Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека: "Флора", "Фауна" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Сагитова, Альфира Фоатовна

  • Сагитова, Альфира Фоатовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 244
Сагитова, Альфира Фоатовна. Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека: "Флора", "Фауна": дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Уфа. 2008. 244 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сагитова, Альфира Фоатовна

Введение

Глава I. Лексика русского языка как хранилище национальной культуры

1.1. Слово как единица лексики

1.2. Внеязыковое содержание лексической семантики и способы ее выражения 20 в русском языке

1.3. Понятие о внутренней форме слова 44 Выводы по первой главе

Глава II. Лингвокультурологический и лингвокогнитивный подходы к 64 изучению наименований реалий флоры и фауны

2.1. Современные подходы к изучению языка в рамках антропоцентрической 64 лингвистики

2.2. Национально-культурное своеобразие языкового мировидения

2.3. Аспекты изучения когнитивно-оценочной деятельности человека 85 (философский, психологический, аксиологический, лингвистический)

Выводы по второй главе

Глава III. Структурно-семантический и лингвокультурологический анализ 108 слов с прозрачной внутренней формой в русском языке

3.1. Принципы систематизации слов с прозрачной внутренней формой

3.2. Тематико-идеографическая классификация наименований реалий флоры

3.3. Тематико-идеографическая классификация наименований реалий фауны 153 Выводы по третьей главе 179 Заключение 182 Библиография 190 Словари и справочная литература 202 Литературные источники 207 Приложение 1 208 Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека: "Флора", "Фауна"»

Одной из актуальных проблем лингвокультурологии является многоаспектное изучение внеязыкового содержания лексем, зафиксировавших когнитивно-оценочный опыт человека. Актуальность исследования обусловлена развитием антропологической лингвистики, которая отражает,, взаимоотношения человека и языка, человека и окружающего мира. Проблема внутренней формы слова как результата когнитивно-оценочной деятельности остается малоизученной, поскольку она стала предметом особого внимания языковедов лишь в 20-х годах XX столетия. Внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека на материале наименований реалий флоры и фауны до сих пор не подвергалась научной проработке, хотя суждения общетеоретического плана можно обнаружить в работах Ю.Н. Караулова, И.А. Стернина, Ф.П. Филина и других лингвистов.

На протяжении многих столетий в ходе практической деятельности человека у него складывается определенная система представлений об г окружающем мире. Знания о мире объективируются посредством языковых единиц. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой языковую картину мира.

В современной лингвистике разрабатываются различные способы фрагментации языковой картины мира. В настоящем исследовании фрагменты языковой картины мира реконструируются на основе анализа наименований реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой.

Народные названия растений и животных, имеющие прозрачную внутреннюю форму, отражают специфику русской национальной культуры, национального восприятия и осознания окружающей действительности. Именно во внутренней форме слова содержится след того процесса, при помощи которого языком было создано данное слово, по выражению Ю.С. Маслова, «сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова» [Маслов 1987: 113]. Поэтому наименования реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой имеют особую ценность для реконструкции традиционных народных представлений о мире природы как компонентов языковой картины мира.

Вопрос о внутренней форме слова традиционно вызывал особый интерес в отечественной науке о языке. Ф.И. Буслаев впервые высказал идею о том, что источником языковой номинации служит тот признак, который прежде всех бросается в глаза. Сущностные свойства этого признака как эпидигматического звена деривационной памяти языковых значений были обобщены в понятии «внутренней формы» (В. Вундт, В. фон Гумбольдт, Г. Штейнталь), получившем оригинальное, собственно лингвистическое толкование в трудах А.А. Потебни.

Проблема внутренней формы приобретает особую актуальность с 20-х годов XX столетия. Это связано с обращением лингвистики к объяснительным моделям, осознанием необходимости учета- фактов диахронии в синхронном описании и потребности в таком семантическом представлении слова, которое было бы ориентировано на учет всех его релевантных парадигматических связей.

Понимание внутренней формы требует всестороннего обоснования, поскольку существующие в современной науке взгляды на этот счет не отличаются ни убедительностью, ни единообразием. В лексикологии внутреннюю форму слова истолковывают как признак именуемого объекта, по которому предмет получает свое название. Во фразеологии она получает еще более противоречивую интерпретацию. Так, A.M. Бабкин, В.П. Жуков, Г.П. Помигуев внутреннюю форму фразеологизма рассматривают как словесный образ, на основе которого он возникает. В.В. Виноградов, A.M. Мелерович, Л.И. Ройзензон под внутренней формой фразеологизма понимают его семантическую мотивированность. В.Н. Телия усматривает во внутренней форме «мотивирующее основание коннотации». А.В. Кунин, В.М. Мокиенко и М.И. Сидоренко внутреннюю форму отождествляют с этимологическим содержанием фразеологизма. А.И. Федоров внутреннюю форму приравнивает к «конкретному», а Р.Н. Попов - к «образному представлению». Н.Н. Кириллова видит во внутренней форме «префразеологический», «логико-семантический» аспект обозначаемой ситуации [цит. по: Алефиренко 2005: 130].

Таким образом, большинство исследователей выводят внутреннюю форму за пределы семантической структуры слова в область психических (сенсорно-перцептивных) категорий. Сам по себе такой подход к интерпретации анализируемого понятия не вызывает возражений, однако мы его считаем односторонним. Внутренняя форма является результатом сложных речемыслительных процессов, которые предполагают языковую объективацию тех или иных психических форм отражения номинируемой действительности. Мы, вслед за Н.Ф. Алефиренко, считаем, что сущность внутренней формы слова «обусловливается вторичностью их семиозиса, предполагающего активное участие в возникновении всех смыслообразующих компонентов — лексических и грамматических — в их ономасиологическом и семасиологическом взаимодействии» [Алефиренко 2005: 131].

В этой связи мы считаем необходимым систематизировать представленные в научной литературе аспекты изучения внутренней формы и определить теоретические положения, на основе которых внутренняя форма анализируется как способ концептуализации окружающей действительности.

Целью диссертационного исследования является изучение внутренней формы слова как результата когнитивно-оценочной деятельности человека на материале слов тематических блоков лексики «Флора» и «Фауна».

В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи:

1. Критический обзор основных направлений изучения внутренней формы слова в отечественной лингвистике.

