Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция: на материале русского и английского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Сырма, Наталья Альбертовна

  • Сырма, Наталья Альбертовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 184
Сырма, Наталья Альбертовна. Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция: на материале русского и английского языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Ростов-на-Дону. 2007. 184 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сырма, Наталья Альбертовна

Введение.

Глава I. Теоретические основы и принципы исследования.

1.1. Проблема определения текста в зарубежной и отечественной лингвистике. Текст, дискурс и сложное синтаксическое целое (ССЦ).

1.2. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах теоретиков древности, Ренессанса и Просвещения и их классификации.

1.3. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах современных отечественных лингвистов.

1.4. Понятия «тропы» и «фигуры речи» в работах современных западных лингвистов.

Выводы по первой главе.

Глава II Текстообразующая функция тропов и фигур речи при формировании основных категорий текста.

2.1. Иерархия текстовых категорий в аспекте тропонимии.

2.2. Категория персональное™.

2.3. Категория когезии.

2.4. Категория когерентности.

Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Тропы и фигуры речи и их текстообразующая функция: на материале русского и английского языков»

Данное исследование посвящено комплексному анализу тропов и фигур речи и их текстообразующей функции в русском и английском языках. Как известно, в лингвистических исследованиях лишь некоторые стилистические и грамматические приемы рассматривались в качестве одного из средств создания текстов.

Несомненно, что тропы и фигуры речи выступают в качестве основного компонента любого художественного текста. С появлением нового направления в лингвистике - лингвистики текста тропы и фигуры речи анализировались весьма фрагментарно, поскольку долгое время считалось, что данные языковые средства принадлежат к области исследования риторики и стилистики.

Несмотря на то, что тропам и фигурам речи еще с античности посвящено немалое количество работ (см., например, работы Цицерона, Квинтилиана, П. Рамуса, А.Н. Веселовского, С.В. Ильинского, О.С. Ахмановой, Т.Г. Хазагерова, JI.C. Шириной, Н.П. Кнэхт, Е.Н. Зарецкой, JI. Бенсона, О. Бертона и др.) следует отметить, что ни в одной из них данные приемы не рассматривались с точки зрения лингвистики текста. В работах выдающихся западных лингвистов (таких как, например, Е. Буллингер, В. Тайлор, Р. Ланхам, К. Вилер) преобладает структурность определений и классификаций тропов и фигур речи. В основном все ученные считают тропы и фигуры лишь украшением произведения или речи, но не основным компонентом ее построения и реализации.

Объектом изучения являются тропы и фигуры речи в русских и английских художественных текстах.

Предмет настоящего исследования составляет система семантико-синтаксических отношений, складывающихся между тропами и фигурами речи и их текстообразующая функция.

Актуальность исследования состоит в том, что предлагаемая диссертация не только продолжает традиции исследования семантико-синтаксических приемов риторики и стилистики, но и рассматривает их в русле приоритетно нового направления в качестве средства, которое формирует текст в русском и английском языках.

Текстообразующая функция тропов и фигур речи не имеет четкого описания в современной теории языка, несмотря на то, что в текстовых условиях и в системе средств выражения ведущих категорий - персональное™, когезии и когерентности им принадлежит значительная роль.

Целью данной работы является описание структурных, семантических и функциональных особенностей тропов и фигур речи в качестве типичного признака художественного текста, а также описание и анализ их текстообразующей функции.

Для достижения данной цели в работе ставятся следующие задачи:

- классифицировать и дать определение тропам и фигурам речи как основным компонентам текстообразования;

- определить динамику употребления тропов и фигур в художественном тексте в русском и английском языках;

- выявить категории текста, которые формируются с помощью тропов и фигур речи;

- описать специфику реализации тропов и фигур речи в текстообразовании.

Методологическая база исследования. Диссертационное исследование опирается на диалектический принцип познания действительности, состоящий в учете всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, закона перехода количественных изменений в качественные, представления о диалектических антиномиях общего и частного, конкретного и абстрактного, материального и идеального, индуктивного и дедуктивного методов познания.

В работе используются понятия и подходы иных гуманитарных областей знания - психологии, логики, теории познания. В ряде случаев к материалу применяется комплексный филологический подход.

Общенаучной основой послужили теории В.В. Виноградова, Т.А. ван Дейка, В.Г. Костомарова, Е.И. Дибровой, С.Б. Кураш, Т.Г. Хазагерова и JI.C. Шириной.

Частнонаучными предпосылками и базой исследования стали идеи Е.Н. Зарецкой, Н.В. Малычевой, Е.Ю. Стратийчук и других.

В работе использовались различные методы исследования: описательно-аналитический, метод сопоставления, метод наблюдения и моделирования, приемы методов трансформации, лингвистического эксперимента и количественной оценки.

Следует отметить, что эти методы не использовались изолированно друг от друга: анализ проводился комплексно с привлечением на каждом этапе работы тех приемов и методов, которые более всего удовлетворяют поставленным целям и задачам исследования.

Основной метод исследования - метод лингвистического наблюдения и описания конкретных языковых фактов с целью получения обобщенных данных. Наряду с этим осуществлялся дедуктивный подход, поскольку на исследование проецируются теоретические посылки существующих научных концепций. Ряд понятий в силу их общеизвестности используется априорно. Фрагментарно используются в работе понятия и подходы иных гуманитарных областей знания - психологии, психолингвистики, логики, теории познания. В ряде случаев применялся комплексный филологический подход.

