Цветообозначения как смыслообразующие элементы индивидуально-авторской картины мира в ранней прозе Л. Н. Андреева тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Морщинский Владислав Сергеевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 199
Оглавление диссертации кандидат наук Морщинский Владислав Сергеевич
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЦВЕТО-ОБОЗНАЧЕНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Цветообозначение как факт языка и культуры
1.2. Психолингвистические особенности колоративной лексики и эмо-тивный потенциал колоратива
1.3. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты изучения цве-
тообозначений
Выводы по первой главе
Глава 2. КОЛОРАТИВ КАК ЭЛЕМЕНТ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА Л.Н. АНДРЕЕВА
2.1. Функции текстовых единиц с семантикой цвета в художественных описаниях
2.2. Типология текстовых единиц с колоративной семантикой
2.3. Цветосимволика как реализация семантического потенциала колоратива и отражение авторского мировидения
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОЛОРАТИВОВ, ФУНКЦИОНИРУЮЩИХ В РАННЕЙ ПРОЗЕ Л. Н. АНДРЕЕВА
3.1. Вербализации хроматических цветов и их оттенков в произведениях Л. Н. Андреева
3.1.1. Специфика употребления номинаций красного цвета
3.1.2. Наименования жёлтого цвета
3.1.3. Вербализации синего цвета
3.1.4. Репрезентанты зелёного цвета
3.2. Вербализация ахроматических цветов и оппозиции «свет-тьма»
в произведениях Л. Н. Андреева
3.2.1. Особенности наименований чёрного цвета и тёмных ахроматических оттенков
3.2.2. Номинации белого цвета и светлых ахроматических оттенков
3.2.3. Вербализации серых оттенков
3.3. Частотное распределение и семантическая валентность колоративной адъективной лексики в ранней прозе Л.Н. Андреева
3.4. Лингвистический эксперимент: восприятие колоративной лексики, функционирующей в произведениях Л.Н. Андреева, современным носителем языка
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвокультурологическое пространство колоративов в русском поэтическом дискурсе первой половины XX века: на материале поэтических текстов С.А. Есенина и Н.М. Рубцова2008 год, кандидат филологических наук Выродова, Алла Сергеевна
Лингвокреативный потенциал русских колоративов: история и современность2021 год, кандидат наук Дубинина Наталья Валерьевна
Колоративная лексика в языке романа М.А. Шолохова "Тихий Дон"2011 год, кандидат филологических наук Рыбальченко, Елена Александровна
Смысловая и функциональная значимость цветообозначений в ранней лирике А. Ахматовой2007 год, кандидат филологических наук Гузева, Ольга Аркадьевна
Регулятивный потенциал цветонаименований в поэтическом дискурсе серебряного века: на материале лирики А. Белого, Н. Гумилева, И. Северянина2010 год, кандидат филологических наук Кочетова, Ирина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Цветообозначения как смыслообразующие элементы индивидуально-авторской картины мира в ранней прозе Л. Н. Андреева»
ВВЕДЕНИЕ
«Кто я? Для благородно рожденных декадентов -презренный реалист, для наследственных реалистов -подозрительный символист».
(Л.Н. Андреев - М. Горькому, 1912 г.)
Ведущим принципом в исследовании языковых проблем сегодня является антропоцентризм, а потому особое место в научных изысканиях отводится языковой личности, которая характеризуется сложной многоуровневой организацией: коммуникативной, семантической, тезаурусной, мотивацион-ной, эмотивной и т.д. и выступает в качестве субъекта языковой картины мира, в частности - индивидуально-авторской языковой картины мира, в соответствии с чем разноаспектный анализ авторского идиостиля предполагает выход на индивидуально-авторскую концептосферу и репрезентированные в текстах авторские установки.
Отправной точкой для современных исследований проблемы отражения в языковой картине мира её индивидуального или типизированного (этнокультурного) субъекта служат труды таких ученых, как основоположник теории языковой личности Ю.Н. Караулов [Караулов 1987, 1994, 2001]; исследователь вопросов текстообразования, семантики и прагматики языковых единиц, автор многочисленных работ, в том числе фундаментальных, в области коммуникативного и логического анализа языка Н.Д. Арутюнова [Арутюнова 1990, 1994, 1998, 2000 и др.]; исследователи художественного текста, теоретики и практики комплексного филологического анализа текста Л.Г. Бабенко [Бабенко 2004]; Ю.В. Казарин [Казарин 2002, 2003 и др.]; Н.С. Болотнова [Болотнова 2001, 2007], Е.И. Диброва [Диброва 2008], Н.А. Николина [Николина 2003], исследователь отражения в языке русских поэтов их мировоззрения И.И. Ковтунова [Ковтунова 2003]; разработчики когнитивно-дискурсивной парадигмы Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко 2002, 2005, 2008, 2013 и др.], В.З. Демьянков [Демьянков 1994], З.Д. Попова и
4
И.А. Стернин [Попова, Стернин 1999, 2002, 2007; Стернин 2001, 2002], Е.А. Попова [Попова 1996, 2007] и мн.др., лингвокультурологи Ю.С. Степанов [Степанов 1991, 1997], В.А. Маслова [Маслова 2001 и др.], Г.В. Токарев [Токарев 2003, 2013 и др.], С.А. Кошарная [Кошарная 1999, 2011, 2012] и т.д.; исследователи индивидуально-авторского лексикона Л.В. Алёшина [Алёшина 1990, 2017 и др.], Д.М. Поцепня [Поцепня 1997]; теоретики и практики психолингвистики А.А. Залевская [Залевская 1988], Г.А. Мартинович [Мартинович 1990, 1993, 1994] и др.
В контексте теории языковой личности, в том числе креативной языковой личности как субъекта реальной и/или создателя художественной действительности особый интерес представляет анализ взаимосвязи семантики языковой единицы и ментальных установок и интенций автора.
«По мнению А.А. Потебни, богатое смысловое содержание слова в художественном тексте не возникает случайно, оно формируется в силу активного поиска автором ответа на вопрос при «беспокойстве, движении, волнении» его души. В современных исследованиях мысли учёного находят продолжение. Текст рассматривается как авторская действительность, которая включает и связывает воедино чувственные, интеллектуальные и интенцио-нальные аспекты познания» [Мещерякова 2011: 9]. При этом языковое воплощение «в тексте категории автор строится на включении в процесс исследования не только семантических, но и ментальных оснований, позволяющих соотнести языковой знак с теми реальными знаниями, которыми обладает человек как языковая личность» [Мещерякова 2011: 11].
Таким образом, в современной науке проблема языковой личности автора приобретает комплексный лингвокультурологический характер, а языковые единицы, выступающие качестве ключевых элементов художественной картины мира писателя, могут быть квалифицированы как «смысловые узлы», позволяющие постичь ментальные установки и предпочтения автора текста.
Не вызывает сомнения, что всякий художественный текст отличается от текстов иной стилистической принадлежности особой выразительностью, что детерминирует целенаправленный отбор языковых средств, из которых слагается связное художественное целое. Так, исследователи отмечают особую роль имен прилагательных в художественной языковой картине мира, начиная с античных времен [Вольф 1978, 1979; Донецких 1980, Гутова 2005, Малинаускене 1987, Раевская 2003, и др.], поскольку имя прилагательное выполняет в языке не только номинативную (наименование признака предмета, качества и т.п.), но также изобразительную и экспрессивно-оценочную функции. При этом «определение, рождающееся в результате когнитивного акта личности, направленного на познание предмета, называет его отличительный признак, несет информацию о его свойствах, которыми он выделяется среди других предметов» [Глушкова, Полонский 2000: 9].
Становясь элементом художественного дискурса, прилагательное реализует свои коннотативные потенции, его значение может расширяться, нередко обретая порой статус символа (эстетического, идеологического, морально-этического). В частности, реализация символического начала является характерной чертой цветообозначений (колоративов).
В результате может возникать так называемый «семантический синкретизм» (от греч. «соединение», «слияние») прилагательного в тексте, когда, помимо непосредственного обозначения признака, языковая единица является средством трансляции авторского смысла, включая символический [См. например: Гутова 2005]. В результате слово выступает как «минимальный текст» (С.А. Кошарная), кодирующий информацию культурологического характера. При таком рассмотрении не только художественный текст в целом или его значительные части, но и отдельное слово может выступать как некое сообщение, адресованное автором читателю и апеллирующее к его фоновым знаниям, чувствам, ощущениям.
То есть слово рассматривается уже не как часть текста, но как элемент
дискурса, который «отражает особенности авторской личности, его знания,
6
лексикон, образ мира, конкретные цели и мотивы» [Болотнова 2005: 51]. В этом ключе совершенно справедливо утверждение О.А. Мещеряковой о том, что «литературная коммуникация, вербальной формой которой выступает художественный дискурс, предполагает особую «подготовку» автора к общению с читателем - художественное познание» [Мещерякова 2011: 10]. Думается, что это процесс взаимонаправлен: в той же мере адекватность восприятия заключенной в тексте информации зависит от определенной читательской «готовности» и уровня сформированности художественного познания адресата текста.
