Структурно-семантические особенности терминологии женской косметики: на материале русского и немецкого языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Таранова, Елена Николаевна

  • Таранова, Елена Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 202
Таранова, Елена Николаевна. Структурно-семантические особенности терминологии женской косметики: на материале русского и немецкого языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Белгород. 2010. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Таранова, Елена Николаевна

Введение.

Глава I. Теоретические вопросы исследования косметической терминологии.

1.1. К вопросу о терминологии в современном языке.

1.2. Термин как предмет изучения.

1.3. Основные свойства термина.

1.4. Краткие сведения из истории косметики

1.5. Терминосистема женской косметики.

1.6. Особенности терминологической номинации

Выводы.

Глава П. Тематический подход к систематизации терминологии женской косметики.

2.1. Тематическая группа «Гигиенические средства».'.

2.2. Тематическая группа «Средства основного ухода за кожей лицаи тела».

2.3. Тематическая группа «Лечебно-профилактические средства»

2.4. Тематическая группа «Защитные средства».

2.5. Тематическая группа «Специальные средства».

2.6. Тематическая группа «Средства по уходу за волосами ».

2.7. Тематическая группа «Декоративные средства».

Выводы.

Глава Ш. Термины женской косметики с точки зрения их происхождения и словообразовательного моделирования.

3.1. Заимствования как способ пополнения терминологии женской косметики.

3.1.1. Греко-латинские заимствования.

3.1.2. Заимствования из английского, французского и других языков.

3.2. Структурное оформление терминов женской косметики.

Способы их образования

3.2.1. Простые термины.

3.2.2. Производные термины.

3.2.3. Сложные термины.

3.2.4. Терминологические словосочетания.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантические особенности терминологии женской косметики: на материале русского и немецкого языков»

Диссертационное исследование посвящено изучению вопросов косметической терминологии на материале современного русского и немецкого языков.

Возрастание роли науки в жизни современного общества, выводит проблему исследования термина и терминологии в ряд наиболее важных проблем общего языкознания. На сегодняшний день изучение терминологии выделилось в научную дисциплину, характеризующуюся своим предметом и своими методами исследования. Помимо того, что терминология; служит источником, информации, это еще и наиболее чувствительная к внешним воздействиям; часть лексики. Именно в- ней. наиболее четко- проявляется^ влияние общества на язык. Терминология »привлекает внимание современных исследователей в связи с тем, что в ней отражаются^ процессы социального развития и научно-технического прогресса общества. Анализ терминов основывается на том, что терминология любой области научного знания как микросистема живого языка подвергается, тем, же. языковым процессам, которые наблюдаются и в общелитературном языке:

В! настоящее время, большое внимание привлекает к себе, сфера-косметической терминологии с ее быстро развивающимся т широко используемым пластом, специальной' лексики, тесно взаимодействующим с подобными уже сложившимися^ терминологиями других языков. Разработка лингво-теоретических принципов систематизации данной терминологии в русском и немецком» языках может оказаться значимой при исследовании оформления терминосистем данной области в других языках, что позволит проследить характерные закономерности развития терминологии в целом.

В данном диссертационном исследовании представлены результаты системно-семантического описания терминологии женской косметики, которая в общей терминосистеме мужской, женской и детской косметики наиболее репрезентативна, разнообразна и представляет собой базовую косметическую терминологию. Специфика знаний в области женской косметики нашла отражение в системе специальных научных понятий, представленных определенным слоем слов и словосочетаний.

Актуальность исследования связана с обострением интереса как отечественных, так и зарубежных лингвистов к проблемам описания терминологической системы как подсистемы общелитературного языка. Исследование женской косметики в терминологическом аспекте, при всей востребованности этой терминосистемы, до сих пор не проводилось, тем-более в сравнительно-сопоставительном плане, что необходимо для выявления^ универсальных и национально специфических свойств данных терминов.

Объектом исследования в диссертации являются термины-номинанты женской косметики в русском и немецком языках.

Предметом исследования^ являются структурно-семантические характеристики косметической терминологии на примере терминов женской косметики в русском и немецком языках.

Цель работы: на основе различных классификаций терминов женской косметики выявить их семантические и структурные особенности в двух исследуемых языках.

Цель исследованияпредопределяет решение следующих задач:

1. Анализ литературы, посвященной изучению проблем- теории терминологии с целью выработки базовых теоретических положений исследования.

2. Выявление корпуса терминов, составляющих терминосистему женской косметики в русском и немецком языках.

3. Проведение тематической классификации терминов женской косметики и осуществление их семантического анализа.

4. Определение роли и места заимствований в формировании терминологии женской косметики русского и немецкого языков.

5. Выявление сходства и различия способов русского и немецкого терминообразования в терминологии женской косметики, установление наиболее продуктивные способов образования терминов в двух указанных языках.

Методологической базой исследования послужили работы: по теории термина: Г.О. Винокур, М.Н. Володина, C.B. Гринев, Б.Н. Головин, В. П. Даниленко, Т.Л. Канделаки, JI.A. Капанадзе, Р.Ю. Кобрин, В.М. Лейчик, Д.С. Лотте, A.A. Реформатский; Л. Бесекирска, Д. Буриго, Х.Фельбер и др.; по теории номинации: В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова, А.В; Суперанская, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева и др.; по теории заимствования: Ж. Багана, В.А. Виноградов,- В:Т. Клоков, Л.П. Крысин, А.П. Майоров, Н.Ф. Михеева, A.M. Молодкин; Н.М. Фирсова, Е. Haugen, J.I. Phelizon, U. Weinreich и др.; по вопросам словообразования: О.С. Ахманова, В:В. Виноградов, Г.О. Винокур, Т.Л. Канделаки, И.С. Квитко, A.A. Реформатский, A.A. Уфимцева, Н.М. Шанский, Л:В. Щерба и др.

Методы определяются поставленными задачами, теоретической и практической направленностью исследования. В работе используется, комплекс традиционных лингвистических методов: индуктивно-дедуктивный метод — для осмысления и обобщения теоретического и практического материала; метод словарных дефиниций — для определения семантической структуры» исследуемых понятий на основе данных лексикографических источников; сравнительно-сопоставительный метод — для выявления общих закономерностей и причин, обусловливающих развитие терминологических систем; словообразовательный метод — для установления словообразовательной структуры и выделения моделей, по которым образуются современные косметические термины. Кроме того, применяются элементы компонентного анализа (при описании особенностей семантической структуры, терминов женской: косметики в двух языках) квантитативного анализа(приподсчетенаиболее частотных номинаций).

Материалом« исследования» послужили современные термины, женской косметики русского и немецкого языков (2110 терминов в русском и 1532 в немецком языках). Сплошная выборка проводилась из словарей-справочников, энциклопедических словарей, научной литературы, специальных журналов, каталогов, Интернет-ресурсов в области косметики. Все термины были разделены, на несколько- тематических групп. Эти термины разнообразны по характеру, семантической и словообразовательной структуре:

Научная новизна работы, состоит в том, что в ней дается:, ранее не проводившееся^ комплексное сравнительно-сопоставительное представление терминосистемы женской косметики в русском и немецком языках. Проведен отбор обширного массива^ косметических терминов из разнообразных источников, анализ их с точки зрения происхождения, лексико-семантических и формально-структурных особенностей; Осуществлена систематизация лексики по тематическим группам и подгруппам.

На^защиту» выносятся следующие основные положения::

1. Терминология»: становится» терминосистемой, когда, подвергается? сознательному упорядочению и анализу. Системность терминологии женской« косметики характеризуется: разветвленной, системой понятий; отражением большинства терминов в словарях, наличием; у каждого термина строго специализированного значения: Исследуемая; в работе терминология представляет собой упорядоченную систему терминов; отражающих современное состояние женской косметики: Системность терминосистемы задается родо-видовыми отношениями между ее понятиями.

2. Структурирование тематических групп терминосистемы женской косметики посредством выделения тематических подгрупп и анализа их составляющих позволяет выявить наиболее значимые понятия; обозначаемые терминами: гигиенические средства, декоративные средства, средства маскирующие, средства солнцезащитные.

3. Средства терминологической номинации женской косметики универсальны и представляют термины-слова и термины-словосочетания. Классификация терминов-слов может осуществляться в соответствии с морфемной структурой слова: а) простые, б) производные, в) сложные. Термины-словосочетания образуются по определенным моделям с многокомпонентной структурой. Способы возникновения терминологии-ческой номинаций также универсальны: а) семантический способ, б) аффиксация, в) словосложение, г) заимствования.