Материалом для исследования послужили тексты, взятые из произведений художественной литературы конца XIX и XX в.в., английских авторов: Jane Austin, William Thackeray, Charles Snow, Graham Green, и их переводные варианты на русском языке, а также русских авторов аналогичного временного промежутка: Н.А. Бестужева, А.П. Чехова, М. Булгакова и И.А. Бунина. Общий корпус примеров составил более 3000 текстовых фрагментов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Под тропами понимаются средства создания ткани текста, которые реализуются на уровне слова или словосочетания, а под фигурами речи — средства создания ткани текста, которые реализуются в определенном смысловом отрезке, равном предложению или большем, чем предложение. В основу классификации положено представление о том, что некоторые приемы могут быть не только тропами или фигурами, но так же принадлежать в зависимости от замысла автора и грамматико-стилистических особенностей текста и к той и другой группе. Переходные приемы мы относим к схемам. В нашем понимании схема - это «слайдинг» текстообразования (от flaT.sliding переход), т.е. в зависимости от замысла автора, схема может интерпретироваться в одном тексте, как троп, а в другом, как фигура речи.

2. Любой художественный текст содержит тропы и фигуры речи, их динамика употребления зависит от автора и возможности с точки зрения семантики, грамматики передать их адекватно на язык перевода. Особую роль при языковой трасформации играет культурологический аспект, в особенностях с тропами антономазии и аллюзии.

3.Тропы и фигуры речи формируют такие категории как персональность, когезия и когерентность. Взаимосвязь данных категорий доказывает тот факт, что некоторые тропы и фигуры речи могут участвовать в образовании нескольких категорий текста одновременно, так, например, асиндетон и полисиндетон формируют все три категории, а гипербола -категории персональное™ и когерентности.

4. Под текстообразующей функцией тропов и фигур речи понимается их способность передавать разнообразные оттенки смысла и способности реализовывать коннотативные значения на основе общности значения, закрепленного за ними в языке и речи. Текстообразующая функция тропов и фигур речи опирается на их способность модифицировать, трансформировать свое основное значение в процессе речевой реализации, т.е. в процессе создания текста. Текстообразующая функция тропов и фигур речи проявляется не только на семантическом, но и на структурном (строевом) и композиционном уровне.

Научная новизна работы заключаются в принципиально новом подходе к исследованию места, роли и состава тропов и фигур речи как особого средства связи текстового пространства, а также их тестообразующей функции в русском и английском языках.

Многоаспектный структурно-семантический и коммуникатиный анализ исследования позволил выявить дифференциальные признаки тропов и фигур речи и создать их классификацию на основе практического и теоретического материала.

Теоретическая значимость определяется тем, что в диссертации предлагается комплексное системное описание тропов и фигур речи в качестве средства связи компонентов текста. Теоретическое обоснование полифункционального характера тропов и фигур речи с учетом их текстообразующей функции позволило выявить их уникальный статус не только как средства выразительности, но в первую очередь, как одного из главных компонентов текстообразования, что соответствует одной из приоритетных задач современной теории языка.

Работа вносит вклад в развитие теории языка, лингвистики текста и стилистики.

Выводы и основные положения данного исследования открывают перспективу дальнейших исследований в области лингвистики текста.

Практическая ценность диссертации заключается в возможном использовании ее материалов, результатов и выводов в процессе преподавания вузовских курсов современного английского и русского языков, теории языка, теоретической грамматики, лингвистики текста, стилистики, лингвистического и филологического анализа художественного текста.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования излагались в докладах и сообщениях на международных научно-практических конференциях, на научно-методических семинарах кафедры русского языка и кулыуры речи Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный Федеральный университет» (2005-2007).

По теме диссертации опубликовано 5 работ, общим объемом 1,5 п.л., из них - 5 статей, в том числе в изданиях ВАК РФ -1.

Структура диссертационного исследования определяется реализацией поставленных в ней задач и доказательством выносимых на защиту положений. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Сырма, Наталья Альбертовна

Выводы по второй главе

1. Категории текста и категории предложения отличаются друг от друга и сочетаются на уровне целого и частного. Категории текста гораздо шире, чем категории предложения. Категории текста помогают выявить существенные признаки текста, а также его онтологические, гносеологические и структурные признаки. Категории текста универсальны, поскольку обнаруживаются в любом связном тексте, написанном на любом языке мира. Анализ нашего языкового материала показал, что тропы, фигуры речи и схемы учувствуют в формировании следующих текстовых категорий - персональности, когезии и когерентности. Причем разделение категорий весьма условно, поскольку многие приемы выразительности могут формировать все три категории одновременно. Все тропы, фигуры речи и схемы, которые учувствуют в текстообразовании, являются результатом авторского замысла, поэтому их можно рассматривать в контексте категории персональности.

2. Тропы, фигуры речи и схемы используются в русском и английском языке неравнозначно. Как правило, при переводе автор в первую очередь пытается сохранить наиболее адекватное понимание текста вместе с общим стилистическим направлением оригинала. При этом зачастую некоторые тропы и фигуры передать весьма трудно, а иногда вообще невозможно. В частности это касается метафоры, антономазии и аллюзии. Невозможность передачи приема во многом зависит от культурологического, стилистического и грамматического аспектов русского и английского языков.

3. Под текстообразующей функцией тропов, фигур речи и схем мы понимаем их способность передавать разнообразные оттенки смысла и способности реализовывать коннотативные значения на основе общности значения, закрепленного за ними в языке и речи. Текстообразующая функция тропов и фигур речи опирается на их способность модифицировать, трансформировать свое основное значение в процессе речевой реализации, т.е. в процессе создания текста. Текстообразующая функция тропов и фигур речи проявляется не только на семантическом, но и на структурном (строевом) и композиционном уровне.

Понятие «текстообразующая функция» (автостимулирующая) понимается нами как свойство синтаксической единицы «двигать» текст, принимать участие в реализации его важнейших категорий (персональное™, когезии и когерентности и) и предполагает анализ конкретного текста со всеми его значениями, порождающие его соединение и лексическую наполняемость его частей. Автостимуляция текстообразующей функции тропов и фигур речи состоит в том, что синтаксическая структура сама по себе, реализуя свое грамматическое и семантическое значение, способствует движению текста и реализует одну из текстовых категорий. Сенстимуляция текстообразующей функции тропов и фигур речи выступает лишь как следствие взаимодействия данной синтаксической структуры с другими.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Лингвистика текста как относительное новое направление в языкознании имеет еще много нерешенных вопросов. Среди которых отождествление таких понятий, как «текст», «ССЦ», «дискурс». На данном этапе развития лингвистики текста накопилось большое количество определений самого понятия «текст», а так же методов и подходов к его изучению. В работах некоторых лингвистов понятия «текст», «ССЦ», «дискурс» трактовались неоднозначно.