2. Выявление семантических и структурных особенностей состава исследуемых единиц тематических блоков лексики «Флора» и «Фауна».

3. Определение объема и состава информации, зафиксированной во внутренней форме наименований реалии флоры и фауны.

4. Описание'семантической структуры анализируемых единиц.

5. Выявление специфических принципов номинации, отражающих механизм познавательных процессов.

6. Анализ словообразовательной структуры наименований реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой с целью характеристики их национальной специфики.

7. Характеристика лингвокультурологического и лингвостилистического содержания тематических блоков «Флора» и «Фауна».

Объект исследования - внеязыковое содержание лексем, зафиксировавших когнитивно-оценочный опыт человека.

Предметом исследования является внутренняя форма слова как результат когнитивно-оценочной деятельности человека на материале наименований реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой.

Материалом исследования является лексикон тематических групп «Флора» и «Фауна». В данной работе основой идеографической классификации слов с прозрачной внутренней формой является схема идеографического словаря, составленного Р. Халлигом и В. фон Вартбургом и предложенная ими в книге «Система понятий как основа лексикографии».

Мы вслед за Р. Халлигом и В. фон Вартбургом в работе выделяем два тематических блока слов с прозрачной внутренней формой — Растительный мир (Флора) и Животный мир (Фауна).

Нами было проанализировано всего около двух тысяч языковых единиц двух тематических блоков «Флора» и «Фауна», в том числе около 800 наименований растений и животных, 600 фразеологических единиц (ФЕ) и 500 иллюстративных единиц (ИЕ). Основными источниками выборки материала явились толковые словари С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, В.И. Даля; Словарь русского языка в 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой; этимологические словари М. Фасмера, Г.П. Цыганенко, Н.М. Шанского; «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И. Молоткова; словари пословиц и поговорок; энциклопедические словари. Кроме того, при подготовке практической части использовались примеры из произведений художественной литературы.

Источником основной информации об анализируемых наименованиях растений послужили справочные орнитологические и ботанические издания на русском языке: «Энциклопедия по биологии»; «Биологический энциклопедический словарь»; И.В. Иванова «Что растет вокруг тебя: определитель растений»; А.Н. Стрижев «Русское разнотравье. Справочник»; «Жизнь растений» т. 5-6; А.Ф. Гаммерман, Г.Н. Кадаев, А.А. Яценко-Хмелевский «Лекарственные растения»; «Энциклопедия лекарственных растений», З.А. Клепинина, Е.В. Клепинина «Грибы»; Ф.В. Федоров «Грибы», Р.Б. Ахмедов «Растения - твои друзья и недруги» и др.

Справочные издания на русском языке послужили источником основной информации об анализируемых наименованиях реалий фауны: «Жизнь животных», «Птицы Советского Союза» в 6-ти тт., «Энциклопедия по биологии», «Фауна. Энциклопедия животных», книга А. Брема «Жизнь животных», книга Н.Ю. Клюге «Современная систематика насекомых. Принципы систематики живых организмов и общая система насекомых с классификацией первичнобескрылых и древнекрылых». Номенклатурные наименования животных приводились из «Биологического энциклопедического словаря» под редакцией М.С. Гилярова.

Объект изучения и поставленные цель и задачи определили методы исследования. В основе работы лежит общелингвистический метод научного описания как базовый метод мотивологического исследования, ключевыми приемами которого выступают следующие: приёмы сбора, наблюдения, обработки и интерпретации исследуемого материала, приём классификации, приём контекстного анализа, приемы лингвокультурологического и лингвокогнитивного анализов.

Теоретическая новизна данного исследования заключается в попытке осмыслить проблему выявления номинативного (мотивационного) признака, избираемого номинатором (номинирующим субъектом) в процессе создания «имени» (номинации, номинанта) для обозначаемого явления (номината, реалии). В данной работе обосновывается подход к изучению фрагмента языковой картины мира на основе анализа наименований реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой; осуществляется разработка приемов описания языковой картины мира путем выявления концептуальных признаков, зафиксированных во внутренней форме; вырабатываются приемы анализа внутренней формы как способа концептуализации окружающей действительности.

Научная новизна определяется недостаточной изученностью прозрачной внутренней формы на материале наименований реалий флоры и фауны с лингвокультурологической точки зрения. В диссертации впервые предложено описание прозрачной внутренней формы на материале названий растений и животных в структурно-семантическом, онтологическом, лингвокультурологическом и стилистическом русле. Эта проблема как предмет особого исследования ранее не рассматривалась.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы при чтении лекций и проведении практических занятий, разработке и написании учебных пособий по лексикологии, стилистике, теории языка, в практике преподавания русского языка как неродного, преподавания лингвокультурологии в вузе. Частично результаты диссертационного исследования могут быть учтены в лексикографической практике.

Апробация работы. Результаты работы обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы; на Международной научно-практической конференции «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, апрель 2005); Международной научно-практической конференции «Наследие М. Акмуллы: взгляд через века (Уфа, декабрь 2006); Международной научно-практической конференции «Русский язык в поликультурной среде: лингводидактические и социокультурные проблемы высшего образования» (Уфа, март 2007); Международной научно-практической конференции «Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации» (Уфа, апрель 2007); Международной заочной научно-практической конференции «Этносоциальное взаимодействие воспитательных систем: история и современность» (Стерлитамак, апрель 2007); Международной научно-практической конференции «Интеграция России в Евросоюз» (Москва-Уфа, 2007); Международной научно-практической конференции «Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании» (Уфа, декабрь 2007); Всероссийской научно-практической конференции «Трансформация общества: наука, педагогика, производство» (Уфа, февраль 2005); Всероссийской научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Ульяновск, март 2007); Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы преподавания русского языка и литературы в условиях двуязычия» (Стерлитамак, март 2007); а также в семнадцати открытых публикациях.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Внутренняя форма слова является результатом когнитивно-оценочной деятельности человека, а также способом концептуализации окружающей действительности.

2. Наименования реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой образуются следующими способами: морфологическим (суффиксация, сложение), в результате лексико-семантической деривации и фразеологизации свободных словосочетаний.

3. Наименования реалий флоры и фауны обладают обширным спектром мотивационных признаков, которые изначально были выделены человеком для ориентации в среде его сущестования.