4. Терминология, женской косметики в русском и немецком языках развивается в сторону интернационализации. Применение греко-латинских терминоэлементов при образовании терминов женской косметики обеспечивает интеграцию терминологических систем этих языков, обусловливает их международный характер. Международный характер - это объективная тенденция, к которой стремится данная терминология в результате развития косметической индустрии, а- также политики глобализации.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что теоретические предпосылки системной- организации терминологических единиц предполагают их классификацию по тематическим группам и подгруппам, выявление универсального и частного в современной терминологии женской косметики в русском- и немецком языках, что позволяет глубже охарактеризовать природу термина и терминологии- в контексте конкретных языков. Результаты исследования вносят определенный вклад в решение актуальных проблем терминоведения, учитывая тот факт, что лингвистическое исследование современной терминологии женской косметики до сих пор не предпринималось.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его результаты могут послужить основой, для дальнейших исследований косметической терминологии и способствовать более правильному пониманию и адекватному употреблению терминов женской косметики как неспециалистами, так. и людьми, использующими эти термины в профессиональной деятельности, в том числе* в, переводческой' практике. Применение фактического материала диссертации- возможно при создании терминологических словарей, чтении специальных курсов лекций по терминологии, а также при написании магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования были представлены в серии» статей, опубликованных в научных изданиях, а также изложены на. международной конференции «VII Степановские чтения. Актуальные проблемы романо-германских и восточных, языков» (Москва;. 2009);- международной^ научно-практической конференции* «Язык как фактор* интеграции образовательных, систем, и культур» (Белгород-Харьков,, 2009), научном российско-украинском семинаре «Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур» (Белгород-Харьков, 2008), международном научно-практическом семинаре «Язык профессионального общения и лингвистические исследования» (Белгород, 2009).

По результатам исследования, опубликовано И статей, включая 3 статьи1 в.изданиях,,рекомендованных ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка, списка, словарей и списка источников фактического материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Таранова, Елена Николаевна

Результаты исследования свидетельствуют о том, что с точки зрения семантики, терминосистемы женской косметики русского и немецкого языков проявляют большую степень сходства. В семантической структуре терминов женской косметики двух языков номинативная функция представлена как доминирующая, так как в значении термина основным является указание на предметную (денотативную) отнесенность.

Значительное количество заимствованных терминологических единиц в анализируемых языках не является показателем их пассивности, а, напротив, свидетельствует об активном процессе терминотворчества, более того способствуют интернационализации терминологии. Можно также подчеркнуть, что заимствованные термины составляют ядро исследуемой терминологии и отражают специфику исследуемой отрасли знания - ее международный характер.

Исследование показало, что синтаксический способ образования терминов преобладает над морфологическим способом. Доминирование терминологических словосочетаний над терминами-словами свидетельствует о сформирован ности терминосисгем женской косметики в сопоставляемых языках, а также сложности терминируемых понятий и высоком уровне развития косметической индустрии.

Морфологический способ словообразования терминов представлен в обоих языках аффиксацией и словосложением. Однако их продуктивность в русском и немецком языках различна. В русском языке наибольшая продуктивность наблюдается у аффиксации, в немецком языке ведущим способом словообразования является словосложение. Благодаря аффиксации и словосложению и пополняются терминосистемы женской косметики двух языков.

Многокомпонентные терминологические словосочетания в данной терминологии, с одной стороны отражают суть огромного многообразия сложных познаваемых явлений, с другой стороны, уточняют и модифицируют уже существующие косметические термины с целью более точного выражения существующих признаков вновь возникающих понятий. В многокомпонентных языковых единицах реализуется выражение новых сторон того или иного понятия, объединенных как элементами сходства, так и элементами различия. РТа наш взгляд, следует указать на один недостаток синтаксического способа словообразования терминов женской косметики в русском и немецком языках: он не обеспечивает один из главных признаков термина - краткость. Однако, несмотря на это, данный способ дает возможность максимально отразить отличительные признаки понятия в термине, что делает его высоко продуктивным в данной отраслевой терминологии.

Доминирование терминологических словосочетаний над терминами-словами свидетельствует о сформированности терминосистем женской косметики в исследуемых языках, а также о сложности терминируемых понятий и высоком уровне развития косметической индустрии в целом. Анализ терминов-слов и терминологических словосочетаний показал, что их удельный вес продолжает расти по мере развития самой индустрии красоты.

Сравнительное системно-комплексное изучение терминов женской косметики в русском и немецком имеет научно-теоретическое и прикладное значение и дает представление о закономерностях образования терминологической системы: о системных связях репрезентантов, возникающих на основе их тематической общности. Обширный фактический материал дал возможность выявить признаки иерархически организованной структуры, проявляющейся в систематизации и классификации репрезентантов терминологии женской косметики, отражающей языковые особенности их функционирования в исследуемой терминологии.

Полученные результаты не исчерпывают всех возможностей изучения косметических терминов и позволяют наметить новые направления в их исследовании. Перспективы дальнейшего исследования касаются исследования терминосистем в других языках в свете активно развивающейся сейчас косметической индустрии, с целью выявления семантических, структурных, функциональных особенностей, то есть установления как терминологических универсалий, так и внутриязыковой специфики косметической терминологии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования мы пришли к заключению, что современная терминология женской косметики представляет собой огромный пласт лексики. Исследуемая терминология - это не только совокупность, ряд или набор терминов, обозначающих понятия этой отрасли, но и система стандартизированных обозначений, построенная на взаимосвязи именуемых понятий, проявляющейся в процессе общей коммуникативной деятельности в области косметической индустрии. В настоящее время она представляет собой объект, вызывающий интерес каждого, начиная с обычного потребителя косметических средств и заканчивая специалистами, работающими в данной области.

Терминология женской косметики русского и немецкого языков является сложным, комплексным, системным образованием, находящимся, так же как и наука косметология, в процессе устойчивого преобразования. Изученная терминосистема подчиняется, с одной стороны, общим для терминосистем закономерностям, а с другой, - имеет ряд своих особенностей: преобладание синтаксического способа образования терминов над морфологическим, продуктивность аффиксации и словосложения в словообразовании терминов и активное участие существительных, прилагательных и причастий в терминообразовании.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Таранова, Елена Николаевна, 2010 год

1. Авербух, К.Я. К определению основных понятий терминоведения / К.Я. Авербух // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и принципы перевода: Тезисы докладов. — Омск, 1985. С .3-4.

2. Авербух, К.Я Терминография: традиционное и специфическое / К.Я. Авербух // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб. ст. М.: Русс, яз, 1988. - С. 27-4.

3. Авербух, К.Я. Терминологическая вариантность и некоторые проблемы прикладной лингвистики / К.Я. Авербух // Проблемы перевода научно-технической литературы: Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратов, унта, 1988.-С. 3-8.

4. Авербух, К.Я. Термин как объект изучения и как инструмент фиксации и передачи знаний / К.Я. Авербух // Научно-техническая терминология: Реф. сб. М., 1991. №1. - С. 33-40.

5. Агапова, Г.Н. Английская химическая терминология как совокупность трех семиотических систем: Автореф. дисс. .канд. филол. наук / Г.Н. Агапова. М. 1975. - 19 с.

6. Адонина, О.Д. Лингвистическая характеристика экономической терминосистемы современного французского языка (на материале французской терминографии): Диссертация. канд. филол. наук / О.Д. Адонина. М., 2005. - 230 с.

7. Акуленко, В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка: Автореф. дисс. .д-ра. филол. наук / В.В. Акуленко. Л. 1972. - 32 с.

8. Акуленко, В.В. Лексические интернационализмы и методы их изучения / В.В. Акуленко // ВЯ. 1976. - №3. - С. 50-63.

9. Алексеева, Л.М., Мишланова, С.Л. Медицинский дискурс. Теоретические основы и принципы анализа / Л.М. Алексеева, С.Л. Мишланова. Пермь: Изд-во Перм. ун-та. — 2002. - 200 с.

10. Алесенко, Т. А. Особенности формирования современных межотраслевых терминологий (на материале сопоставительного анализатерминологии экологии воды в английском и русском языках): Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Т.А. Алесенко. М., 2000. - 24 с.

11. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Алефиренко. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 368 с.

12. Анализ структурно-грамматических особенностей научных терминов: Методические рекомендации. М., 1983. - 51 с.

13. Андреепко, Л.М. Терминологическое обозначение общеуоптребительных слов (англ. язык): Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Л.М. Андреенко. М., 1980. - 27 с.

14. Анисимова, Ю.А. Соотношение юридических терминов и профессионализмов в лексической системе английского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Ю.А. Анисимова. М., 2002. - 31 с.