Нередко текст и дискурс употребляются лингвистами как синонимичные понятия. На самом деле понятия «текст» и «дискурс» означают разные явления, обладающие дифференциальными признаками. Дискурс основан на отборе языковых средств, соответствующих жанру, стилю и интенции автора. Дискурс - это речь, погруженная в жизнь, связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, это текст, взятый в событийном аспекте. Иными словами, дискурс - это более широкое понятие, чем сам текст. Однако текст на порядок сложнее дискурса. Характерным признаком последнего является процессность, т.е. дискурс всегда существует в реальном времени, в котором он протекает. Текст существует вне времени и пространства физического, но в определенном культурном промежутке. Текст, в отличие от дискурса, создается с установкой на многократное воспроизведение. Поскольку наше исследование построено на материале художественного текста, то весьма важно было разграничить данные понятия, учитывая тот фактор, что дискурс неприменим к художественному тексту.

Одновременно с этим процессом весьма актуальным стал вопрос о единице большей протяженности, чем предложение, например, об ССЦ. Данный научный поиск способствовал в свою очередь анализу внутренней организации текста. Текст и ССЦ - явления взаимообусловленные и взаимосвязанные. Текст - это особая единица формирующаяся, но уже имеющая свои специфические структурно-семантические особенности, которая включает в себя ССЦ и самостоятельные предложения и формирует концептуально значимый смысл, содержащий коммуникативно и когнитивно заданный фрагмент действительности.

Категории текста и категории предложения отличаются друг от друга и сочетаются на уровне целого и частного. Категории текста гораздо шире, чем категории предложения. Категории текста помогают выявить существенные признаки текста, а также его онтологические, гносеологические и структурные признаки. Категории текста универсальны, поскольку обнаруживаются в любом связном тексте, написанном на любом языке мира. Представляется целесообразным остановится на характеристике категории персональность, которая имеет статус сверхкатегории, а также на категориях связности текста - когезии и когерентности.

Но ни в зарубежной, ни в отечественном языкознании тропы и фигуры речи не рассматривались с точки зрения лингвистики текста. В нашей работе мы впервые предприняли попытку комплексного анализа тропов и фигур речи, а так же их роли в текстообразовании.

Для анализа категорий текстообразования, все приемы выразительности мы подразделяем на тропы, фигуры речи и схемы. Т Под тропами понимаются средства создания ткани текста, которые реализуются на уровне слова или словосочетания, а под фигурами речи — средства создания ткани текста, которые реализуются в определенном смысловом отрезке, равном предложению или большем, чем предложение. В основу классификации положено представление о том, что некоторые приемы могут быть только тропами или фигурами, но так же принадлежать в зависимости от замысла автора и грамматикостилистических особенностей текста и к той и другой группе. Переходные приемы мы относим к схемам. В нашем понимании схема - это «слайдинг» текстообразования (от лат. переход), т.е. в зависимости от замысла автора, схема может интерпретироваться в одном тексте, как троп, а в другом, как фигура речи.

Анализ нашего языкового материала показал, что тропы, фигуры речи и схемы учувствуют в формировании следующих текстовых категорий - персональное™, когезии и когерентности. Причем разделение категорий весьма условно, поскольку многие приемы выразительности могут формировать все три категории одновременно.

Тропы, фигуры речи и схемы используются в русском и английском языке неравнозначно. Как правило, при переводе автор в первую очередь пытается сохранить наиболее адекватное понимание текста вместе с общим стилистическим направлением оригинала. При этом зачастую некоторые тропы и фигуры передать весьма трудно, а иногда вообще невозможно. В частности это касается метафоры, антономазии и аллюзии. Невозможность передачи приема во многом зависит от культурологического, стилистического и грамматического аспектов русского и английского языков.

Под текстообразующей функцией тропов и фигур речи мы понимаем их способность передавать разнообразные оттенки смысла и способности реализовывать коннотативные значения на основе общности значения, закрепленного за ними в языке и речи. Текстообразующая функция тропов и фигур речи опирается на их способность модифицировать, трансформировать свое основное значение в процессе речевой реализации, т.е. в процессе создания текста. Текстообразующая функция тропов и фигур речи проявляется не только на семантическом, но и на структурном (строевом) и композиционном уровне.

Понятие «текстообразующая функция» (автостимулирующая) понимается нами как свойство синтаксической единицы «двигать» текст, принимать участие в реализации его важнейших категорий (когезии, когерентности и персональности) и предполагает анализ конкретного текста со всеми его значениями, порождающие его соединение и лексическую наполняемость его частей. Автостимуляция текстообразующей функции тропов и фигур речи состоит в том, что синтаксическая структура сама по себе, реализуя свое грамматическое и семантическое значение, способствует движению текста и реализует одну из текстовых категорий. Сенстимуляция текстообразующей функции тропов и фигур речи выступает лишь как следствие взаимодействия данной синтаксической структуры с другими.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сырма, Наталья Альбертовна, 2007 год

1. Аверинцев, С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции Текст. / С.С. Аверинцев. М.: Яз. рус. культуры, 1996. 448 с.

2. Аверинцев, С.С. Риторика как подход к обобщению действительности. Поэтика древнегреческой литературы Текст. / С.С. Аверинцев. М.: Яз. русской культуры, 1981.213 с.

3. Адмони, В.Г. Грамматика и текст Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы языкознания. 1985. №1. С. 63-69.

4. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмони. СПб: Фирама, 1994.157 с.

5. Алефиренко, Н.Ф. Смысл лингвистического поиска Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS» / Под ред. К.Э. Штайн. Ставрополь: СГУ, 2001. Вып.6. С. 30-32.

