстуального анализа. LAP LAMBERT Academik Publising. Deutschland, 2012. - с. 135-170.

99. Эйдельман Н.Я. Мгновенье славы настаёт. Год 1789. Л., Лениздат, 1989. - 300 с.

100. Юсупов Т.Ж. Развитие прозы XVIII века (Проблематика, поэтика, восточные мотивы) Дисс. на соиск. уч. ст. док. фил. наук. М., 1995. - 380 с.

утопии с!<ёГ

.8 281

«" XVII. ВЛ АГО ДФЯН1Е,

ВОСТОЧНАЯ ПОВЕСТЬ. .

1 5 > *

'о мЪрЪ, какЪ, время позволило прохр-' дштш предЪ взором'Ь моим'Ь должай-шимЪ сл'ЬдспшемЪ приключен!и 5 и сЪ гпЪхЪ порЪ, какЪ цв*ВгпЪ власовЪ моихЪ подобен'^ цветущему б$лйзною древу^ я зр'ЬлЪ, что полной СамодержецЪ судьбинЪ нашихЪ, /вшворя#Ии человека . ;и добродетель ;г не оставлял^ никогда безЪ удовольствия сердце . ^естнагр. человека, ни добрыя дЪла безЬ, наградденхя. 4 Внемлите, о сыны Ада* мовы, внемлите , верную сш. пов'Всгпь! ' . / V ВЪ одно и V из'Ь сйх'|> обил ьн'Бй ших'Ь до. линЪ/сосгпавд^ющихХурядЪ Арабских'Ь горЪ, пребываегпЪ Л издавна *; богатой пасгпухЪ; я его.'зналф; его счищали щасгпливщмБ 3 и' он'Ь былЪ ^доволенЪ. , "Некогда прогуливаясь онЪ по/брегу источкика в'Ь Пальмовой алей, которой зеленые сучья вились до подошвЪ зеленыхЪ кедровЪ ,, коими верь-шина горы бь1ла • увенчана, онЪ слышалЪ .гласЪ, наполняющей.всю долину пронзитель-вымЪ воплёмЪ 5 и коего ут'Ёсненныя жалдбы не могли разниться сЪ шумомЪ источника» • Старой.ПасгпухЪ б'ЬжалЪ кЪ тому м'1зсшу, «гдЪ гласЪ раздавался; онЪ зригпЪ при подош-<»15каменной горы молодаго человека на песЙэ * , лежаща* платье изодрано, власырастреп^ньт,

Т 4 №

•28г

еЪ безпорядк'Ь по лицу висящте^ ъЪ когпо-ромЪ красота . молодости была изнуренна печалью $ на щекахЪ видны потоки слевЪ 5 глава наклонена кЪ груди, подобно увядшему. и погибшему розану огпЪ. жестокой бури. Богатой ПастухЪ былЪ тЪмЪ трону т'Б , спЪшилЪ кЪ молодому человеку и рекЪ ему: о сынЪ отчаяшя ! Поди успокоиться вЪ обЬягшя мои дозволь прижать, кЪ сердцу моему стенящаго человека, бЪдспшя его меня заставляютЪ испускать вздохи. Молодой челрвЪкЪ поднявЪ голову > , пребывалЪ вЪглубокомЪмолчанш, взиралЪ несколько время на старика сЪ удивленг-емЪ, находя вЪ немЪ чувствительность и .благосклонность. Единой; вид'Ь добраго. , Пастора подавалЪ доверенность 5 глаза его были наполнены пр1ятности и остроты 5 они' им'Ьли С1и нужные взгляды, утЪшаю-зщ1е нещастны'хЪ.