15. Антонова М.В., Лейчик. В.М. Роль концептуальной структуры в формировании отраслевой терминологии / М.В. Антонова, В.М. Лейчик // Термины и их функционирование. Горький: ГГУ, 1987. - С. 28-34.

16. Аристова, В.М. Англо-русские контакты / В.М. Аристова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - 240 с.

17. Арутюнова, Н.Д. Номинация и текст / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация (виды наименований). М., 19776. - С. 304-357.

18. Атанова, И. О характеристике термина Электронный документ. / Режим доступа: http: //www.russian.slavica.org/article [Дата обращения: 1.06.2009]

19. Багана, Ж. Контактная лингвистика: монография / Ж. Багана, Е.В. Хапплина. Белгород: Изд-во БелГУ, 2007. - 140 с.

20. Багана, Ж. Судьба европейского языка в Африке: Социолингвистические и лингвокультурологические особенности французского языка в Конго / Ж. Багана. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003,-192 с.

21. Багана, Ж. Французский язык в Африке: проблемы интерференции Текст. / Ж. Багана; Отв. ред. В.А. Виноградов; Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 2006.- 163 с.

22. Багана, Ж. Языковая интерференция в условиях франко-конголезского билингвизма: Диссертация . д-ра филол. наук / Ж. Багана. -Саратов, 2004.-350 с.

23. Багана, Ж., Таранова, E.H. Форма и структура терминов / Ж. Багана, E.H. Таранова // Язык профессионального общения и лингвистические исследования: сб. ст. междунар. науч.-практ. семинара. Белгород, 2009. -С.17-19.

24. Багана, Ж., Таранова, E.H. Функционирование терминологии в языке науки и техники / Ж. Багана, E.H. Таранова // Научная мысль Кавказа. -2009. -№ 3. С. 118-121.

25. Барандеев, A.B. Основы научной терминологии / A.B. Барандеев: учеб. пос. М.: Мир книги, 1993. - 92 с.

26. Бельчиков, Ю.А. Интернационализмы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. -С. 197.

27. Бесекирска, JT. К вопросу об определении термина / JI.K. Бесекирска // Терминоведение. 1996. -№ 1-3. - С. 34-37.

28. Бессонова, Е.В. Семантика и структура русской общегеологической терминологии / Е.В. Бессонова: Автореф. . дисс. канд. филол. наук. М., 1985.- 17 с.

29. Бондаренко, Е.В. Словарь лингвистических терминов / Е.В. Бондаренко, В.А. Мигачев. Белгород, 1999. - 112 с.

30. Бонелис, М.Д. К вопросу об образовании английских горных терминов семантическим способом / М.Д. Бонелис // Исследование терминологической системы горного дела (на материале современного английского языка). Материалы. Кемерово, 1968. - С. 11-19.

31. Будагов, P.A. Введение в науку о языке / P.A. Будагов. М.: Просвещение, 1965. -492 с.

32. Будагов, P.A. Развитие французской политической терминологии в XVIII в / P.A. Будагов. 2-е изд. -М.: Добросвет, 2000. - 175 с.

33. Бурмистрова, A.B. Лингвостатистический анализ английской терминологии фондового рынка / A.B. Бурмистрова: Автореф. . дисс. канд. филол. наук. Иваново, 2001. - 24 с.

34. Васильева, Н.В. Терминология лингвистическая / Н.В. Васильева // Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997. - С. 560-562.

35. Вайнрайх, У. Языковые контакты / У. Вайнрайх. Киев: Выща школа, 1979. - 246 с.

36. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) /

37. B.В. Виноградов. М.; Л., 1947. - 463 с.

38. Виноградов, В.В. Вступительное слово / Г.О. Винокур // Вопросы терминологии (материалы Всесоюзного терминологического совещания). -М.Д961.- С 3-10.

39. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования /В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. -М., 1975.-С. 156.

40. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г.О. Винокур // История отечественного терминоведения: классики терминоведения. М., 1994. - С. 10.

41. Винокур, Г.О. Заметки по русскому словообразованию / Г.О. Винокур // Избранные работы по русскому языку. М., 1959.1. C. 358-442.

42. Володарская, Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э.Ф. Володарская // ВЯ. 2002. - № 4.

43. Володина, М.Н. Термин как средство специальной информации / М.Н. Володина. -М.: Изд-во МГУ. 1996. - С .5- 14.

44. Володина, М.Н. Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация: Диссертация . д-ра. филол. наук /М.Н. Володина. М. - 1998.-С. 10-23.

45. Вопросы терминологической и лингвистической статистики. -Воронеж, 1976. 131 с.

46. Вюстер, Е. Международная стандартизация языка в технике (пер. с нем. и обработка О.И. Богомоловой) / Е. Вюстер. Л., М.: Стандартгиз, 1935. -302 с.

47. Гак, В.Г. Ассиметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии / В.Г. Гак // Семантические проблемы языков науки, терминологии и информатики: Ч. I. М., 1971. - С. 62-69.

48. Гак, В.Г. К типологии лингвистической номинации / В.Г. Гак // Языковая номинация. М.: Наука, 1977. - С. 230-294.

49. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.

50. Гак, В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков / В.Г. Гак. Л.: Просвещение, 1977,.- 300 с.

51. Гак, В.Г. Новые слова и словари новых слов / В.Г. Гак. Л.: Наука,1983.

52. Гак, В.Г. О контрастивной лингвистике / В.Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 5-17.

53. Глушко, М. М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования / М.М. Глушко. М., 1974. - С. 33.

54. Головин, Б.Н., Кобрин, Р.Ю. Лингвистические основы учений о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. М.: Высш. шк., 1987. - 104 с.

55. Голованова, Е.И. Эвристический потенциал когнитивных терминов и развитие терминвоедения / Е.И. Голованова // Терминология и знание. Материалы I Международного симпозиума. — М.: Ин-т русск. яз. им. В.В. Виноградова РАН, 2009. С. 51- 64.

56. Городецкая, J1.A. Исследование процесса распознавания значения терминологических словосочетаний / Л. А. Городецкая: Автореф. . дисс. канд. филол. наук. М., 1987. —16 с.

57. Городникова, М.Д., Розен, Е.В. Лексикология современного немецкого языка / М.Д. Городникова, Е.В. Розен. М.: Просвещение, 1967. -167 с.

58. ГОСТ 513991-99. Товары парфюмерно-косметические. Информация для потребителей. Общие сведения.

59. Гринев, C.B. Введение в терминоведение / С.В.Гринев. М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.

60. Гринев, C.B. Введение в терминографию / C.B. Гринев. М.: Изд-во МПУ, 1995.- 158 с.

61. Гринев, C.B. Терминологические заимствования (краткий обзор современного состояния вопроса) / C.B. Гринев // Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. -М., 1982.-С. 108-135.

62. Гринев, С. В.- Основы лексикографического описания терминосистем: Диссертация . д-ра. филол. наук / C.B. Гринев. — М., 1990. — 309 с.

63. Даниленко, В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В.П. Данил енко. М.: Наука, 1977. - 246 с.

64. Даниленко, В. П., Волкова И.Н. Лингвистический аспект стандартизации терминологии / В.П. Даниленко, И.Н. Волкова. М.: Наука, 1993.-453 с.

65. Дианова, Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения): Диссертация . д-ра. филол. наук / Г.А. Дианова. M, 1996.

66. Дрезен, Э.К. Интернационализация научно-технической терминологии / Э.К. Дрезен. М.; Л.: Стандартно, 1936. - 100 с.

67. Дрезен, Э.К. Научно-технические термины и обозначения и их стандартизация / Э.К. Дрезен. 3-е перераб. - М.: Изд-во. Стандартгиз, 1936. -С. 5-11.

68. Дубовский, В.Е. Термины и терминоподобные слова и словосочетания в современном немецком языке (подъязык «дорожные, строительные и путевые машины) / В.Е. Дубовский: Автореф .дисс. канд. филол. наук. Минск, 1982. - 22 с.

69. Егоршина, Н.В. Несколькословные термины в военном подъязыке (ономасиологический аспект) / Н.В. Егоршина: Автореф .дисс. канд. филол. наук.-М., 1985.-23 с.

70. Ермакова, О.П. Проблемы лексической семантики производных слов: Авгореф. дне.д-ра филол. наук / О.П. Ермакова. М., 1977. - С. 32.

71. Журавлёв, В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В.К. Журавлёв. М.: Наука, 1982. - 328 с.

72. Журавлёва, Т.А. Опыт сопоставительного изучения терминологии вычислительной техники в английском и русском языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Т.А. Журавлева. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1990. -25 с.