6. Алефиренко, Н.Ф. Смысловая структура текста Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Текст как объект многоаспектного исследования: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS» / Под ред. К.Э. Штайн. Ставрополь: СГУ, 1998. Вып.З. 4.1. С. 3539.

7. Аликаев, Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики Текст. / Р.С. Аликаев. Нальчик: Эль-Фа, 1999. 318 с.

8. Андреев, В.И. Деловая риторика Текст. / В.И. Андреев. Казань: КГУ, 1993.105 с.

9. Андрющенко, Т.Я., Батов, В.И., Белянин, В.П. Общение. Текст. Высказывание Текст. / Т.Я. Андрющенко, В.И. Батов, В.П. Белянин. М.: Наука, 1989.175 с.

10. Апресян, Г.З. Ораторское искусство Текст. / Г.З. Апресян. М.: Наука, 1978.369 с.

11. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974.365 с.

12. Аристотель, Риторика Текст. / Аристотель. М.: Наука, 1978. 379 с.

13. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-138.

14. Арутюнова, Н.Д. Проблема синтаксиса и семантики в работах Ч. Филлмора Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1973. №1. С. 117-124.

15. Арутюнова, Н.Д. Речь Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 414-416.

16. Арутюнова, Н.Д. Тропы Текст. / Н.Д. Арутюнова //Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 217-218.

17. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1979. С. 136-160.

18. Асмус, В.Ф. Античная философия Текст. / В.Ф. Асмус. М.: Наука, 1976. 658 с.

19. Асмус, В.Ф. Учение логики о доказательстве и опровержении Текст. / В.Ф. Асмус. М.: Наука, 1954. 745 с.

20. Ахманова, О.С. Терминология лингвистическая Текст. / О.С. Ахманова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990.509 с.

21. Ахманова, О.С. Тропы Текст. / О.С. Ахманова // Словарь лингвистических терминов / Под. ред. В.Н. Топоровой. М.: 1986. С.520-521

22. Бабайцева, В.В., Максимов, Л.Ю. Современный русский язык Текст. / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. М.: Просвещение, 1981.4.3.271 с.

23. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. М.: Наука, 2006.496 с.

24. Баженова, И.С Эмоции, прагматика, текст Текст. / И.С. Баженова. М.: Менеджер, 2003.391 с.

25. Баранов, А.Г. Когнитивные формализмы текстовой деятельности Текст. / А.Г. Баранов // Вестник Пятигорского лингвистического университета. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. С. 3437.

26. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г. Баранов. Ростов н/Д: РГУ, 1993.150 с.

27. Барт, Р. От произведения к тексту Текст. / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика: Поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 413-423.

28. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках Электронный ресурс. / Библиотека Российского Гуманитарного Интернет Университета Режим доступа: http://www.vusnet.ru.

29. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа Текст. / М.М. Бахтин. М.: Наука, 1979.300 с.

30. Безменова, Н.А. Неориторика: генезис, проблемы, перспективы Текст. / Н.А. Безменова. М.: ИНИОН, 1987. С. 5-24.

31. Безменова, Н.А. Очерки по теории и истории риторики Текст. / Н.А. Безменова. М.: Агрус, 1991.452 с.

32. Безменова, Н.А. Теория и практика риторики массовой коммуникации Текст. / Н.А. Безменова. М.: Наука, 1989.412 с.

33. Беллерт, И. Об одном условии связного текста Текст. / И. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. С. 172-207.

34. Белокурова, С.П. План Анализа поэтического текста. Культура письменной речи Электронный ресурс. / Режим доступа www.gramma.ru

35. Белоусов, В.Н., Ковтунова, И.И., Кручинина, И.Н. Краткая русская грамматика Текст. / В.Н. Белоусов, И.И. Ковтунова, И.Н. Кручинина. М.: Русский язык, 2002.726 с.

36. Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Синтаксис Текст. / В.А. Белошапкова. М.: Высшая школа, 1989. 800 с.

37. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.448 с.

38. Березин, Ф.М. Отечественные лингвисты XX века Текст. / Ф.М. Березин. М.: Флинта, 2003.248 с.

39. Бесвентский, Э.Л. Общая лингвистика Текст. / Э.Л. Бесвентский. М.: Иностр. лит., 1994.446 с.

40. Библер, B.C. Мышление как творчество Текст. / B.C. Библер. М.: Иностр. лит., 1975.320 с.

41. Бикертон, Д. Введение в лингвистическую теорию метафоры Текст. / Д. Бикертон // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 284-306.

42. Бисималиева, М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» Текст. / М.К. Бисималиева // НДВШ. Филологические науки. 1999. №2. С. 78-85.

43. Блэк, М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры. Сборник / Под ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.

44. Большой энциклопедический словарь Электронный ресурс. / Режим доступа http://www.voliks.ru

45. Бухбиндер, В.А. О некоторых прикладных и теоретических аспектах лингвистики текста Текст. / В.А. Бухбиндер // Лингвистика текста и обучение иностранным языкам. М.: Русский язык, 1978.237 с.

46. Бухбиндер, В.А., Розанов, Е.Д. О целостности и структуре текста Текст. / В.А. Бухбиндер, Е.Д. Розанов // Вопросы языкознания. 1975. № 6. С. 14-15.

47. Васильев, H.JI. Метафорического языка у нас вовсе не существует Текст. / H.JI. Васильев // НДВШ. Филологические науки. 1997. №5. С.76-79.

48. Введенская, JI.A. Русский язык и культура речи Текст. / JI.A. Введенская. Ростов н/Д: Феникс, 2001.544 с.

49. Введенская, JI.A., Павлова, Л.Г Деловая риторика Текст. / Л.А. Введенская, Л.Г Павлова. Ростов н/Д: Март, 2000.234 с.

50. Вежбицкая, А. Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифических контекстах Текст. / А. Вежбицкая // Thesis. 1993. Вып. 3. С. 185-206.

