Интерактивная характеристика учебного дискурса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Ращупкина, Кристина Сергеевна

  • Ращупкина, Кристина Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Тверь
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 169
Ращупкина, Кристина Сергеевна. Интерактивная характеристика учебного дискурса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Тверь. 2010. 169 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ращупкина, Кристина Сергеевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ ОСНОВ УЧЕБНОГО ДИСКУРСА.

1.1. Основные понятия.

1.1.1. «Интерактивность» и «интеракция». Лингвистический и этимологический аспекты.

1.1.2. Дискурс.

1.1.3. Учебный дискурс.

1.1.4. Коммуникативно - социальное поле учебного дискурса, конструированное по типу иллокутивного показателя «опрос».

1.2. Общая характеристика учебной интеракции.

1.2.1. Деятельностная природа учебного взаимодействия.

1.2.3. Содержательная характеристика конституентов учебного взаимодействия.

1.2.4. Ролевая специфика участников учебной интеракции.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

СПЕЦИФИКА И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ ОСНОВ УЧЕБНОГО ДИСКУРСА - ОПРОСА.

2.1. Интерактивная сущность учебного дискурса как единицы обучения.

2.2. Типы интеракции в учебном дискурсе - опросе.

2.3. Семантико - прагматические особенности английского интерактивного учебного дискурса - опроса в учебной ситуации.

2.3.1. Стратегический и тактический потенциал английского учебного дискурса.

2.3.2. Мена коммуникативных ролей в учебной диалогической интеракции

2.3.3. Типология иллокутивных актов в учебной диалогической интеракции

2.3.4. Экспликатуры и импликатуры в учебном дискурсе - опросе.

2.3.5. Языковые средства манифестационной репрезентации актов согласующей дискурсии в учебной интеракции.

2.4. Регулятивная характеристика учебного взаимодействия.

2.5. Квалитативный аспект учебной диалогической интеракции.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интерактивная характеристика учебного дискурса»

В настоящее время в научной и исследовательской литературе все чаще встречаются термины «интерактивность» и «интеракция», вытесняя привычный всем термин «взаимодействие». Интерактивность попадает в поле зрения многих наук, в том числе и лингвистических: лингвистика и межкультурная коммуникация, прикладная лингвистика, переводоведение, дискурс - анализ, лингвистика текста и многих других. Этот неоспоримый факт можно объяснить следующими объективными причинами: глобализацией мирового сообщества, усилением международных контактов между представителями тех или иных стран и национальностей, демократизацией нашего общества, огромной ролью информационных технологий и ресурсов Всемирной Глобальной Сети в повседневной жизни.

Интерактивные элементы активно исследуются в современной дискурсивной практике и рассматриваются в связи с ситуацией учебного общения в контексте дискурсивных проявлений (дискурсивных событий) участников учебной интеракции.

Актуальность темы исследования обусловлена прежде всего повышенным интересом современной лингвистической науки к проблеме дискурса и такой его разновидности, как учебный дискурс. Несмотря на наличие работ, посвященных исследованию коммуникативных образований, функционирующих в сфере институционального интерактивного взаимодействия (Карасик, 2000; Комина, 2004; Костяев, 2003; Крысин, 1976; Макаров, 1998, 2005; Морозова, 2005; Олешков, 2007; Погребисская, 2006; Столярова, 1999; Щепаньский, 1969; Яковлева, 2005), интерактивная специфика дискурсивных практик участников учебного общения, которая эксплицируется в стратегическом потенциале, интенциональном содержании речевых шагов интерактантов, последовательности коммуникативных ходов, попеременном репли-цировании, типах речевого воздействия и речевого реагирования коммуникантов, согласованности интеракции в практике учебного общения оставалась вне зоны интереса исследователей. В этой связи можно говорить о недостаточной разработанности в отечественной и зарубежной лингвистике проблемы взаимодействующего характера учебного дискурса как одного из институциональных типов дискурса и недостаточности систематического описания его лингвопрагматических особенностей, а также о недостаточном раскрытии объема понятия «интерактивность». С этих позиций потребность комплексного изучения учебного дискурса с фокусом внимания на интерактивном характере взаимодействия кажется не менее актуальной.

Объектом настоящего исследования является интерактивность как неотъемлемое свойство учебного дискурса.

Предметом исследования выступает выступает разновидность учебного дискурса - опрос (далее именуемый как дискурс - опрос) как комплексное социокультурное и лингвистическое явление в общем и его речеактовые составляющие как совокупность речевых и неречевых практик интерактантов в частности.

Целью данного диссертационного исследования является изучение интерактивных особенностей учебного дискурса - опроса в ходе комплексного интегрального анализа учебных дискурсивных практик, выявление особенностей организации данного типа дискурса с учетом иллокутивного, тематического и манифестационного показателей.

