Трансформация языковой личности в этнолингвистическом пространстве российско-казахстанского приграничья: на примере татарского и казахского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат наук Койше, Кенесар Куанышевич
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 342
Оглавление диссертации кандидат наук Койше, Кенесар Куанышевич
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Раздел 1 Российско-казахстанское приграничье как пространство межэтнического полилога
Глава 1. Российско-казахстанское приграничье как этнолингвистическое пространство «войны языковых культур»
1.1. К проблеме формирования языкового ландшафта российско-казахстанского приграничья: история вопроса
1.2. Языковые контакты в историческом прошлом как свидетельство трансформации тюркского языкового мира
1.3. Толерантность в межкультурном диалоге
1.4. Современные миграционные процессы как фактор «лингвистической войны» на новом этапе
Выводы по первой главе
Глава 2. Методологические подходы к социально-языковой контактной деятельности в ситуации функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья
2.1. Социально-языковая контактная деятельность и функционирование языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья
2.2. Онтологические компоненты функционирования тюркских языков в процессе контактирования носителей
| 2.3. Социолингвистическая модель полиэтничной
коммуникативной ситуации в контексте функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья
2.4. Характеристика этапов социально-языковой деятельности в ситуации функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве
российско-казахстанского приграничья
157
Выводы по второй главе
Раздел 2. Эволюционно-дииамический характер функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья
Глава 3. Социально-языковая коммуникативная среда и межэтническая межкультурная контактная деятельность в ситуации функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского
приграничья
3.1. Концепции контактной и социолингвистической зон
3.2. Специфика этноконтактной зоны в ситуации функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья
3.3. Эстимационная характеристика тюркских народов в ситуации функционирования тюркских языков в полиэтничном пространстве российско-казахстанского приграничья в сопоставлении с русскими
3.3.1. Татары
3.3.2. Казахи
Выводы по третьей главе
Глава 4. Эволюция языковой личности
российско-казахстанского приграничья в контексте социально-языковой контактологии
4.1. О проблемах исследования языковой личности в российской лингвистике
4.1.1. Концепция языковой личности Г.И. Богина как предтеча современных идей о евразийской полилингвоментальной личности в ситуации социально-языковых контактов
4.1.2. Языковая личность Ю.Н. Караулова как основа формирования русскоязычной языковой личности в
постсоветский период
4.2. Проблемы изучения языковой личности в казахстанской лингвистике
4.3. Подходы к исследованию проблем языковой
личности в германистике
4.4. О характере приоритетных направлений в развитии теории языковой личности в российской лингвоперсонологии
Выводы по четвертой главе
Глава 5. Би-/ полилингвальная социокультурная евразийская языковая личность
российско-казахстанского приграничья
5.1. Понятие о би-/ полилингвальной евразийской языковой личности
5.2. Формирование би-/полилингвальной языковой личности российско-казахстанского приграничья в романе
Ф.В. Булгарина «Иван Иванович Выжигин»
5.3. О механизме реализации би-/ полилингвальной социокультурной личности и би-/ полилингвальной языковой личности российско-казахстанского приграничья
Выводы по пятой главе
Заключение
Библиография
Приложения
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Функционирование тюрксих и славянских языков в полиэтничном пространстве Тюменской области: этноязыковая государственная политика: на примере татарского, казахского, русского, украинского языков2011 год, кандидат филологических наук Беженцев, Евгений Владиславович
Этнолингвистические дифференциации в формировании лексико-грамматических категорий у татар-билингвов и русских в системе преодоления речевых дисфункций: на материале Тюменской области2011 год, доктор филологических наук Поливара, Зинаида Васильевна
Особенности функционирования сибирскотюркского антропонимикона в условиях полиэтнического пространства: на материале личных имен татар и казахов Тюменской области2008 год, кандидат филологических наук Чаукерова, Гульзара Кабибулловна
Языковая ситуация и языковая политика: Русский язык в Приднестровье2003 год, доктор филологических наук Погорелая, Екатерина Афанасьевна
Этнические процессы в среде современного татарского населения Северо-Казахстанской области Республики Казахстан2009 год, кандидат исторических наук Махмутов, Зуфар Александрович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Трансформация языковой личности в этнолингвистическом пространстве российско-казахстанского приграничья: на примере татарского и казахского языков»
Введение
Антропоцентрическая парадигма в современной лингвистике рассматривает язык как главную характеристику личности. В настоящее время наблюдается возрастание интереса к способам трансформации языковой личности в этнолингвистическом пространстве в процессе двухсторонних отношений.
Эволюционные процессы в языках-контактерах в условиях российско-казахстанского приграничья накладывают свою специфику на языковую личность жителя приграничной территории. Анализ процессов взаимопроникновения языков в структуре современной евразийской языковой личности выявляет характер интерференции, ведущий к появлению новых черт в региональном языке российско-казахстанского приграничья.
Актуальность исследования определяется необходимостью изучения языковой ситуации российско-казахстанского приграничья в контексте полиаспектного межэтнического диалога, которая остается вне поля зрения исследователей как России, так и Казахстана. Между тем многоаспектное исследование этнической культуры сибирских казахов как неотъемлемой части духовной культуры современного российско-казахстанского приграничья, вопросов сохранения родного языка имеет исключительно важное научно-теоретическое и практическое значение не только для лингвистики, но и для смежных гуманитарных научных направлений. Нельзя не признать, что отдельные моменты исследуемой проблемы нашли свое отражение в различной степени в работах культурологов, социологов, политологов, философов, филологов, психологов, педагогов. Однако в этих трудах по исследованию сибирских казахов работы были представлены очень фрагментарно, т.е. без каких-либо попыток глубинного анализа этнической культуры сибирских казахов, их родного языка как основного базиса казахского этноса, проживающего в условиях
российско-казахстанского приграничья и русского языка как катализатора развития языка сибирских казахов.
Тюменская область вызывает интерес у исследователей довольно длительное время как поликультурное, полиэтничное и полиязыковое образование со сложным устройством, в котором важную роль играют различные этнические группы и диаспоры, поэтому вопрос глубокого анализа эволюции языков и государственного регулирования их функционирования является чрезвычайно актуальным. В то же время данная работа задает вектор анализа для других приграничных территорий РФ и Казахстана (Саратовская, Оренбургская, Астраханская, Курганская области, Алтайский край и т.д.) в различных аспектах.
Объектом исследования стали функциональные процессы в контактирующих языках в ситуации российско-казахстанского приграничья (татарском и казахском) в синхронно-диахронном аспекте.
Предмет исследования составляют как собственно лингвистические средства, так и экстралингвистические факторы, обусловливающие эволюционный характер развития в языках-контактерах российско-казахстанского приграничья.
Цель исследования заключается в аналитическом описании трансформации языковой личности языков-партнеров в ситуации тесного межэтнического диалога (татарского и казахского) на территории российско-казахстанского приграничья.
Поставленная цель потребовала разбить задачи на два крупных блока, поступательно раскрывающих основную суть монографического исследования. Первый блок задач макросоциолингвистнческого плана монографически увязан проблемой теоретического и методологического плана в рамках концепции предлагаемого исследования, уточнения отдельных дефиниций понятийного аппарата исследования, в аналитическом осмыслении сложившейся
этноязыковой ситуации в российско-казахстанском приграничье. В связи с этим представлялось необходимым:
- аналитически обобщить сложившиеся в международной (европейской, казахстанской) и российской науке подходы к изучению функционирования языков в целом и в ситуации приграничья в частности, с будущим фактором степени развития того или иного языка в ситуации тесного межэтнического диалога в российско-казахстанском приграничье;
- провести мониторинг изменений в функционировании татарского и казахского языков на разных лингвистических уровнях в условиях российско-казахстанского приграничья; описать специфику регионального бытия языков-контактеров; выявить межрегиональные различия в системе татарского языка казахстанской зоны российско-казахстанского приграничья и в системе казахского языка российской зоны российско-казахстанского;
- оценить состояние и выявить динамику контактирующих языковых систем на различных языковых ярусах;
- уточнить и расширить понятийно-терминологический аппарат социолингвистической контактологии как прикладного раздела языкознания, основанного на интегративном характере.