4. Значительный удельный вес в лексико-семантических группах названий растений и животных имеют метафоро-метонимические образования: создание номинанта осуществляется на основании одного из признаков растения (животного), получающего метафорическое обозначение. Наименования реалий флоры и фауны на метафорической основе значительно чаще обретают характер символов и аллегорий, на основании яркого предметно-ассоциативного образа («внутренней формы»).

5. Система мотивационных признаков названий растений и -животных отражает отношение социума к тому или иному виду растения (животного), с которым человек имел отношения в процессе своей } практической деятельности, поэтому состав лексико-семантических групп и способы образования исследуемых наименований нередко обнаруживает значительные черты национальной специфичности.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей и справочной литературы, литературных источников, включающих 240 источников, 2-х приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Сагитова, Альфира Фоатовна

Выводы по третьей главе

1. Идеографическая классификация слов с внутренней формой дает представление о системе взглядов на мир на ранних стадиях развития человечества, позволяет наглядно представить особенности языкового сознания, культуры и традиции того или иного народа.

2. Изучив наименования реалий флоры и фауны с внутренней формой, мы выделили в тематическом блоке «Флора» 5 тематических групп: «Травы», «Кустарники. Полукустарники», «Деревья», «Грибы» и «Цветы», в тематическом блоке «Фауна» - «Моллюски», «Членистоногие», «Птицы», «Рыбы», «Млекопитающие», «Пресмыкающееся», «Земноводные».

3. Анализ с точки зрения способов номинации показал, что рассматриваемые нами наименования реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой образуются в большинстве случаев тремя способами: морфологическим, путем лексико-семантической деривации и фразеологизации свободных словосочетаний.

4. Словообразовательная структура наименований реалий флоры и фауны в определенной мере отражает свойства русского национального характера. Так, уменьшительно-ласкательные суффиксы часто используются для словопроизводства {лисичка, кулачок, вьюнок, денежка, лопаточка). Частотны суффиксы -их(а), с помощью которых образованы отглагольные производные {заманиха, заразиха), суффиксы со значением деятеля —ник, иц(а), -ак, -ец, -ух(а), -ун и др. {скрипица, скрипун, хрущак, древоточец).

Наименования реалий флоры и фауны, образованные сложно-суффиксальным способом и основосложением, обычно фиксируют два свойства животного или растения: а) место обитания и способ действия {камнеточец, древоточег/); б) цвет какой-либо части или цвет и форму {белошейка, белопаутинник) и т.д.

Слова, образованные чистым сложением или в результате фразеологизации свободных словосочетаний, зачастую называют то, на что похожа реалия {стрела-змея, гриб-баран, анютины глазки, мать-и-мачеха).

Метафорический способ образования наименований реалий флоры и фауны в большей степени связан с названиями по внешнему виду реалии {лисичка, сморчок, блюдцевик).

5. Нами выявлено 15 номинационных моделей наименований растений по следующим мотивировочным признакам: по месту и способу произрастания растения; по цвету; по вкусу; по способу или цели употребления; по форме растения; по особым качествам растения; по особенностям звукового восприятия; по временному признаку; по запаху растения; по сходству с другими объектами; по способу воздействия; номинация, в основе которой отражены межличностные отношения; по именам собственным; по нескольким признакам; по принадлежности к чему-либо.

6. В основе номинации реалий фауны лежат следующие мотивировочные признаки: форма; цвет; особые качества животного; звуковосприятие (звукоподражание); временной признак; место обитания; образ жизни; способ воздействия; выполняемые функции; способ передвижения; сходство с другими объектами; характеристик нескольких признаков; размер; способ питания; запах.

Заключение

Реконструкция определенного фрагмента языковой картины мира предполагает обращение к кумулятивной функции языка, которая обеспечивает закрепление, обогащение и хранение вербализованной информации в памяти людей. Интериоризация знаний средствами языка происходит в процессе предметно-практического освоения человеком окружающего мира, в результате чего объективный мир эксплицируется в идеальной модели - языковой картине мира.

Вербализованный опыт познания человеком внеязыковой действительности фиксируется в грамматических и лексико-фразеологических значениях. Однако наиболее ярко, по словам Д.Н. Шмелева, явления реальной действительности отражаются в области лексики» [цит. по: Хохлова 2004: 183].

С целью реконструкции фрагментов языковой картины мы сосредоточились на исследовании внутренней формы слова как результата когнитивно-оценочной деятельности человека. Многоаспектный анализ внутренней формы слова на материале наименований реалий флоры и фауны позволил сделать выводы относительно особенностей когнитивно-оценочной деятельности человека.

Языковую действительность нельзя четко отграничить от внеязыковой. Язык трактуется не как отчужденная от человека и вербализации сущность, а как уникальная человеческая способность, средство общения и отображения ее результатов. Язык тесно связан с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью. При помощи языка происходит накопление и освоение культурных ценностей, норм, знаний, совершенствуются человеческие формы мышления и происходит духовное освоение мира.

В языковом знаке реализуются результаты отражательной мыслительной деятельности человека. В процессе познания человек создает мир, который является одновременно и объективным миром, и собственным миром человека. Образование вторичного идеального мира в сознании человека как бы повторяет объективный мир в способах и формах, присущих человеческому мозгу. Язык выступает вторичной формой существования мышления, способом ее выражения. Таким образом, он выступает как связующее звено между человеком и миром. Картина мира как совокупность знаний о мире «подменяется» картиной мира, существующей в языке, т.е. «языковой картиной мира». Действительность состоит в первую очередь из открытого множества материальных элементов (объектов), которые связаны друг с другом тем или иным образом. Каждый из таких элементов характеризуется как двусторонняя сущность, наделенная абстрактным (категориальным) и конкретными (функциональными) свойствами. Эти свойства органически слиты в формах самих элементов и проявляются в их связях и отношениях с другими элементами. Язык как специфическая, вторичная знаковая система отражает окружающую действительность (первичную знаковую систему, картину мира) прежде всего в коммуникативных целях. Языковая картина мира — это совокупность знаний о мире, запечатленных в языке как проявление самых разнообразных отношений между предметами, действиями, признаками, с помощью которых формируется и осуществляется мыслительная и коммуникативная функция языка.