51. Вейзе, А.А. К вопросу об изучении ССЦ Текст. / А.А. Вейзе. М.: МГПИИЯ, 1985. С 26-32.

52. Вербицкая, А. Речевые акты Текст. / А. Вербицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. М., 2001. С. 23-45.

53. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика Текст. / А.Н. Веселовский. М.: Высшая школа, 1989.75 с.

54. Виноградов, В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1980.360 с.

55. Виноградов, В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1955. №1. С. 69-70.

56. Виноградов, В.В. О теории художественной речи Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1975.240 с.

57. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы Текст. /

58. B.В. Виноградов. М.: Госполитиздат, 1959. 657 с.

59. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1980.320 с.

60. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов. М.: Акад. Наук СССР, 1963. 255 с.

61. Винокур, Г.О. О языке художественной литературы Текст. / Г.О. Винокур. М.: Высшая школа, 1991.447 с.

62. Вомперский, В.П. Риторики в России Текст. / В.П. Вомперский. М.: Наука, 1988.402 с.

63. Воробьева, А.Н. Концептуальные проблемы изучения литературы в вузе культуры (на материале литературы XX века) Текст. / А.Н. Воробьева. Самара: Самарская государственная академия культуры и искусств, 2003.246 с.

64. Воровченко, JI.B. Стилистика художественной речи Текст. / JI. В. Воровченко. Самара: Самарская государственная академия культуры и искусств, 2001.236 с.

65. Выготский, JI.C. Мышление и речь Текст. / JI.C. Выготский //Избранные психологические исследования. М.: Наука, 1956.1. C. 39-38.

66. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981.139 с.

67. Гвоздей, В.Н. Секреты чеховского художественного текста Текст. / В.Н. Гвоздей. Астрахань: АГПУ, 1999.128 с.

68. Гиндин, С.И. Что такое текст и лингвистика текста Текст. / С.И. Гиндин. М.: Наука, 1981.233 с.

69. Головин, Б.Н. Введение в языкознание Текст. / Б.Н. Головин. М.: Высшая школа, 1983.231с.

70. Голуб, И.Б., Розенталь, Д.Э. Занимательная стилистика Текст. / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. М.: Просвещение, 1968.206 с.

71. Голуб, И.Б., Розенталь, Д.Э. Книга о хорошей речи Текст. / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. М.: Юнити, 1997.268 с.

72. Григорьев, В.П. От текста к языку и снова к тексту Текст. / В.П. Григорьев // Изв. АН СССР, сер. лит. ин. яз., 1977. № 3. С. 264269.

73. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1991. т.4.638 с.

74. Дейк, Т.А. Ван, Кинч, В. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. Ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. М., 1988. С. 153-208.

75. Дейк, Т.А. Ван, Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. Ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.230 с.

76. Денисова, Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод Текст. / Г.В.Денисова. М.: Азбуковник, 2003.298 с.

77. Диброва, Е.И. Пространство текста в композитивном членении Текст. / Е.И. Диброва. М.: Intrada, 1999. С. 24-30.

78. Долинин, К.А. Текст и произведение Текст. / К.А. Долинин // Русский текст. М., 1994. №2. С. 7-17.

79. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст Текст. / М.Я. Дымарский. М.: Комкнига, 2006.296 с.

80. Дымарский, М.Я. Текст дискурс - художественный текст Текст. /М.Я. Дымарский //Текст как объект многоаспектного исследования Сборник статей научно-методического семинара "TEXTUS" / Под ред. К.Э. Штайн. Ставрополь: СГУ, 1998. Вып. 3. С. 18-26.

81. Ефимов, А.И. Стилистка художественной речи Текст. / А.И. Ефимов. М.: МГУ, 1961. 519 с.

82. Женетт, Ж. Фигуры: Работы по поэтике Текст., Ж. Женетт. М.: Сабашниковых, 1998.471 с.

83. Жирмунский, В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика Текст. / В.М. Жирмунский. Ленинград: ЛГИ, 1977.360 с.

84. Жордания, С.Д. Общее и особенное в поэтике художественного тропа (на материале грузинской литературы): Автореф. дис. . докт. филол. наук Текст. / С.Д. Жордания. М., 1981.

85. Залевская, А.А. Некоторые проблемы теории понимания текстов Текст. / А.А. Залевская // Вопросы языкознания. 2002. №3. С. 62-73

86. Зарецкая, Е.Н. Теория и практика речевой коммуникации Текст. / Е.Н. Зарецкая. М.: Дело, 2002.720 с.

87. Зарубина, Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты Текст. / НД. Зарубина. М.: Русский язык, 1981.112 с.

88. Зимин, В.И., Модебадзе Е.Л. Метафора и метонимия Текст. /

89. B.И. Зимнин, Е.Л. Модебадзе // Русский язык в национальной школе. 1977. №2. С. 36-41.

90. Злыднева, Н.В. Риторика и изобразительное искусство Текст. / Н.В. Злыднева. М.: Дело, 2000. С. 130-143.

91. Иванушкина, П.Ф. Риторика. Логические, психологические и языковые основы речевой деятельности Текст. / П.Ф. Иванушкина. Ставрополь.: АСУ, 1993. 542 с.

92. Иконников, С.Н. Стилистика в курсе русского языка Текст. /

93. C.Н. Иконников. М.: Флинта, 2002.378 с.

94. Ильин, И.П. Западное литературоведение XX века Текст. / И.П. Ильин. М.: Intrada, 2004.496 с.

95. Ильинский, С. В. Нейролингвистическое программирование. Электронный ресурс. / Режим доступа www.franklang.ru

96. ЮО.Ильяш, М.И. Основы культуры речи Текст. / М.И. Ильяш. Киев:

97. Вища школа, 1984.187 с. Ю1.Калимуллина, JI.A. Современные трактовки категории эмотивности Текст. / JI.A. Калимуллина // НДВШ. Филологические науки. 2006. №5. С. 71-80.