Второй блок задач обусловлен необходимостью микросоциолингвистического мониторинга реального
функционирования татарского и казахского языков региона в различных сферах жизни в связи с новейшими трансформационными процессами на постсоветском пространстве и реализацией новой Концепции национальной политики России до 2025 г. в связи с этим необходимо:
- выявить основные проблемные зоны «языковых мутаций», существующие в сфере языкового бытия этносов в российско-казахстанском приграничье посредством использования серии
интервью с носителями русского, казахского и татарского языков, иллюстрирующих процесс перехода от тюркоязычной языковой личности к русскоязычной языковой личности и наоборот;
- представить социокультурные, этноязыковые различия воззрений представителей той или иной диаспоры и представителей того или иного этноса с учетом их представлений об этнической политике в зоне российско-казахстанского приграничья в целом, особенностях профессионализации, оценке (и самооценке) качеств народов-контактеров;
- исследовать результаты социально-языковой контактной деятельности в условиях российско-казахстанского приграничья; выявить особенности гомогенной и гетерогенной социально-контактной языковой деятельности языков на исследуемой территории; определить степень дивергентно-конвергентных процессов на различных языковых уровнях с учетом витальности татарского и казахского языков.
Материал исследования, в соответствии с поставленными задачами, носит гетерогенный характер. Всего проанализировано:
а) свыше 1500 примеров казахской речи сибирских казахов, зафиксированных впервые на российской территории российско-казахстанского приграничья; б) свыше 2000 речевых отрезков живой речи сибирских казахов на русском языке (картотека Тюменского областного центра логопедии и развития речи); в) 500 анкет сибирских казахов в социолингвистическом интервьюировании населения российской части российско-казахстанского приграничья для выявления специфики самобытности сибирских казахов и витальности их как особой субэтнической группы, в том числе и в языковом плане; г) более 3000 речевых отрезков русской живой спонтанной речи в казахстанской зоне российско-казахстанского приграничья, извлеченных из архива кафедры русского языка Кокшетауского государственного университета им. Ш. Уалиханова (1970-1990 гг.); д)
свыше 10000 примеров русской речи на территории Северного Казахстана, представленных в работах других авторов (К.А. Абдиров, Б.З. Ахметова); д) ряд примеров взаимодействия языков, выявленных нами из художественной литературы советского времени (19501991гг.); е) 1200 ассоциативных реакций, полученных на этнонимы татарин, татарка, казах, казашка, русский, русская в ходе трех психолингвистических экспериментов (двести респондентов, проживающих в российской зоне российско-казахстанского приграничья); ж) данные 120 глубинных интервью делегатов Всемирного Курултая казахов, проведенные автором исследования (Астана, 2011); з) материалы Всемирной ассоциации казахов (Алматы 2000-2012).
Методологическая основа исследования базируется на спнергетическом подходе (Г. Хакен, Н. Дрожащих, А. Назаретян, Г.Ниязова). Вместе с тем, привлечение системной методологии, совмещающей фундаментальные подходы (социетальный и компаративный), позволяет провести исследование масштабных социокультурных и этноязыковых трансформаций, характерных для новейших государств постсоветского мира в контексте международной этноязыковой политики и локальных региональных практик современного сообщества.
Центральное место в методологической базе исследования принадлежит основному положению о языке и обществе, которое обоснованно включает в себя антропоцентрический, деятелыюстный и интегративныи принципы. Для разработки теоретического осмысления эволюционного движения современных языков в ситуации российско-казахстанского приграничья важную роль играют:
- теория речевой деятельности, деятельностная концепция языка, основывающиеся на концепции человека деятельностного в социальной философии и антрополингвистике (О.Ю. Крючкова, В.И. Постовалова,
О.Б. Сиротинина, С.П. Хижняк и др.), функционально-деятельностный принцип коммуникативной лингвистики (Н.Д. Голев, A.A. Демченко, Г.В. Колшанский, Т.В. Кочеткова, В.В. Прозоров и др.);
теория социальной коммуникации (K.M. Абишева, Ю.Н. Борисов, Г.Е. Крейдлин, М.А. Кронгауз, Б.А. Родионов, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, Н.Г. Хайруллина и др.), теория коммуникации (Н.Р. Баранов, В.В. Красных, В.И.Карасик и др.);
- теория контрастивного исследования языков (Р.Т. Гильфанов, Ф.Х. Гильфанова, P.A. Вафеев, Д.А. Салимова, Ф.Г. Фаткуллина,
A.Г. Шайхулов и др.);
теория языкового взаимодействия (М.С. Выхристюк, И.С. Карабулатова, А.Е. Карлинский, М.А. Кормилицына,
B.В. Красных, Е.П. Никитина, Н.К. Фролов и др.);
теория социальной дифференциации общества и ее опосредованного отражения в языке (И.В. Евсеева, Т.В. Кочеткова, Л.П. Крысин, C.B. Рязанцев, А.Д. Швейцер и др.);
- теория социолингвистического исследования и мониторинга функционирования языков в обществе, развития билингвизма и полилингвизма (В.И. Беликов, В.З. Демьянков, Б.Х. Хасанов);
теория многомерной и многоуровневой организации вариативной би-полилингвальной языковой личности (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, З.В. Поливара, Э.А. Салихова, О.Б. Сиротинина и др.);
- герменевтическая и прагматическая теория понимания и взаимопонимания (В.Е. Гольдин, Ю.Н. Караулов, П.А. Катышев, Е.А. Морозкина, A.A. Романов, Э.А. Салихова и др.);
- принципы когнитивной лингвистики о взаимообусловленности языкового и когнитивного сознания, степени адекватности восприятия мира и его осмысления различными этносами, обусловленные различиями в материально-духовной культуре, ввиду первичности социально-природного ландшафта как такового (Л.А. Араева,
А. Вежбицка, Д.Б. Гудков, А.П. Майоров, Г.М. Ниязова, И.В. Евсеева и ДР-)-
Основные методы исследования: дедуктивный, индуктивный, описательный, системно-структурный, метод глубинного интервью, сравнительно-сопоставительный с элементами количественного анализа и такие приемы, как прием инвариантно-метаязыковон, сплошной выборки при первичном отборе и классификации материала, моделирование.
Полиаспектность мегаконцептуального феномена эволюции функционирования татарского и казахского языков определила синергетический подход как главный в предлагаемом исследовании. В результате исследования была разработана комплексная методика, включающая собственно лингвистические методы, так и методы смежных наук, сопряженных с проблематикой исследования, где важное место занимают собственно социологические методы (тест культурно-ценностных ориентаций - по Л.Г. Почебут и тест JI.B. Янковского по адаптации личности к новой социокультурной среде), но с лингвистической интерпретацией анализируемого материала.
Кроме того, изучение и описание речи сибирских казахов и сибирских татар российско-казахстансткого приграничья потребовало объединения когнитивного и коммуникативного подходов: применения инструментальных приемов психолингвистики, семасиологии, прагматики и суггестивной лингвистики. В связи с признанием интроспекции как действенного метода научного анализа современной антрополингвистики, мы применили этот метод в сопоставлении с результатами исследований, проведенных с представителями других языковых групп.
Для количественно-статистической обработки результатов применялись параметрические и непараметрические методы (SPSS
7.5). Изменения, происходящие в этноязыковом сознании, фиксировались с помощью психолингвистических методов (свободный и направленный ассоциативный эксперименты). Методологические принципы обоснования фундаментальных характеристик языка лежат в основе разработанной нами комплексной методики исследования эволюции и витальности языков в ситуации российско-казахстанского приграничья.
Научная новизна работы для классического языкознания определяется неразработанностью проблемы соотношения реального языкового контактирования в ситуации приграничья в антропоцентрически-деятельностном аспекте и его моделированием в научной литературе; впервые проведенным полномасштабным интегрированным этнопсихосоциолингвистически контрастивным исследованием, раскрывающим специфику действительного функционирования татарского и казахского языков в российско-казахстанском приграничье.