Для достижения поставленной цели в исследовании ставятся следующие задачи:

- уточнить категориальный аппарат исследования и раскрыть содержание основных понятий, использованных в работе: интерактивность, интеракция, дискурс, учебный дискурс;

- установить конститутивные параметры и структурно — содержательное своеобразие учебного дискурса - опроса как вида институционального общения;

- охарактеризовать учебную интеракцию с точки зрения деятельност-ной природы взаимодействия, конституентов учебного общения, коммуникативных ролей интерактантов;

- описать фреймовую структуру иллокутивного типа «опрос» в рамках учебной дискурсии и провести сопоставительный анализ предлагаемого фрейма с имеющимся фактологическим материалом;

- выявить специфику учебных диалогических дискурсов, построенных по типу фрейма «опрос»: их речеактовую наполняемость, стратегический потенциал, интенциональное содержание, последовательность структуры интерактивных действий, структурную упорядоченность; разработать типологию речевых актов, участвующих в формировании учебного дискурса - опроса;

- рассмотреть роль языковых (грамматических и лексико - семантических) средств в формировании интерактивных действий в учебном дискурсе -опросе и выделить дискурсивные типы с позиций направленности иллокутивных действий в интеракции.

Материалом данного исследования выступил корпус фрагментов учебных диалогических дискурсов, полученных путем диктофонной записи на практических занятиях со студентами гуманитарных факультетов Тверского государственного университета (1-3 курсы) и на различных языковых курсах в количестве 100 единиц анализа общим объемом около 25000 знаков на английском языке. Полученный эмпирический материал привязан к различным современным учебно - методическим комплексам по английскому языку, среди которых можно выделить следующие: The new Cambridge English Course by Michael Swan & Catherine Walter (for Levels 2 and 3) Student's books; Inside out by Sue Kay and Vaughan Jones (Intermediate) Student's book; First Certificate Avenues by David Foil and Anne Kelly Student's book; Straightforward by Philip Kerr and Ceri Jones (Intermediate) Student's book; In Company By Mark Powell (Intermediate) Student's book; Market Leader by David Cotton, David Falvey, Simon Kent (Intermediate Business English) Course book;

First Insights into Business by Sue Robbins (Intermediate) Student's book. Данные учебники носят коммуникативно - ориентированный характер, рассчитаны на средний уровень владения языком (Intermediate) и соответствуют уровню В 1 в соответствии с Общеевропейской шкалой оценивания.

Многоплановость поставленных в исследовании задач определила применение соответствующих методов, основными из которых являются теоретико - дедуктивный метод, дискурс - анализ, конверсационный анализ. В зависимости от конкретного этапа анализа применялись методы семантической и прагматической интерпретации, анализа, синтеза, сопоставления, изучения коммуникативных ролей, элементы количественного анализа.

Теоретической базой исследования послужили основополагающие труды Н.Д. Арутюновой, В.В. Богданова, Т.Г. Винокур, В.Н. Волошинова, Г.П. Грайса, Т.А. ван Дейка, В.З. Демьянкова, Г. Джефферсона, Т.М. Дридзе, А.А. Леонтьева, Дж. Остина, Е.В. Падучевой, Г.Г. Почепцова, X. Сакса, Дж. Серля, И.П. Сусова, Е.Ф. Тарасова, Э. Щеглова в области лингвистической теории дискурса, прагмалингвистики, речевого общения, теории речевых актов, конверсационного анализа, теории деятельности. За основу берется концепция динамической модели диалогического общения, разработанная профессором А.А. Романовым (1988, 1989, 1991 и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Учебный дискурс - опрос представляет собой интерактивную модель взаимодействия, которая характеризуется сложной коммуникативно — прагматической организацией, статусной ориентированностью, институциональной закрепленностью ролей.

2. Учебная интеракция характеризуется двумя типами взаимодействия — «Обучающий — Обучаемый», «Обучаемый - Обучаемый». Первый тип можно условно отнести к «жесткому» типу взаимодействия из - за неравно-положенности ролей интерактантов; второй тип является «гибким» в силу равноположенных коммуникативных ролей партнеров по общению.

3. Иллокутивная структура учебного дискурса - опроса представляет собой в общем виде попеременную реализацию двух иллокутивных компонентов - интеррогатива и респонсива в виде констатации, где вопросительные речевые действия первого интерактанта определяют ответные реп-ликовые шаги второго коммуниканта и формируют базовый сценарий последующих речевых действий. Ядро семантической конфигурации учебного дискурса - опроса в этом случае выглядит следующим образом: Я спрашиваю тебя (эротетивный блок (директивный блок)) по поводу (Р1, Р2.п) и побуждаю (каузирую) тебя отреагировать вербальным (невербальным) действием в рамках установленной модели учебного общения и заданного тематического пространства.

4. Дискурсы, продуцированные участниками учебного общения в интеракции «Обучающий — Обучаемый», в большей степени коррелируют с заданным иллокутивным фреймом «опрос» нежели в интеракции «Обучаемый — Обучаемый».

5. На основе сопоставительного анализа установлено, что акты учебной дискурсии характеризуются двумя основными типами проявлений — согласованным (унисонным) и конфликтным (диссонансным) дискурсом. Превалирующее количество дискурсов согласованного характера свидетельствует об изначальной настроенности инициатора и адресата на кооперативный стиль взаимодействия.

6. Учебный дискурс - опрос характеризуется многоплановостью стратегического и тактического выражения, различной иллокутивной структурой и манифестационной формой репрезентации актов согласующей дискурсии. При этом интеракция «Обучаемый — Обучаемый» обнаруживает заметную вариативность речеактового наполнения, последовательность интерактивных действий и языковых средств выражения согласованного общения.