Добавим, что той же задаче постижения авторского текста как дискурсивного образования служит не только художественное, но и научное познание. А потому лингвистическое описание художественного текста всегда приближает нас к «разгадке автора» как субъекта стоящей за текстом индивидуальной картины мира. И данный факт подвергает сомнению ключевой тезис философии постмодернизма о так называемой «смерти автора», согласно которому существование текста есть процесс, независимый от автора как детерминанты текста. В частности, по словам Р. Барта, «что касается текста, то в нём нет записи об Отцовстве. <... > Автор романа запечатлевается в нем как один из персонажей, фигура, вытканная на ковре; он не получает здесь более никаких родительских <...> преимуществ, а одну лишь игровую роль, он, так сказать, «автор на бумаге»» [Барт 1989: 418-419].
В своем исследовании мы, напротив, исходим из мысли о том, что художественный текст является средством формирования и выражения авторских смыслов, которые детерминируют целенаправленный отбор языковых средств; а интерпретация данных средств, включая анализ культурной коннотации слов, позволяет осуществить дискурсивный диалог в системе «автор-читатель», что обеспечивает понимание текста и приближение к авторскому видению (в той или иной мере, поскольку абсолютная конгруэнтность смыслов, заложенных автором, и читательского восприятия, недостижима). В
этом ключе художественные тексты представляют собой надёжный источник
7
в процессе постижения индивидуально-авторской и - в целом - этнокультурной картин мира.
Как отмечается в работах В.Н. Телии, Н.Ф. Алефиренко, В.А. Масловой, С.А. Кошарной и др. исследователей, взаимосвязь языка и культуры порождает особую - культурную - коннотацию языковой единицы. «Первоначально облигаторные языковые знания формируют интенси-онал - смысловое ядро соответствующего языкового значения, а факультативные языковые знания формируют его периферию в виде имплика-ционала, устойчивой сети ассоциативно-образных и экспрессивно-оценочных отношений человека, связанных не только с познаваемым объектом, но и со всем социально-психическим контекстом его существования. Интенсионал традиционно воспринимался как собственно лексическое (предметно-логическое) значение, а импликационал - как культурная коннотация слова, т.е. его со-значение» [Алефиренко 2010: 208-209].
Культурная коннотация может быть положительной или отрицательной, отражая связанные со словом, фразеологизмом и т.д. культурные представления и традиции. Репрезентируя ментальные установки этноса, культурные коннотации проявляют себя в фактах языка: метафорах, сравнениях, символах, устойчивых сочетаниях и т.д. Так, нередко именно культурная коннотация обеспечивает прилагательному возможность его употребления в качестве эпитета, например, в словосочетаниях золотой человек, золотые руки эпитет золотой связан с той ценностью, которую имеет золото в человеческой культуре в целом и в русской - в частности. А в слове белоручка корень бел- имени прилагательного с цветовым значением проявляет культурную коннотацию «ничем не запачканный; чистый, не занятый никакой грязной работой, а потому оцениваемый негативно».
Культурная коннотация обеспечивает и возможность существования слова в качестве символа. По определению составителей «Словаря литературоведческих терминов», «символ есть предметный или словесный знак,
условно выражающий сущность явления с определённой точки зрения, кото-
8
рая и определяет самый характер, качество символа (революционного, реакционного, религиозного и др.) <...> В основе своей символ имеет всегда переносное значение. Взятый же в словесном выражении, это троп. В символе наличествует всегда скрытое сравнение, та или иная связь с явлениями быта, с явлениями исторического порядка, с историческими сказаниями, верованиями и т.п.» [СЛТ 1974: 348], то есть со всем тем, что и составляет культурную коннотацию. В художественном тексте символ выступает как «художественный образ, условно передающий какую-либо мысль, переживание. [Символисты] стали жертвовать внешней правдой и даже правдоподобностью ради выявления в символе избранной ими идеи» [МАС IV: 131].
Проблеме символического начала в искусстве и литературе, в частности, посвящены многочисленные работы философов, искусствоведов, литературоведов, лингвистов. Можно утверждать, что символ предстает как многомерный предмет исследования, что находит отражение в трудах как зарубежных ученых: Р. Барта, А. Берлина, П. Кея, А. Вежбицкой, Э. Сепира и др., так и отечественных исследователей, среди них: А.Ф. Лосев, А. Белый, Ю.М. Лотман, Л.Н. Гумилёв, С.С. Аверинцев, М.К. Мамардашвили, Л.Н. Миронова, Н.В. Серов; в лингвистике вопросы символизации рассматриваются в работах Ф. де Соссюра, О. Есперсена, Л. Шпитцера, Ч. Пирса и других основоположников лингвистического подхода к символу; в работах наших соотечественников проблема статуса и функционирования языкового символа берет своё начало в работах А.А. Потебни, В.В. Виноградова и др. и находит продолжение в исследованиях Н.Д. Арутюновой, Вяч. Вс. Иванова, В.Т. Клокова, М.М. Маковского, В.А. Масловой, А.А. Романовской, В.Н. Те-лии и т.д.
Следует отметить, что существуют различные типологии символов, но практически во всех типологиях ученые вычленяют в особый разряд цветовые символы. Исследования цветовой символики и цветовых номинаций как таковых в контексте культуры/культур изложены в работах ученых различной дисциплинарной направленности. Особенности функционирования цве-
9
товой символики, в том числе в художественном и фольклорно-мифологическом тексте, рассматриваются в работах О.В. Беловой, В.В. Бычкова, В.Ю. Викторова, А.Я. Гуревича, Н.Л. Жуковской, Е.М. Мелетинского, М.Е. Прохоровой, Н.В. Серова, В.Л. Рабиновича, Б.А. Успенского, Р.М. Фрумкиной и других авторов.
При этом, как справедливо отмечает А. Вежбицкая, «'Цвет' - это не универсальное человеческое понятие. Оно, конечно, может возникнуть в человеческом обществе <...>, но, даже несмотря на постоянное увеличение контактов между человеческими сообществами, все равно среди них есть такие, в которых нет ни заимствованного, ни собственного понятия 'цвета' (и, безусловно, таких сообществ было еще больше в прошлом). Не универсальны и «имена цвета». Неверно также, что, как иногда утверждают, во всех языках есть слова для черного и белого <...>: ведь если слово используется для описания не только черных, но и коричневых, серых и темно-синих предметов, оно не значит «черное» [Вежбицкая 1996: 231]. Далее исследователь пишет о том, что универсально лишь различение света и тьмы, а цвет является производной от этой оппозиции.
Таким образом, цветообозначения всегда представляют собой этно-культурно отмеченные лексемы, поскольку не только само восприятие цвета индивидуально в каждой этнокультуре, но и сами цветообозначения, как правило, связаны с определенным, закрепленным в этнокультуре эмоционально окрашенным восприятием, со стереотипными ситуациями, традициями и т.п.
В силу этого цветообозначения давно стали излюбленным объектом описания в лингвистике. Так, система цветообозначений в русском языке является предметом изучения достаточно большого количества лингвистических работ (труды Ю.Д. Апресяна; М.А. Бородиной, В.Г. Гака, А.П. Василевича, В.Г. Кульпиной и др.); колоративы исследуются в различных аспектах: семантическом - в диахронии и синхронии (С.В. Кезина,
Н.В. Коптева, С.В. Пискунова, О.В. Праченко, Л.П. Прокофьева,
10
И.В. Садыкова, М.Г. Слезкина и др.); стилистическом (Р.В. Алимпиева, Н.Я. Костюк, И.Н. Лукьяненко и др.); с точки зрения словообразования (Е.В. Анищенко, В.И. Иваровская, В.В. Краснянский и др.); в контексте психолингвистического подхода к языку (А.И. Белов, Г.Г. Воробьёв, Е.И. Горошко, Н.Р. Лопатиной, С.С. Хорошилова, Е.А. Шестернина и др.); в сравнительно-типологическом осмыслении (И.В. Бондаренко,
Т.И. Колесникова, В.Г. Кульпина, Е.В. Люкина, И.А. Пичкур, З.М. Сафина; работы представителей курской школы лингвофольклористики, выполненные под научным руководством А.Т. Хроленко, М.А. Бобуновой и др. исследователей, и др.); в лингвокультурологическом аспекте (А.А. Брагина, Н.В. Злыднева, Я.Л. Обухов, Е.А. Решетникова, Т.Ю. Светличная, Ю.А. Сорокин, З.С. Файзуллина, Н.В. Шелепова и др.); с позиций когнитивистики (А.П. Василевич, И.В. Белобородова, С.А. Фетисова и т.д.). Не утрачивает актуальности исследование роли и специфики цветообозначе-ний в художественном тексте (О.Н. Анищева, Л.Г. Аскарадзе, Л.А. Климов, И.С. Клинков, С.И. Меньчева, О.А. Мещерякова, Л.П. Прокофьева, Г.К. Тойшибаева, И.И. Чумак-Жунь и др.). Как полагают исследователи, например С.И. Меньчева [2004], это обусловлено тем, что цветопись в художественной картине мира является важнейшим экспрессивно-эмоциональным средством, выполняет значимую идейную, образную, символическую нагрузку.