73. Зарубежная лингвистика. Новое в лингвистике. Новое в зарубежной лингвистике'.Избранное / пер. с англ., нем., фр.; общ. ред. В.Ю. Розенцвейг, В.А. Звегинцев, Б.Ю. Городецкий. М.: Прогресс, 1999. - Т.З. - 352 с.

74. Звегинцев, В.А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. М., 1957. - С. 224.

75. Звегинцев, В.А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев. М.:Просвещение, 1963. - 429 с.

76. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев. М.:Просвещение, 1967. - 336 с.

77. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике / В.А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996.-335 с.

78. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование / Е.А. Земская. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1973. - 304 с.

79. Земская, Е.А. О комплексных единицах системы синхронного словообразования / Е.А. Земская. — Ташкент: АПРС, 1978. С. 29-31.

80. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. -М.: РАН, 1992.-211 с.

81. Земская, Е.А. Активные процессы современного словопроизводства / Е.А. Земская // Русский язык конца 20 столетия. — М.: Наука, 1996. -С. 90-140.

82. Интернациональные элементы в лексике и терминологии / Под общ. ред. В.В. Акуленко. Харьков: Вища школа. Изд-во при Харьковск. ун-те, 1980.-208 с.

83. Исследования по русской терминологии. М.:Наука, 1971. - 231 с.

84. Казак, М.Ю. Интегративная теория словообразовательного гнезда: грамматическое моделирование; квантитативные аспекты; потенциал;прогнозирование: Диссертация .д-ра филол. наук / М.Ю. Казак. 1. Белгород, 2004. 477 с.

85. Казарина, С.Г. Типологическая характеристика отраслевых терминологий / С.Г. Казарина. Краснодар: Изд-во Кубанской гос. мед. акад., 1988.-276 с.

86. Калинин, A.B. Лексика русского языка / A.B. Калинин. М.: МГУ, 1978.-С. 15-20.

87. Канделаки, Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий / Т.Л. Канделаки // Проблемы языка науки и техники. М„ 1970. - С. 3-39.

88. Канделаки, Т.Л. Семантика и мотивированность терминов / Т.Л. Канделаки. М.: Наука, 1977. - 168 с.

89. Капанадзе, Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» / Л.А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка. -М.:Наука, 1965.-С. 77.

90. Касарес, X. Введение в современную лексикографию / X. Касарес. -М.: «Иностранная литература», 1958. 364 с.

91. Касаткин, Л.Л. Краткий справочник по современному русскому языку / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант; под ред. П. А. Леканта. -М.: Высш. шк., 1991.-381 с.

92. Квитко, И.С. Термин в научном документе / И.С. Квитко. -Львов:Изд-во при Львовск. ун-те, 1976. — С. 7-8.

93. Кириллова, Т.С. Проблемы формирования научной терминологии (на материале названий медицины и экологии): Автореф.дисс . .д-ра филол. наук / Т.С. Кириллова. Краснодар, 1999. - 35с.

94. Кияк, Т.Р. Лингвистические аспекты герминоведения / Т.Р. Кияк: учебн. пос. Киев, 1989. - 104 с.

95. Клобукова, Л.П. О факторах словообразовательной активности русского прилагательного / Л.П. Клобукова. РЯШ, 1981, №4. - С. 73-77.

96. Кобрин, Р.Ю. О сопоставительном анализе свободных, фразеологических и терминологических словосочетаний / Р.Ю. Кобрин // Ученые зап. Горьк. ун-т.:Материалы и исследования по русской грамматике.-№ 99, 1970.-С. 15-28.

97. Кожанова, Е.А. Лингвистические особенности терминологии нетрадиционной медицины английского языка (на материале фитотерапии): Автореф. дисс . канд. филол. наук / Е.А. Кожанова. М., 2001. - 23 с.

98. Колшанский, Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г.В. Колшанский // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.-С. 99-146.

99. Коротких, Ю.Г. Лексикографический аспект иноязычных заимствований в современном немецком языке / Ю.Г. Коротких. Воронеж:: Изд-во Воронеж, ун-т, 1991. - 184 с.

100. Кронгауз, М.А. Семантика: учебн. для вузов / М.А. Кронгауз. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399 с.

101. Крысин, Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» / Л.П. Крысин // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. - С. 45-49.

102. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1968.

103. Крысин, Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия. М.: «Языки русской культуры», 1996.-С. 147-154.

104. Крякунова, Г.И. Семантическая и словообразовательная структура современной санитарно-технической терминологии: Автореф.дисс канд.филол. наук / Г.И. Крякунова. Минск. 1982. - 23 с.

105. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование / Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1965.-78 с.

106. Кубрякова, Е.С. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании / Е.С. Кубрякова, П.А. Соболева // Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979.-С 5-23.

107. Кубрякова, Е.С. Номинативный акт речевой деятельности / Е.С. Кубрякова. М.: Высш. шк,' 1986. - 215 с.

108. Кубрякова, Е.С. Теоретические основы словосложения и вопросы создания сложных лексических единиц: межвуз. сб. науч. тр. / Е.С. Кубрякова. Пятигорск, 1988. — С. 6.

109. Кубрякова, Е.С. Словообразование / Е.С. Кубрякова // Языкознание. БЭС под ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: БРЭ, 1998. - С .467-469.

110. Кузькин, Н.Г1. К вопросу о сущности термина / Н.П. Кузькин // Вестник ЛГУ, № 20, вып. 4. Л., 1962. - С. 136-146.

111. Кузьмин, Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика / Н.Г1. Кузьмин // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - 230 с.

112. Куликова, И.С., Салмина, Д.С. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии) / И.С. Куликова, Д.С. Салмина. -СПб.: САГА, 2002.-351 с.

113. Кути на, Л.Л. Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первй трети XVIII в.) / JI.JT. Кутина. -Л., 1964.-217 с.

114. Кутина, Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении терминологической системы / Л.Л. Кутина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М: Наука, 1970. - С. 82-94.

115. Лазарева, М.А. Сопоставительный анализ метеорологической лексики английского и русского языков: Автореф. дисс. . канд. филол. наук/ М.А. Лазарева. М.: МГУ, 2000. - 19 с.

116. Левковская, К.А. Словообразование / К.А. Левковская. М.: МГУ, 1954.-35 с.

117. Левковская, К.А. Лексикология немецкого языка / К.А. Левковская. М.: Высш. шк., 1956. - С. 73-96.

118. Левковская, К.А. Теория слова, принципы ее построения, аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. — М.: Высш. шк., 1962. -296 с.

119. Лейчик, В.М. Термины и терминосистемы пограничная область между естественным и искусственным в языке / В.М. Лейчик // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1976.-С .3-11.

120. Лейчик, В.М. Дифференциация терминов-синонимов, вариантов иэквивалентов как способ разграничения научных и технических понятий /

121. B.М. Лейчик // Психолипгвистические проблемы грамматики. М., 1979.1. C. 86-100.

122. Лейчик, В.М. Некоторые вопросы упорядочения, стандартизации и использования научно-технической терминологии / В.М. Лейчик // Термин и слово. Горький, 1981. - С. 2-4.

123. Лейчик, В.М. Лексическая вариативность и ее разрешение в системе, норме и речи (на материале научно-технических и общественно-политических терминов) / В.М. Лейчик // Вариативность как свойство языковой системы. -М., 1982. -Ч. 1. С. 140-142.

124. Лейчик, В.М. О языковом субстате термина / В.М. Лейчик // ВЯ. -1986.-№5.

125. Лейчик, В.М. Основные положения сопоставительного терминоведения / В.М. Лейчик // Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание. Воронеж, 1988. - С. 3-10.

126. Лейчик, В.М. Предмет, методы и структура терминоведения:

127. Автореф. дисс. Д-ра. филол. наук / В.М. Лейчик. — М.: «Ин-тязыкознания АН СССР», 1989. 44 с.

128. Лейчик, В.М., Шелов, С.Д. Лингвистические проблемы терминологии и научно-техническоий перевод / В.М. Лейчик, С.Д. Шелов. -4.1.-М., 1989.-40 с.

129. Лейчик, В.М. Основные проблемы теоретического терминоведения / В.М. Лейчик // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве. Омск: Межвуз. типограф. ОМПИ, 1991.-С. 27-30.

130. Лейчик, В.М., Шелов, С.Д. Соизмеримость научных теорий и анализ терминологических определений / В.М. Лейчик, С.Д. Шелов // Научно-техническая информация. Сер.2. № 8. М.: ВЦП, 1991. - С. 12-18.