В ходе коммуникативной и познавательной деятельности субъекта-носителя языка происходят сложные процессы по освоению актуальных фрагментов объективного мира (картины мира), постоянное изменение модели мира в мышлении и языке. С точки зрения современной науки, картина мира — это не зеркальное отражение, а всегда некоторая интерпретация действительности. Отражается не мир в целом, а его наиболее релевантные составляющие. Картина мира выполняет две базисные функции: интерпретативную (осуществлять видение мира) и регулятивную (служить ориентиром в мире). В картинах мира речь может идти о мире в целом или о фрагменте мира.

В форме языка создаётся как бы параллельная картина мира, языковая. Такая картина должна максимально адекватно отражать объективный мир. По мнению Г.В. Колшанского, «язык не выступает в качестве самостоятельной креативной силы и не создаёт, следовательно, своей собственной картины мира - он лишь фиксирует концептуальной мир человека, имеющий своим первоначальным источником реальный мир и деятельность в этом мире». Указывая на изначальную связь языка и мышления, автор утверждает, что следует говорить «не о языковой картине мира, а о языкомыслительной картине мира, т.е. о концептуальной картине мира [Колшанский 2005: 37].

Таким образом, под языковой картиной мира понимается выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего.

Языковая картина мира тесно связана с особенностями культуры и общественной жизни человеческого коллектива, определившими его психологическое своеобразие и отразившими в специфических чертах данного языка. Она отличается от мира действительности в силу специфики конкретных культур, стоящих за каждым языком. Фрагменты языковой картины мира разные для разных языков. Представления, формирующие картину мира, входят в значения слов в неявном виде. Пользуясь словами, содержащими неявные, «фоновые» смыслы, человек, сам того не замечая, принимает и заключенный в них взгляд на мир. Напротив того, смысловые компоненты, которые входят в значение слов и выражений в форме непосредственных утверждений, и составляют их смысловое ядро, могут быть осознанно оспорены носителями языка. Поэтому они не входят в языковую картину мира, общую для всех говорящих на данном языке. Языковая мотивация всегда отражает специфические возможности отдельных языков. Как писал А.А. Потебня, «слова выражают не все содержание понятия, а один из признаков, именно тот, который представляется народному воззрению важнейшим» [Потебня 1976: 15]. В.Г. Гак пишет о том, что в языке отражается в определенной мере глубинная психология народа.

Существует общеизвестное положение, согласно которому многочисленные языки мира - это различные пути, способы духовного освоения действительности, в основе которых лежат одинаковые принципы человеческого мышления, ведущие к адекватному достижению реальности. Средство общения - язык представляет собой оязыковленное мышление, т.е. средство выражения мысли и орудие оформления ее. А мышление представляет собой высший продукт особым образом организованной материи - мозгам, активный процесс отражения объективного мира в понятиях, суждениях, теориях.

Поскольку язык является одной из форм мышления, носители разных языков отличаются друг от друга и формами своего языкового мышления. Каждый язык по-своему концептуализирует мир, создает свою языковую картину мира.

В языке находят отражение все черты внеязыковой действительности, релевантные для носителей культуры, пользующихся этим языком. Вместе с тем, овладевая языком, в частности, значением слов, носитель языка начинает видеть мир под углом зрения, подсказанным его родным языком. В этом смысле слова, заключающие в себе лингвоспецифичные концепты, одновременно «отражают» или «формируют» образ мышления носителей языка.

Проблема нетождественности вербальной категоризации реальной действительности в разных языках может быть понята, следовательно, как проблема нетождественности образцов социально значимых деятельностей, в рамках которых реальная деятельность получает различное членение. Владение языком предполагает владение концептуализацией мира, отраженной в этом языке. В основе каждого конкретного языка лежит своя картина мира. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир через призму своих языков.

Каждый язык национально специфичен. В нем отражается и особенности культуры, и особенности природных условий, и своеобразие национального характера его носителей. Поскольку конфигурации идей, заключенные в значении слов родного языка, воспринимаются говорящим как нечто само собой разумеющееся, у него возникает иллюзия, что так вообще устроена жизнь. Но при сопоставлении разных языковых картин мира обнаруживаются значительные расхождения между ними. Ценности, общие для всех народов «в каждом национальном мире понимаются по-разному, имеют свой акцент» [Гачев 1998: 44]. Языковая картина мира - это образ мира, запечатленный в языке, это отчужденный объективный мир, поскольку объективная действительность отображается вторичной материальной (знаковой) системой - языком. Однако картина мира и ее образ в языковой форме представляют собой диалектическую связь и отношение. Таким образом, в содержании конкретных языков можно выделить, с одной стороны, универсальный (общечеловеческий) компонент, обусловленный универсальной природой языка как средства общения и познания мира, и, с другой стороны, национальный культурно маркированный компонент, отражающий своеобразие мировосприятия народа и соответственно его языкового оформления. Особенно ярко национально специфичное проявляется во внутренней форме слова.

Проведенный нами анализ тематических блоков «Флора» и «Фауна» показывает, что большинство наименований реалий флоры и фауны имеют прозрачную внутреннюю форму, отражающую когнитивно-оценочный опыт человека. И это закономерно, так как познание мира человеком начинается с познания непосредственной среды проживания - природных условий, животного и растительного мира. Причем, на первых порах номинации реалий мира человек указывал в названии основание, по которому получал «имя» тот или иной предмет.

В ходе работы нами было выявлено 15 номинационных моделей наименований растений по следующим мотивировочным признакам: по месту и способу произрастания растения; по цвету; по вкусу; по способу или цели употребления; по форме растения; по особым качествам растения; по особенностям звукового восприятия; по временному признаку; по запаху растения; по сходству с другими объектами; по способу воздействия; номинация, в основе которой отражены межличностные отношения; по именам собственным, а также номинация может по нескольким признакам.

В целом модель тематического блока «Флора» основывается на чувственном опыте познания мира, что согласуется с современными психологическими теориями, где отмечается, что свыше 80% всех сенсорных данных приходится на органы зрения: процесс восприятия и обработки зрительной информации человеческим мозгом связан с функционированием двух модулей зрительной перцепции — один обеспечивает восприятие предметов, другой - восприятие мест [Аквазба 2004: 15-16].

В семантической сфере «Фауна» прослеживается та же типологическая закономерность, что и в семантической сфере «Флора».