Специфика предмета исследования связана с обоснованием и реализацией возможности анализа сложных би-полилингвистических образований в сложных по своему составу этнических территориальных образований; выявлением механизма социально-языкового взаимодействия как превращенной формы деятельности субъектов общения и адаптивно-адаптирующего процесса в ходе би-полилингвистического контактирования; разработкой этапов эволюции функционирования татарского и казахского языков в условиях российско-казахстанского приграничья; с внедрением положения о структуре и характере инвариативной евразийской языковой личности как результате эволюции функционирования языков в приграничных зонах, представлением основных этапов ее формирования и параметров ее характеристик в зависимости от этапов эволюции функционирования этих языков на исследуемой территории.
Положения, выносимые на защиту:
1. Мегаконцептуальность и связанное с ней расширение современной методологической парадигмы лингвистики с включением принципов гуманитарного научного знания (герменевтики, социальной философии, социологии, психологии, культурологии, этнологии) открывает новые возможности для полиаспектного исследования эволюции языкового функционирования в сложных гетерогенных территориальных образований как яркого социолингвистического и социокультурного феномена деятельностной природы;
2. Под трансформацией языковой личности российко-казахстанского приграничья понимается эволюция функционирования языков внутри этнолингвистического пространства языковой личности, приводящая к развитию специфических черт на базе языков-партнеров с учетом процессов их конвергентно-дивергентных преобразований как реальное социально-языковое взаимодействие, имеющее характер артефакта;
3. Трансформация языковой личности отражает эволюцию функционирования татарского и казахского языков в российско-казахстанском приграничье, выступая как интегральный динамический процесс, реализующийся на протяжении поэтапного развертывания деятельностной парадигмы во времени и пространстве: 1) этап дискурсивной деятельности субъектов процессов контактирования (социальная коммуникация); 2) этап обобщения повторяющихся результатов индивидуальных дискурсивных стратегий в речевой практике российско-казахстанского приграничья с преобразованием их в социокультурный стереотип; 3) этап отражения результатов социально-языкового взаимодействия в ходе функционирования разноструктурных языков в виде конвергентно-дивергентных изменений в структурах языков.
4. Эволюция функционирования языков в российско-казахстанском приграничье как феномен, имеющий
социолингвистическую и социокультурную сущность, отражается в этапах непрерывной реализации языков, в ее детерминированности экстралингвистическими факторами, а также в социальных признаках субъектов общения (вариативность дискурсов и языковых контактов), в регулировании этой деятельности стереотипами форм общения, имеющими существенные различия у разных этносов под влиянием специфики их когнитивных баз.
5. Евразийская языковая личность реализуется в процессе взаимодействия тесных межэтнических контактов в зонах приграничья в виде различных инвариантов, которые отражают степень овладения вторым/ третьим языком общения. При этом реализуются гомогенная и гетерогенная модели. Евразийская языковая личность функционирует как русская языковая личность, русская тюркоязычная языковая личность, тюркская русскоязычная языковая личность и тюркская языковая личность (в виде инвариантов казахско-тюркская и татарско-тюркская языковая личность).
6. В процессе межкультурной социально-языковой контактной деятельности на синхронно-диахронном уровнях актуализируются различные типы - состояния социально-языковых контактов. На синхроническом уровне имеют место проявления интерференции, внедрения и переключения; на диахроническом уровне изменения в структурах языков контактирующих субъектов представлены в виде интеграции (конвергенция), смешения языков (адстрат, инстрат, перстрат), пиджинизации и креолизации языков, языковой смены (субстрат, суперстрат).
7. Казахско-татарская межкультурная контактная деятельность есть следствие конвергентно-дивергентных изменений социалем, вступающих в контакты в силу производственной, бытовой и культурной необходимости. Она представлена в виде результатов синхронно-диахронного взаимодействия казахской и татарской,
казахской и русской, татарской и русской социалем. В процессе реализации тюркско-русского би-/ полилингвизма проявляются случаи интерференции, интеркаляции и переключения языкового кода.
8. Реализация тюркско-русского би-/ полилингвизма в зоне российско-казахстанского приграничья приводит к формированию региолектов конкретных языковых систем конкретной территории. Язык сибирских казахов относится к говорам северного диалекта казахского языка, но отражает значительное влияние русского языка как в фонетике, лексике, так и в синтаксисе, характеризуя высокую степень взаимодействия между казахским и русским языками. Западносибирский русский говор отражает влияние на него и казахского, и татарского языков, проявляющееся на уровне фонетики и лексики. Западносибирский татарский диалект также обнаруживает черты интерференции из русского и казахского языков.
9. Би-/ полилингвальная евразийская социокультурная личность российско-казахстанского приграничья понимается нами как одно из проявлений личности, определенная совокупность ее индивидуальных свойств и характеристик, которые определяются степенью коммуникативно-языковых потребностей би-/ полилингва, когнитивно-национально-культурным диапазоном, сформированным в ходе познавательного опыта и уровнем языковых потребностей би-/ полилингва, умением правильного выбора коммуникативного кода из двух коммуникативных систем (первой и второй языковой систем), когда автоматизмы связи между означаемым (общим) и означающим (новым) обеспечивают полноценное восприятие и целенаправленную передачу информации, а также ее межэтническую компрессию в процессе межкультурного общения.
Теоретическая значимость результатов исследования связана с внесением определенного вклада в изучение теории тюркологии, социолингвистики и этнолингвистики, в создании полноценной
концепции евразийской языковой личности в сложных мультиязыковых коллективах. В результате контактно-языковая деятельность татар и казахов в зоне приграничья осознается как мегаконцепуальный социолингвистический и социокультурный феномен, который предопределен мощным воздействием экстралингвистических факторов, но опосредован сугубо языковыми факторами при регуляции социокультурных переменных. Разработка теоретических постулатов эволюции функционирования казахского и татарского языков в зонах российско-казахстанского приграничья позволяет расширить онтологию этносоциолингвистической контактологии как науки, внести существенные изменения в ее теоретико-методологический аппарат.
Практическая значимость реферируемой работы определяется возможностью применения полученных результатов как в школьной, вузовской практике (казахский язык как иностранный, татарский язык, русский язык как родной, русский язык как иностранный, теория языка, социолингвистика, этнолингвистика, тюркология), так и в практике региональной этноязыковой политики, органов местного самоуправления и тренинговой работе с региональными СМИ. В связи с этим данная работа ориентирует на глубинное осмысление реальной языковой ситуации в приграничных регионах, в районах, рекомендованных для приема мигрантов и соотечественников, которые сформировались к настоящему времени спонтанно, но могут существенно влиять на характер потоков миграции.
Апробация работы. Основные и промежуточные результаты исследования докладывались на научных конференциях, симпозиумах, конгрессах, круглых столах и форумах как в России, так и других странах (Казахстан, Польша) в период с 2004г. по 2013 г. в таких городах, как Тюмень, 2005-2013; Павлодар, 2004; Омск, 2009-2011; Улан-Удэ, 2013; Костанай, 2011; Казань, 2012; Алматы, 2012; Воронеж,
2012; Астана, 2012; Лесосибирск, 2013; Москва, 2013; Уфа, 2013;3аводоуковск, 2010; Щецин, 2013. Познань. 2013 и др.
Результаты работы внедрены в Заводоуковском филиале Тюменского государственного университета, Институте гуманитарных исследований Тюменского государственного университета, Тюменском государственном университете нефти и газа, Костанайском государственном университете им. А. Байтурсынова (Казахстан), Тюменском областном центре логопедии и развития речи.
Структура диссертационной работы определяется в соответствии с поставленными задачами: диссертация включает в себя введение, три главы первого раздела и две главы второго раздела, заключение, список использованной литературы и приложений. Объем основного текста исследования составляет 324 страницы компьютерного текста.