Молодой челов*ВкЪ возстаетЪ покры- , той пылью, и бросается вЪ Пастуховы обЬягшя, испустя крикЪ , относящейся по горамЬ: О отче мой ! рекЪ онЪ, отче мой ! Когда несколько онЪ ласками и разговорами старика поуспокоился, тотЬ д'ЕлалЪ ; ему множество вопросовЪ, на которые отв"ЁчалЪ онЪ тако:

„За сими - то великими кедрамиу которые вы видите, на высочайшей йзЪ всЪхЪ горЪ обигпаетЪ Сгель АдарЪ, отец'Ь Фатьмы. Хижина отца моего не вЪ дальнем!)

1 •'»а

вемЪ ~ отсюда разсптоянш, Фатьма наипрекраснейшая изЪ всЪхЪ здйшнихЪ д!з-вицЪ; я просилЪ отца ее, чтобЪ онЪ по-зволилЪ мн"Ь пасть стада его, на что онЪ и согласился. ОтецЪ Фатьмы богатЬ, а ' мой бЪденЪ.

Я- любилЪ Фашьму $ она любила меня; отецЪ ее о* томЪ сп1здалЪ-, мы ему от-крыли1 страсть нашу, * а онЪ хочетЪ .при-..нудить меняудалиться огпЪ тби страны, гд1з обитаетЪ дочь его,, Я бросился кЪ ногамЪ - его сказалЪ: О родитель^Фатьмы, позвольV по крайности мнЪ жить вЪ одной сЪ тобой долинЪ: я согласенЪ "не говорить уже -сЪ Фатьмой;не-буду знать- любитЪ ли она . меня еще 5 обещаюсь тебЁ, не буду'знать о ней. ч --; -V * - ,

»и - ' г. ^ » 1

: * дай мнЪ.пасть одно; изЪ1 многочисленный стадЪ твоихЪ',, но<позволь мн'Ь все* гда- служить- отцу* Фатьмы. ЧтожЪГ , Сгель АдарЪ - мн'Ь, во всем'Ь отказалЪ $ {По-ступалЪ,о> мною жестокоэ а я не им'Бл'Ь.

• силЬ удалиться ни шагу отЪ его дому 5 онЪ поносилЪ Фатьму, и ты зришь меня далеко отЪ той долины, вЪ которой она обитаетЪ. Она нещастна , отецЪ мой не-мощенЪ, я лишился матери моей 9 им'Ёю двухЪ * брагпьевЪ, кои молоды, какЬ ток-ше сучья сихЪ пальмовЪ. ОтецЪ мой и: братья получали ' все пропиташе огпЪ меня, получающаго все отЪ Сгель - Адара, а нын'В я,умираю. , . ,

* Т 5 Сыне

Сыне мой ! -вЪщал'Ь сптарикЪ: пой. демЪ вм'Вст'В вЪ Сгель-Адарову Долину, ;я помогу ишгпи теб'В 5 ступай; молодой челов'ВкЪ согласился на силу тащась: приближаясь узр'Влн фатьму. Дна была бл'Вд-иа и отчаянна, молодой челов"ВкЪ указалЪ ее,, Пастуху/ > СтарикЪ вошел'Ь вЪ Сгель-. АдоровЪ домЪ, и рекЪ ему: * ^ , Ю Сгель-АдарЪ!. внемли слова, мой , и ~ имЪ -повинуйся. Не. „разлучай т;ВхЪ, . которые , для того только живутЪ, чтобЪ жить> вмЪет1з. Сей юноша, отЪ тебя г, изгнанный, им;ВетЪ ли добродетели ? Сгель-» АдарЪ ♦ отв'ВчалЪ да будетЪ свидетель . ПророкЪ о томЪ, что я теб'В вЪщаю . ^олоДой^.челов'ВкЪ/,то межЪ своихЪ .товарищей, ' что. лйлея между/ нарцыссами \ онЪ ?-превосходйтЪ г вс'ВхЪ I-молодыхЪ :па; стуховЪ своимЪ ; ; до броду шгемЪ, чест-костью * и шёслушашемЪ : но онЪ;бВденЪ. АхЪ, ;вЪщалЪ старой -ПасторЪ-: есть ли за-тп'ВмЪ Г' только д'Вло ея владею . всею.