В основе наименований реалий фауны указаны следующие мотивировочные признаки: форма; цвет; особые качества животного; звуковосприятие (звукоподражание); временной признак; место обитания; образ жизни; способ воздействия; выполняемые функции; способ передвижения; сходство с другими объектами; комплекс признаков; размер; способ питания; запах.

С точки зрения способов образования, рассматриваемые нами наименования реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой образуются в большинстве случаев тремя способами: морфологическим, путем лексико-семантической деривации и фразеологизации свободных словосочетаний.

Словообразовательный анализ позволяет говорить о национальных особенностях и самого процесса словопроизводства, и семантики аффиксов, при помощи которых образованы наименования реалий флоры и фауны. Так, например, некоторые уменьшительно-ласкательные суффиксы — ик, -иц, -ок, -чик, -ушк, -ник, -очк в названиях реалий флоры и фауны отражают в своей семантике такие черты русского национального характера, как мягкость и доброта (например: кулачок, вьюнок, денежка, лопаточка).

При образовании наименований реалий флоры и фауны частотными являются суффиксы -их(а), с помощью которых образованы отглагольные производные {заманиха, заразиха), суффиксы со значением деятеля -ник, иц(а), -ак, -ец, -ух(а), -ун и др. {скрипица, скрипун, хрущак, древоточец).

Наименования реалий флоры и фауны, образованные сложно-суффиксальным способом и основосложением, обычно фиксируют два свойства животного или растения: а) место обитания и способ действия {камнеточец, древоточец); б) цвет какой-либо части или цвет и форму {белошейка, белопаутинник) и т.д.

Слова, образованные чистым сложением или в результате фразеологизации свободных словосочетаний, зачастую называют то, на что похожа реалия {стрела-змея, гриб-баран, анютины глазки, мать-и-мачеха).

Метафорический способ образования наименований реалий флоры и фауны в большей степени связан с названиями по внешнему виду реалии {лисичка, сморчок, блюдцевик).

Собранный нами лингвокультурологический материал показывает, что «лексический фон» многих наименований реалий флоры и фауны в русской культуре имеют глубокие исторические корни и ярко представлены в русском фольклоре, в русской живописи, в русской литературе.

Таким образом, наименования реалий флоры и фауны с прозрачной внутренней формой передают фрагмент картины мира в языке, в котором закрепился опыт познавательной деятельности человека в процессе освоения окружающей действительности. Тематико-идеографический принцип классификации слов с внутренней формой является универсальным способом инвентаризации реалий мира в языке и образует основу языковой картины мира.

Как представляется, реализованный в данной работе подход к описанию внутренней формы наименований реалий флоры и фауны в антропологическом и лингвокультурологическом аспектах является перспективным. Данный подход дает возможность реконструировать отдельные фрагменты языковой картины мира.

190

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сагитова, Альфира Фоатовна, 2008 год

1. Аквазба Е.О. Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте (на материале лексики растительного и животного мира в произведениях М.М. Пришвина): Автореферат дис. . канд. фил. наук. Тюмень, 2004. - 24с.

2. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. М.: Гнозис, 2005.-326с.

3. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 1999. —340с.

4. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. М.: АПН РСФСР, 1960.-486с.

5. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. — СПб.: ПИТЕР, 2001.-282с.

6. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М.: Академия, 2003. - 128с.

7. Анохин П.К. Теория отражения и современная наука о мозге. — М.: Наука, 1970.-46с.

8. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания,- 1995. № 1. — С. 7.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 242с.

10. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999.-895с.

11. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология. 1997. - С.269.

12. Ахманова О.С., Будагов Р.А. Человек и его язык // Вопросы языкознания. 1977. №5. - С. 137-139.

13. Ахманова О. С. Стереотипы национальной культуры в межкультурном общении // http://huba.ru

14. Бабенко Л.Г. Психология русского человека в зеркале словаря // Национально-культурный компонент в тексте и языке. Тезисы докладов. -М., 1994.-С. 22-24.

15. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

16. Балли Ш. Язык и жизнь. М.: Едиториал УР СС, 2003. - 230с.

17. Блинова О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект). — Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. — 192с.

18. Бодуэн де Куртенэ И.А. Человечение языка // Избранные труды по общему языкознанию. -М., 1963. -т.1-2. 384с., 391с.

19. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000. — С. 23-30.

20. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М.: Русск. язык, 1986.- 152с.

21. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1983. - 412с.

22. Брунер Дж. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. - 412с.

23. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки, 1973. №1. С.108-109.

24. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка.- Ереван, 1976. — С. 57-64.

25. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Наука, 1965. - 492с.

26. Будагов Р.А. История слов в истории общества. М., 1971.270с.

27. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974. - 262с.

28. Будагов Р.А. Что такое общественная природа языка // Вопросы языкознания. 1975. №3. - С. 3-26.

29. Будагов Р.А. Язык — реальность — язык. — М.: Наука, 1983. 262с.

30. Васильев JI.M. Теоретические проблемы лингвистики. Уфа, 1994. - С. 76-77.

31. Васильев JI.M. Речевой смысл предложений как результат взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов. / Отв. ред. JI.M. Васильев. — Тамбов, 2002. — С. 16-18.

32. Васильев JI.M. Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики. Уфа: РИО БашГУ, 2006. - 520с.

33. Васильченко М. О мотивировочном признаке и его роли в ходе суффиксального образования названий растений и животных. Орел, 1968. — 270с.

34. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.-411с.

35. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288с.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990. 246с.

37. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. - 320с.

38. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1947. 784с.

39. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.-312с.

40. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикографического исследования // Вопросы языкознания. — 1995. №1. — С. 5-36.

41. Виноградов В.В. История слов // http://wordhist.narod.ru/nezabudka.html.

42. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. — М.: Изд-во РУДН, 1997. 331с.

43. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. - С. 34-40.

44. Выготский Л.С. Мышление и речь // Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6 т. Т.2. Проблемы общей психологии / Под ред. В.В. Давыдова. -М.: Педагогика, 1982. С. 295-361.

45. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972. №5. - С. 12-22.

46. Гак В.Г. Человек в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Изд-во «Индрик», 1999. - С.73-81.