При этом восприятие того или иного цвета связано не только с жизненным опытом, эмоциональным состоянием создателя текста, но детерминировано той культурной и социально-исторической, а также литературной атмосферой, в которую погружен автор. Художественный контекст наиболее ярко репрезентирует семантический и культурологический потенциал колоратива, поскольку, как справедливо утверждают исследователи, сам «семантический «замысел» стимулируется конкретным контекстом» [Слобин, Грин 1976 и др.]. Как указывает А.С. Выродова, исследовавшая лингвокультурологиче-
ское пространство колоративов на материале поэтических текстов
С.А. Есенина и Н.М. Рубцова, «помимо выявления культурной информации, лингвокультурология обращается к раскрытию имплицитного национально-специфического содержания языковых единиц разных лексико-семантических полей, выявлению их культурно маркированных компонентов и этнокогнитивных факторов формирования устойчивых дискурсивных ассоциаций. Такими единицами, в частности, являются лексические колоративы, образующие в русском языке колоративное лексико-семантическое поле (ЛСП). <...> Все колоративы в системе русского языка и поэтическом дискурсе [Полагаем, что в художественном дискурсе в целом - В.М.] структурируются в пределах одного, достаточно обширного, колоративного лексико-семантического поля. Оно включает в себя два макрополя: (а) макрополе цвета и (б) макрополе света - и предполагает дальнейшее членение макрополей, которые состоят из нескольких микрополей (микрополя красного, чёрного, белого, зелёного, синего и жёлтого цвета, а также микрополя света и тьмы)» [Выродова 2008: 3].
В нашей работе цветообозначения рассматриваются как элементы художественной картины мира одного из самых ярких представителей Серебряного века, родоначальника русского экспрессионизма Л.Н. Андреева.
Выбор в качестве исследовательского поля произведений Л.Н. Андреева обусловлен рядом факторов. По справедливому мнению Е.А. Копысовой, «личность и творчество Л. Андреева находятся у истоков пантрагизма - принципиально нового мироощущения человека двадцатого века, обусловленного тотальной смыслоутратой основных констант бытия: религии, культуры, социума. Это страх человека перед жизнью, ощущение полного одиночества и абсурдности всего происходящего. В своем творчестве художник тяготеет к сопряжению крайностей, излому, надрыву, гиперболизации. Многие его произведения повышенно экспрессивны. <...> Его произведения - крик человека, падающего в бездну и безуспешно пытающегося ухватиться хотя бы за что-то» [Копысова 2012: 64]. В этом ключе цвето-
12
обозначения как репрезентанты авторского идиостиля позволяют глубже проникнуть в идейное содержание произведений писателя. Кроме того, линг-вокультурологическое описание цветонаименований, функционирующих в произведениях Л.Н. Андреева, позволяет осмыслить их как некие символы эпохи, исторического периода и социальных явлений и процессов, находивших свою символическую объективацию посредством данных языковых единиц.
Таким образом, актуальность нашего исследования детерминирована общим контекстом современной лингвистической науки, нацеленной на решение ряда важных проблем и вопросов, связанных с необходимостью изучения художественной картины мира в контексте новой лингвистической парадигмы, совершенствованием лингвокультурологической интерпретации художественного текста; с осмыслением языковых фактов, функционирующих в конкретной индивидуально-авторской картине мира, в контексте порождения и восприятия текста; с выявлением особенностей индивидуального стиля писателя как результата целенаправленной деятельности креативной языковой личности.
Актуальность исследования также обусловлена значимостью колора-тивов в языковой картине мира в целом и в художественной картине мира - в частности. Эта семиологическая весомость цветообозначений во всякой этнокультурной картине мира позволяет учёным выделять данные языковые единицы в особый класс слов, вербализующих универсальное концептуальное поле «Цвет», сопряжённое с полем «Свет».
Помимо этого, отметим, что языковедческие работы, посвященные цветообозначениям в творчестве Л.Н. Андреева, немногочисленны, и данный вопрос чаще всего имеет в них суплементарный характер [см., например: Копысова 2006, 2012; Прохорова А. 2018], в то время как их роль в художественной картине мира автора весьма значима, что обусловливает необходимость разноаспектных, в том числе монографических описаний данного
фрагмента языковой действительности.
13
Таким образом, наше обращение к прозе Л.Н. Андреева не является случайным: перед нами писатель, который воспринимает мир и вербализует своё мировосприятие посредством символического наполнения текста, в частности - при помощи колоративной лексики, то есть, в терминах современной психологии, он в большей степени является визуалом, что обусловливает особую роль, которую выполняют цветонаименования в его произведениях.
Объектом настоящего исследования являются языковые единицы с семантикой цвета (колоративы), функционирующие в художественных текстах Л.Н. Андреева 1901-1907 гг.
Предметом изучения выступают лингвокультурологические, семантические, символические, эмотивные особенности цветонаименований, функционирующих в авторском художественном дискурсе.
Цель исследования состоит в комплексном лингвокультурологическом анализе цветонаименований как ключевых элементов индивидуально-авторской картины мира Л.Н. Андреева в его художественной прозе периода 1901-1907 гг.
Данная цель обусловила решение следующих задач:
1. обобщить результаты современных научных исследований в области так называемой «лингвистики цвета» в целом и в преломлении к художественному тексту - в частности, выработать на основании такого обобщения рабочую методику анализа фактического материала;
2. собрать методом сплошной выборки фактический материал исследования и представить лексико-семантическую классификацию колоративов, охарактеризовав вычлененные кластеры;
3. проанализировать цветонаименования, функционирующие в произведениях Л.Н. Андреевна 1901-1907 гг., с учетом их структуры, семантики, частотности, стилистической маркированности;
4. установить семантический потенциал колоративов в художественном тексте, соотнеся узуальное и авторское употребления для выявления универсальных и идиолектных особенностей;
5. на основе анализа контекстных реализаций определить культурную коннотацию цветообозначений в художественном дискурсе писателя; выявив символические смыслы и их эмотивные составляющие;
6. провести экспериментальное исследование с целью выявления особенностей восприятия носителями языка эмотивного и символического потенциала колоративов в произведениях автора;
7. соотнести результаты эксперимента с данными русского ассоциативного словаря, выявив индивидуально-авторскую специфику и этнокультурную общность.
Фактический материал исследования составила собранная посредством сплошной выборки авторская картотека, содержащая более 1100 контекстов, почерпнутых из произведений писателя. В указанных контекстах было выявлено около 1500 колоративов, а также языковых единиц с семантикой света и его отсутствия.
Источником фактического материала послужили произведения автора, созданные им в 1901-1907 гг. И этот выбор не случен. Известно, что в 1898 году в «Курьере» был напечатан его первый рассказ: «Баргамот и Га-раська», но настоящая слава пришла к Л.Н. Андрееву в 1901 году, после издания рассказа «Жили-были» в журнале «Жизнь». С 1901 года, с первого творческого успеха писателя, начинается период его вдохновенного подъема, сопровождающийся живым участием в социально значимых событиях, происходящих в стране. Л.Н. Андреев восторженно приветственно принял Первую русскую революцию 1905 года. В том же году он пишет рассказ «Губернатор», ставший откликом на убийство эсером И. Каляевым московского генерал-губернатора Великого князя Сергей Александровича. Однако после начала реакции 1907 года Л.Н. Андреев разочаровывается в революции и отказывается от революционных взглядов, полагая, что бунт приводит лишь к
15
человеческим жертвам и страданиям. Ещё ранее, в 1904 году, в связи с начавшейся Русско-японской войной, он пишет рассказ (иногда его называют повестью) «Красный смех», в котором рисует картины войны с её ужасами, человекоубийством, превращением человеческой цивилизации в хаос и в конечном итоге - в ничто. Всё это предопределило дальнейшую личностную и творческую судьбу автора. Он отходит от революционно настроенного писательского круга. Таким образом, 1907 год завершает значительный период творчества Л.Н. Андреева, на который приходится не только его личностный творческий подъем, но и значимые события в жизни страны, на которые откликался писатель.
Гипотеза исследования. Смысловое содержание колоративов в идио-стиле Л.Н. Андреева определяется не только этнокультурными потенциями цветообозначений, но и индивидуально-авторскими коннотациями, детерминированными ментальными установками языковой личности автора, его эмоциональным откликом на действительность, проявляющимся в процессе создания художественной картины мира; в результате чего колоративы предстают как значимые, «узловые», элементы языковой индивидуально -авторской картины мира, транслирующие эмоционально окрашенный личностный опыт автора. При этом целостность синкретичного смыслового содержания колоративов, выступающих в роли символических единиц, детерминирована отражением в художественной действительности индивидуально-авторского экспрессионистического мировидения и мировосприятия, которое зиждется на контрастном изображении действительности (об аналогичной контрастности живописи экспрессионизма, в частности - представленной в работах экспрессиониста В. Кандинского, писал Дж. Иттен [Itten 1970: 36]).
Теоретическую и методологическую базу исследования составили положения о взаимосвязи и взаимообусловленности языка и культуры, разрабатываемые в лингвокультурологии, когнитивистике и когнитивной семасиологии (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, В. Вежбицкая, В.З. Демьянков,
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Поле цвета в словарном представлении и его воплощение в художественном тексте (на материале рассказов Ю. Казакова)2022 год, кандидат наук Хо Канин
Лексико-семантическое цвето-световое поле в прозе Б.К. Зайцева2011 год, кандидат филологических наук Ермаковская, Татьяна Александровна
Цветообозначения в репрезентации поэтической картины мира Владимира Высоцкого: структура, семантика, функции2009 год, кандидат филологических наук Дюпина, Юлия Владимировна
Колоративная лексика в русском рекламном тексте2018 год, кандидат наук Сун Чуньчунь
Язык цвета в идиостиле А. Блока2009 год, кандидат филологических наук Спивакова, Елена Михайловна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Морщинский Владислав Сергеевич, 2019 год
Список литературы
1. Аверинцев, С.С. София-Логос. Словарь. 2-е, испр. изд. - Текст : непосредственный / С.С. Аверинцев. - Киев: Дух i Лггера, 2001. - С. 155-161. - ISBN 966-378-008-8.