Научная новизна исследования заключается в предпринятой попытке комплексно подойти к изучению институциональной специфики учебного дискурса - опроса с позиций интерактивной направленности, а именно установить закономерности организационной структуры и речеактовой наполняемости рассматриваемого типа дискурса. В результате проведенного исследования впервые была разработана инвариантная семантическая модель учебного дискурса, продуцированного в соответствии с иллокутивным фреймом «опрос», не получившая должного освещения в лингвистических исследованиях учебного дискурса. Также в работе по — новому представлены результаты проведенного сопоставительного анализа указанного выше семантического инварианта учебного дискурса и выявленных в ходе исследования семантических вариантов — разновидностей учебных дискурсивных практик, продуцированных различными интерактанами в учебной ситуации. Новым в работе является и предложение классифицировать учебные дискурсы в определенные типы в зависимости от модели учебной интеракции, самих интерактантов и преследуемых ими целей.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в общую теорию дискурса, теорию прагматики речевого общения, институциональной интеракции и коммуникации в целом.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения полученных результатов в разработке общих и специальных курсов по теории языка, прагматике речевого общения, теории речевого воздействия, стилистике и риторике, методике преподавания иностранных языков. Материалы данного исследования могут быть также полезны при подготовке специалистов в области межкультурной коммуникации и преподавания иностранных языков.

Основные положения и результаты исследования были апробированы на заседаниях кафедры иностранных языков гуманитарных факультетов Тверского государственного университета, межвузовских, межрегиональных и международных научно - практических конференциях «Языковой дискурс в социальной практике» (ТвГУ, Тверь, 14-15 апреля 2006г; ТвГУ, Тверь, 6 — 7 апреля 2007г; ТвГУ, Тверь, 4-5 апреля 2008г; ТвГУ, Тверь, 2009г.), а также XI Международной научно - методической конференции «Проблемы управления качеством образования в гуманитарном вузе» (СПбГУП, Санкт — Петербург, 27 октября 2006г). По теме диссертации опубликовано 7 работ общим объемом 2 п. л. — и одна из них в рецензируемом издании.

Структура и объем диссертации. Работа строится в соответствии со спецификой определенных выше задач исследования. Диссертация состоит из Введения, двух глав и Заключения, к которым прилагаются библиография, включающая наименования работ на русском, английском, французском и немецком языках (181 источник), список сокращений, принятых в работе, база данных исследования и приложение.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Ращупкина, Кристина Сергеевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

1. В зависимости от типа доминантной составляющей в учебном дискурсе можно выделить следующие типы взаимодействия: «О - Об», «Об — Об». Первую разновидность можно условно обозначить жесткой из — за не-равноположенности ролей интерактантов; второй тип интеракции является гибким в силу равноположенных коммуникативных ролей партнеров по общению.

2. Дискурсы, продуцированные интерактантами в интеракции «О -Об», в большей степени коррелируют с заданным иллокутивным фреймом -опрос нежели в интеракции «Об - Об».

3. Интеракция «О — Об» характеризуется константной совокупностью стратегического и тактического выражения, где у инициатора выделяются глобальная стратегия и стратегии этапных периодов, а у адресата -кооперативные стратегии в случае положительного развития интеракции и некооперативные стратегии в случае отрицательного развертывания диалогического взаимодействия.

4. Интеракция « Об - Об» характеризуется более значительной вариативностью стратегического и тактического выражения, что, по - видимому, можно объяснить неформальным стилем общения интерактантов. Обучаемый - инициатор в этом случае оперирует интеракциональной, содействующей и контролирующей стратегиями, обучаемый - адресат направляет свое речевое реагирование в сторону унисонного или диссонансного взаимодействия посредством кооперативных и некооперативных стратегий.

5. На основании полученных данных в учебной диалогической интеракции выявлено два базовых типа дискурса: согласованный (унисонный) и конфликтный (диссонансный) дискурс.

6. Мена коммуникативных ролей в интеракции «О - Об» является фиксированной, во втором типе взаимодействия - нефиксированной и потому подверженной изменениям.

7. Взаимодействие «О - Об» в силу своей институализированности и формального регистра общения характеризуется постоянным набором иллокуций, чаще всего выраженных интеррогативными и констативными иллокутивными показателями. В качестве вариативных речевых действий в данной интеракции представлены акты суггестивного, реквестивного, регла-ментивного, инвитивного плана у обучающего и экспозитивной, регламен-тивной, пермисивной, директивной направленности у обучаемого.

Взаимодействие «Об - Об» раскрывает далеко не постоянный набор иллокутивных планов учебной дискурсии. Так, у обучаемого - инициатора превалируют речевые акты регламентивной, интеррогативной и реквестив-ной направленности, обучаемый - адресат оперирует в основном констативными, регламентивными и интеррогативными иллокутивными актами. Возможными речевыми действиями у инициатора можно признать в этом случае акты - констативы, акты - директивы, акты - аргументивы и акты - экс-позитивы; у адресата — акты - директивы, акты - аргументивы и акты -реквестивы.

8. На данном этапе обучения иностранному языку наблюдается эксплицитно выраженная прагматическая интенция.