47. Гачев Г.Д. О национальных картинах мира // Народы Азии и Африки. 1967. №1. - С. 77-85.

48. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Общие вопросы. — М.: Сов. Писатель, 1988. 445с.

49. Голев Н. Д. О принципах номинации и методе их исследования // Режим доступа: http://lingvo.asu.ru.

50. Горшкова Т.М., Ручина Л.И. Методические указания по составлению словаря русского фольклора: Методическое пособие для студентов-филологов. — Новгород: ННГУ, 2002. — 15с.

51. Грязнова. В.М. Антропоцентрические аспекты в значении слова // Вестник ставропольского ун-та. 1996. - Вып. 5. — С. 28-82.

52. Гумбольдт В. Избранные труды по яззыкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397с.

53. Даль В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии. Спб.: Изд-во Литера, 1996. -447с.

54. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. №4. - С. 17-34.

55. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.

56. Ерахтин А.В. Проблемы мышления и сознания в философии и научном познании. Иваново: Издат-во Иван.ун-та, 1990. — С. 20.

57. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 160с.

58. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. М.: Лабиринт, 1998. - 366с.

59. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978. — С. 34-87.

60. Залевская А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследования речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. - С. 150-171.

61. Залевская А.А. Психологический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. — С. 39.

62. Зализняк А. Внутренняя форма слова // Режим доступа: http://www.krugosvet.ru.

63. Звегинцев В.А. Язык и знание // Вопросы философии. 1982. №1. -С. 71-80.

64. Илюхина Н.А. Образ как объект и модель семиологического анализа: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Уфа, 1999. -20с.

65. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-261с.

66. Караулов Ю.Н. Этнокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм // Мир русского слова. 2002. №3. - С. 26-30.

67. Касевич В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб., 1996. - 240с.

68. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М.-Л.: Наука, 1965.- 109с.

69. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.-С.110.

70. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 39.

71. Клюге Н.Ю. Современная систематика насекомых. Принципы систематики живых организмов и общая система насекомых с классификацией первичнобескрылых и древнекрылых. — СПб.: Лань, 2000. -336с.

72. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. — СПб.: Златоуст, 1999. -386с.

73. Колшанский Г.В. О функции языка // Иностранные языки в высшей школе. — М., 1962. Вып. 2. - С.7.

74. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.С.7-9.

75. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984.-С.19.

76. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990.-103 с.

77. Котелова Н.З. Семантика языка и внеязыковые знания (в аспекте обратных связей) // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. — С.23.

78. Концептуализация и смысл: Сборник научных трудов / АН СССР. Новосибирск, 1990. - 157с.

79. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1999.

80. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М., 1998. - С. 47-50.

81. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. — М.: Рос.гос.гуманит. ун-т, 2005. — 316с.

82. Крысько В.Г. Этническая психология. — М.: Академия, 2004.340с.

83. Кубрякова Е.С. О двоякой сущности языковых категорий и новых проблемах в их изучении (Вступительное слово) // Общие проблемы строения и организации языковых категорий: Материалы науч. конф. 23-25 апреля 1998 г.- М., 1998.

84. Кубрякова Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии, 2001. №1 (7). С. 32.

85. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии //Реальность, язык и сознание. Международная американская лингвистика. Фундаментальные направления. — М., 2002. С.8-10.

86. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. - вып. 10. - С. 350-368.

87. Лакофф Дж., Джонсон Н. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. - С.37.

88. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Изд-во «Просвещение», 1969.

89. Леонтьев А.А. Культуры и языки народов России, стран СНГ и Балтии.-М., 1998.

90. Леонтьев А.Н. Культура, поведение и мозг человека // Вопросы философии. 1968. №7. - С.50-56.

91. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1972.

92. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Наука, 1975.-С.147.

93. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. — М.: Academia, 1997. С.280-287.

94. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-203с.

95. Лосский Н.О. Характер русского народа. М., 1990. - С. 7-9.

96. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. - С. 37.

97. Лихачев Д.С. Заметки о русском. — М., 1981.

98. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ. Т.52. - №1. -М., 1983.

99. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебник для вузов / Ю.С. Маслов. М.: Высшая школа, 1987. - 272с.

100. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наука, 1997.- 162с.

101. Маслова В.А. Лингвокультурология. — М.: Академия, 2001. —208с.

102. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие /В.А. Маслова. М.: Наука, 2006. - 293с.

103. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. — М., 2000. — 427с.

104. Мещанинов И.И. Соотношение логических и грамматических категорий //Язык и мышление. — М., 1967. — С. 56-59.

105. Морковин В.В. Идеографические словари. М.: Изд-во МГУ, 1970.-71с.

106. Морковин В.В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке). М.: Изд-во МГУ, 1977.- 166с.

107. Морковин В.В., Морковина А.В. Язык как проводник и носитель знания // Русский язык за рубежом. 1997. - №1-2.

108. Мысоченко И.Ю. Языковая картина мира. Концептуальный анализ // Проблемы концептуализации действительности и моделированияязыковой картины мира. Архангельск, Поморский университет, 2005. — С. 157.

109. Наседкин А.Д. Язык как средство формирования мысли // Язык и мышление. М., 1967. - С. 70.

110. Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР.-М., 1982.- 152с.

111. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.-352с.

112. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — С. 117123.

113. Общее языкознание: Учебн. для высш. учеб. заведений / В.И. Ко духов / Под ред. В.И. Кодухова. М.: Наука, 1974. - 240с.

114. Овсянико-Куликовский Н.Д. Психология национальности. — Пг., 1922.-С.5-7.

115. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2003. 191с.

116. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: Истоки, 2006. — С.24- 56.

117. Постовалова В.В. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) //Фразеология в контексте культуры. — М., 1999. С. 28.

118. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.,1981. - т.12.

119. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1888-1989.-т.1-3.

120. Потебня А.А. О связи некоторых представлений в языке. Филологические записки. Воронеж, 1864. — С. 127.

121. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. — М.: Искусство, 1976. 614с.

122. Потебня А.А. Слово и миф. М.: Правда, 1989. - 622с.

123. Потебня А.А. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. - 268с.

124. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. №6. - С.110.

125. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. — М.: Лабиринт, 2000. 336с.

126. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. — Т.59. 2000. №3. - С. 3-15.