Перспективы исследования может составить изучение вариативности евразийской языковой личности в ее динамике для выявления потенциала витальности языков-контактеров в ситуации стихийного и искусственного би-/ полилингвизма в других приграничных территориях, в создании полномасштабных атласа вариативности русской и русскоязычной языковой личности, а также атласа вариативности тюркской и тюркоязычной языковой личности.
Раздел 1 Российско-казахстанское приграничье как пространство
межэтнического полилога
В первый раздел диссертационного исследования «Российско-казахстанское приграничье как пространство межэтнического полилога» входят вопросы аналитического рассмотрения этнолингвистических и социолингвистических факторов формирования языкового пространства региона. Мы подчеркиваем, что российско-казахстанское приграничье проявляется как этнолингвистическое пространство длительной «войны языковых культур», а сама языковая ситуация является результатом «войны языков» (глава 1).
Нами предложена периодизация этапов эволюции функционирования языков в российско-казахстанском приграничье. Следует признать, территория современного российско-казахстанского приграничья с древности испытывала интенсивные языковые нагрузки, обусловленные влиянием перемещения народов, ответвления Великого Шелкового Пути, исторически сложившимися миграциями, поэтому население края изначально формировалось в ситуации полиэтничности. Автор рассматривает проблему формирования языкового ландшафта российско-казахстанского приграничья как первичного этапа эволюции функционирования языков (1.1). Здесь впервые дана типология этапов расселения сибирских казахов в изучаемом регионе, краткий экскурс в историю взаимодействия сибирских татар, сибирских казахов и русских. Экология взаимоотношений между тюркскими племенами, ставшими центрами формирования татар и казахов, привела к последовательному тюркскому билингвизму, где татарские элементы языковой и речевой практики стали проникать в язык сибирских казахов и наоборот. На многокомпонентность межтюркского диалога в древности в зоне Зауралья аргументировано указывал А.Г. Шайхулов
[1978-1988]. Исторические предпосылки формирования сибирских татар и сибирских казахов, причины их выделения и взаимодействия были обоснованы H.A. Томиловым (1981-1995). Позже Г.К. Чаукерова проанализировала взаимопроникновение татарского и казахского языков в антропонимиконе сибирских татар и сибирских казахов [20052008]. М.А. Сагидуллин, рассматривая тюркские этнотопонимы на юге Тюменской области, приходит к выводу, что 75% казахских родов участвовали в этногенезе сибирских татар (2002). Это является, на наш взгляд, вторым этапом эволюции функционирования языков в исследуемом регионе. Поэтому мы даем подробную характеристику языкового взаимодействия в историческом прошлом как свидетельство трансформации тюркского языкового мира в Сибири (1.2). Мы полагаем, что именно этот фактор стал основополагающим для выбора царским правительством своих представителей и толмачей из сибирских татар в казахские жузы [Гузенко (2011]. Первые два этапа характеризуются формированием первичной этнолингвистической базы и интенсивными мутациями на тюркской почве.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Специфика языковой деятельности украинской диаспоры в полиэтничном окружении в аспекте социолингвистической контактологии: на материале Тюменской области2006 год, кандидат филологических наук Карелина, Лариса Федоровна
Этноязыковые процессы в многонациональном российском регионе: тенденции развития и особенности социального проектирования: на примере Республики Татарстан2017 год, кандидат наук Гарипов, Ягфар Закирович
Изменения в этносоциальных отношениях в Восточном Казахстане: 1990-е - начало 2000-х гг.2007 год, кандидат исторических наук Гужвенко, Юлия Николаевна
Социальные функции национального языка в современном мире: ойрат-калмыцкий язык2006 год, доктор филологических наук Биткеева, Айса Николаевна
Развитие социальных функций государственных тюркских языков республик Южной Сибири2002 год, доктор филологических наук Боргоякова, Тамара Герасимовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Койше, Кенесар Куанышевич, 2014 год
Библиография
1. Абишева, K.M. [Текст] / K.M. Абишева. Социально-языковая контактология / K.M. Абишева. - Алматы: Галым, 2001. - 426 с.
2. Абишева, K.M. [Текст]/ К.М.Абишева. Основы теории межкультурной коммуникации.- Астана: Туран-Алем, 2008.
3. Абрамова, Е.В. [Текст]/ Е.В.Абрамова. Фонетическая интерференция в русской речи голландцев и фламандцев. АКД. - СПб, 2007. - 24 с.
4. Алексеенко, Н.В. [Текст] / Н.В.Алексеенко. Русские и казахи Верхнего Прииртышья в XVIII - начале XX вв. Автореферат дисс... доктора исторических наук. JL, 1967. 35 с.
5. Алишев, С.Х. Казань - Москва: межгосударственные отношения в XV-XVI вв.-Казань, 1995.-321 с.
6. Алишина, Х.Ч. [Текст] / Х.Ч.Алишина. Ономастикон сибирских татар. В 2-х частях. Тюмень, 1999.
7. Алтынбекова, О.Б. [Текст] / О.Б.Алтынбекова. Языковая ситуация в Казахстане. Алматы:Галым. 2006. - 184 с.
8. Аманжолов, A.C. Вопросы диалектологии и истории казахского языка.- Алма- Ата,1957. -368с.
9. Андреев, С.М. [Текст] / С.М.Андреев. Казаки-мусульмане в Сибирском казачьем войске (вторая половина - начало XX в.) // Ислам, общество и культура. Омск, 1994. С. 5-8.
Ю.Араева, Л. А. [Текст] / Л. А. Араева. Множественная мотивация и некоторые вопросы системных отношений в словообразованиии лексике // Словообразование в современном русском языке. Проблемы деривации и номинации в русском языке. Омск, 1988. - С. 4-7.
11 .Араева, Л. А. [Текст] / / Л. А. Араева. Парадигматические отношения на словообразовательном уровне. Кемерово, 1990. - 77 с.
12.Араева, Л. А. [Текст] / / Л. А. Араева. Словообразовательный тип как семантическая микросистема. Суффиксальные субстантивы (на материале русских говоров). Кемерово: Кузбассвузиздат, 1994. - 223 с.
13.Араева, Л. А. [Текст] / / Л. А. Араева. Словообразовательный тип. М.: Изд-во: Едиториал УРСС, 2009. - 272 с.
М.Аппоев, А.К. [Текст] / А.К.Аппоев. Этнографическая лексика карачаево-балкарского языка : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 : Нальчик, 2003 129 с.
15.Ахметова, Б.З. [Текст] / Б.З.Ахметова. Речевой портрет носителя просторечий. - Монография. - Научное издание. - Костанай: КГУ им. А.Байтурсынова, 2010г. - 248 с.
1 б.Ахметова, Ш.К. [Текст] / Ш.К.Ахметова. Казахи Западной Сибири и их этнокультурные связи в городской среде. Новосибирск.: Изд-воИАЭТ СО РАН, 2002. 104 с.
17.Ахметова, Ш.К. [Текст] / Ш.К.Ахметова. Проблемы национального возрождения и развития тюркских народов Омской области // Омский регион. Исторический опыт, проблемы и пути этнического развития в современных условиях. Омск, 1994.43. С.23-26
18.Ахметова, Ш.К. [Текст] / Ш.К.Ахметова. Национальные установки городских казахов Западной Сибири (по материалам Омской и Новосибирской области // Региональные проблемы межнациональных отношений в России. Омск, 1993. С.23-25
19.Балтабаева, К.Н. [Текст] / К.Н.Балтабаева. Казахи и татары Западной Сибири (1919 - 1932). - Алма-Ата, 1992. - 280 с.
20.Барсукова, Е.В. [Текст] / Е.В.Барсукова. Языковая личность как категория исторической культурологи.
21.Беженцев, Е.В. [Текст] / Е.В.Беженцев. Функционирование славянских и тюркских языков в полиэтничном пространстве Тюменской области: этноязыковая государственная политика (на материале русского, татарского, казахского, украинского).АКД. -Тобольск: ТГСПА, 2011. - 26 с.