9. Языковые средства манифестационной репрезентации актов согласованного учебного дискурса интеракции «О — Об» ограничиваются общими и специальными типами вопросов, побудительными и повествовательными предложениями, маркерами согласия и адекватного восприятия.

В интеракции «Об - Об» диапазон высказываний партнеров по диалогической интеракции расширяется различными синтаксическими и грамматическими конструкциями, маркерами согласия, а также эллиптическими конструкциями.

10. Преподаватель - обучающий в учебной диалогической интеракции выполняет ряд важных организующих функций: диагностирующую, проверочную, оценивающую, которые являются конституентами регулятивного типа деятельности.

11. Учебный дискурс - опрос выступает предпосылкой для формирования языковых компетенций в диалогической интеракции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Учебный дискурс является по сути интерактивным образованием, которому присуща диалогическая направленность. Проанализированные учебные диалогические дискурсы подтверждают мысль о том, что учебный дискурс - опрос - это специфический вид статусно - ролевого взаимодействия, обусловленный ситуацией учебной деятельности, протекающий в определенных пространственно — временных пределах и продуцированный интерактантами с учетом типового сценария взаимодействия.

В качестве интерактантов в нашем исследовании выступили обучающий и обучаемые: преподаватель и студенты. Их взаимодействие в учебной ситуации выявило два основных типа учебной интеракции: уже известные нам «О - Об», «Об - Об».

В контексте лингвопрагматической парадигмы учебный дискурс наряду с другими разновидностями институционального дискурса образует особое коммуникативно - социальное поле или прагматический фрейм. В нашем случае это фреймовая конфигурация «опрос».

Рассмотренные примеры диалогических дискурсов в различной степени коррелируют с заданным фреймом. Если интеракция «О - Об» отражает следование данному иллокутивному фрейму, то интеракция «Об - Об» обнаруживает частичное отклонение от типового сценария взаимодействия с учетом указанного фреймового содержания. Это обусловливает специфику дискурсивных практик участников учебного общения с точки зрения стратегического и тактического выражения, речеактовой наполняемости, структурной упорядоченности учебных дискурсов.

В ходе работы нами была разработана классификация речевых стратегий интерактантов относительно каждой из представленных разновидностей интеракции, а также рассмотрена специфика их тактической репрезентации.

В результате анализа эмпирического материала установлено, что: инициатор и адресат в обоих типах взаимодействия изначально настроены на кооперативное общение, согласующую интеракцию, что можно подтвердить превалирующим количеством дискурсов согласованного плана. Если намерения первого интерактанта по каким - либо соображениями не соответствуют экспектациям второго собеседника, последний обращается к некооперативным (диссонансным) стратегиям.

Наряду с этим в работе предложена типология речевых актов, участвующих в формировании учебного дискурса - опроса. Если интеракция «О -Об» характеризуется постоянным набором иллокутивных планов, то интеракция «Об — Об» обнаруживает большую вариативность речеактового наполнения, что, по - видимому, обусловлено социально - ролевыми позициями интерактантов.

Также в исследовании были проанализированы языковые средства манифестационной репрезентации актов согласующей дискурсии в учебной интеракции. Взаимодействие «Об - Об» в силу неформальной тональности общения интерактантов выявило значительно большую степень вариативного содержания языковых средств в отличие от интеракции «О - Об».

В рассмотренных учебных дискурсах обучаемыми реализуются содержательные основы учебной дисциплины «Английский язык», студенты демонстрируют языковые компетентности в объеме, соответствующем заданному уровню владения языковым материалом (Intermediate). Таким образом, посредством учебного дискурса в диалогической интеракции происходит формирование заложенных учебно - методическими комплексами коммуникативных компетенций.

Обучаемые в итоге овладевают следующим набором основных языковых компетенций: учатся задавать и отвечать на вопрос, выражать акты фа-тической коммуникации, выражать просьбу, команду, побуждение к выполнению действия, сожаление, субъективно - оценочное отношение к предмету речи, осуществлять уточнение информации и другие компетенции.

Здесь стоит упомянуть о «принципе спиралевидной составляющей». Если в начале языковой деятельности студент оперирует, как правило, микро - единицами, выраженными посредством отдельных слов и словосочетаний, то в процессе овладения языком на смену минимальным языковым единицам приходят единицы макро - уровня. На смену неавтономности обучаемого в начале языкового обучения приходит автономность, которая воплощается в уровне продуктивной речевой деятельности студента в учебной ситуации.

Таким образом, учебный дискурс - опрос можно считать базовой предпосылкой для формирования необходимых языковых компетенций, предусмотренных тем или иным учебным курсом по иностранному (английскому) языку.

Перспективу данной работы можно видеть в дальнейшем изучении интерактивных основ учебного дискурса с учетом других фреймовых конфигураций, а также комплексном исследовании влияния паралингвистических средств на продуктивность учебной интеракции.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ращупкина, Кристина Сергеевна, 2010 год

1. Адаир Д. Эффективная коммуникация. М.: Изд-во Эксмо, 2006.-320с.

2. Ажеж К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки. Пер. с фр. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304с.