2. Агамаджанова, В.И. Семантическая итеративность как проецирование глобального смысла высказывания на лексико-семантический вариант слова. - Текст : непосредственный / В.И. Агамаджанова // Контекстуальная семантика. - Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. - С. 3-9.
3. Агостон, Ж. Теория цвета. - Текст : непосредственный / Ж. Аго-стон. - Москва: Мир, 1982. - 184 с.
4. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебник. - Текст : непосредственный / Н.Ф. Алефиренко. - Москва: Флинта : Наука, 2010. - 224 с. - ISBN 978-59765-0813-2.
5. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - Текст : непосредственный / Н.Ф. Алефиренко. - Москва: Гнозис, 2005. - 326 с. - ISBN: 57333-0164-3.
6. Алефиренко, Н.Ф. Текст и дискурс : учеб. пособие для магистрантов. - Текст : непосредственный / Н.Ф. Алефиренко, М.А. Голованева, Е.Г. Озерова, И.И. Чумак-Жунь. - 2-е изд., стер. - Москва: Флинта : Наука, 2013. - 232 с. - ISBN 978-5-9765-1040-1.
7. Алёшина, Л.В. Ономасиологические классы имен существительных: на материале индивидуально-авторских образований Н.С. Лескова: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Л.В. Алёшина. - Орел, 1990. - 231 с.
8. Алёшина, Л.В. Словарь авторских новообразований в контексте современной отечественной лексикографии : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.01. - Текст : непосредственный / Л.В. Алёшина. -Орел, 2002. - 42 с.
9. Алёшина, Л.В. Словарь новообразований Н.С. Лескова. - Текст : непосредственный / Л. В. Алёшина. - Москва: Флинта : Наука, 2017. - 704 с.
10. Алимпиева, Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: На материале прилагательных цветообозна-чений русского языка. - Текст : непосредственный / Р.В. Алимпиева. - Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. - 177 с.
11. Алымова, Е.Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира : дисс.... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Е.Н. Алымова. - Санкт-Петербург, 2007. - 268 с.
12. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста. - Текст : непосредственный / И.В. Арнольд // Иностранный язык в школе. - 1978. - №4. - С.60-70.
13. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. - Текст : непосредственный / Н.Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - Москва: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 136-137.
14. Африкантова, Л.К. Лексико-грамматический характер цветообо-значений в научных и художественных текстах - Текст : непосредственный / Л.К. Африкантова // Системность языковых средств и их функционирования. - Куйбышев, 1989. - С. 67-75.
15. Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. - Текст : непосредственный / Л.Г. Бабенко. - Свердловск: Издательство Уральского университета, 1989. - 184 с. - ISBN 5-7525-0061-3.
16. Барт, Р. От произведения к тексту // Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. - Текст : непосредственный / Р. Барт / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - Москва: Прогресс, 1989. - С.413-423. -ISBN 5-01-004408-0
17. Бахилина, Н.Б. История цветообозначений в русском языке. -Текст : непосредственный / Н.Б. Бахилина. - Москва: «Наука», 1975. - 288 с.
18. Белов, А.И. Цветовые этноэйдемы как объект этнопсихолингви-стики. - Текст : непосредственный / А.И. Белов // Этнопсихолингвистика. -Москва: «Наука», 1988. - С. 49-58.
19. Бобунова, М.А., Хроленко А.Т. Словарь языка русского фольклора: Лексика былины. - Текст : непосредственный / М.А. Бобунова, А.Т. Хроленко. - Курск: Изд-во Курск. гос. ун-та, 2006. - 314 с. - ISBN 5-88313-481-5.
20. Бондаренко, И.В. Лексико-синтагматические связи цветообозначе-ний в английской и русской поэзии 19 века: На материале прилагательных blue и red и их русских эквивалентов : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20. -Текст : непосредственный: / И.В. Бондаренко. - Москва: РГБ, 2005. - 208 с.
21. Брагина, A.A. Красный, серый, голубой. - Текст : непосредственный / А.А. Брагина // Русский язык за рубежом. - 1976. № 2. - С. 89-91.
22. Братчикова, Н.С. Цветовая картина мира в финском и русском языковом сознании : дисс. ... д-ра филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / Н.С. Братчикова. - Москва, 2006. - 349 с.
23. Бычков, В.В. Византийская эстетика. Теоретические проблемы. -Текст : непосредственный / В.В. Бычков. - Москва: Искусство, 1977. - 199 с.
24. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. Пер. с фр. - Текст : непосредственный / Ж. Вандриес; авт. примеч. П.С. Кузнецов; ред. и авт. предисл. Р.О. Шор. - Москва: УРСС, 2001. - 407 с.
25. Василевич, А.П. «Пурпурный след» в истории русского языка. -Текст : электронный / А.П. Василевич. - Режим доступа: http://www. гшсеПег. ru/726.html.
26. Василевич, А.П. Исследования лексики в психолингвистическом эксперименте: на материале цветообозначений в языках разных систем. -Текст : непосредственный / А.П. Василевич; Отв. ред. В.Н. Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва: Наука, 1987. - 141 с.
27. Василевич, А.П. Лазурь и пурпур. Чему учит история терминов цвета. - Текст : непосредственный / А.П. Василевич, Т.А. Михайлова //
«Природой здесь нам суждено.» : сб. науч.-поп. стат. - Москва: «Октопус», 2003. - С. 296-304.
28. Василевич, А.П. Синий, синий, голубой. Или всегда ли слово было изгоем? - Текст : электронный / А.П. Василевич. - Режим доступа: http: //www.rusсenter.ru/626. html.
29. Василевич, А.П. Цвет и название цвета в русском языке. - Текст : непосредственный / А.П. Василевич, С.Н. Кузнецова, С.С. Мищенко. -Москва: КомКнига, 2005. - 216 с. - ISBN 5-484-00057-2.
30. Василевич, А.П. Цвет, тепло и эмоции. - Текст : электронный / А.П. Василевич. - Режим доступа: http://www.roman.by/r-78652.html.
31. Василевич, А.П. Язык и культура: сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений. - Текст : непосредственный / А.П. Василевич // Этнопсихолингвистика. - Москва: «Наука», 1988. - С. 58-64.
32. Василевич, А.П. Языковая картина мира. Методы исследования и прикладные аспекты : дисс. . докт. филол. наук. - Текст : непосредственный / А.П. Василевич. - Москва: Институт языкознания РАН, 2003. - 95 с.
33. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика. - Текст : непосредственный / Л.М. Васильев. - Москва: Высшая школа, 1990. - 176 с. - ISBN 5-06-000781-2.
34. Вежбицкая, А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание - Текст : непосредственный /
A. Вежбицкая. - Москва: Русские словари, 1996. - С. 231-291. - ISBN 589216-002-5
35. Викторов, В.Ю. Социокультурная природа цветовой символики : дисс. ... канд. философ. наук: 09.00.11. - Текст : непосредственный /
B.Ю. Викторов. - Тверь, 2005. - 168 с.
36. Виноградов, В.В. Русский язык. Граматическое учение о слове. -Текст : непосредственный / В.В. Виноградов. - Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
37. Волошенюк, О.В. Значение цвета при создании рекламы (на примере глянцевых журналов). - Текст : непосредственный / О.В. Волошенюк //
178
Теория и практика языковой коммуникации: Материалы II Международной научно-методической конференции, 24-25 июня, 2010. - Уфа: УГАТУ. -С. 86-91.
38. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. - Текст : непосредственный / Е.М. Вольф. - Москва: Наука, 1978. - 200 с.
39. Вольф, Е.М. Прилагательное в тексте. - Текст : непосредственный / Е.М. Вольф // Лингвистика и поэтика. - Москва: Просвещение, 1979. -С. 119-135.
40. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. - Текст : непосредственный / Е.М. Вольф. - Москва: Наука, 1985. - 228 с.
41. Воробьёв, В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала: проблемы концентризма. - Текст : непосредственный / В.В. Воробьёв. - Москва: ИРЯ им. А.С. Пушкина, 1993. - 107 с. - ISBN 9785-209-02717-1.
42. Выродова, А.С. Лингвокультурологическое пространство колора-тивов в русском поэтическом дискурсе первой половины XX века (на материале поэтических текстов С.А. Есенина и Н.М. Рубцова) : дисс. ... канд. фи-лол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / А.С. Выродова. - Белгород, 2008. - 220 с.
43. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - Текст : непосредственный / И.Р. Гальперин. - Москва: Наука, 1981. - 139 с.
44. Гекман, М.Л. Цветообозначения как один из объектов исследования этнолингвистики. - Текст : электронный / М.Л. Гекман. - 2008. - Режим доступа: http://www.rusnauka.com/24 SVMN 2008/Philologia/27314...