127. Резников Л.О. Понятие и слово.-М.: Изд-во МГУ, 1958.-С. 10.

128. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. М.: Наука, 1988.-216с.

129. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания, 1994. №6. С. 79-99.

130. Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. — М.: Academia, 1997. 320 с.

131. Рыжиков А.И. Заповедное и его восприятие человеком. — М.: Бином, 1996. 64с.

132. Сахипова 3. Национально-культурная семантика слова и особенности ее восприятия Учитель Башкортостана. 2005. №4. - С. 48.

133. Селигей Ф.А. Внутренняя форма наименований эмоций в украинском языке: Автореф. дис. . к. филол. н. — Киев, 2001. — 19с.

134. Семантика и категоризация / Под ред. P.M. Фрумкиной. М: Наука, 1991.-С.45.

135. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. — М.: Наука, 1990. 247с.

136. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993. С.36.

137. Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях // Вопросы языкознания. 1972. №2. - С. 3-16.

138. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1988.-С. 87-107.

139. Сетаров Р.Д. Национальная специфика образной номинации. На материале названий растений в славянских, германских и тюркских языках: Дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 2000. 182с.

140. Слово в тексте и словаре: сборник статей к 70-летию акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, 2000. 647с.

141. Солнцев В.М. О лингвистических мифах // Знание языка и языкознание. М., 1991. - С.63.

142. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филол. науки. 1997. №2. - С.54.

143. Способы номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. -М.: Наука, 1982. С. 80-109.

144. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. - 989с.

145. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. -27с.

146. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Слово / Slovo, 2000. - 624с.

147. Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С.67.

148. Уфимцева А.А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. -М.: Наука, 1986. С.96.

149. Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 2002.1. С.200.

150. Хайдеггер М. Разговор на проселочной дороге: Избр. ст. (перевод). -М.: Высшая школа, 1991. С. 172.

151. Хайруллина Р.Х. Картина мира в русской фразеологии. — М.: Прометей, 1996. 146с.

152. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировидения к миропониманию. — Уфа: Изд-во БГПУ, 2001. — 285с.

153. Хайруллина Р.Х. Лингвистика межкультурных коммуникаций: Курс лекций. Уфа: Изд-во БГПУ, 2005. - 137с.

154. Хисматова А.Р. Дендронимы в башкирском и немецком языках: Автореферат дис. .канд.филол. наук. Уфа, 2005. -21с.

155. Хохлова Н.В. Лексическое значение и внутренняя форма как способы концептуализации мира природы: на материале говоров Архангельской области: Дис. . канд. филол. наук. Архангельск, 2004. — 380с.

156. Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение: Пособие к спецкурсу по проблеме «Язык и культура». Курск: изд-во ГУИПП Курск, 2000. - 167с.

157. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. — Волгоград, 1983. С.14.

158. Шендельс Е.И. Взаимодействие между лексическим и грамматическим значениями // Иностр. яз. в шк. 1962. №4. - С.92.

159. Шингаров Г.Х. Условный рефлекс и проблема знака и значения. — М.: Наука, 1978.-С.9.

160. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280с.

161. Юрченко B.C. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки. М.: URSS, 2005. - 258с.

162. Язык культура - этнос / Сост. и общ. ред. С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.Н. Белоусов и др. - М.: Наука, 1994. - 233 с.

163. Язык и культура: Пособие по спецкурсу. Уфа: Изд-во БГУ, 1995.- 137с.

164. Язык и культура: Хрестоматия по спецкурсу / Под ред. Л.Г. Саяховой. Уфа: Изд-во БГУ, 2000. - 235с.

165. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. - 243с.

166. Языковая номинация (Виды наименований). — М., 1977. с.129.

167. Словари и справочная литература

168. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. JI.A. Чешко. 5-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1986.-600с.

169. Ахмедов Р.Б. Растения — твои друзья и недруги. — Уфа: Китап, 2007. 479.

170. Белышев Б.Ф. Стрекозы Сибири (Odonata). Новосибирск: Наука, 1973. Т. 1, ч. 2. - 620с.

171. Белышев Б.Ф., Харитонов А.Ю., Борисов С.Н. и др. Фауна и экология стрекоз. Новосибирск: Наука, 1989. - 207с.

172. Биологический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1989. — 480с.

173. Бирих А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова.- СПб.: Фолио-Пресс, 1999. 704с.

174. Большая Советская Энциклопедия: http://bse.sci-lib.com.

175. Брем А. Жизнь животных. СПб.: Просвещение, 1900. - 700с.

176. Второе П. П. Дроздов Н. Н. Определитель птиц фауны СССР. -М.: Просвещение, 1980. -253с.

177. Галимова О.В. Идеографический словарь русских и немецких зоонимов. Уфа: Изд-во БГПУ, 2004. - 331с.

178. Галушин В.И. Хищные птицы леса. М.: Лесная промышленность, 1980. - 160с.

179. Гаммерман А.Ф., Кадаев Г.Н., Яценко-Хмелевский А.А. Лекарственные растения. Уфа, 1984. - 399с.

180. Гладков Н.А. Семейство Дроздовые // Птицы Советского Союза.- М.: Советская наука, 1954. Т. 6. - С. 398-623.

181. Глобина Г. Почему они так называются. Названия растений // httpblog.elfik.

182. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. /В.И. Даль.- Т. 1-4, М.: Наука, 1989.

183. Дементьев Г.П. Отряд хищные птицы // Птицы Советского Союза. -М.: Советская наука, 1951.-Т. 1,-С. 70-341.

184. Дикорастущие лекарственные растения Башкирии / Под ред. Е.В. Кучерова, Д.Н. Лазаревой, В.К. Десяткина. — Уфа, Башкнигоиздат, 1973. — 204с.

185. Дикорастущие лекарственные растения Башкирии / Под ред. Е.В. Кучерова. Уфа, 1975. - 318с.

186. Дмитриев Ю.Д., Пожарицкая Н.М. Кустарники // http://aim.hl .ru/Book/volko yagoda.html.

187. Жирнов Л.В., Винокуров А.А., Бычков В.А. Редкие и исчезающие животные СССР. Млекопитающие и птицы. — М.: Лесная промышленность, 1978.-303с.

188. Иванов А.И. Каталог птиц СССР. Л.: Наука, 1976. - 275с.