3. Акатьева И.С. К проблеме понимания инокультурного текста // Дискуссионные вопросы современной лингвистики: Сб. науч. тр. Калуга: КГПУ им. К.Э.Циолковского, 2005. - Вып.1- С.4 - 6.

4. Аксенова И.Н., Жалагина Т.А. Диалог. Основные свойства и критерии членения. Тверь, 1991. - 56с.

5. Андреева И.В. Опровержение в институциональном дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008. — 200с.

6. Антонова Н.А. Педагогический дискурс: речевое поведение учителя на уроке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2007. - 25с.

7. Афанасьев П.А. Структурно-семантические типы связей в во-просно ответном диалогическом единстве // Синтаксис предложения и сверхфразового единства в английском языке. - Ростов-н/Д.: Изд-во РГПУ, 1958.-С. 122-126.

8. Бабаян В.Н., Круглова C.JI. Теория дискурса в системе наук о языке // Ярославский педагогический вестник. — 2002. — № 3. С. 1—5.

9. Бейлинсон JI.C. Характеристики медико педагогического дискурса (на материале логопедических рекомендаций): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 2001. - 18с.

10. Белецкая О.Д. Когнитивно коммуникативная интерпретация вопросно - ответных единств: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тверь, 1999.- 19с.

11. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447с.

12. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / Э. Берн // Пер. с англ. 4-е изд. - Мн.: ООО «Попурри», 2005. -512с.

13. Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. М.: Новая школа, 1995. - 128с.

14. Бим И.Л. Личностно ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностр. языки в школе. — 2002. — № 2. — С. 11 — 15.

15. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. / Редкол.: И.П. Сусов / и др. Тверь: Тверской государственный университет, 1990. — С.26-31.

16. Богданов В.В.Текст и текстовое общение. СПб.: Изд-во Санкт -Петербургского ун-та, 1993. - 67с.

17. Богин Г.И. Типология понимания текста: Учебное пособие / КГУ. -Калинин, 1986-87с.

18. Васильянова И.М. Особенности аргументации в судебном дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2007. - 17с.

19. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.: Наука, 1993. - 172с.

20. Виханский О.С. Стратегическое управление: Учебник. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Гардарики, 2003. — 296с.

21. Волошинов В.Н. Конструкция высказывания. Литературная учеба. - 1931. - №3. - С. 65 - 87.

22. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2001. - 19с.

23. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981. -138с.

24. Гапоненко А.Л., Панкрухин А.П. Стратегическое управление: учебник. М.: Омега - Л, 2004. - 472с.

25. Гельпей Е.А. Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. - 21с.

26. Гойхман О .Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник. — 2 е изд., перераб. и доп. - М.: ИНФРА - М, 2006. - 272с.

27. Горбачева Е.В. Политический дискурс как механизм формирования государственно гражданских отношений: Автореф. дис. . канд. полит, наук. - Москва, 2007. - 31с.

28. Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: Монография / B.C. Григорьева. Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. тех. ун-та, 2007. — 288с.

29. Григорьева B.C., Любимова М.К. Элементы теории и практики делового дискурса на материале немецкого и русского языков: Учебное пособие. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. тех. ун-та, 2006. - 80с.

30. Гусева О.А. Риторико аргументативные характеристики политического дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Тверь, 2006. - 17с.

31. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс, 1989.-312с.

32. Дейк. Т.А. ван., В. Кинч. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. М., 1988. — Вып. 23.-С.6-14.

33. Демидова Т.В. Структуризация экскурсионного дискурса с позиций фреймового анализа // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. - № 4. - С.151 - 154.

34. Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // Язык. Личность. Текст: Сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН. — М.: Языки славянских культур, 2005. — С. 34 — 55.

35. Донская М.М. Английский язык в мультимедийном пространстве рекламного дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Москва, 2007. — 19с.

36. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. Учеб пособие для фак. журналистики и филолог, фак. ун-тов / Под ред. проф. А.А. Леонтьева. — М.: высш. Школа, 1980. 224с.

37. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. 268с.

38. Ефимова Н.С. Психология общения. Практикум по психологии: Учебное пособие. М.: ИД «ФОРУМ»: ИНФРА - М. 2006. - 192с.

39. Желтова О.В. Регулятивная специфика дискурса защиты в рамках институционального пространства судопроизводства: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 2009. - 24с.

40. Жителева Е.А. Аргументативный дискурс в учебной ситуации: Дис. . канд. филол. наук. Тверь: Тверской государственный университет, 2004.- 174с.

41. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.- 177с.

42. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. 306с.

43. Зернецкий П.В. Речевое общение на английском языке (Коммуникативно функциональный анализ дискурса). - К.: Лыбидь, 1992. - 144с.

44. Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учеб. Пособие. Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 1997. - 480с.

45. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Рус. яз., 1989.-219с.

46. Зубарева Н.С. Коммуникативная неудача как проявление деструкции педагогического дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Челябинск, 2001.

47. Иванова В.И. Язык / речь / дискурс объект лингвистики // Вестник ТвГУ. - 2008. - №1 (7). Сер. «Филология». - С. 51

48. Иванова М.А. Прагмалингвистический статус неуспешного диалогического дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2007. -17с.

49. Ильющеня Т.А. Системное описание глагольной терминологической номинации в учебном компьютерном дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2008. - 24с.