131. Лейчик, В.М. Применение системного подхода для анализа терминосистем / В.М. Лейчик. Терминоведение и профессиональная лингводидактика. — М., 1993.

132. Лейчик, В.М. Терминология лингвистическая / В.М. Лейчик // Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. М., 1997. - С. 558-560.

133. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. Изд-е 2. - М., КомКнига, 2006. - 256 с.

134. Лемов, A.B. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии): Автореф. дис. д-ра филол. наук. / A.B. Лемов. -Н. Новгород, 2000. С. 10-25.

135. Лесохин А.Ф. Единицы измерений, научно-технические термины и обозначения / А.Ф. Лесохин. М., 1994. - 484 с.

136. Лингвистические проблемы научно-технической термипологи. -М.: Наука, 1970.-230 с.

137. Лингвистический аспект станадартизации терминологии. М.: Наука, 1993.- 126 с.

138. Лопатин, В.В. Русская словообразовательная морфемика. (Проблемы и принципы описания) / В.В. Лопатин. — М.: Наука, 1977. -С. 315.

139. Лопатин, В.В. Словообразование и морфемика / В.В. Лопатин, И.С. Улуханов // Русская грамматика. М.: Наука, 1980. - Т. 1. - С. 133-452.

140. Лотте, Д.С. Некоторые принципиальные вопросы отбора и построения научно-технических терминов / Д.С. Лотте. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941.-С. 79-98.

141. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии /Д.С. Лотте.-М, 1961,- 158 с.

142. Лотте, Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов /Д.С. Лотте. М., 1969. - 119 с.

143. Лотте, Д.С. Краткие формы научно-технических терминов /Д.С. Лотте. М., 1971. - 84 с.

144. Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочивания иноязычных терминов и терминоэлиментов / Д.С. Лотте. М.: Наука, 1982. -149 с.

145. Макаев, Э.А. Общая теория сравнительного языкознания / Э.А. Макаев. М.: Едиториал УРСС, 2004 - 224 с.

146. Мельников, Г.П. Основы терминоведения / Г.П. Мельников. — М.: Изд-во РУДН, 2009. 116 с.

147. Мехеева, Н.Ф. «Экспансия» заимствований / Н.Ф. Мсхеева // Вестник российского университета дружбы народов. — 2008. №2. - С .5-9.

148. Михайленко, Т.Д. Пути развития немецкой командно-штабной терминологии и особенности ее функционирования в современном немецком языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Т.Д. Михайленко. Одесса, 1989.- 15 с.

149. Михайлов, М.А. Речевая номинация и выделимость морфем / М.А. Михайлов. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1989. - 162 с.

150. Мишланова, СЛ. Профессиональная языковая личность как категория когтитивного терминоведения Электронный документ. / Режим доступа: http://language.psu.ru/bm/view.cgi?art=0068⟨=:rus [Дата обращения: 17.07.2009]

151. Моисеев, А.И. О языковой природе термина / А.И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970.-С. 127-138.

152. Моисеев, А.И. Специальная терминология и лексика общего употребления / А.И. Моисеев // Лексика, терминология, стили. Горький, 1973.-Вып. 2.-С. 66-74.

153. Моисеев, А.И. Словообразование современного русского языка / А.И Моисеев. Л.: ЛГУ, 1985. - 90 с.

154. Моисеев, А.И. Словарная обработка составных терминов / А.И. Моисеев // Функционирование терминов в современном русском языке. Горький, 1986. - С. 56-64.

155. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке: учеб. пособие / А.И. Моисеев. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 206 с.

156. Молодкин, A.M. Взаимодействие языков разного типа в этнокультурном аспекте / A.M. Молодкин. Саратов, 2001. - 184 с.

157. Морозова, Р.И. Структурно-семантические особенности английской терминологии литейного производства: Автореф. дисс. канд. филол. наук / Р.И. Морозова. Л., 1984. - 21 с.

158. Налепин, В. Л. Термин и терминосистема как предмет лексикологии: Автореф. дисс. канд. филол. наук / В.Л. Налепин. М., 1975. - 16 с.

159. Нерознак, В.П., Суперанская A.B. Лингвистические проблемы терминологии / В.П. Нерознак, A.B. Суперанская // Изд. АН СССР. -Т. XXXI.-Вып. 3., 1972.

160. Новиков, Л.А. Некоторые вопросы словообразовательной семантики / Л.А. Новиков // Актуальные проблемы русского словообразования: сб. науч. статей. Ташкснт-Укитувчи, 1982.-С. 19-21.

161. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. -М.: Прогресс, 1980. - 431 с.

162. Новоселова, Т.И. Об изучении тематических групп / Т.И. Новоселова. Русский язык в школе, 1972.

163. Носкова, С.А. Составные наименования в мелиоративной терминологии современного английского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук / С.А. Носкова. Минск, 1987. - 14 с.

164. Овчаренко, В.М. Термины, аналитическое наименование и номинативное определение / В.М. Овчаренко // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969. - С. 91 - 121.

165. Овчаренко, В.М. Концептуальная, семантическая и семиотическая целостность термина / В.М. Овчаренко // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 139-153.

166. Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность: Межвуз. сб. научн. тр. — Воронеж, 1986. 156 с.

167. О языке терминологических стандартов. — М.: Наука, 1972. — 182 с.

168. Перепелица, Т.И. Современная немецкая терминология экономики торговли, источники и пути ее формирования: Автореф . канд. филол. наук /Т.И. Перепелица. Киев, 1975.

169. Петров, В.В. Семантика научных терминов / В.В. Петров. -Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1982. 127 с.

170. Петрова, И.А. О некоторых особых условиях функционирования терминов / И.А. Петрова // Термины в языке и речи. Межвуз. сб. — Горький, «ГГУ им. Н.И. Лобачевского», 1984. С. 24-33.

171. Петушков, В.П. Лингвистика и терминоведение / В.П. Петушков // Терминология и норма. М., 1972. - С. 102-116.

172. Пиотровский, Р.Г., Ястребова, C.B. // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 212-217.

173. Пиотровский, Р.Г. и др. Системное исследование лексики научного текста / Р.Г. Пиотровский, Н.П. Рахубо, М.С. Хажинская. -Кишинев, 1981. 156 с.

174. Побережниченко, Э.В. Структурно-семантическая характеристика немецкой лесохозяйственной терминологии: Автореф. .канд. филол. наук / Э.В. Побережниченко. -М., 1974. С. 4-15.

175. Покровский, М.М. Избранные труды по языкознанию / М.М. Покровский. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 382 с.

176. Проблематика определений терминов в-словарях различных типов. -Л., Наука, 1976.-265 с.

177. Прохорова, В.Н. Образование специальной терминологии в-современном русском языке / В.Н. Прохорова. М.: 1967. - 30 с.

178. Прохорова, В.Н. Русская терминология: Лексико-семантическое образование / В.Н. Прохорова. M., 1996. - 125 с.

179. Рекало, A.A. Языковые контакты: проблемы терминологии / A.A. Рекало // Актуальш питания романо-гермаиской фшологп. Житомир: «Пол1графжа», 1997. - 198 с.

180. Реформатский, A.A. Что такое термин и терминология / А. А. Реформатский // Вопросы терминологии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). М: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 46-54.

181. Реформатский, A.A. Термин как член лексической системы языка / A.A. Реформатский // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968. -С. 103-125.

182. Реформатский, A.A. О сопоставительном методе / A.A. Реформатский // Лингвистика и поэтика. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1987.-С. 130-139.

183. Реформатский, A.A. Введение в языковедение / A.A. Реформатский. — М.: Аспект-Пресс, 1999. 536 с.

184. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. М.: Международные отношения, 1974. - 216 с.

185. Русское сравнительное и сопоставительное словообразование: материалы III научной конференции по теории и истории русского словообразования / науч. ред. и сост. доц. Г.А. Николаев. Казань: изд-во Казанского университета, 1986. - 165 с.

186. Рыбаков, М.А. Сходства и различия в лексических свойствах терминов и не-терминов Электронный документ. / Режим доступа: http://www.mapryal.org:/vestnik/vestnik33/problems.htm [Дата обращения: 19.07. 2009]

187. Сан Пин 1.2.681-97. Гигиенические требования к производству, качеству и безопасности парфюмерно-косметической продукции.

188. Сафьян, И.Г. Взаимодействие лексической и синтаксической семантики в функционировании термина (на материале англ существительных-названий сельскохоз. машин): Автореф.канд. филол. наук / И.Г. Сафьян. Минск, 1980. - 24 с.

189. Сергеев, В.Н. Термины как объект лексикографии / В.Н. Сергеев // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М.: Наука, 1969. -С. 122-149.