: Богатой Орофанскою долиною, им'Вю безчисленныя стада, я могу наградить его: завтра ты увидишь у-воротЪ своихЪ часть стадЪ моихЪ , естьли выдашЪ за него, фатьму. ■

^ Сгель АдарЪ обещала выдать за него - дочь/свою и они разошлись. . ' ; / На другой день онЪ. велЪлЪ отвести кЪ Сгель-Адарову ¡жилищу стыда овецЪ. •СГВлЪе верьшинЪ горЪ во время зимы, и , . .. ста-

стада наипрекрасн'Бйших'Б и лехчайшихЪ лошадей.

Спусту несколько дней по семЪ, богатой и доброй ПастухЪ пустился вЪ •путь, кЪ высокимЪ кедрамЪ, гд'Ь пребы-ваегпЪ жилище Сгель-Адара. Внемлите смертные I внемлите.

Доброй ПастухЪ приготовляясь выгп-ти изЪ л*Ёсу, дабы войти вЪ л-угЬ, гд1э протекалЪ ручей, украшенной фиговыми деревьями, зр'Бл'Ь на лугу под'Ь т'Ьныо древесЪ Сгель - Адара', держащаго за руку старика , коего' видЪ, изЪявлялЪ удоволи ствге и радость. СтарикЪ сей взиралЪ иногда ; на Сгель-Адара сЪ весельемЪ ,- которое казалосьи Сгель АдарЪ оказывалЪ валЪ взаимно. Доброй ПастухЪ то увидя остановился, чтобЪ наел а д 1} ться:? вс'ЬмЪ •т'ЬмЪ,л1то лестное и пр1ятное. зрелище: ♦довольной старости можетЪ дать удо--вольепшя. Два старика показывали другЪ •другу н1зко>торыхЪ юношей, между которыми находились два мальчика, то игра- : ющге на. травЪ,. то приходящге ласкать старыхЪ мужей 5 они были порядочно одЪты, здоровы, веселы и р15звы по.л'Ь-тамЪ. Добрый ПастухЪ узналЪ, что С1и мальчики были братья младаго супруга фатьмы, и что старикЪ, держащШ за руку Сгель-Адара, отецЪ ихЪ.

Поближе кЪ Пастуху при деревьяхЪ Фатьма .и супругЪ ея сидЪли на трав1з \

часто

часто были они не подвижны, смотря пристально другЪ на Друга, и столь тихо усм'Вхались , что казалось, единая привычка удовольствхя учиняла взорЪ ихЪ пр!я-тнымЪ. Часто сш молодые супруги прерывали молчаше свое пристойными и умеренными ласками.

Часто они вс'В взирали ДругЪ на друга, и каждой казался восхищенным!) отЪ блаженства своего, и кто ему дброгЪ. Радость ихЪ обременяюща, оказывалась равно на ихЪ взорахЪ, какЪ одинаков ц&ФтЪ покрываетЪ во всемЪ саду одина-каго рода деревья.

Доброй ПастухЪ смотр'ВлЪ на нихЪ поочередно , и простря взорЪ свой на лугЪ, узрЪлЪ стада имЪ подаренныя, превосхо* дящ1я вЪ красотЦ своей вс'ЬхЪ СгельАда-, -„ровыхЪ, сЪ коими, были они см'Бшаны. Доброй ПастухЪ вид'ЬлЪ и слышалЪ повсюду кЪ нему относятся радостныя восклицанья. ,Везд1з во^пЪвали ему похваХы^ и прославляли его имя. Се пбв'Ёсть схя, которую, я вамЪ^обЪщалЪ, о смертные! я ничего не сократил^, и вЪщалЪ вамЗ* истинну.

ПеретпЪ сЪ Французскато языка ДмптрШ РыкачепЪ.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.