45. Глушкова, В.Г. Лингвостилистические особенности эпитетов в художественной прозе С.Н. Есина : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / В.Г. Глушкова. - Белгород, 2000. - 170 с.
46. Глушкова, В.Г., Полонский, А.В. Атрибутивное слово: определение и эпитет. - Текст : непосредственный / В.Г. Глушкова, А.В. Полонский //
Технологии гуманитарного поиска: Лингвистика. История. - Белгород, 2000. - С.8-10.
47. Голубь, Л.А. Сквозные мотивы языковой картины мира: на примере лексико-семантического поля «цвет» в английском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / Л.А. Голубь. -Москва: РГБ, 2007. - 219 с.
48. Горошко, Е.И. Изучение вербальных ассоциаций на цвета. - Текст : непосредственный / Е.И. Горошко // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - Москва: Институт языкознания РАН, 2000. - С. 291-313.
49. Григорьева, Т.В., Хамидова, А.Р. Символическая насыщенность серого цвета. - Текст : непосредственный / Т.В. Григорьева, А.Р. Хамидова // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: сб. ст. участников 1Умеждунар. науч. конф., 25-26 апр. 2008 г., Челябинск / [редкол.: д.филол.н., проф. Л.А. Нефедова [отв. ред.] и др.]. - Челябинск: ООО «Издательство РЕКПОЛ», 2008. - Т. 1. - С. 88-92.
50. Гузева, О.А. Смысловая и функциональная значимость цветообо-значений в ранней лирике А. Ахматовой : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / О.А. Гузева. - Белгород, 2007. - 220 с.
51. Гутова, Н.В. Семантический синкретизм вкусовых и осязательных прилагательных в языке и художественном тексте : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Н.В. Гутова. - Новосибирск, 2005. - 220 с.
52. Давыдов, Ю.Н., Роднянская, И.Б. Социология контркультуры: Инфантилизм как тип мировосприятия и социальная болезнь. Критический анализ - Текст : непосредственный / Ю.Н. Давыдов, И.Б. Роднянская. -Москва: Наука, 1980. - С.20-35.
53. Девицкая, Е.Н. Цветовая характеристика мира в лексике русских и немецких народных сказок : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.01, 10.02.19. -
Текст : непосредственный / Е.Н. Девицкая. - Славянск-на-Кубани, 2014. -236 с.
54. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. - Текст : непосредственный / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С.17-33.
55. Диброва, Е.И. «Избранные работы: В 2-х т.» Т.1.: «Художественный текст. Структура. Содержание. Смысл»; Т.П. «Лексикология. Фразеология. Синтаксис текста». М.: ТВТ Дивизион, 2008. - Т.1 - 429 с.; Т.11 - 470 с.
56. Донецких, Л.И. Слово и мысль в художественном тексте. - Текст : непосредственный / Л.И. Донецких. - Кишинев: Штиинца, 1990. - 166 с.
57. Ефименко, Н.В Звуко-цветовая организация учебного текста. -Текст : электронный / Н.В Ефименко // Теория языка и межкультурная коммуникация. - Курск: КГУ, 2010. - № 1 [7]. - Режим доступа: http://db.inforeg.ru/eni/artList.asp?i=2&id=020&idfull=0421000112/0007.
58. Жаркынбекова, Ш.К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание. - Текст : непосредственный / Ш.К. Жаркынбекова // Вестник МГУ. Филология. - 2003. - № 1. - С. 109-116.
59. Журавлев, А.П. Фонетическое значение. - Текст : непосредственный / А.П. Журавлев. - Ленинград: ЛГУ, 1974. - 148с.
60. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику. - Текст : непосредственный / А.А. Залевская. - Москва: РГГУ, 1999. - 382 с. - ISBN 978-54458-3492-2.
61. Залевская, А.А. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов. - Текст : непосредственный / А.А. Залевская // Этнопсихолингвистика.- Москва: «Наука», 1988. - С. 34-48.
62. Залевская, А.А. Слово в лексиконе человека: психолингвистические исследования. - Текст : непосредственный / А.А. Залевская. - Воронеж: Изд-во воронежского университета, 1990. - 206 с. - ISBN 5-7455-0252-5.
63. Кандинский, В. О духовном в искусстве. - Текст : непосредственный / В.О. Кандинский // Психология цвета. Сб. Пер. с англ. - Москва: «Рефл-бук». - 1996. - С. 181-220. - ISBN 5-87983-045-4.
64. Караулов, Ю.Н. Из опыта реконструкции языковой личности. -Текст : непосредственный / Ю.Н. Караулов // Литература. Язык. Культура. -Москва: Наука, 1986. - С. 222-234.
65. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения.
- Текст : непосредственный / Ю.Н. Караулов // Язык и личность: сб. статей. -Москва: Наука, 1989.- С.3-11.
66. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - Текст : непосредственный / Ю.Н. Караулов. - Москва: Наука, 2002. - 264 с. - ISBN 978-5382-01071-7.
67. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. -Текст : непосредственный / С.Д. Кацнельсон. - Москва; Ленинград, 1965. -450 с.
68. Кезина, С.В. История цветообозначений в русском языке : Учебно-методическое пособие к спецкурсу. - Текст : непосредственный / С.В. Кезина. - Пенза: Пензенский гос. пед. ун-т им. В.Г. Белинского, 2000. -50 с.
69. Климов, Л.А. Цвет в творчестве Леонида Андреева 1898-1904 гг. -Текст : электронный / Л.А. Климов // Творчество Леонида Андреева: современный взгляд: материалы междунар. науч. конф., посвященной 135-летию со дня рождения писателя, 28-30 сент. 2006 г. - Орел, 2006. - Режим доступа: http://konesh.ru/l-a-klimov-sankt-peterburg.html
70. Ковтунова, И.И. Семантика форм лица в языке поэзии. - Текст : непосредственный / И.И. Ковтунова // Русский язык в научном освещении. -2003. - № 1 (5). - С. 23-34. - ISSN 1681-1062.
71. Колесникова Т.И. Генезис концепта "ЦВЕТ" в древнерусской и англосаксонской лингвокультурах : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20.
- Текст : непосредственный / Т.И. Колесникова. - Тюмень, 2009. - 22 с.
182
72. Колодкина, Е.Н. Психолингвистическое исследование слов цвето-обозначений. - Текст : непосредственный / Е.Н. Колодкина. - Тверь: ТГУ, 1999. - С. 108-112.
73. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика. - Текст : непосредственный / Г.В. Колшанский. - Москва: Наука, 1980. - 154 с.
74. Коптева, Н.В. Функционирование колоризмов в художественном тексте как результат взаимодействия лингвокультурного и креативного факторов: на материале творчества русских писателей XIX - XX вв. : диссертация ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Н.В. Коптева. - Ростов-на-Дону, 2005. - 247 с.
75. Копысова, Е.А. Особенности цветописи в раннем творчестве Л. Андреева. - Текст : непосредственный / Е.А. Копысова // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Вып. № 5-2. - 2006. -С. 73-78.
76. Копысова, Е.А. Цветовой образ мира Л. Андреева: белый. - Текст : непосредственный / Е.А. Копысова // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Вып. № 2. - 2012. - С.64-69.
77. Кошарная, С.А. Лингвокультурологическая реконструкция восточнославянского мифа: На материале концептуального комплекса «Человек» - «Природа» : монография. - Текст : непосредственный / С.А. Кошарная. - Saarbr^ken: Palmarium Асаёетк Publishing. - 2012. - 440 с. - ISBN 9783659981623.
78. Кошарная, С.А. Оппозиция «белый - черный» в русском языке и культуре. - Текст : непосредственный / С.А. Кошарная // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Строгановские чтения - IV, Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи - VIII». -Усолье, 2011. - С. 4-6. - ISBN 978-5-905653-01-8.
79. Кошарная, С.А. Языковая личность в контексте этнокультуры -Текст : непосредственный: учебное пособие. Изд. 2-ое / С.А. Кошарная. -Москва: Директ-Медиа, 2014. - 219 с. - ISBN 978-5-4458-6750-0.
183
80. Кошарная, С.А. В зеркале лексикона: Введение в лингвокультуро-логию : учебное пособие. - Текст : непосредственный / С.А. Кошарная. -Белгород: Изд-во БелГУ, 1999. - 142 с.; Изд. 2-е, испр. и доп. - Белгород : Политерра, 2011. - 178 с. - ISBN 978-5-98242-147-0.
81. Кравченко, А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. - Текст : непосредственный / А.В. Кравченко. - Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. - 261 с.
82. Кульпина, В.Г. Лингвистика цвета. Термины цвета в польском и русском языках. - Текст : непосредственный / В.Г. Кульпина. - Москва: Московский Лицей, 2001. - 470 с. - ISBN: 5-7611-0303-6.
83. Лебедев, М.В. Стабильность языкового значения. - Текст : непосредственный / М.В. Лебедев. - Москва: Эдиториал УРСС, 1998. - 167 с. -ISBN 5-901006-39-9.
84. Левицкий, В.В., Стернин, И.А. Экспериментальные методы в семасиологии. - Текст : непосредственный / В.В. Левицкий, И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. - 191 с. - ISBN 5-7455-0381-5.
85. Леонтьев, Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. - Текст : непосредственный / Д.А. Леонтьев. -Москва: «Смысл», 2003. - 486 с. - ISBN 5-89357-082-0.