22.Билялова, A.A. [Текст] / А.А.Билялова. Сопоставительный анализ факультативности как проявления вариативности в разноструктурных языках (на материале татарского, русского и английского языков): научная монография / A.A. Билялова. -Набережные Челны: Изд-во Камской госуд. инж.-экон. акад., 2007. -212 с.
23.Богородицкий, В.А. [Текст] / В.А.Богородицкий. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. -Казань, 1953.-2 Юс.
24.Булгарин, Ф.В [Текст] / Ф.В.Булгарин. Иван Иванович Выжигин. -Москва: Современник. 1990. - 236 с.
25.Вафеев, P.A. [Текст] / Р.А.Вафеев. Двустороннее ттатарско-русское двуязычие и бинарное сопоставление языков: причинно-следственные отношения в сопоставляемых языках. Диссертация доктора филологических наук, - Тобольск: ТГСПА им.Д.И.Менделеева, 2000. - '378 с.
26.Вафеев, P.A. [Текст] / P.A. Вафеев. Татарско-русское двуязычие и аспекты билингвологии. - Тобольск: ТГПИ им.Д.И.Менделеева, 2001.- 164 с.
27.Вафеев, P.A. [Текст] / Р.А.Вафеев. Влияние антропонимии обско-угорских этносов с сибирскими татарами и русскими сибиряками //
Вестник угроведения.- Санкт-Петербург: Миралл, 2006. - №2. - 8185.
28.Вендина, Т.П. [Текст] / Т.И.Вендина. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М: Индрик, 2002. - 336 с.
29.Воронин, О.В. [Текст] / О.В.Воронин. К вопросу о взаимоотношения алтайцев в казахов во второй половине XVII в.: исторические корни современного восприятия казахов алтайцами // Исторический опыт хозяйственного и культурного освоения Западной Сибири. Четвертые научные чтения памяти профессора А.П. Бородавкина: Сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. Кн. П. С. 376-379.
30.Востров, В.В., Муканов, М.С. [Текст] / В.В.Востров, М.С.Муканов. Родоплеменной состав и расселение казахов (конец XIX - начало XX в.). Алма-Ата: Наука, 1968. - 255 с.
31.Гильфанова, Ф.Х. [Текст] / Ф.Х.Гильфанова. Антропонимия сибирских татар в этнолингвистическом аспекте (на материале русских архивных документов Х1Х-ХХвв.). АДД. Казань, КГУ, 2010. -43 с.
32.Голев, Н.Д. [Текст] / Н.Д.Голев. Интегративные тенденции в современной лингвистической теории и методологии // Филология и философия в современном культурном пространстве: Проблемы взаимодействия / Под ред. В.А.Суханова. - Томск: Изд-во Томск. Ун-та. 2006.-С. 10-32.
33.Гольдин, В.Е. [Текст] / В.Е.Гольдин. Развитие русской диалектной речи как особого типа речевой культуры // Исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка.- М.: Изд.- во МГУ, 2001,- С.65-66.
34.Гольдин, В.Е., Крючкова, О.Ю. [Текст] / В.Е.Гольдин, О.Ю.Крючкова. Русская диалектология. Коммуникативный, когнитивный и лингвокультурный аспекты: Учеб. пособие для студ.
гуманитарных специальностей. - Саратов: ИЦ «Наука», 2010. - 120 с.
35.Горбунова, C.B. [Текст] / C.B. Горбунова. Крещеные казахи Российской империи.// Центральная Азия и Сибирь. Барнаул: АзБука, 2003. С. 247-252.
36.Грайс, Г.П. [Текст] / Г.П.Грйас. Речевое общение и логика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985
37.Гузенко, C.B. [Текст] / С.В.Гузенко. Татарская и русская антропонимия Тобольской губернии XVII-XIX вв.: национально-историческая специфика фамильных имен и эволюционные процессы. АКД. Тобольск, 2011. - 29 с.
38.Данильченкова, С.М. [Текст] / С.М.Данильченкова. Тюркизмы в говорах юга Тюменской области // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири. - Тюмень: ТГУ, 1985. - С.30-34.
39.Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и её жанры. Саратов, 2000. -428 с.
40.Донец, П.Н. [Текст] / П.Н.Донец. К иппологии межкультурной коммуникации // Психолингвистика и межкультурное понимание. — М., 1991.
41.Дмитриева, Т.Н. [Текст] / Т.Н.Дмитриева. Тюркизмы в русских говорах по нижнему течению Иртыша // Этимологические исследования.- Свердловск, 1981. - С.72 -86.
42.Евсеева, И. В. [Текст] /И.В.Евсеева. Явление полимотивации в структуре словообразовательного типа // Вестник Красноярского государственного университета 2000. Красноярск: ИЦ КрасГУ, 2006. -С. 96 -99.
43.Евсеева, И. В. [Текст] /И.В.Евсеева. Словообразовательное гнездо как фрагмент языковой картины мира // Лингвистика как форма
жизни. Сборник научных трудов, посвященный юбилею JI. А. Араевой.- Кемерово: Кузбассвузиз-дат, 2002. С. 109-112.
44.Евсеева, И.В. [Текст] /И.В.Евсеева. Когнитивное моделирование словообразовательной системы русского языка (на материале комплексных единиц). АДД. - Кемерово: КемГУ, 2012. - 38 с.
45.Егоров, В.Л. [Текст] / В.Л.Егоров. Историческая география Золотой Орды в XIII-XIV вв. М.: Наука, 1985. - 248 с.
46.Есенберлин, И. [Текст] / И.Есенберлин. Кочевники. Историческая трилогия. - Алматы: ИД «Кочевники», 2007. - 720 с.
47.Жилинская, Л.А. [Текст] /Л.А.Жилинская. Национально-культурные и языковые особенности арабизмов в современном немецком языке. Автореф. дис. ... канд. филол. н. Москва, МГПУ, 2009. - 27 с.
48.Игнатович, Т.Ю. [Текст] / Т.Ю.Игнатович. Русская народная речь Восточного Забайкалья в условиях языковых контактов // Личность -слово - социум: Материалы VII Международной научно-практической конференции, 11-12 апреля 2007 г., г.Минск: в 3 ч./ Отв. Ред.Т.А.Фалалеева. - Минск: Паркус плюс, 2007. - 4.2. - С. 108113.
49.Игнатович, Т.Ю. [Текст] / Т.Ю.Игнатович. Восточнозабайкальские говоры севернорусского происхождения в синхронно-диахронном аспектах (на материале фонетики и морфологии). АДД. - Улан-Удэ, 2013.-48 с.
50.Ионцев, В.А. [Текст] / В.А. Ионцев. Международная миграция населения: теория и история изучения. М.: Диалог МГУ, 1999. 370 с.
51 .Кабульдинов, З.Е. [Текст] / З.Е.Кабульдинов. Казахи Тобольской и Томской губерний во второй половине XVIII - начале XX вв. (историко-демографический аспект).- Павлодар,2001.- 293 с
52.Карабулатова, И.С. [Текст] / И.С.Карабулатова. Русско-казахское взаимодействие в гидронимии российского Приишимья // Россия и Восток: традиционная культура, этнокультурные и этносоциальные
процессы: Материалы IV международной научной конференции «Россия и Восток: проблемы взаимодействия». - Омск, 1997. -С.216-220.
53. Карабулатова, И.С. [Текст] / И.С.Карабулатова. Региональная этнолингвистика: Современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области (на материале топонимии). - Тюмень: Изд-во Тюменск. госуниверситета, 2001. - С.228.
54.Карабулатова, И.С. [Текст] / И.С.Карабулатова. Казахи Тюменской области // Материалы международной научной конференции «Сотрудничество Казахстана и России - залог создания ЕВРАЗЭС». Кокшетау: Кокшетауский госуниверситет, 2004. - С. 10-13.