190. Сергевнина, В.М. Опыт системно-сопоставительного изучения лингвистической терминологии в современном русском и немецком языках: Автореф. .канд. филол. наук / В.М. Сергевнина. Горький, 1980. - 25 с.

191. Серебренников, Б.А., Уфимцева, A.A. Языковая номинация (Общие вопросы) / Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М., 1977. - 359 с.

192. Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. - 197 с.

193. Современные проблемы терминологии в науке и технике. М.: Наука, 1969.- 158 с.

194. Соколовская, Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики / Ж.П. Соколовская. Киев: Наукова дума, 1990. - 184 с.

195. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. М.: Наука, 2-е издание. - М., 1978. - 345 с.

196. Степанова, H.H. Номинация мучных изделий в современном французском языке (лингвокультурологический аспект): Диссертация . канд. филол. нау к / И.И. Степанова. Санк г-Петербург, 2004. - 209 с.

197. Сюпанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка / М.Д. Степанова. М.: Изд-во литер, на ин. яз-х, 1953. - 375 с.

198. Степанова, М.Д., Фляйшер, В. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М.Д.Степанова, В. Фляйшер. М.: Высш. шк., 1984.-264 с.

199. Стобергский, 3. Научная и техническая терминология / 3. Стобергский // Известия АН СССР, серия лит-ры и яз., Т. 33, 1974, № 5.

200. Стрижевская, О.И. Структура и семантртка минералов: Автореф . дисс. канд. филол. наук / О.И. Стрижевская. М.: МГУ, 1975. - 26 с.

201. Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии: Межвуз. сб. научн. тр. -Воронеж, 1982. 153 с.

202. Ступин, В.А. Инфолосоциолингвистика. Методология, методика и технические исследования динамики терминологических процессов и предметных областей / В.А. Ступин. СПб., 2000. — 185 с.

203. Ступин, В. А. Элементы теории термина, терминологии и терминологической деятельности (на материале сопоставления терминологий британского и английского вариантов языкознания): Автореф . канд. филол. наук / В.А. Ступин. M., 1976. - 33 с.

204. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. M.: 11аука, 1973. - 366 с.

205. Суперанская, A.B. и др. Общая терминология: Вопросы теории. -Изд. 3-е. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. М.: УРСС, 2004.-246 с.

206. Суперанская, A.B., Подольская, Н.В., Васильева, Н.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность, изд. 3-е. / A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. — 2008. 288 с.

207. Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. Изд. 2-е иснр. - М., 2007. - 366 с.

208. Табанакова, В.Д. Понятие научно-технического термина и требования к его определению / В.Д. Табанакова // Термин и слово. Межвуз. сб. Горький, 1982. - С.27.

209. Табанакова, В.Д. Идеографическое описание научной терминологии / В.Д. Табанакова. Тюмень: ТГУ, 1999. - 200 с.

210. Татаринов, В.А. Теория терминоведения / В.А. Татаринов. Т.1. -M.: Московский лицей, 1996. 311 с.

211. Татаринов, В.А. Терминоведение в России: на подступах к новой парадигме / В.А. Татаринов // Slupskie prace humanis-tyczne / Wyzsza szkola pedagogiczna. Slupsk, 1999. № 18a. Neofilologia. - C. 209-217.

212. Татаринов, В.А. Научная парадигма Российского терминологического общества. РоссТерм и се перспективы / В.А. Татаринов // Терминологический вестник. М.: Московский Лицей, 2000. № 1. -С. 5-23.

213. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В.Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований). М., 1977. - С. 129-221.

214. Теплова, Л.И. Валентность основ в терминологическом словообразовании (на материале медицинской терминологии в англ. языке) / Л.И. Теплова. Диссертация . канд. филол: наук. СПб, 2006. - 202 с.

215. Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981.-271 с.

216. Тимофеева, А.И. Источники формирования и специфика структурно-семантической организации немецкой железнодорожной терминологии: Автореф.канд. филол. наук / А.И. Тимофеева. Киев, 1982. -24 с.

217. Ткачева, Л.Б. Основные закономерности английской терминологии / Л.Б. Ткачева. Томск, 1987.- 198 с.

218. Толикина, E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина / E.H. Толикина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 53-67.

219. Толстой, H.H. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды / Н.И. Толстой М.: КомКнига, 2006. - 360 с.

220. Трубачев, О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках: Этимология и опыт групповой реконструкции / О.Н. Трубачев. М.: Наука, 1966.-414 с.

221. Тухарели, Н.Л. Терминология дизайна в лексической системе русского языка: Автореф.канд. филол. наук / Н.Л. Тухарели. М., 1994. -26 с.

222. Уразбаев, К.Б. Терминологическое словосочетание как единица номинации (на материале английской космической терминологии): Автореф.канд. филол. наук / К.Б. Уразбаев. — М., 1985. — 25 с.

223. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. М, 1962. Изд. АН СССР. - 288 с.

224. Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / A.A. Уфимцева // Языковая номинация (виды наименований). М., 1977. -С. 5-85.

225. Уфимцева, A.A., Азнаурова, Э.С. др. Лингвистическая сущность и аспекты номинации / A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. - С. 7-98.

226. Уфимцева, A.A. Семантика слова / A.A. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 5-80.

227. Филин, Ф.П. Очерки но теории языкознания / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982.-С. 10-35.

228. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин. -София, 1957.-С. 3-12.

229. Фирсова, Н.М. Языковая вариативность и национально-культурная специфика речевого общения в испанском языке / Н.М. Фирсова. М.: Изд-во РУДЫ, 2000.- 127 с.

230. Флоренский, П.А. Термин / П.А. Флоренский // Вопросы языкознания,- 1989. -№ 1, 3. С. 121-133, 104-117.

231. Халилова, С.Н. Лингвистические основы общественно-политической терминологии: Автореф. . дис. д-ра филол. наук /, С.Н. Халилова. Баку, 1989. - 58 с.

232. Ханпира, Э.И. О терминах и термипосистемах / Э.И. Ханпира // Русский язык в национальной школе. 1985. - № 4. - С. 11 -17.

233. Хауген, Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. М., 1972. - Вып. 6. - С. 344-382.

234. Хаютин, А.Д. Термин, терминология, номенклатура / А.Д. Хаютин. Учебн. пос. - Самарканд, 1972. - 129 с.

235. Худолесва, С.П. Специфика терминологической синонимии (На материале автотранспортной терминологии современного немецкого языка): Автореф. .канд. филол. наук / С.П. Худолеева Киев, 1981. - 24 с.

236. Чаплыгин, С. А., Лотте, Д.С. Задачи и методы работы по упорядочению технической терминологии / С.А. Чаплыгин, Д.С. Лотте // Изд-во. АН СССР. Отделение техн. наук. М., 1937. - № 6.

237. Чернышова, Л.А. Полилексемные термины в языке и речи: Автореф. .канд. филол. наук / Л.А. Чернышова. М., 1990. - 24 с.

238. Чурзина, З.В. Исследования политико-экономической терминологии как системы: Авгореф. дисс. . канд. филол. наук / З.В. Чурзина.-М., 1981.- 19 с.

239. Циткина, Ф.А. Терминология и перевод / Ф.А. Циткина. Львов: Вища школа, 1988. - 159 с.

240. Циткина, Ф.А. Аспекты развития исследований в сопоставительном терминоведении / Ф.А. Циткина // Термины в структурно-семантическом и функциональном аспектах: Межвузов, сб. Нижний Новгород: ННГУ, 1991. -С. 95 -104.

241. Шанский, Н.М. Лексикологимя современного русского языка / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1964. - 304 с.

242. Шанский, Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1975. - 239 с.

243. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию. Изд. 2-е, доп / Н.М. Шанский. - М.: Ком Книга, 2005. - 336 с.

244. Шарабчиева, Х.К. Политическая терминология английского происхождения в современном русском языке / Х.К. Шарабчиева // Бакинские чтения. — Баку, 2002. С. 1-4.

245. Шелов, С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы / С. Д. Шелов // ВЯ. 1984. № 5. - С .76-87.

246. Шелов, С.Д. Терминология и характерная лексика/ С.Д. Шелов // Термины и их функционирование. Горький: ГГУ, 1987. - С. 19-27.

247. Шелов, С.Д. Опыт построения терминологической теории: значениеVи определение терминов: Диссертация . д-ра. филол. наук / С.Д. Шелов. -М., 1995.

248. Шелов, С.Д. Родовидовые определения и родовидовая иерархия терминологических понятий/ С. Д. Шелов // ВЯ. -1996. № 6. С. 72-83.