50. Искина Т.В. Прагмалингвистический анализ английских сокращений в лексикографическом и учебном деловом диалогических дискурсах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007. — 18с.

51. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: КомКнига, 2006. - 288с.

52. Йокояма О.Б. Когнитивная модель дискурса и русский порядок слов. М.: Языки славянской культуры, 2005. - 424с.

53. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1999. С. 3 - 18.

54. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена,2000. С. 5 - 20.

55. Карасик В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. - С. 37 - 64.

56. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 477с.

57. Касавин Т.И. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка. М, 2008. - 544с.

58. Кибрик А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Дис. .д-ра филол. наук в виде научного доклада. М, 2003. - 90с.

59. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия: Изд-во Jle-нингр. ун-та, Ленинград, 1978. 160с.

60. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Изд-во Волгоградского госуниверситета,2001.-260с.

61. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. — 80с.

62. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. — М.: Наука, 1980.146с.

63. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 184.- 175с.

64. Кольцова В.А. Общение и познавательные процессы // Познание и общение.-М.: Наука, 1988.-С. 10-21.

65. Комина Н.А. Организационный дискурс в учебной ситуации. Монография. — М.: Институт языкознания РАН, Тверской государственный университет, 2004. 188с.

66. Комина Н.А. Учебный дискурс в типологии ситуаций коммуникативно ориентированного обучения языку // Психология общения: Социокультурный анализ. Материалы международной конференции. - Ростов-на-Дону: Ин-т психологии РАН, РТУ, 2003. - С. 169 - 172.

67. Комина Н.А. Стратегическая роль лидера в учебном дискуре // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы межрегиональной научно практической конференции. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. — С. 132 — 136.

68. Комина Н.А. Организационный дискурс в ситуации профессионально ориентированной ролевой игры // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы межвузовской научно - практической конференции. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. - С. 125 - 129.

69. Комина Н.А. Общая характеристика организационного дискурса в полилингвальной учебной ситуации // Языковой дискурс в социальной практике: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2009. — С. 128 - 132.

70. Коновалова М.В. Глобальные категории когерентности и интертекстуальности в юридическом дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2008. - 25с.

71. Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку. — СПб.: КАРО, Мн.: Изд-во «Четыре четверти», 2004. 144с.

72. Копылова Н.В. Психолого акмеологические основы становления иноязычной коммуникативной компетентности. Монография, Том 1. — М.: Изд-во НОУ ИСОМ, 2006. - 246с.

73. Косоногова О.В. Юридический дискурс: лингвопрагматика имени собственного // Знание. Понимание. Умение. 2008. - №2. - С. 188. - 192.

74. Костяев А.П. Регулятивная характеристика инвективных реплик в профессиональном общении: Дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2008. -194с.

75. Коченчин М.Ю. Функционально — семантические свойства американского дискурса ток — шоу: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2005.-22с.

76. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально лингвистические исследования. - М.: Наука, 1976. - С. 42 - 52.

77. Кузьменкова Ю.Б. Стратегии речевого поведения в англоязычной среде // Первое сентября. — 2005. — №17 — С.57 — 63.

78. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Учеб. пособие для студентов пед. институтов по спец. № 2103 «иностр. яз». 2-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1988. - 192с.

79. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.-304с.

80. Линнас Э.А. Критический анализ дискурса политической полемики (на материале электронных СМИ): Дис. . канд. филол. наук. Тверь: Тверской государственный университет, 2006. - 165с.

81. Лопатина Ю.Д. Метадиалоговый дискурс: описание феномена, структуры и функции: Дис. . канд. филол. наук. Москва, 2003. - 209с.

82. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280с.

83. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. — 200с.

84. Макаров М.Л. Взаимодействие когнитивных образов референтной ситуации и ситуации общения в диалогическом дискурсе // Сб. ст. Studia Linguistica — 2. Язык и общество. Лингвистика текста и лингвостилистика. — СПб: Стройпечать, 1996. С. 107 - 113.

85. Масленникова Е.М. Пространство текста внутри интерпретационного диапазона культуры // Дискуссионные вопросы современной лингвистики: Сб. науч. тр. Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - Вып.1 -С. 82-86.

86. Мильруд Р.П. Сотрудничество на уроке иностранного языка // Иностр. Языки в школе, 1991. №6. - С. 3 - 8.

87. Михальская А.К. Педагогическая риторика. История и теория. Уч. пособие. -М.: Academia, 1998. -431с.

88. Мкртычян С.В. Типология делового дискурса в когнитивно -прагматическом аспекте // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы межвузовской научно — практической конференции. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. - С. 187 - 192.

89. Морозова О.Н. Дискурс согласия в диалогическом пространстве. Монография. М.: Ин-т языкознания РАН, ТвГУ, ТГСХА, 2005. - 220с.

90. Мухаммад. X. И. А. Прагматический компонент «взаимодействие» в аудиторном дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2006. -24с.

91. Носар Ю.А. Проблема интерпретации учебного дискурса в ситуации профессионального общения Электронный ресурс. 2007. - №1(6). — Режим доступа: http://www.tverlingua.by.ru/archive/006/section26/226.htm

92. Овчинникова Н.В. Коммуникативно прагматическая специфика судебного дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 2006. - 18с.