55.Карабулатова, И.С., Корепанов Г.С., Куцев Г.Ф. [Текст] / И.С.Карабулатова, Г.С.Корепанов, Г.Ф.Куцев и др. Малая энциклопедия народов Тюменской области // под ред. И.С.Карабулатовой, Г.С.Корепанова, Г.Ф.Куцева. Малая энциклопедия народов Тюменской области. - Тюмень: Вектор-Бук, 2005.-460 с.
56.Карабулатова, И.С., Бондарец Е.А. [Текст] / И.С.Карабулатова, Е.Ф. Бондарец. Заговор: имя собственное в сакральном дискурсе знахарской практики. / И.С.Карабулатова, Е.А.Бондарец. - Тюмень: Феликс, 2005.-368 с.
57. Карабулатова, И.С., Беженцев, Е.В., Койше, К.К. [Текст] / И.С.Карабулатова, Е.В.Беженцев, К.К.Койше. Тюменская область -Казахстан: специфика государственной этноязыковой политики в условиях приграничья. - Тюмень: Вектор Бук, 2010.-148 с.
58.Карабулатова, И.С., Гузенко C.B., Чаукерова Т.К. [Текст] / И.С.Карабулатова, С.В.Гузенко, Г.К.Чаукерова. Луна и солнце тюркского имени: метаморфозы имени собственного. Тюмень: Вектор-Бук, 2012. - 168 с.
59.Карабулатова, И.С., Койше К.К., Поливара З.В., Жумагулова Н.С., Ахметова Б.З. [Текст]/ И.С.Карабулатова, К.К.Койше, З.В.Поливара, Н.С.Жумагулова, З.Б.Ахметова. Языковая личность в трансформирующемся сообществе (на примере билингвов в полиэтничном регионе). - Тюмень: Вектор-Бук, 2013. - 200 с.
60.Карелина, Л.Ф. [Текст] / Л.Ф.Карелина. Специфика языковой деятельности украинской диаспоры в иноэтничном окружении в аспекте социолингвистической контактологии (на примере Тюменской области): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.Ф. Карелина. - Великий Новгород: НовГУ, 2006. - 18 с.
61.Карлинский, А.Е. [Текст] / А.Е.Карлинский. Экспериментальное изучение лексической интерференции в прикладных целях // Сравнительно-сопоставительное изучение языков и интерференция. -Алма-Ата: КазГУ, 1989. - С. 34-50.
62.Койше, К.К. [Текст] / К.К.Койше. Межкультурные взаимодействия казахов: исторические и демографические аспекты /Материалы международной научно-технической конференции, посвященному году России в Казахстане «Теория и Практика исследования процессов рыночных преобразований в странах Ближнего Зарубежья». - Тюмень - Павлодар, 2004. - С. 161-162.
63.Койше, К.К. [Текст] / К.К.Койше. Проблемы сохранения культуры казахского населения в полиэтничном провинциальном городе. Дисс....канд. соц.н.: Тюмень, 2008.- 180с.
64.Кокобаев, М.К. [Текст] / М.К.Кокобаев. Говор западных поселений Горькой линии: Дис. канд. филол. наук.- Алма - Ата, 1965,- 296 с.
65.Конев, А.Ю. [Текст] / А.Ю. Конев. Сословно-правовое положение и админитративное устройство коренных народов Северо-Западной Сибири (конец XVI- начало XX века). - Тюмень: Изд-во Института проблем освоения Севера СО РАН, 1999. - С.238.
66.Конецкая, Ю.Н. [Текст] / Ю.Н.Конецкая. Социология коммуникации. - М.: Братья Кирич, 1997. - 480 с.
67.Кормилицына, М. А., Сиротинина О. Б. [Текст] / М.А.Кормилицына, О.Б.Сиротинина. Исследование реального функционирования русского языка в трудах ученых Саратовской лингвистической школы //http://uapryal.com.ua/scientific-sectiorVkoirnilitsyina-m-a-sirotinina-o-b-saratov-issledovanie-realnogo-funktsionirovaшya-russkogo-yazyika-v-trudah-uchenyih-caratovskoy-lingvisticheskoy-зЬко1у1/
68.Кочеткова, Т.В. [Текст] / Т.В.Кочеткова. Проблема изучения языковой личности носителя литарной речевой культуры (обзор) // http://portal.tpu.rU/SHARED/e/ELENNOV/four/Tab2/KochetkovaTV.pdf
69.Краткие итоги переписи населения 1999 года в Республике Казахстан. Астана, 2000.
70.Крысин, Л.П. [Текст] / Л.П.Крысин. Лингвистический анализ изучения этностереотипов // Встречи этнических культур в зеркале языка. - М: Институт РЯ им.А.С.Пушкина, 2002. - 478 с.
71.Крючкова, 0.10. [Текст] / О.Ю. Крюкова. Вторичная деминутивно-оценочная деривация. Современное состояние и историческое развитие. - АКД. - Саратов: СГУ, 1991. - 24 с.
72.Мадьярова, А.Б. [Текст] / А.Б.Мадьярова. О некоторых особенностях выражения ударных гласных фонем в речи тобольских татар, говорящих на русском языке // Духовные традиции славянской письменности и культуры в Сибири. Сборник статей: В 2 ч. Ч. 2. Тюмень: Изд-во ТГУ, 2002. С. 52-58.
73.Мадьярова, А.Б. [Текст] / А.Б.Мадьярова. Фонетические особенности русской речи сибирских татар Тобольского района в русском диалектном окружении. АКД. - Тюмень: ТюмГУ, 2004. - 38 с.
74. Масанов, Н.Э. [Текст] / Н.Э.Масанов. Казахи в XX столетии: этническое развитие и исторические судьбы // Расы и народы. М.: Наука, 1993. Вып. 22. С. 98-117.
75.Масанов, Н.Э. [Текст] / Н.Э.Масанов. Казахская политическая и интеллектуальная элита: клановая принадлежность и внутриэтническое соперничество // Вестник Евразии. 1996. № 1. С. 46-61.
76.Масанов, Н.Э. [Текст] / Н.Э.Масанов. Кочевая цивилизация казахов. Основы жизнедеятельности номадного общества. М.: Горизонт; Алматы: Социнвест, 1995. 319 с.
77.Масанов, Н.Э. [Текст] / Н.Э.Масанов. Типология скотоводческого хозяйства кочевников Евразии // Взаимодействие кочевых культур и древних цивилизаций. Алма-Ата: Наука, 1989. С. 55-81.
78.Маслова, В.А. [Текст] / В.А.Маслова. Когнитивная лингвистика. -Мн.: Тетра Системс, 2005. - 456 с.
79.Материалы к идеографическому словарю диалектов татарского языка / Авт.-сост. А.г.Шайхулов, Л.У.Бикмаева, З.Р.Садыкова. -Уфв-Бирск-Казань: БГСПА, 2006. - Т. 1. - Ч. 1. - XXI. - 259 с.
80.Мендикулова, Г.М, [Текст] / Г.М.Мендикулова. Актуальные проблемы диаспорологии в Казахстане // Отан тарихи. 2002. № 3-4. С. 37-42.
81.Мендикулова, Г.М. [Текст] / Г.М.Мендикулова. Исторические судьбы казахской диаспоры. Происхождение и развитие. Алматы: Гылым. 1997. 264 с.
82.Мендикулова, Г.М. [Текст] / Г.М.Мендикулова. Казахская ирредента в России (история и современность) // Евразийское сообщество: экономика, политика. Безопасность. 1995. №8. С. 70-79.
83.Михайлова, O.A. [Текст] / О.А.Михайлова. Толерантность в речевой коммуникации: когнитивные, прагматические и этические основания // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации:
коллективная монография / Ответ, ред. Н.А.Купина и О.А.Михалова. -Екатеринбург: изд-во УрГУ, 2004. - С. 15-26.
84.Мустайоки, А. С. [Текст] / А.С.Мустайоки. Толерантность в государственной языковой политике и коммуникации // Культурные практики толерантности в речевой коммуникации: коллективная монография/ Ответ, ред. H.A. Купина и О.А.Михалова. -Екатеринбург: изд-во УрГУ, 2004. - С.87-108.