249. Щерба, Л.В. Избранные труды по языкознанию и фонетике / Л.В. Щерба. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. - Том 1. - 182 с.

250. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 486 с.

251. Шмелёв, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

252. Языковая номинация (виды наименований). М., 1977 - 356 с.

253. Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. - 358 с.

254. Ярмолинец, Л.Г. Игровая спортивная терминология в современном английском языке: Авторсф. дисс. . канд. филол. наук / Л.Г. Ярмолинец. — Одесса, 1985. 17 с.

255. Arnzt, R., Picht, Н., Mayer, F. Einfuhrung in die Termonologiearbeit / R. Arnzt, H. Picht, F. Mayer. 5. Auflage, Georg Olms Verlag, 2004.

256. Barz, 1. Grundlagen der Lexikologie. Terminologie / I. Barz. Leipzig, 1998.-S.6.

257. Barz, I., Schröder, M. Nominationsforschung im Deutschen/ I. Barz, M. Schröder. Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang, 1997. - 66 S.

258. Beakes, K. Theorie und Praxis der Terminologieforschung Deutsch-English: Am Beispiel der Umwelttechnik in der Metalbearbeitung / K. Beakes. — Heidelberg: Gross, 1981.-249 S.

259. Bourigault, D. Surface Grammatical Analysis for the Treminological noun Phrases / D. Bourigault // Proc. of COL1NG-92, Nantes, France, August, 2328, 1992. P.997-981.

260. Bourigault, D., Condamines, A. Terminology & Artificial Intelligence. Toulouse: Universite de Toulouse / D. Bourigault, A. Condamines. -1993. -134 p.

261. Braun, P. Fremdwörter als Internationalismen / P. Braun // FremdwortDiskussion. München: Wilhelm Fink Verlag, 1979. - S 94-103.

262. Fachsprachen und Sprachstatistik. Beitr. zur angewandten Sprachwiss. -Berlin, 1975.-324 S.

263. Faulseit, D. Das Fachwort in unserem Sprachaltag / D. Faulseit. — Leipzig, 1975,- 116 S.

264. Felber, FI. Terminology Manual / H. Felber. Paris. UNESCO, Infoterm, 2002.-426 p.

265. Fleischer, W., Bärz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Bärz . Tübingen: Nicmeyer, 1992. - 376 S.

266. Gemmil, G. Die deutsche und englisch-literaturwissenschatliche Terminologie: Ein Beitr. zur konstruktiv-lexikalischen Analyse / G. Gemmil. -Jnaug-Diss. Köln, 1976.- 185 S.

267. Cross, FI. Einführung in die germanistische Linguistik / H. Cross. -München: Iudicum Verlag, 1990. 157 S.

268. Hard, G. Die „Landschaft" der Sprache und die „Landschaft'' der Geographen: Semantische und forschungslogische Studien zu einigen zentralen Denkfiguren in der deutschen geographischen Literatur / G. Hard. Bonn: Dummler, 1970.-278 S.

269. Flaugen E. Language Contact / E. Haugen // Reports for the Eighth International Congress of Linguists. Oslo, 1957.

270. Hoffman. L. Fachwortschatz-Grundwortschatz / L. Hoffman // Deutsch als Fremdsprache. 1984. № 4. - S. 224-228.

271. Jschreyt, H. Studien zum Verhältnis von Sprache und. Technik. Institutionelle Sprachelenkung in der Terminologie der Technik / FL Jschreyt. -Schwann: Düsseldorf, 1965. 304 S.

272. Koppelmann, U. Geometrisch bestimmte Warenbegriffe der deutschen Sprache im Wirtschaftsleben / U. Koppelmann. Bonn: Bouvier & Co., 1967. -133 S.

273. Kosmetik und Hygiene: von Kopf bis Fuß. Entwicklung, Herstellung und Anwendung kosmetischer Mittel von Wilfried Umbach. Verlag: Wiley-VCH; Auflage: 3. (27.Juli, 2004). - 591 S.

274. Lüchtenberg, S. Neue Wörter im Deutschen / S. Lüchtenberg // Info DaF. 22 Jahrgang. -№ 5. 1995. - S. 568-580.

275. Ott, P. Zur Sprache der Jäger in der deutschen Schweiz: Ein Beitr. zur Terminologie der Sondersprachen / P. Ott. Frauenfeld Huber, 1970. - 411 S.

276. Phelizon, J.H. Vocabulaire de la linguistique / J.H. Phelizon. Paris: eds Roudel.- 1976.-280 p.

277. Sager J.C., Dungsorth D., McDonald P.F. English special languages principles and practice in science and terminology / J.C. Sager, D. Dungsorth, P.F. McDonald. Wiesbaden: Oscar Brandsteffer. - 1980.- 129 p.

278. Sager J.C. A practical course in terminology processing / J.C. Sager — Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. 1990. - 145 p.

279. Satzger, A. Fachsprachenforschung Akzente und Perspektiven / A. Satzger // Deutsch als Fremdsprache. - 2001. Heft 3. - S. 166-172.

280. Schmitz, H.-G. Amideutsch oder deutsch? -Zur Geschichte und Aktualität der Fremdwortfrage / H.-G.Schmitz. 2002. - S.135-165.

281. Terminologie als angewandte Sprachwissenschaft. GedenkschrifL für Unif.- Prof. Dr. Eugen Wüster. München etc.: Saur, 1979. - 272 S.

282. Terminology. Applications in interdisciplinary communication / ed. by H.B. Sonneveld and K.L. Loening. Amsterdam/Philadelphia, 1993. - 244 p.

283. Thorsten R. Fachsprachen / R. Thorsten. Berlin: Schmidt, 1999. -250 S.

284. Werner, C.F. Wortelemente lateinisch-griechischer Fachausdrucke in den biologischen Wissenschaften / C.F. Werner. Leipzig Gees & Portig, 1961. -470 S.

285. Wolf, R. Die Sprache der Chemie: vom Atom bis Zuankali: Zur Entwicklung und Struktur einer Fachsprache / R. Wolf. Bonn, 1971. - 16 S.

286. Список использованных словарей

287. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., КомКнига, 2007; изд. 4-е, стер. - 576 с. Ахманова.

288. БАС — Словарь современного русского литературного языка. -Т. 1-17. М., JL: Изд-во АН СССР, 1948-1965.

289. Большой Российский энциклопедический словарь. М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 2003. - 1888 с.

290. Большой толковый словарь иностранных слов в 3-х г. / Под ред. М.А. Надель-Червинекая, П.П. Червинский Ростов-на-Дону, 1995. Надель-Червинская, Червинский.

291. БТСНЯ Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык / Langenscheidts Groß Wörter buch Deutsch als Fremdsprache. - M.: Изд-во Март, 1998. - 1248 с.

292. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб., 1998, 2-е изд. СПб., 2000. Кузнецов.

293. Большой энциклопедический словарь. М.: Изд-во Большая Российская энциклопедия, 1998. - 1456 с.

294. Виноградов, В.В. История слов: около 1500 слов и выражении и более 5 000 слов, с ними связанных. / Отв. ред. НЛО. Шведова. — М.: «Толк», 1994. 1138 с. Виноградов.

295. Воронков, А.И. Латинское наследие в русском языке: Словарь-справочник / Под ред. А.И. Воронков, Л.П. Поняева, Л.М. Попова М.: Флинта: Наука, 2002. -432 с. Воронков, Поняева, Попова.

296. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль СПб, 1996. Даль.

297. Дворецкий, И.Х. Латинско-русский словарь: Около 200 000 слов и словосочетаний. / И.Х. Дворецкий стереотип. М.: Русс. яз. 6-е изд., 2000. -846 с. Дворецкий.

298. Дрибноход, Ю.Ю. Косметика и косметология: словарь-справочник: / Ю.Ю. Дрибноход Феникс, 2-е изд., доп. и перераб., 2008. - 540 с. Дрибноход.

299. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка, Толково-словообразовательный / Т.Ф. Ефремова М.: изд-во «Русский язык», 2000. Ефремова.

300. Крысин, Л.П. Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин -М.: Русский язык, 2002. Крысин.

301. КССПИТ 2000: Краткий словарь современных понятий и терминов / Сост., общ. ред. В.А. Макаренко М.: «Республика», 2000. - 670 с. Макаренко.

302. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, 2-е изд., доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. -709 с. Ярцева.

303. Маковский, М.М. Этимологический словарь современного немецкого языка / М.М. Маковский. М.: Изд-во «Азбуковник», 2004. — 630 с.