93. Олешков М. Ю. Системное моделирование институционального дискурса (на материале устных дидактических текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Тагил, 2007. — 42с.

94. Основы теории коммуникации: Учебник / Под ред. проф. М.А. Василика. М.: Гардарики, 2005. — 615с.

95. Остин Дж. Как производить действия при помощи слов. — М.: Идея Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 332с.

96. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. - 471с.

97. Переверзев В.Н., Петров В.В. Интерпретация текста: когнитивный подход // Функционально — семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 1998. - С. 351 — 359.

98. Погребисская А.В. Коммуникативно содержательная характеристика диалогических реплик обвинения в британской языковой культуре: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 2006. - 21с.

99. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации М: «Рефл-бук», К.: «Вак-лер»-2001.-656с.

100. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс.: учеб. пособие / Ю.Е. Прохоров. 2-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2006. - 224с.

101. Прохоров Ю.Е. Концепт, текст, дискурс в структуре и содержании коммуникации: Дис. . д-ра филол. наук. Москва - Екатеринбург, 2006. - 337с.

102. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Ленинград: Наука, 1983. - 215с.

103. Романов А.А. Коммуникативно прагматические и семантические свойства немецких высказываний - просьб: Дис. . канд. филол. наук. -Калинин, 1982.- 168с.

104. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. -М.: ИЯ АН СССР; Калининский СХИ, 1988. 183с.

105. Романов А.А. Иллокутивные знания, иллокутивные действия и иллокутивная структура диалогического текста // Текст в коммуникации. Под ред. А.А. Романова, A.M. Шахнаровича. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1991.-С. 82-101.

106. Романов А.А., Ходырев А.А. Управленческая риторика. Учебник для студентов вузов экономических специальностей. М.: Лилия, 2001. -216с.

107. Романов А.А., Черепанова И.Ю. Суггестивный дискурс в библиотерапии М.: Лилия ЛТД, 1999. - 128с.

108. Руденко А.П. Индивидуальный подход к развитию дискурсивной компетенции студентов при обучении иностранному языку в вузе: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Великий Новгород, 2007. - 28с.

109. Рыжова Jl.П. Сопоставительно типологический подход в области прагмалингвистики // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы межвузовской научно - практической конференции. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2008. - С.250 - 256.

110. Рябцева Н.К. Язык и естественный интеллект / РАН. Ин-т языкознания. М.: Academia, 2005. - 640с.

111. Самойлова А.Д. Дискурс: к проблеме определения понятия // Словарь, грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики: Сб. статей. / под ред. О.Л. Михалевой. Иркутск: Иркут. ун-т, 2005. - Вып.З — С. 150-163.

112. Соловьева М.В. Стратегии понимания иноязычного текста: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 2006. — 15с.

113. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. 327с.

114. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: РГГУ, 1995. — 73с.

115. Столярова Е.В. Речеактовая характеристика дискурса в учебной ситуации: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999. - 19с.

116. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения: Учебное пособие. Калининский государственный университет, Калинин, 1980. — 51с.

117. Сусов И.П. Коммуникативно — прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. — Калинин, 1984. -С. 3-12.

118. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. — М.: «Восток Запад», 2006.-200с.

119. Филатов В.М. Антропологическая модель обучения иностранным языкам в начальной школе и педагогическом коллежде: Монография. Ростов н/Д: АНИОН, 2002, - 400с.

120. Хохловская О.Г. Диалогический дискурс в лингвокультурологи-ческом аспекте: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2006. - 247с.

121. Цурикова Л.В. Социально — культурная обусловленность знания и анализ дискурса в межкультурной коммуникации // Вестник ВГУ. 2001. -Вып. 2. - Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — С. 128 — 157.

122. Человек институциональный — (homo instututius) (монография) /под ред. д-ра экон. наук О.В. Иншакова. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2005. -854с.

123. Черепанова Л.Л. Дискурс региональных СМИ: психолингвистический аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 2007. - 20с.

124. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. — М.: Книжный дом «ЛИБРИКОН», 2009. 248с.

125. Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Учебное пособие. — Волгоград: Изд-во Волгоградского госуниверситета, 1999.-208с.

126. Шапочкин Д.В. Когнитивные аспекты политического дискурса (на материале британских, американских и немецких публичных политичеiских речей): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тюменский гос.ун-т. — Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. — 20с.

127. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. / Уч. пособие / Н.В. Шевченко. — М.: Приор-издат. 2003. 160с.

128. Шефер О.В. Отражение корпоративной культуры ВУЗа в имиж-девом дискурсе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2007. -25с.

129. Ширяева Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. — Краснодар, 2008. -50с.

130. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии. — М.: Прогресс, 1969.-240с.

131. Яковлева Г.Г. Директивный дискурс в диалогическом пространстве разных языков (строевые и функциональные аспекты описания) — М.: Институт языкознания РАН, Тверской государственный университет, 2005. — 187с.

132. Blattberg R., Deighton J. Interactive Marketing: Exploiting the Age of Adressability // Sloan Management Review. №33 (1). - 1991. - Pp.5. - 14.