85.Мустайоки, A.C.. Протасова Е. [Текст] / А.С.Мустайоки, Е.Протасова. «Мы» и «они»: русские и финны о финнах и русских // Мир русского слова. РОПРЯЛ, №3 (15) 2. - Санкт-Петербург, 2003. -С.56-63.
86.Насыри, К. [Текст] / К.Насыри. Краткая татарская грамматика. -
87.Наумов, В. В. [Текст] / В.В.Наумов. Лингвистическая идентификация личности. Изд. 2-е, стереотипное.М.: КомКнига, 2007. - 240 с.
88.Наумова, О.Б. [Текст] / О.Б.Наумова. Материалы к изучению этнического самосознания омских и бельагашских казахов.// Полевые исследования Института этнографии 1978 г. М, 1980 г. С. 107-111
89.Наумова, О.Б. [Текст] / О.Б.Наумова. Казахи Омской области как этнографическая группа (вторая половина VIII - начало XX в.) // Матералы Всесоюзной научной конференции «Студент и научно-технический прогресс» История. Новосибирск: Изд-воНГУ, 1977. С. 66-68.
90.Наумова, О.Б. [Текст] / О.Б.Наумова. Казахская диаспора в России: этническое самосознание и миграционное поведение // Этнографическое обозрение. 2000.№ 3. С. 60-73.
91.Никитин Н.И. [Текст] / Н.И.Никитин. Служилые люди в Западной Сибири. - М.: Наука, 1988.- С.117.
92.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Забыть мессию. Этнополитическая ситуация в приграничной зоне Алтае в начале XX
века // Проблемы археологии, этнографии, антропологии Сибири и сопредельных территорий. Новосибирск: Изд-во ин-та археол. и этногр. СО РАН, 2000. Т. VI. С 515-518.
93.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. История устная и письменная. Опыт межэтнических контактов народов Алтая сквозь призму фольклора // Этнография Алтая и сопредельных территорий. Барнаул: Изд-во Барнаул, гос. пед. унта, 2003. Вып. 5. С. 56-61.
94.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Казахи Алтая. История и современность // Этнографическое обозрение. 1997. №6. С. 92-102.
95.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Казахская проблема. Этнополитическая и этноконфессиональная ситуация на юге Сибири // Россия-Центральная Азия: проблемы миграций и безопасности: Мат-лы семинара «Безопасность в «контактных зонах» Азиатской России и Центральной Азии: опыт и практика регулирования этнополитических напряжений». Барнаул. 26-27 февраля 2002 г. Барнаул: Изд. Алт. ун-та, 2002. С. 167-177.
96.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Туратинские казахи -исчезающий этнос? // Проблемы археологии, этнографии, антропологии Сибири и сопредельных территорий. Мат-лы VI Годовой итоговой сессии Ин-та археол. и этногр. СО РАН. Декабрь 1998. Новосибирск: Изд-во ин-та археол. и этногр. СО РАН. Новосибирск, 1998. Т. IV. С. 453-457.
97.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Тюрки Алтая: проблемы многонационального сообщества // Народы Сибири: права и возможности. Новосибирск, 1997. С. 48-59.
98.Октябрьская, И.В., Осипова Л.П., Нечипоренко О.В. [Текст] / И.В.Октябрьская и др. Туратинские казахи. Судьбы национальных меньшинств России // Этнография Алтая и сопредельных территорий. Барнаул: Изд-во Барнаул, гос. пед. ун-та, 2001. Вып. 4. С. 29-34.
99.Октябрьская, И.В. [Текст] / И.В.Октябрьская. Казахи Алтая: этнополитические и социокультурные процессы в пограничных районах Южной Сибири XIX - XX вв. АДД. Новосибирск, 2004. - 48 с.
100. Опарина О.Б. [Текст] / О.Б.Опарина. Казахи Омской области как этнографическая группа (второй половины XVIII - начала XX в.)//Материалы Всесоюзной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: История, Новосибирск: Изд-во НГУ, 1977. С.66-68.
101. Осипова, Л.Ф. [Текст] /Л.Ф.Осипова, Ф.Г.Галлямов. Факторы выбора имен в русском и татарском языках. Языковые и культурные конакты народов Республики Башкортостан в условиях двуязычия: материалы всероссийской научной конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. - С.84-87.
102. Осипова, Л.Ф. [Текст] /Л.Ф.Осипова. Фоносемантические особенности личных имен в татарском языке. Автореферат кандидата филол.н. - Елабуга: Клабужск.гос.пед.ин-тут, 2008. - 22 с.
103. Пищулина, К.А. [Текст] / К.А.Пищулина. Казахское ханство в XV-XVIII вв. //История Казахстана. Алматы, 1993. С. 144-164.
104. Поливара, З.В. [Текст] / З.В.Поливара. Психолингвистический анализ речевых дисфункций у детей разных этнических групп Тюменского Севера/ З.В.Поливара // Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 45-летию факультета иностранных языков Кокшетауского государственного университета им. Ш.Ш.Уалиханова «Искусство изучать языки». Кокшетау, 29февраля 2008. - Кокшетау: КГУ, 2008. - С .211-215.
105. Поливара, З.В. [Текст] /З.В.Поливара. Этнолингвистические дифференциации в формировании лексико-грамматических категорий у татар-билингвов и русских в системе преодоления речевых дисфункций (на материале Тюменской области). Автореф.
дисс. доктора филол.н. - Тобольск, ТГСПА им.Д.И.Менделеева, 2011.-49 с.
106. Поливара, З.В., Карабулатова, И.С., Койше, К.К. [Текст] / З.В.Поливара, И.С.Карабулатова, К.К.Койше. Языковая личность в трансформирующемся сообществе: этнолингвистические дифференциации татар-билингвов в иноэтничном окружении / Под ред. И.С.Карабулатовой. Коллект. Монография. - Тюмень: Вектор-Бук, 2011.-136 с.
107. Попова, Л.Ф. [Текст] / Л.Ф.Попова. Этническое самосознание казахов во второй половине XX - начале XX века // Изучение национального самосознания в этнографическом музее. СПб: Европейский дом. 1998. С.43 -60.
108. Проваторова, О.М. [Текст] / О.М. Проваторова. Современные этнические процессы у казахов Западной Сибири. Автореферат дисс. на соискание уч. ст. канд. ист. наук. Л., 1986. 24 с.
109. Региональный статистический ежегодник Казахстана, Алматы, Казинформ- центр, 1993.
110. Прозоров, В.В. Саратовский текст Семена Людвиговича Франка // С.Л. Франк. Саратовский текст. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. С.3-11.
111. Рахимова, Р.Н. Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар. АКД. - Тюмень: ТюмГУ, 2004. - 18 с.
112. Ремнев, A.B. [Текст] / A.B. Ремнев. «Большая русская нация» и региональная идентичность: исторический опыт Сибири XIX -начала XX века // Российская Западная Сибирь — Центральная Азия: новая региональная идентичность, экономика и безопасность. Мат-лы междунар. конф. Барнаул: АзБука, 2003. С. 408-419.
113. Романова, М.А. [Текст] / М.А.Романова. Субстратные фонетические явления тюркского происхождения в руских говорах
идентичность, экономика и безопасность. Мат-лы междунар. конф. Барнаул: АзБука, 2003. С. 408-419.
113. Романова, М.А. [Текст] / М.А.Романова. Субстратные фонетические явления тюркского происхождения в руских говорах Тюменской области // Русский язык в его взаимодействии с другими языками. Тюмень, 1988. - С. 54-62.
114. Рязанцев, C.B. [Текст] / С.В.Рязанцев. Влияние миграции на социально-экономическое развитие Европы: современные тенденции. Ставрополь: Ставропольское книжное изд-во, 2001. 544 с.
115. Сагидуллин, М.А. [Текст] / М.А.Сагидуллин. Тюркские этнонимы в русской топонимии Тюменской области. АКД. Тюмень, 2002, 30 с.