98. Кедрова, К.С. Коммуникативно-прагматические особенности текста инструкции Текст. / К.С. Кедрова. Ленинград: ЛГУ, 1991. С. 54-62.

99. Клюев, Е.В. Риторика Текст. / Е.В. Клюев. М.: ПРОР, 1999. 272 с.

100. Ю4.Кнэхт, Н.П. Лекции по риторике Текст. / Н.П. Кнэхт. М.: МИЭУ, 1999.137 с.

101. Ковалев, В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы Текст. / В.П. Ковалев. Киев.: КГУ, 1981. 231с.

102. Кожина, М.Н. О языковой и речевой экспрессии и ее экстралингвитситческом обосновании Текст. / М.Н. Кожина. Ростов н/Д: РГУ, 1987.55 с.

103. Ю7.Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка

104. Комиссаров. М.: ЭТС, 2002.421 с. 1 Ю.Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1975.650 с.

105. П.Кондратьева, Е.Ю. «Текст» и «язык» Текст. / Е.Ю. Кондратьева // Вестник Пятигорского лингвистического университета. 1999. №4. С. 11-13.

106. Корольков, В.И. К теории фигур Текст. / В.И. Корольков. М.: МГПИИЯ 1974. С. 21-32.

107. Корольков, В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры Текст. / В.И. Корольков. М.: МГПИИЯ, 1971. С. 47-51.

108. Корольков, В.И. Семасиологическая структура метафоры Текст. / В.И. Корольков // М.: МГПИИЯ, 1968. С 45-49.

109. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В.Г. Костомаров. М.: Российский открытый университет, 1995.316 с.

110. Пб.Кохтев, Н.Н. Ораторская речь Текст. / Н.Н. Кохтев. М.: Intrada, 1992.115 с.

111. Кубрякова, Е.С. О связях между лингвистикой текста и словообразованием Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1983. 285 с.

112. Кубрякова, Е.С. Текст и его понимание Текст. / Е.С. Кубрякова // Русский текст. 1994. № 2. С. 18-27.

113. Кубрякова, Е.С., Александрова, О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике Текст. / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII Междунар. конф. М., 1999. С. 186-197.

114. Кураш, С.Б. Проблема национального компонента в метафорических образах Текст. / С.Б. Кураш. Киев: КДЛУ, 1999.150 с.

115. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Наука 1975.304 с.

116. Леонтьев, А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Наука, 2003. 320 с.

117. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А.А. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969.212 с.

118. Литвинова, М.Н. Деривационно-прагматический анализ метафоры: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Н. Литвинова. Саратов, 1987.

119. Лихачев, Д.С. О филологии Текст. / Д.С. Лихачев. М.: Высшая школа, 1989.208 с.

120. Лосева, Л.М. Как строится текст Текст. / Л.М. Лосева. М.: Наука, 1980.263 с.

121. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство, 1998.317 с.

122. Лотман, Ю.М. Текст и полиглотизм культуры // Лотман Ю.М. Таллинн: Александра, 1992. С. 142 -147.

123. Лурия, А.Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. /

124. A.Р. Лурия. М.: МГУ, 1975.253 с.

125. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М.: МГУ, 1979.307 с.

126. Львов, М.Р. Риторика Текст. / М.Р. Львов. М.: Академия, 1999. 256с.

127. Малычева, Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст. / Н.В. Малычева Ростов н/Д: АПСН, 2003.180 с.

128. Мещеряков, В.Н. Учимся начинать и заканчивать текст Текст. /

129. B.Н. Мещеряков. М.: Флинта, 2004.280 с.

130. Милевская, Т.В. Связность категория дискурса и текста (когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты) Текст. / Т. В. Милевская. Ростов н/Д: РГУ, 2003.336 с.

131. Миронова, Н.Н. Копирайтинг разработка рекламного текста Текст. / Н.Н. Миронова. Татарстан: ИТЦ ТИСБИ, 2001.185 с.

132. Михайлов, А.В. Обратный перевод и проблема взаимосвязей Текст. / А.В. Михайлов. М.: Яз. рус. культуры, 2000. 852 с.

133. Михальская, А.К. Основы риторики Текст. / А.К. Михальская. М.: Дрофа, 2001.266 с.

134. Москальская, О.И. Текст-два понимания и два подхода Текст. / О.И. Москальская. М.: Наука, 1982.317 с.

135. Москвин, В.П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры Текст. / В.П. Москвин. Волгоград: Учитель, 2006.376 с.

136. Москвин, В.П. Стилистика русского языка Текст. / В.П. Москвин. Волгоград: Учитель, 2000. С. 72-99.

137. Неретина, С.С. Верующий разум. К истории средневековойфилософии Текст. / С.С.Неретина. Архангельск: Благо и истина, 1998.368 с.

138. Николаева, П.А. Введение в литературоведение Электронныйресурс. / Режим доступа www.nature.web.ru

139. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Текст. / Т.М. Николаева. М.: Прогресс, 1978. С. 466-475.

140. Николаева, Т.М. Текст Текст. / Т.М. Николаева //

141. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 507.

142. Новиков, А.И. Извлечение знаний из текста как результат его осмысления Текст. / А.И. Новиков. М.: Intrada, 2000. С. 170172.

143. Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация Текст. /

144. А. И. Новиков. М.: Наука, 1983.215 с.

145. Новиков, А.И. Преодолеть текст Текст. / А.И. Новиков. М.:1. Логос, 1999. С. 200-211.

146. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов. М.:1. Наука, 1980.263 с.149.0ртега-и-Гассет, X. Две великие метафоры Текст. / X. Ортега-и-Гассет. М.: Прогресс, 1990. С.68-81.

147. Павлович, Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке Текст. / Н.В. Павлович. М.: Азбуковник, 1995.527 с.