304. Новый иллюстрированный энциклопедический словарь / Ред. кол. В.И. Бородулин, А.П. Горкин, A.A. Гусев и др. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1999. - 912 с. Бородулин, Горкин, Гусев.

305. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов М.: Русский язык, 1987. - 956 с. Ожегов.

306. Ожегов, С.И. и Шведова, Н. 10. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН. Инс-т русск. яз. им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: Азбуков-ник, 1997. - 944 с. Ожегов, Шведова.

307. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова М.: ООО «Издательство ACT», 2001. - 624 с. Розенталь, Теленкова.

308. Современный словарь иностранных слов — М., 2001. 748 с.

309. Словарь иностранных слов: свыше 21 ООО слов / Отв. ред. В.В. Бурцева, Н.М. Семенова. 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз. - Медиа, 2004. - 820 с. Бурцева, Семенова.

310. Телия, В.Н. Номинация. Энциклопедический справочник / Гл. ред. Ф.П. Филин // Современный русский язык. М., 1979. - 263 с. Телия.

311. Телия, В.Н. Номинация // Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1998. - 336 с. Телия.

312. Толковый словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой, в 4 т. М.: Русский язык, 1982. — Евгепьева.

313. Толковый словарь русского языка / Под ред. Ушакова, в 4 т. М.,1994.

314. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка /Под ред. Б.А. Ларина. М.: Прогресс, 1986. - T.I. - (А-Д). - 1986. - 573 е.; - Т.П. -(Е - Муж). - 1986. - 671 е.: - T.III. - (М - С). - 1987. - 830 е.; - T.IV. - (Т - Я). -1987. - 860 с. Фасмер.

315. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в 2-х томах / П.Я. Черных. М., 1994. Черных.

316. Шанский, Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова М.: «Просвещение», 1975. КЭС.

317. Языкознание БЭС: Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. B.IT. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с. Ярцева.

318. Duden. Das Fremdwörterbuch. Mannheim, 2000. - S. 761. Duden.

319. Duden. Das Fremdwörterbuch. — Mannheim: Bibliographisches Institut, 1982. Duden.

320. Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. Dudenverlag, 1993. Duden.

321. Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. Dudenverlag, 1994. Duden.

322. Duden. Das Bedeutungswörterbuch. Wortbildung und Wortschatz: Band 10 Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1997. Duden.

323. Le Grand online Dictionnaire terminologique // Officiai web-site. 2009 Электронный документ. Режим доступа: http://www.granddictionnaire.com [Дата обращения: 20.06.2009]

324. Metzler Lexikon Sprache: 3. Auflage, Lemma Terminus, 2005. 500 S.

325. Springer Lexikon / Marina Bährle-Rapp // Kosmetik und Körperpflege, Auflage 2.A. Springer - Verlag GmbH; 2004. - 483 S. Marina Bährle-Rapp.

326. Список источников фактического материала на русском языке1. Каталоги:

327. Каталог Amway (2009- 2010)2. Каталог Avon (2009- 2010)

328. Каталог Faberlic (2009-2010)

329. Каталог Yves Rocher (2009-2010)

330. Каталог «Образ» Mary Kay (2009-2010)

331. Каталог Oriflamme (2009- 2010)1. Периодические издания:

332. Женский журнал Glamour (2009- 2010)

333. Женский журнал Marie Claire (2009- 2010)

334. Журнал «Аплодисменты» Mary Kay (2008 2010)1. Электронные издания:

335. Гигиенические требования к производству и безопасности парфюмерно-косметической продукции. САНПИН 1.2.681-97. Режим доступа: http://ww\v.webapteka.ru / phdocs/doc2707.html / Дата обращения: 09.07. 2010.

336. ГОСТ 27429-87. Изделия парфюмерно-косметические жидкие. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение. Режим доступа: http://www.webapteka.ru / phdocs/doc2707.html / Дата обращения: 09.07. 2010.

337. ГОСТ 28303-89. Изделия косметические. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение. Режим доступа: http://www.webapteka.ru / phdocs/doc2707.html / Дата обращения: 09.07. 2010.

338. ГОСТ Р 51 391-99. Изделия парфюмерно-косметические. Информация для потребителя. Общие требования. Государственный стандарт. Режим доступа: http://www.sklad-zakonov.narod.ru / gost / Дата обращения: 09.07. 2010.

339. Клуб красоты. Режим доступа: http://www. klubkrasoti.ru / Дата обращения: 17.11. 2009.

340. Концерн Калина — Каталог продукции. Режим доступа: http://www. kalina.org/catalog / Дата обращения: 16.11. 2009.

341. Косметика. Режим доступа: http:// vvww.cosmetologiya.narod.ru / Дата обращения: 02.03. 2010.

342. Косметологический портал GRANDEX.RU. Режим доступа: http://www. grandex.ru/cosmo/tovary / Дата обращения: 09.11. 2009.

343. Профессиональная косметика и парфюмерия. Режим доступа: http://pro-kosmetiky.ru / Дата обращения: 10.02. 2010.

344. Салон красоты. Режим доступа: http://www.cinema-salon.ru / Дата обращения: 02.04. 2010.

345. Справочник косметолога. Режим доступа: http://www.cosmetologue.ru / Дата обращения: 04.04. 2010.

346. Электронный женский журнал DonnaSummer.ru. Режим доступа: http://www.donnasummer.ru/ Дата обращения: 03.03. 2010.

347. Электронный журнал «Косметика и парфюмерия». Режим доступа: http://www.KodGes.ru/2007/09/08kosmctika-i-parljumerija / Дата обращения: 03.03. 2010.на немецком языке1. Периодические издания:

348. Женский журнал Freundin (2008 2009)

349. Женский журнал Laura (2008 2009)

350. Женский журнал Maxi (2008 2009)

351. Женский журнал Petra (2008 2009)

352. Журнал Alverde (2008 2009)

353. Journal für die Frau (2008 2009)1. Электронные источники:

354. AVON Deutschland. Режим доступа: http://www.avon.de/PRSuite/homepage.page / Дата обращения: 10.10. 2009.

355. AVON Kosmetik. Режим доступа: http://www.avon.de/PRSuite/e-brochure.page/ Дата обращения: 10.10. 2009.

356. Beauty Ratgeber. Режим доступа: http://www.beauty-ratgeber.de/kosmetik/ Дата обращения: 01.04. 2010.

357. Gesundheit & Pflege, Kosmetik. Режим доступа: http://www.produkte24.eom/c/gesundheit-pflege-kosmetik-205.html/ Дата обращения: 04.12. 2009.

358. Kosmetik. Режим доступа: http://www.kosmetilc-berater.de / Дата обращения: 20.11. 2009.

359. Kosmetik aus Frankreich. Режим доступа: http://www. ccbparis.de / Дата обращения: 02.04. 2010.

360. Kosmetik. Fachwissen. Режим доступа: http://www.fachwissen-katalog.de/2008/06/ll/kosmetik/ Дата обращения: 03.12. 2009.

361. Kosmetikartikel-online. Режим доступа: http://www.kosmetikartikel-online.de/kosmetik-handel / Дата обращения: 25.11. 2009.

362. Kosmetikkatalog. Режим доступа: http://www.monetenfuchs.de/IvatalogeKosmetikuSch.htm/ Дата обращения: 02.12. 2009.

363. Kosmetik, Make-up, Fußpflege. Режим доступа: http://www.beinetti.de/ Дата обращения: 02.12. 2009.

364. Kosmetik. Naturkosmetik für Mann und Frau. Режим доступа: http://www.kosmetik-shop.info/kosmetik-naturkosmetik-mann-frau-k-1 .htm/ Дата обращения: 03.12. 2009.

365. Kosmetik-Shop. Режим доступа: http://www.101-kosmetik.de / Дата обращения: 02.02. 2010.

366. Kosmetik. Versand Kataloge. Режим доступа: htlp://www.moneteniuchs.de/Kataloge.htm/ Дата обращения: 02.03. 2010.

367. Kosmetik. Wellness-Katalog/~Pe)KHM доступа: http://www.wellness-katalog.net/kosmetik.htm/ Дата обращения: 04.12. 2009.

368. Naturkosmetik. Режим доступа: http://www.hautpflegeartikel.de/ Дата обращения: 10.11. 2009.

369. Online Katalog für Schönheit und Kosmetik. Режим доступа: http://www.b2b-gesundheit-und-kosmetik.de/schoenheit-undkosmetikkatalog.htm/ Дата обращения: 02.12. 2009.

370. Yves Rocher, die Pflanzen-Kosmetik. Режим доступа: http://www.yvesrocher.de/ Дата обращения: 15.11. 2009.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.