86. Лопатина, Н.Р. Структурно-семантический анализ объектных цве-тонаименований: На материале английского и русского языков : дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / Н.Р. Лопатина. -Краснодар, 2005. - 167 с.
87. Лосев, А.Ф. История античной эстетики. Высокая классика. -Текст : непосредственный / А.Ф Лосев. - Москва: Искусство, 1974. - 598 с.
88. Лосев, А.Ф. История античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. - Текст : непосредственный / А.Ф Лосев. - Москва: Искусство, 1969. -715 с.
89. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров // Семиосфера. - Текст : непосредственный / Ю.М. Лотман. - Санкт-Петербург: «Искусство - СПБ», 2000. - С. 150-390. - ISBN 5-210-01562-9.
90. Лукьяненко, И.Н. Семантика и специфика функционирования цве-тообозначений красного тона в произведениях В. Набокова : дис. ... канд. фи-лол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / И.Н. Лукьяненко. - Калининград, 2004. - 182 с.
91. Люкина, Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках: когнитивно-номинативный аспект : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Текст : непосредственный / Е.В. Люкина. - Москва, 2004. - 233 с.
92. Майзина, А.Н. Семантическое поле цветообозначений алтайского языка в сопоставлении с монгольским языком : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / А.Н. Майзина. - Горно-Алтайск, 2006. - 208 с.
93. Макеенко, И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках: универсальное и национальное : дис ... кандидата филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / И.В. Макеенко - Саратов, 1999. - 258 с.
94. Маковский, М.М. Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. - Текст : непосредственный / М.М. Маковский. - Москва: Эдиториал УРСС, 2005. - 200 с. - ISBN 5-06000183-0.
95. Малинаускене, Н.К. Некоторые особенности системы цветообо-значении в языке Гомера. - Текст : непосредственный / Н.К. Малинаускене // Живое наследие античности. Вопросы классической филологии.- Москва, 1987. - Вып. IX. - С. 24-39.
96. Мартинович, Г.А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента. - Текст : непосредственный / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии. - Москва, 1993. - N 2. - С. 93-99.
97. Мартинович, Г.А. Текст и эксперимент. Исслед. коммуникативно-тематического поля в русском языке : диссертация ... докт. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Г.А. Мартинович. - Санкт-Петербург, 1994. - 351 с.
98. Мартинович, Г.А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле. - Текст : непосредственный / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии. - Москва, 1990. - № 2. - С. 143-146.
99. Маслова, В.А. Лингвокультурология : Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - Текст : непосредственный / В.А. Маслова. -Москва: Издательский центр «Академия», 2001. - 208с. - ISBN 5-7695-07454.
100. Мелвилл, Г. Моби Дик, или Белый кит. - Текст : непосредственный / Серия «Зарубежная классика». / Г. Мелвилл. - Москва: АСТ, 2016. -640 с. - ISBN 978-5-17-092220-8.
101. Мельничук, А.С. Значение и содержание лингвистических единиц различных уровней. - Текст : непосредственный / А.С. Мельничук // Теоретические проблемы семантики и её отражения в одноязычных словарях. -Кишинёв: Штица, 1982.- С. 64-74.
102. Мещерякова, О.А. Семантика перцепции в аспекте художественной когниции И.А. Бунина : дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / О.А. Мещерякова. - Елец, 2011. - 457 с.
103. Минский, Н.М. Абсолютная реакция: Леонид Андреев и Мережковский. - Текст : непосредственный / Н.М. Минский // Д.С. Мережковский: pro et соПга: Личность и творчество Дмитрия Мережковского в оценке современников : Антология / [Сост. А. Н. Николюкин]. - Санкт-Петербург: Изд-во Рус. Христиан. гуманитар. ин-та, 2001. - С. 171-196. - ISBN 5-88812-088-X.
104. Миронова, Л.Н. Цветоведение. - Текст : непосредственный / Л.Н. Миронова. - Минск.: Вышая школа, 1984. - 286 с.
105. Мишенькина, Е.В. Национально-специфическая характеристика концепта «свет - цвет» в русской и английской лингвокультурной картине мира : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / Е.В. Мишенькина. - Ярославль, 2006. - 265 с.
106. Николина, Н.А. Филологический анализ текста : Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - Текст : непосредственный / Н.А. Николина. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с. -ISBN 5-7695-0954-6.
107. Никулина, Т.Е. Прилагательное «синий» в языке русских волшебных сказок (по сборникам и записям XIX века). - Текст : непосредственный / Т.Е. Никулина // История слова в текстах и словарях: Межвузовский сборник научных трудов. / Ред. В.М. Грязнова. - Москва: МГПИ им В.И. Ленина; Ставрополь: СГПИ, 1988. - С.113-120.
108. Обухов, Я.Л. Жёлтый цвет. - Текст : непосредственный / Я.Л. Обухов // Журнал практического психолога. - Москва: Институт практической психологии и психоанализа, 1997. - №2. - С. 65-79.
109. Обухов, Я.Л. Красный цвет. - Текст : непосредственный / Я.Л. Обухов // Журнал практического психолога. - Москва: Институт практической психологии и психоанализа, 1996. - №5. - С. 39-47.
110. Обухов, Я.Л. Оранжевый цвет. - Текст : непосредственный / Я.Л. Обухов // Журнал практического психолога. - Москва: Институт практической психологии и психоанализа, 1997. - № 5. - С. 61-67.
111. Обухов, Я.Л. Синий цвет. - Текст : непосредственный / Я.Л. Обухов // Журнал практического психолога. - Москва: Институт практической психологии и психоанализа, 1997. - №1 - С. 30-41.
112. Панов Е.Н. Знаки. Символы. Языки. - Текст : непосредственный / Е.Н. Панов. - Москва: Знание, 1983. - 248 с.
113. Пелевина, Н.Ф. О соотношении языка и действительности (обозначение красного и синего цветов) - Текст : непосредственный /
Н.Ф. Пелевина // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. -Москва, 1962. - № 2. - С. 149-152.
114. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики - Текст : непосредственный / В.Ф. Петренко. - Москва: МГУ, 1997. - 400 с. - ISBN 5-94723-527-7.
115. Пискунова, С.В., Назарова, Н.Ю., Пудовкина, Е.Г. Психологическая символика цвета в поэтическом тексте. - Текст : непосредственный / С.В. Пискунова, Н.Ю. Назарова, Е.Г. Пудовкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2014. № 11 (41): в 2-х ч. Ч. II . - C. 144-148. - ISSN 1997-2911.
116. Пищальникова, В.А. К проблеме содержания психолингвистических терминов: образ языкового сознания. - Текст : непосредственный /
B.А. Пищальникова // Вестник Московского государственного лингвистического университета, выпуск 557: Языковое существование человека и этноса.
- Москва: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. - С. 11-23.
117. Платон. Тимей. - Текст : непосредственный / Пер. с древнегреч.
C.С. Аверинцева / Общ. ред. А.Ф. Лосева и В.Ф. Асмуса: в 3-х т. - Т. 3. - Ч.1 / Ред. В.Ф. Асмуса. - Москва: Мысль, 1971. - 687 с.
118. Плотин. Вторая Эннеада. - Текст : непосредственный / Пер. с древнегреч. Т.Г. Сидаша, Р.В. Светлова. - Санкт-Петербург: Издательство Олега Абышко, 2004. - 320 с. - ISBN 5-7435-0221-8.
119. Плотникова, Л.И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация : Монография. - Текст : непосредственный / Л.И. Плотникова. -Белгород: Изд-во Белгор. гос. ун-та, 2000. - 206 с.
120. Подосинов, А.В. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. - Текст : непосредственный / А.В. Подосинов.
- Москва: Языки русской культуры, 1999. - 720 с. - ISBN 5-7859-0035-1.
121. Постовалова, В.И. Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. - Текст : непосредственный / В.И. Постовалова. - Москва: Наука, 1988. - 215 с. - ISBN 5-02-010880-4.
122. Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя : автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / Д.М. Поцепня. - Санкт-Петербург, 1997. - 38 с.
123. Праченко, О.В. Фразеологические единицы с колоративным компонентом в русском, английском, испанском и португальском языках : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / О.В. Праченко. -Казань, 2004. - 273 с.
124. Прокофьева, Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность: универсальное, национальное, индивидуальное. - Текст : непосредственный / Л.П. Прокофьева. - Саратов: Изд-во Саратовского мед. ун-та, 2007. - 279 с. -ISBN 978-5-91272-288-2
125. Прохорова, А.В. Речевая репрезентация биполярности художественной картины мира (на материале оппозитивного дискурса прозы Л. Анндреева) : дис. ... канд. филол. наук по специальности 10.02.01. - Текст : непосредственный / А.В. Прохорова. - Белгород - Елец, 2018. - 220 с.
126. Прохорова, М.Е. Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях: на материале русского, английского и французского языков : автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / М.Е. Прохорова. - Тамбов: 2010. - 25 с.
127. Раевская, О.В. Прилагательное как фактор семантической многомерности текста. - Текст : непосредственный // Филологические науки, 2003, № 6. - С. 63-70.
128. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: от сочетаемости к семантике : автореферат дис. ... доктора филол. наук: 10.02.19. -Текст : непосредственный / Е.В. Рахилина. - Москва, 1999. - 27 с.
129. Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - Текст : непосредственный / Е.В. Рахилина. - Москва: Русские словари, 2000. - 416 с. - ISBN 5-93259-016-5.
130. Рахимова, Г.Р. «Цветовая картина мира» в разно системных языках (на материале французского, русского и узбекского языков). - Текст :
189
непосредственный / Г.Р. Рахимова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 21 (275). Филология. Искусствоведение. -Вып. 68. - С. 100-102. - ISSN 2541-8300.
131. Рогожникова, Т.М. Потенциал звукоцвета и звуко-цветовая организация текста. - Текст : непосредственный / Т.М. Рогожникова // Языковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический аспекты / Материалы международной школы-семинара [V Березинские чтения]. -Москва: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. - Вып.15. - С. 214-224.
132. Руделёв, В.Г. Проблема компонентов лексического значения и теория частей речи. - Текст : непосредственный / В.Г. Руделёв // Проблемы компонентного анализа: Тез. науч. конф. молодых науч. работников. -Москва: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1973. - С.95-97.
133. Рябова, С.Н. Изобразительные возможности текстовых единиц в повести А.П. Чехова. - Текст : непосредственный / С.Н. Рябова // Филология на рубеже тысячелетий : Материалы Международной научной конференции.
- Ростов-на-Дону: РГУ, 2000. - Вып. 2. Язык как функционирующая система.
- С. 208-209.
134. Садыкова, И.В. Обозначение красного цвета в русском языке в ис-торико-этимологическом аспекте : автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / И.В. Садыкова. - Томск, 2006. - 34 с.
135. Сафина, З.М. Когнитивно-лексикографическое описание фразеологических единиц со структурно-семантическим компонентом цвета: на материале английского, русского и башкирского языков : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / З.М. Сафина. - Уфа, 2004. -213 с.
136. Сафуанова, О.В. Формы репрезентации цвета в субъективном опыте : дис. ... канд. психол. наук: 19.00.01. - Текст : непосредственный / О.В. Сафуанова. - Москва, 1994. - 146 с.
137. Светличная, Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках :
190
дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Текст : непосредственный / Т.Ю. Светличная. - Москва: РГБ, 2003. - 186 с.
138. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. -Текст : непосредственный / Э. Сепир. - Москва: Издательская группа «Прогресс», 1993. - 656 с. - ISBN 5-01-002079-3.
139. Серов, Н.В. Хроматизм мифа. - Текст : непосредственный / Н.В. Серов. - Ленинград: «Всесоюзный молодежный книжный центр» : филиал «Васильевский остров», 1990. - 352 с. - ISBN 5-7012-0006-Х.
140. Серов, Н.В. Эстетика цвета. Методологические аспекты хроматизма. - Текст : непосредственный / Н.В. Серов. - Санкт-Петербург: ФПБ - ТОО «БИОНТ», 1997. - 62 с.
141. Симонова, Е.Г. Имплицитное цветообозначение в современном немецком языке : автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Текст : непосредственный / Е.Г. Симонова. - Нижний Новгород, 2007. - 19 с.
142. Слезкина, М.Г. Семантика и символика прилагательного «жёлтый» в русском языке: В семасиологическом и ономасиологическом аспектах : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / М.Г. Слезкина. - Челябинск, 2005. - 163 с.
143. Слобин, Д., Грин, Дж. Психолингвистика. - Текст : непосредственный / Д. Слобин, Дж. Грин / Перевод с английского Е. И. Негневицкой / Под общей редакцией и с предисловием доктора филологических наук А.А. Леонтьева. - Москва: Прогресс, 1976. - 348 с.
144. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка. - Текст : непосредственный / Проф. А.И. Смирницкий; Подгот. к печати и отред. канд. филол. наук В.В. Пассек. - Москва.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с
145. Сорокин, Ю.А., Марковина, И.Ю. Типы китайской символики в языке и культуре. - Текст : непосредственный / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина и др. // Этнопсихолингвистика. - Москва: «Наука», 1988. -С. 64-71. - ISBN 5-02-010876-6.
146. Спиридонова, И.И. Цветообозначения в языке: параллели между русским и немецким языками. - Текст : непосредственный / И.И. Спиридонова // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Москва: МГУ, 2009. - № 4. - С. 119-125. - ISSN 2074-1509.
147. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. - Текст : непосредственный / Ю.С. Степанов. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с. - ISBN 5-88766-057-0.
148. Стерин, И.А. Лексическое значение слова в речи. - Текст : непосредственный / И.А. Стернин. - Воронеж.: Издательство Воронежского университета, 1985. - 137 с.
149. Супрун, А.И, Филановский, Г.Ю. Откуда многоцветье // Почему мы так одеты. - Текст : непосредственный / А.И. Супрун, Г.Ю. Филановский. - Москва: «Молодая гвардия», 1990. - 190 с. - ISBN 5235-01196-1.
150. Талапина, М.Б. Макроситуация в семантике прилагательных русского и английского языков: белый, чёрный, white, black. - Текст : электронный / М.Б. Талапина. - ИДОПП УГТУ-УПИ, 2008 (а). - Режим доступа: http://ww.uсs-ustu.ru/go/obi0686237613/obi0199829812/obi0319184460.
151. Талапина, М.Б. Сопоставительное исследование русских и английских прилагательных "белый/черный" и "white/black" в когнитивно-дискурсивном аспекте : автореферат дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. -Текст : непосредственный / М.Б. Талапина. - Екатеринбург: Ур. гос. пед. унт, 2008 (б). - 24 с.
152. Таныгина, Е.А. Образ цвета в сознании носителя языка : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / Е.А. Таныгина. -Курск, 2012. - 200 с.
153. Таныгина, Е.А. Проблема соотношения знания и наименования (на примере цветообозначения чёрный). - Текст : непосредственный / Е.А. Таныгина // Ученые записки Орловского государственного универси-
192
тета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2011. - С. 154-159. - ISSN 1998-2720.
154. Тарасов, Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания. - Текст : непосредственный / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание и образ мира : Сб. науч. ст. / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; отв. ред. Н.В. Уфимцева. -Москва: ИЯ РАН, 2000. - С. 24-32.
155. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация : учебное пособие. - Текст : непосредственный / С.Г. Тер-Минасова. - Москва: Слово/Slovo, 2000. - 661 с. - ISBN 5-85050-240-8.
156. Токарев, Г.В. Введение в семиотику : учебное пособие. - Текст : непосредственный: / Г.В. Токарев. - Москва: Флинта : Наука, 2013. - 158. -ISBN 978-5-9765-1459-1.
157. Токарев, Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке) : Монография. -Текст : непосредственный / Г.В. Токарев. - Волгоград: «Перемена». 2003. -232 с. - ISBN 5-88234-593-6.
158. Тонквист, Г. Аспекты цвета. Что они значат и как могут быть использованы. - Текст : непосредственный / Г. Тонквист // Проблема цвета в психологии : Сборник. Психология, искусствоведение / Отв. ред. А.А. Мить-кин, Н. Н. Корж. - Москва: «Наука», 1993. - С. 5-53. - ISBN 5-02-013405-8.
159. Упорова, С.О. О методологии анализа цвета в художественном тексте. - Текст : непосредственный / С.О. Упорова // Гуманитарные науки в Сибири. - Издательство Сиб. отд. РАН, 1995. - № 4. - С. 50-52. - ISSN 08698651.
160. Уфимцева, Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания - Текст : непосредственный / Н.В. Уфимцева // Этнокультурная специфика языкового сознания : Сб. науч. ст. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - Москва: Ин-т языкознания РАН, 1996. - С. 139-163.
161. Уфимцева, Н.В. Языковое сознание как отображение этносоцио-культурной реальности. - Текст : непосредственный / Н.В. Уфимцева // Во-
193
просы психолингвистики. - Москва: Ин-т языкознания РАН, 2003. - № 1. -С. 102-111.
162. Файзуллина, З.С. Этнокультурные особенности цветообозначения в современном башкирском языке : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02. -Текст : непосредственный / З.С. Файзуллина. - Уфа, 2005. - 170 с.
163. Фетисова, С.А. Концептуализация имени цвета «красный» : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Текст : непосредственный / С.А. Фетисова. -Москва: РГБ, 2005. - 174 с.
164. Фрумкина, Р.М. Психолингвистика : Учебник для студ. учреждений высш. проф. образования. - Текст : непосредственный / Р.М. Фрумкина. - Москва: Издательский центр «Академия», 2014. - 336 с. - ISBN 978-5-44680305-7.
165. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа. - Текст : непосредственный / Р.М. Фрумкина. - Москва: Наука, 1984. - 175 с.
166. Харченко, В.К. Функции метафоры : Учебное пособие. - Текст : непосредственный / В.К. Харченко. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. - 88 с. -ISBN 5-7455-0677-6.
167. Хроленко, А.Т. Семантика фольклорного слова. - Текст : непосредственный / А.Т. Хроленко. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1992. -137 с. - ISBN 5-7455-0511-7.
168. Чейф, У. Значение и структура языка. - Текст : непосредственный / У. Чейф. - Москва: «Наука», 1975. - 424 с.
169. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях. - Текст : непосредственный / А. Ченки // Вопросы языкознания. - Москва, 1996. - № 2. - С.68-78. - ISSN 0373-658X.
170. Чумак-Жунь, И.И. Дискурсивное пространство поэтического текста: образное слово в русской лирике конца XVIII - начала XXI веков : автореферат дис. ... доктора филол. наук: 10.02.01. - Текст : непосредственный / И.И. Чумак-Жунь. - Белгород, 2009. - 38 с.
194
171. Чумак-Жунь, И.И. Критерии определения доминант микрополей лексико-семантического поля цвета. - Текст : непосредственный / И.И. Чу-мак-Жунь // Филологические исследования. Междунар. сборник науч. трудов.- Выпуск 2. - Белгород-Запорожье, 2003. - С. 381-383. - ISBN 966-599224-4
172. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: Состав, структура, функционирование : диссертация ... канд. филол. наук : 10.02.02. - Текст : непосредственный / И.И. Чумак-Жунь. - Киев, 1996. - 202 с.
173. Шарандин, А.Л. Курс лекций по лексической грамматике русского языка: Морфология - Текст : непосредственный / А.Л. Шарандин. - Тамбов: Тамбовский гос. ун-т им. Г.Р. Державина, 2001. - 313 с.
174. Шарафадина, К.И. «Язык цветов» в русской поэзии и литературном обиходе первой половины XIX века: Источники, семантика, формы : дис. ... докт. филол. наук. - Текст : непосредственный / К.И. Шарафадина. -Санкт-Петербург, 2004. - 431 с.
175. Шаховский, В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи. - Текст : непосредственный / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. - 1984. - № 6. - С. 97-104. - ISSN 0373-658Х.
176. Шаховский, В.И. К теоретической и прикладной лингвистике эмоций. - Текст : непосредственный / В.И. Шаховский // Philologe. - Краснодар, 1995. - № 7. - С. 49-51. - ISSN 1999-8406.
177. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - Текст : непосредственный / В.И. Шаховский. - Воронеж, 1987. - 190 с. - ISBN 978-5-94244-019-0.
178. Шелепова, Н.В. Контекстуальная эмотивность единиц лексико-фразеологического поля «цвет» (на материале англоязычной художественной прозы XX века) : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - Текст : непосредственный / Н.В. Шелепова. - Астрахань, 2007. - 219 с.
179. Шемякин, Ф.Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его название). - Текст : непосредственный / Ф.Н. Шемякин // Известия Академии педагогических наук СССР, - выпуск 113. - М., 1960. - С. 541.
180. Шестерина, Е.А. Структурно-содержательная характеристика образов языкового сознания (на материале русско-немецкого ассоциативного и переводческого экспериментов) : автореф.... дис. канд. филол. наук: 10.02.19.
- Текст : непосредственный / Е.А. Шестерина. - Москва, 2007. - 18 с.
181. Щепотина, Е.В. Исследование концептов FREEDOM, LAW, СВОБОДА, ЗАКОН в английской и русской лингвокультурах (на материале ассоциативного эксперимента). - Текст : непосредственный / Е.В. Щепотина // Язык, коммуникация и социальная среда : Межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж: ВГУ, 2006. - Вып.4. - С. 51-59.
182. Эльджеркиева, Ф.М. Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка (на материале цветообозначений в текстах сетевых изданий) : диссертация ... канд. филол. наук: 10.02.01. -Текст : непосредственный / Ф.М. Эльджеркиева. - Магас, 2017. - 174 с.
183. Языковое сознание и образ мира. Сборник статей - Текст : непосредственный / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - Москва: ИнЯз., 2000. - 320 с.
184. Яньшин, П.В. Психосемантический анализ категоризации цвета в структуре сознания субъекта : автореф. дис. ... докт. психол. наук. - Текст : непосредственный / П.В. Яньшин. - Москва: МГУ, 2001. - 42 с.
185. Яньшин, П.В. Цвет как фактор психической регуляции. - Текст : непосредственный / П.В. Яньшин // Прикладная психология. - Москва, 2000.
- № 4. - С. 14-27.
186. Berlin, B. Basic color terms: their universality and evolution [Text] / B. Berlin, P. Kay. - Berkely-Los Angeles : University of Colifornia Press, 1969. -178 pp.
187. Dowman, M. Colour Terms, Syntax and Bayes: Modelling Acquisition and Evolution [Text] : PhD thesis / M. Dowman. - School of Information Technologies, University of Sydney, 2004. - 354 p.
188. Heller, L.G., Macris J. Parametric linguistics [Text] / L.G. Heller, J. Macris. - The Hague; Paris, 1967. - 79 pp.
189. Itten, J. The elements of color [Text] / J. Itten. - N.Y., 1970. - 95 p.
190. Kay, P. Color Naming across Languages [Text] / P. Kay, B. Brent, L. Maffi // Hardin C. L. & Maffi L. [Eds.]. Color categories in thought and language. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - P. 21-59.
191. MacLaury, R.E. Color and cognition in Mesoamerica. Constructing categories as vantages [Text] / R.E. MacLaury. - Austin: Texas Univ., 1997. -616 p.
192. Rosch, E. Cognitive Representation of Semantic Categories [Text] / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology 104. - 1975. - P.192-233.
193. Steels, L., Belpaeme T. Coordinating perceptually grounded categories through language: A case study for colour [Техт] / L. Steels, T. Belpaeme // Behavioral and Brain Sciences, 28. - Cambridge university press, 2005. - Р. 469489.
Словари
1. Ефремова - Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 1. А - Л / Т.Ф. Ефремова. - Москва: АСТ : Астрель, 2006. - 1168 с.; Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 2. М - П / Т.Ф. Ефремова. - Москва: АСТ : Астрель, 2006. -1168 с.; Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 3. Р - Я / Т.Ф. Ефремова. - Москва: АСТ : Астрель, 2006. - 976 с. -ISBN: 978-5-17-069855-4, 978-5-271-30489-7, 978-5-4215-1324-7. - Текст : непосредственный.
2. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. - Москва: Советская энциклопедия, 1987. - 751 с. - Текст : непосредственный.
197
3. Ожегов - Ожегов, С.И. Словарь русского языка: Ок. 60000 слов и фразеологических выражений / Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова - 25-е изд., испр. и доп. Москва: Оникс, 2007. - 1328 с. - ISBN 978-5-488-00917-2. -Текст : непосредственный.
4. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : «Просвещение», 1976. - 543 с. - Текст : непосредственный.
5. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т.1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. - Москва: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. - Текст : электронный. - Режим доступа: http ://tesaurus.ru/dict/dict.php
6. Словарь литературоведческих терминов / Под ред. Л.И. Тимофеева, С.В. Тураева. - Москва, 1974. - 278 с. - Текст : непосредственный.
7. Фасмер - Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 1./ Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - 2-е изд., стер. - Москва: Прогресс, 1986. - 576 с.; Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 2./ Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - 2-е изд., стер. - Москва: Прогресс, 1986. - 672 с.; Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 3./ Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - 2-е изд., стер. - Москва: Прогресс, 1986. - 832 с.; Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т.4. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - 2-е изд., стер. - Москва: Прогресс, 1986 - 864 с. - Текст : непосредственный.
8. Харченко, В.К. Словарь цвета: концепция, новые материалы, полная электронная версия : [свыше 12 000 контекстов] / В.К. Харченко. -Москва: Лит. ин-т им. А.М. Горького, 2013. - 207 с. - CD-ROM.; ISBN 978-57060-0135-3.
9. Харченко, В.К. Словарь цвета: реальное, потенциальное, авторское: свыше 4000 слов в 8000 контекстах / В.К. Харченко. - Москва: Изд-во
Литературного института им. А.М. Горького, 2009. - 532 с. - ISBN 5-70600091-3 - Текст : непосредственный.
10. ЧСРЯ - Частотный словарь русского языка. Около 40000 слов / Под. ред. Л.Н. Засориной. - Москва: «Русский язык», 1977. - 936 с. - Текст : непосредственный.
11. Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка / Ж. Кассу, П. Брюнель, ф. Клодон и др.; науч. ред. и авт. послесл. В.М. Толмачёв; пер. с фр. - Москва: Республика, 1999. - 429 с. -ISBN 5-250-02668-0. - Текст : непосредственный.
Источники фактического материала
1. Андреев, Л.Н. Избранное / Л.Н. Андреев; сост., вступ. ст. и примеч. В.А. Богданова. - Москва: Советская Россия, 1988. - 336 с. - Текст : непосредственный.
2. Андреев, Л.Н. Собрание сочинений: в 6-ти т. / Л.Н. Андреев; ред-кол.: И. Андреева, Ю. Верченко, В. Чуваков; сост. и подгот. текста Е. Жезловой; коммент. А. Богданова. - Москва: Художественная литература, 1990. - Т. 1. Рассказы 1898-1903. - 639 с. - ISBN 5-280-00977-6. - Текст : непосредственный.
3. Андреев, Л.Н. Собрание сочинений: в 6-ти т. / Л.Н. Андреев; ред-кол.: И. Андреева, Ю. Верченко, В. Чуваков; сост. и подгот. текста Е. Жезловой; коммент. А. Богданова. - Москва: Художественная литература, 1990. - Т. 2. Рассказы. Пьесы. 1904-1907. - 559 с. - ISBN 5-280-00979-2. -Текст : непосредственный.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.