148. Панов, М.И. Введение в Риторику Электронный ресурс. / Режим доступа http://www.philosophy.ru

149. Панченко, A.M. Русская культура в канун петровских реформ Электронный ресурс. / Режим доступа http://panchenko.pushkinskijdom.ru

150. Папина, А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории Текст. / А.Ф. Панина. М.: Едиториал УРСС 2002.368 с.

151. Петров, О.В. Риторика Текст. / О.В. Петров. М.: Велби, 2004. 424 с.

152. Пищальникова, В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста Текст., В.А. Пищальникова. Барнаул: БГИ, 1984. 59 с.

153. Полухина, В. Опыт создания словаря тропов Бродского Текст. / В.Полухина// Митин журнал, М., 1995. Вып. 52. С. 106-126.

154. Попов, С.А. Основные проблемы лингвистики текста (на материале немецкой лингвистики двух последних десятилетий) Текст. / С .А. Попов. Тверь: ТГУ, 1997.154 с.

155. Поспелов, Н.С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке Текст. / Н.С. Поспелов // Учен. зап. моек, ун-та. М., 1948.230 с.

156. Постовалова, В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания Текст. / В. И. Посталова. М.: Издательский центр Российского государственного гуманитарного университета, 1995. С. 343415.

157. Потебня, А.А. Мысль и язык Текст. / А.А. Потебня. М.: Лабиринт, 1999.164 с.

158. Растье, Ф. Интерпретирующая семантика перевод с французского Текст. / Ф. Растье. Нижний Новгород: Деком, 2001.368 с.

159. Ревзина, О.Г. Язык и дискурс Текст. / О.Г. Ревзина // Вестник Московского университета. Филология. М., 1999. №1. С. 25-34.

160. Реферовская, Е.А. Коммуникативная структура текста Текст./ Е.А. Реферовская. М.: Наука, 1989.167 с.

161. Реформаторский, Л.А. Введение в языковедение Текст. / Л.А. Реформаторский. М.: Аспект Пресс, 1996. 536 с.

162. Ричарде, А. Философия риторики Текст. / А. Ричарде. М.: Прогресс, 1990. 300 с.

163. Розенталь, Д.Э. Культура речи Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: МГУ, 1964.304 с.

164. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка Текст. / Д.Э. Розенталь. М.: Высшая школа, 1987.398 с.

165. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь справочник лингвистических теминов Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976.543 с.

166. Интренет-энциклопедия. Русский-язык Электронный ресурс. / Режим доступа http://encycl.accoona.ru

167. Сасина, В.П. Слоообразовательные компаративные структуры в русской поэзии XX века Текст. / В.П. Сасина //Вестник житомирского пед. университета. Житомир, 1998. Вып. 2. С. 92-99.

168. Сгалл, П. К программе лингвистики текста Текст. / П. Сгалл // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып.УШ. С. 79-88.

169. Слюсарева, Н.А. Лингвистика речи и лингвистика текста Текст. / Н.А. Слюсарева. М.: Наука, 1982.112 с.

170. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик. М.: Флинта, 2001.253 с.

171. Сорокин, Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность Текст. /Ю.А. Сорокин. М.: Наука, 1982.523 с.

172. Стратийчук, Е.Ю. Персональность как текстообразующая категория художественного текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.Ю. Стратийчук. Ростов н/Д, 2006.

173. Телия, В.Н. Метафора в языке и тексте Текст. / В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 3-10.

174. Тодоров, Ц. Грамматика повествовательного текста Текст. / Ц. Тодоров. М.: Прогресс, 1978. Вып.УШ. С.450-463.

175. Тодоров, Ц. Теории символа Текст. / Тодоров Ц. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999.384 с.

176. Федоров, А.И. Образная речь Текст. / А.И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1985.119с.

177. Филиппов, К.А. Лингвистика текста Текст. / К.А. Филиппов. СПб: СПУ, 2003 г. 336 с.

178. Фундаментальная электронная библиотека. Русская литература и фольклор (ФЭБ) Электронный ресурс. Режим доступа http://feb-web.ru

179. Хазагеров, Т.Г., Ширина, Л.С. Общая риторика Текст. / Т.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина. Ростов н/Д: Феникс, 1999. 317 с.

180. Харламова, М.А. Текстообразующие средства в устной речи / М.А. Харламова. Саратов: СГУ, 2000.212 с.

181. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова Текст. / В.К. Харченко // Русс, язык в школе, 1976. №3. С. 66-77.

182. Цицерон, Три трактата об ораторском искусстве Текст. / Цицерон. М.: Наука, 1972.327с.

183. Черкун, Л.И. Многозначные слова и их функции в художественной речи Текст. / Л.И. Черкун. Херсон: ХДПИ, 1999.100 с.

184. Чуркина, Н.А., Лукьянова, И.А. Изобразительно выразительные средства Электронный ресурс. Режим доступа http://www.altai.fio.ru

185. Шевчук, С.В. Семантико синтаксическая структура сложноподчиненного предложения с придаточным времени: Автореф. дис.канд. педаг. наук Текст. / С.В. Шевчук. Киев, 1990.

186. Штайн, К.Э Гармония поэтического текста Текст. / К.Э. Штайн. Ставропль: СГУ, 2006.643 с.

187. Штайн, К.Э. Язык. Поэтический текст. Дискурс Текст. / К.Э. Штайн // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский сборник научных статей / Под ред. Г.Н. Манаенко. Ставрополь: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2001. Вып.1. С. 9-17.

188. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974.428 с.

189. American Retoric Электронный ресурс. / Режим доступа http://www.americanrhetoric.com/rhetoricaldevicesinsound.htm.

190. Armstrong, Atlantic State University and Dr. Richard, Nordquist Электронный ресурс. / Режим доступа http://english.rhetoric.com renewed in 2005.

191. Beverly, Schmitt Dictionary of Meaning Электронный ресурс./ Режим доступа www.mauspfeil.net

192. Burke, Kenneth A Grammar of Motives Text. / Burke Kenneth. С A: University of California Press, 1969.503 p.

193. Chris, Baldick The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms Text. / Chris Baldich. Oxford: UP, 1990. 845 p.