116. Сайдимова, Э.Р. [Текст] / Э.Р.Сайдимова. Именник тобольских татар мусульманского происхождения. АКД. - Тюмень, 19 с.
117. Сайфуллина, Ф. С. [Текст] / Ф.С.Сайфуллина. Формирование и развитие татарской литературы Тюменского региона. - Тюмень: Вектор Бук, 2007. -296с.
118. Сайфуллина, Ф.С. [Текст] / Ф.С.Сайфуллина. Традиции суфийской литературы в произведении «Душевная благодать» поэта средневековья Хувайды. - Тобольск: ТГСПА им. Д.И.Менделеева, 2011.- 200с.
119. Сергеева, О.Б. [Текст] / О.Б.Сергеева. Русские. Стереотипы. -М.: Велес, 1998. - 254 с.
120. Соссюр, Ф. де. [Текст] /Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. - М.: Прогресс, 1977. - С. 59 - 74.
121. Степанов, Г.В. [Текст] / Г.В.Степанов. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. -М.: Наука, 1976.-364 с.
122. Сулейменова, Э.Д. [Текст] / Э.Д.Сулейменова. Русский язык в процессах языкового сдвига и поворота языкового сдвига в Казахстане// XII Конгресс МАПРЯЛ. Русский язык и литература во времени и пространстве/ под ред. Вербицкой Л.А., Лю Лиминя, Юркова Е.Е. - Шанхай, 2011, т.1. - С. 22-26.
123. Сухих, O.E. [Текст] / О.Е.Сухих. Образ казаха-кочевника в записках русского администратора // Степной край Евразии: историко-культурные взаимодействия и современность: международный Евразийский форум (III научная конференция): тезисы докладов и сообщений. - Омск: ОмГУ, 2003. -С.92-96.
124. Сухих, O.E. [Текст] / О.Е.Сухих. «Разделяй, изолируй, переселяй, благоустраивай и властвуй»: ориентализм в манере русских поступать с казахами в XVIII -первой половине XIX века // Проблемы этнического сепаратизма и регионализма в Центральной Азии и Сибири: история и современность. Материалы научной конференции. Барнаул, 13-14 сентября 2004 г. - Барнаул: Алт.госуниверситет, 2004. - С. 177-189.
125. Тамерьян, Т.Ю. [Текст] / Т.Ю.Тамерьян. Языковая модель поликультурного мира: интерлингвокультурный аспект. Докторская диссертация (рукопись). - Нальчик: Северо-Осетинский гос.ун-т, 2004. - 460 с.
126. Тен, В.А. [Текст] / В.А.Тен. Проблема этнотолерантности в российских СМИ / В.А. Тен // Проблемы толерантности в полиэтничном регионе: исторический опыт и задачи современности: Материалы научно-практической конференции. -Ханты-Мансийск, Сургут, 2005. - С.104-113.
127. Томилов, H.A. [Текст] / Н.А.Томилов. Казахи Западной Сибири в XVI - XX вв. // От Урала до Енисея ( народы Западной и Средней Сибири). - Томск, 1995. - Кн.1,- 186 с;
128. Томилов, H.A. [Текст] / Н.А.Томилов. Тюркоязычное население западносибирской равнины в конце XVI -первой четверти XX вв. - Томск, 1981. - 386 с.
129. Томилов, H.A. [Текст] / Н.А.Томилов. Казахи // Земля сибирская, дальневосточная. - Омск, 1992. - № 7 -8.
130. Томилов, H.A. [Текст] / Н.А.Томилов. Казахи Западной Сибири в XVI- начале XX вв. // От Урала до Енисея (народы Западной и Средней Сибири). -Томск: Томск, госуниверситет, 1995. - С.35-43.
131. Тумашева, Д.Г. [Текст] / Д.Г.Тумашева. Язык сибирских татар: В 2-х ч. Казань, 1968.
132. Тюменская область: общество и наука (социально-экономическое и этнокультурное развитие) /Под ред. В.К.Левашова, Н.Г.Хайруллина. - Тюмень: Изд-во ТюмГНГУ, 2005. - 778 с.
133. Фролов, Н.К. . [Текст] / Н.К.Фролов. Семантика и морфемика русской топонимии Тюменского Приобья. -Тюмень, 1996. 162 с.
134. Хайдеггер, М., Гадамер Г. [Текст] /Введение к истоку художественного творения / М. Хайдеггер. - М.: Гнозис, 1993.-С. 117-132.
135. Хайруллина, Н.Г., Салихова А.Р. Динамика социокультурной ситуации на юге Тюменской области. -Тюмень: Изд-во ТюмГНГУ, 2004. - 128 с.
136. Хижняк, С.П. Особенности процессов заимствования правовых терминов // Функционирование языка в разных видах речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. - С. 39-45.
137. Чаукерова, Г.К. [Текст] / Г.К.Чаукерова. Личные имена казахов Тюменской области в официально-деловом русском языке // Гуманитарные проблемы миграции: социально-правовая адаптация соотечественников в Тюменской области. - Материалы II Международной научно-практической конференции. Ч. 1. Тюмень: Изд-во «Вектор-Бук», 2006. - С. 286-289.
138. Чаукерова, Г.К. [Текст] / Г.К.Чаукерова. Личные имена тюменских казахов в социолингвистическом аспекте // Образовательно-инновационная и социокультурная политика в Казахстане и сопредельных территориях: опыт, проблемы и перспективы: материалы международной научно-теоретической конференции,- Астана: Евразийский гуманитарный институт, 2005. - С. 439 - 440.
139. Чаукерова, Г.К. [Текст] / Г.К.Чаукерова. Общетюркские основы личных имен казахов юга Тюменской области // VIII Сулеймановские чтения, материалы VIII межрегиональной конференции, г. Тобольск, 2005. - С. 183.
140. Шайхулов, А.Г. [Текст] / А.Г.Шайхулов. Татарские и башкирские имена тюркского происхождения: Автореф. дис....канд.филол.наук. М., 1978. -23с.
141. Шайхулов, А.Г. [Текст] / А.Г.Шайхулов. Историческая и диалектная лексика тюркоязычных народов Волго-Камско-Уральского региона. Уфа, 1988.
142. Шафранов-Куцев, Г.Ф. [Текст] / Г.Ф.Шафранов-Куцев. Университет и регион. Тюмень: Изд-во Тюменск. госуниверситета, 1997. - С.224.
143. Элерт, А.Х. [Текст] / А.Х. Элерт. Историко-географическое описание Томского уезда Г.Ф. Миллера
(1734 г.) // Источники по истории Сибири досоветского периода. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1988. С. 59-65.
144. Ядринцев, Н. [Текст] / Н.Ядринцев. Раскольничьи общины на границе Китая // Сибирский сборник. Научно-литературное периодическое издание. Прилож. к «Восточному обозрению». СПб., 1886. Кн. 1. С. 21-47.
145. Lasswell, H.D. [Текст] / H.D. Lasswell. The Structure and Function of Communication in Society // Mass Communication // Ed. By Schramm W. - Urbana, 1960.
146. Jacobson, R. [Текст] / R. Jacobson. Linguistics and Portics // Stile I Language. Ed. Т/А/ Sebeok. -Cambridge//Mass, 1964.
Источники
1. Есенберлин, И. [Текст] / И.Есенберлин. Кочевники. Историческая трилогия. - Алматы: ИД «Кочевники», 2007. - 720 с.
2. Булгарин, Ф.В. [Текст]/ Ф.В.Булгарин. Иван Иванович Выжигин. М.: Современник, 1990. - 102 с.
3. Нурпеисов, А. [Текст] / А.Нурпеисов. Кровь и пот. М.: Советский писатель, 1977. - 474 с.
4. Сулейменов, О. [Текст] / О.Сулейменов. Земля, поклонись человеку! М.:
5. Кабдулвахитов, К. [Текст] / К.Кабдулвахитов. Откочевники. -Тюмень: Тюменнский издательский дом. - 2010. — 272 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.