133. Brown G., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-288p. '

134. Crystal D. Discourse and text // The Cambridge Encyclopedia of language. Second edition. Cambridge University Press, 1997. - 480p.

135. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge. The MIT Press, 1965.-251p.

136. Dijk T.A. van. Handbook of Discourse Analysis. Discourse Analysis in Society. London: Academic Press, 1985. - Vol. IV. - 475p.

137. Dijk T.A. van. Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage Publications Ltd, 1998. - 385p.

138. Dijk T.A. van. Text and Context. Explorations in Semantics and Pragmatics of Discourse. London - New York: Academic Press, 1977. — 26 lp.

139. Grice H.P. Logic and conversation // Syntax and semantics Vol.3; Speech acts. -N.Y.: Academic Press, 1975. - P. 41 - 58.

140. Holly W. Einfuhrung in die Pragmalinguistik. Germanistische Fernstudien 3. Universitat Gesamtschule Kassel. Berlin, 2001. - 72s.

141. Kasper. G. Conversational Analysis as an Approach to SLA // AILA Review. Themes in SLA Research. Vol. 19. - 2006. - Pp. 83-99.

142. Kerbrat-Orrecchioni C. Les Interactions verbales. Paris, 1990 -Vol.1.-318p.

143. Leech G. Principles of Pragmatics. Longman, London and New York, 1983.-250p.

144. Levinson S.C. Pragmatics. London etc.: Cambridge University Press, 1983.-434p.

145. Liu Y., Shrum. L. What Is Interactivity and Is It Always such a Good Thing? Implications of Definition, Person, and Situation for the Influence of Interactivity on Advertising Effectiveness // Journal of Advertising. 2002. - № 31 (4).-Pp. 53-64.

146. McMillan S. Exploring Models of Interactivity from Multiple Research Traditions: Users, Documents, and Systems // L. Lievrouw and S. Livingston (Eds). Handbook of New Media. 2002. - Pp. 162 - 182.

147. Meaning and Grammar: An introduction to Semantics. Gennaro Chierchia and Sally McConnell. Ginet, Second edition. The MIT Press. Cambridge, Massachusetts, London, England, 2000. - 573p.

148. Moore G.Michael. The American Journal Of Distance Education. -Vol. 3, № 2. 1989 - Editorial.

149. Sacks H., Schegloff E., Gefferson. G. A simplest systematic of turn -taking for conversation // Language. Vol. 50. - 1974. - Pp. 695 - 735.

150. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge: Mass: Basil Blackwell, 1994. - Pp. 20-43.

151. Scollon R. and Scollon S. A Discourse Approach. Intercultural Communication. Oxford UK& Cambridge USA. - 272p.

152. Searle. J. Speech acts. An essay in the philosophy of language. -Cambridge University Press, 1970. — 203p.

153. Seedhouse P., Peter Brandon S., Sidwell T. The Interactional Architecture of the Language Classroom: A Conversational Analysis Perspective. — Oxford. Wiley, 2005. 280p.

154. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983. - 272p.

155. The Discourse Reader. Second Edition. Edited by Adam Jaworski and Nikolas Coupland, Routlege. London; New York, 2006. - 560p.

156. Thornbury Sc. Beyond the sentence. Introducing discourse analysis. -Macmillan, 2005. 192p.

157. Yule. G. Pragmatics. Oxford Introductions to Language Study Series. Editor. H.G. Widdowson. Oxford University Press, 1996. - 138p.

158. Watzlawick P., Beavin J. H., Jackson Don D. Menschliche Kommuni-kation. Formen, Storungen, Paradoxien. Stuttgart / Wien: Hans Huber, 1972. - P. 50.

159. Wetherell M., Taylor S., Yates S.J. Discourse Theory and Practice: A Reader. London: Sage Publications, 2001. - P. 3.

160. СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

161. Англо-русский словарь: 100000 слов и выражений. / сост. проф. В.Ю. Грибовский, MB. Якимов; под ред. к.п.н. А.Н. Лапицкого. СПб.: Издательский Дом «Литера», 2005. — 1024с.

162. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - Т. 4. - С.136 - 137.

163. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. -М.: Комнига, 2007. — 576с.

164. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — 685с.

165. Современный толковый словарь русского языка. / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2004. - 980с.

166. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Электронный ресурс. -Режим доступа: http//dictionary.cambridge.org/

167. Encarta World English Dictionary. Электронный ресурс. Режим доступа: http//encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

168. Longman Dictionary of Contemporary English, sixth edition. -Pearson Education Limited, 1999. 1677p.

169. Merriam — Webster Online Dictionary. Электронный ресурс. Режим доступа: http// www.merriam-webster.com/

170. Online Etimology Dictionary. Электронный ресурс. Режим доступа: http//www.etymonline.com/index.php

171. The Oxford Illustrated English Dictionary. = Оксфордский толковый иллюстрированный словарь английского языка. М.: Издательство Аст-рель, Издательство ACT, 2001. - 560с.

172. Ultralingua English Dictionary. Электронный ресурс. Режим' доступа: http//www.ultralingua.net

173. Wikipedia, the Free Encyclopedia. Электронный ресурс. Режим доступа: http//en.wikipedia.org/wiki/Main Page

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.