194. Dr. Castaneda Symbols, Signs, Metaphors, Tropes, Representation, Speech Acts, And Other Speculative Ideas Text. / Castaneda Dr. NY, 1994.369 р.

195. Dr. L. Kip, Wheeler Электронный ресурс. / Режим доступа http://web.cn.edu/kwheeler/index.html

196. Eugene, Е. Loos Glossary of linguistic terms Text. / Loose. NY: SIL, 2005.857 p.

197. Fillmore, Ch. J. Linguistics as a Tool for Discourse Analysis Text./ Ch. Fillmore // Handbook of Discourse Analysis. London, 1985. V.l. P. 11-39.

198. Gideon, О. Burton Classical Rhetoric for the Modern Student Text. / Gideon 0. Burton. NY: Oxford Press, 1971.359 p.

199. Halliday, M Language and Social Semiotic Text. / M. Halliday // Thibaut Paul J. Social semiotics as praxis: text, social meaning making, and Nabokov's Ada. NY, 1978. P. 13-54.

200. Halliday, M Linguistic function and literary style Text. / M. Halliday // Explorations in the Functions of Language. L., 1974. P. 92-129.

201. Harris, Z.S. Co-occurrence and transformation in the linguistic structure Text. / Z Harris. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1964. P. 155-210.

202. Harris, Z.S. Discourse analysis Text. / Z Harris. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1964. P. 355-383.

203. Jacobson, R. Linguistics and Poetics Text. / Jacobson. Massachusetts: MPF, 1968. P. 321-379.

204. Laurie, Benson Электронный ресурс. / Режим доступа http://www.textsandtech.org/english/publications/benson/toc.htm

205. Grant, Williams Nipissing University Canada Электронный ресурс. / Режим доступа http://www.nipissingu.ca

206. Quintilian, The Institutio Oratoria of Quintilian Text. /Quintilian. Massachusetts: Harvard University Press, 1976.458 p.

207. Robert, de Beaugrande Text, Discourse, and Process: Toward a Multidisciplinary Science of Texts Text. / Beaugrande. Norwood: Ablex, 1980.560 p.

208. Robert, De Beaugrande New Foundations for a Science of Text and Discourse Freedom of Access to Knowledge and Society through Discourse Text. / Beaugrande. Vienna: University of Vienna, 1997. 458 p.

209. Schiffrin, D. Approaches to discourse Text. / D. Schiffrin. Massachusetts: MPF, 1994.471 p.

210. Silva Rhetoricae Электронный ресурс. / Режим доступа www.rhetoric.byu.edu

211. State University of New Jersey, Rhetoric Электронный ресурс./ Режим доступа http://rhetorica.net

212. Turco, Lewis. Poetry: An Introduction Through Writing Text./ Turco. Reston, VA: Reston Publishing Company, 1973.523 p.

213. Waren, Tylor Figures of Rhetoric Text./ Tylor Waren. WI: Language Press, 1972. P. 145-66.

214. White, Hayden Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe Text. / Hayden White. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2005. p. 97

215. Wikipedia Электронный ресурс. Режим доступа www.wikipedia.com

216. Wodak, R. Disorders of discourse Text. / R. Wodak. London: Longman, 1996.200 p.

217. ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

218. Бестужев, Н.А. Об удовольствиях на море Текст. / Н.А. Бестужев. М.: Сов. Россия, 1983.336с.

219. Бестужев, Н.А. Шлиссельбургская станция Текст. / Н.А. Бестужев. М.: Сов. Россия, 1983.336с.

220. Булгаков, М. Белая гвардия Электронный ресурс. / Режим доступа www.lib.ru

221. Булгаков, М. Мастер и Маргарита Электронный ресурс. / Режим доступа www.lib.ru

222. Булгаков, М., Воспоминание . Электронный ресурс. / Режим доступа www.lib.ru

223. Булгаков, М., Четыре портрета Электронный ресурс. / Режим доступа www.lib.ru

224. Бунин, И.А. Кукушка Текст. / И.А. Бунин. М.: Правда, 1983. 751 с.

225. Бунин, И.А. Юность Текст. / И.А. Бунин. М.: Правда, 1983. 751с.

226. Грин, Грэм Власть и слава Текст. / Грэм Грин. М.: Эксмо, 2006. 227с.

227. Остин, Д. Гордость и предубеждение Текст. / Д. Остин. М.: Правда, 1986.415с.

228. Сноу, П. Чарльз Коридоры власти Текст. / Чарльз П. Сноу. М.: Прогресс, 1979. С. 335-613.

229. Сноу, П. Чарльз На свободе Текст. / Чарльз П. Сноу. М.: Эксмо, 2006.350 с.

230. Теккерей, Уильяме Ярмарка тщеславия Текст. / Уильяме Теккерей. М.: Эксмо, 2006.420 с.

231. Чехов, А.П. Барыня Текст. /А.П. Чехов. М.: Наука, 1974. Т1. 606 с.

232. Чехов, А.П. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь Текст. / А.П. Чехов. М.: Наука, 1974. Т1.106 с.

233. Чехов, А.П. Забыл!! Текст. /А.П. Чехов. М.: Наука, 1974. Т1. 606 с.

234. Чехов, А.П. Ненужная победа Текст. / А.П. Чехов. М.: Наука, 1974. Т1.606 с.

235. Charles, Snow Corridors of Power Text. / Charles Snow. GB: Pan Books Ltd. 300 p.

236. Charles, Snow In Their Wisdom Text. / Charles Snow. London: Macmillan, 1995.315 р.

237. Graham, Green The Power and The Glory Text. / Graham Green. London: Macmillan, 1989.307 p.

238. Jane, Austin Pride and Prejudice Text. / Jane Austin. GB: Penguin Books Ltd, 1990.450 p.

239. William, Thackeray Vanity Fair Text. / William Thackeray. London: Penguin Books Ltd. 440 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.