189. Иванов А.И., Штегман Б.К. Краткий определитель птиц СССР. -Л.: Наука, 1978.-559с.

190. Иванова И.В. Что растет вокруг тебя: определитель растений. -М.: Учпедгиз, 1662. 96с.

191. Ильина С. Жизнь в любви // httpwww.pytevki.orggzl

192. Кайгородов Д.Н. Из зеленого царства. СПб.: Изд-во Лесная промышленность, 1899.-340с.

193. Клепинина З.А., Клепинина Е.В. Грибы. М.: АСТ-Пресс, 2006.238с.

194. Козлова Е. В. Птицы зональных степей и пустынь Центральной Азии // Тр. ЗИН АН СССР. Л.: Наука, 1975 Т. 59. - 249с.

195. Колесникова А.А., Долгин М.М. К познанию фауны стафилинид подсемейства Aleocharinae (Coleoptera, Staphylinidae) европейского Северо

196. Востока // Фауна и экология беспозвоночных животных европейского северо-востока России (Труды Коми НЦ УрО РАН, N 166). 2001. Т. 166. С. 79-86.

197. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: Русский язык, 1999. 37с.

198. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245с.

199. Лекарственные растения Башкирии / Е.В. Кучеров и др.- Уфа, Башк. Кн. Изд-во, 1989. 272с.

200. Лесной мир // Режим доступа: www.forestworld.

201. Лопатин В.В. Русский толковый словарь: ок. 35000 слов, 70000 словосочетаний / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. — 5-е изд., стереотип. — М: Русский язык, 1998. 832с.

202. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: более 2500 антонимических пар / М.Р. Львов. 6-е изд., испр. и доп. - М.: Терра, 1997. — 480с.

203. Магическая сила растений // http://www.myastrolog.

204. Мальчевский А.С., Пукинский Ю.Б. Птицы Ленинградской области и сопредельных территорий. Л.: ЛГУ, 1983. Т. I. - 480с.; Т. 2. — 504с.

205. Медведев А.А., Лобанов А.Л., Долгин М.М. Новые виды жесткокрылых в фауне европейского северо-востока России // Фауна и экология беспозвоночных животных европейского северо-востока России (Труды Коми НЦ УрО РАН,N 166). 2001.Т. 166.-С. 15-19.

206. Мирзоян С.А., Батиашвили И.Д., Грамма В.Н. и др. Редкие насекомые. -М.: Лесн. промышленность, 1982. — 155с.

207. Мифологическая энциклопедия: Животные в мифологии // Режим доступа: http://myfhology.narod.ru.

208. Никитина Т.Н., Насыров Х.М. Фитология. Лекарственные растения в научной медицине. Уфа, 1993. - 255с.

209. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1968.-907с.

210. Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57000 слов / под ред. Н.Ю. Шведовой. 13-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1981. - 816с.

211. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Российская АН, Российский фонд культуры, — 2-е изд., испр. и доп. — М.: АЗЪ, 1994.-928с.

212. Олыпванг В.Н., Нуппонен К.Т., Лагунов А.В. и др. Чешуекрылые Ильменского заповедника. Екатеринбург: УрО РАН, 2004. - 356с.

213. Определитель насекомых европейской части СССР / Под общ. ред. Г.Я. Бей-Биенко М.; Л.: Наука, 1965. - Т. 2: Жесткокрылые и веерокрылые. — 668с.

214. Птицы Советского Союза. / Под ред. Г.Г. Дементьева, Н.А. Гладкова. М.: Изд-во Советская наука, 1951. - Т.2. - 485с.

215. Роговцева Е.К. Водные жесткокрылые (Coleoptera) верхнего течения реки Мезень // Фауна и экология беспозвоночных животных европейского северо-востока России (Труды Коми НЦ УрО РАН, N 166). 2001. Т. 166.-С. 165-168.

216. Русские народные загадки, пословицы, поговорки / Сост. Ю.Г. Круглов. -М.: Просвещение, 1990. 335с.

217. Русский семантический словарь / Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову /Сост.: Ю.Н.Караулов, В.И. Молчанов / Отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1983. - 566с.

218. Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В.П. Жуков. М.: Изд-во Советская энциклопедия, 1966. — 535с.

219. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР. Ин-т руского языка / Гл. ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.-Т.1,2, 3,4.

220. Словарь современного русского литературного языка в 17т./ АН СССР. Ин-т русского языка / Гл. ред. В.Н. Чернышев, ред. СП. Обнорский, В.В. Виноградов и др. М: Изд-во АН СССР, 1961-1965. Т.3,6,13.

221. Советы грибникам // Режим доступа: http://www.gribnikam.ru.

222. Сосин П.Е. Определитель гастеромицетов СССР. Л.: Наука, 1973,- 125с.

223. Стрижев А.Н. Лесные травы. М.: Изд-во Лесная промышленность. - 1975. — 312с.

224. Телишевский Д.А. Сбор и заготовка грибов. М.: Лесная промышленность, 1983.-230с.

225. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. -М.: Русский язык, 1985. 2т. - 854с., 884с.

226. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка М.: Терра, 2008. - 4т. - 576с., 672с., 832с., 864с.

227. Фауна. Энциклопедия животных. М.: ОЛМА-ПРЕСС Образование, 2006. - 640с.

228. Федоров Ф.В. Грибы. М.: Росагропромиздат, 1990. - 366с.

229. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1967. - 543с.

230. Циновский Р., Шаблис А. Советы собирателям грибов. Рига: Лиесма, 1966. - 137с.

231. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. — Киев: Радяньска школа, 1989. 511с.

232. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 т. 5-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2002.2071. Литературные источники

233. Аксаков С.Т. Записки оружейного охотника Оренбургской губернии. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1984. - 415с.

234. Есенин С. Образ. Стихи. Эпоха. М.: 1989. - 224с.

235. Полевой Б. Последний день Матвея Кузьмина. М., 1982. - 214с.

236. Пришвин М. Избранные произведения. — М.: Художественная литература, 1972. 445с.

237. Пушкин А.С. Евгений Онегин. М.: Стрекоза-пресс, 2004. - 253с.

238. Толстой JI.H. Повести и рассказы. М.: Современник, 1987. -623с.

239. Цветаева М. Избранное / Сборник стихотворений. М.: 1999. -243с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.