Средства выражения побудительности в английском языке: когнитивно-онтологический подход тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Лобанова, Елена Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 211
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Лобанова, Елена Владимировна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы изучения категории побудительности в современном английском языке.
1.1. Традиционный взгляд на средства выражения побудительности в английском языке. Императивность и побудительность.
1.2. Побудительность в русле теории речевых актов.
1.3. Категория побудительности как одна из составляющих категории модальности. Функционально-семантическое поле категории побудительности в английском языке.
1.4. Средства выражения побудительности в английском языке с позиций семантического синтаксиса.
1.5. Побудительные предложения в английском языке в свете когнитивной семантики. Когнитивно-онтологический подход. Методика исследования.
Выводы.
Глава 2. Специфика семантической структуры средств выражения побудительности в английском языке.
2.1. Прескриптивы: моделирование семантической структуры.
2.2. Реквестивы: моделирование семантической структуры.
2.3. Суггестивы: моделирование семантической структуры.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства выражения побудительной модальности в русском и английском языках: На материале газет2005 год, кандидат филологических наук Демидова, Ирина Александровна
Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским)2009 год, доктор филологических наук Маслова, Алина Юрьевна
Средства выражения побуждения в современном португальском языке1984 год, кандидат филологических наук Любимов, Александр Олегович
Средства выражения побудительного значения в сербо-хорватском языке в сопоставлении с русским1998 год, кандидат филологических наук Маслова, Алина Юрьевна
Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках2008 год, кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства выражения побудительности в английском языке: когнитивно-онтологический подход»
Центральное место в современной лингвистике занимает речевая деятельность, человека, которая является важнейшей частью его жизнедеятельности. В настоящее время в лингвистических исследованиях большое внимание уделяется созданию речемыслительной парадигмы, исследованию семантической стороны языка и структуры смысла предложения. Большинство учёных признают, что адекватное описание семантики предложений невозможно без знания коммуникативной ситуации и её участников, а также правил, которые необходимо соблюдать в процессе речевого общения.
Таким образом, проблемы семантики являются ведущими в лингвистических исследованиях последних десятилетий. Им посвящаются многие дискуссии, конференции, разрабатываются всё новые точки зрения и подходы. Однако, отдавая приоритет содержанию, необходимо помнить, что оно не существует для языка без явного или неявного выражения. Не имея языкового выражения, смысл остаётся невысказанным, не понятым и не может быть истолкованным, поэтому в центре языковой коммуникативной системы находится именно взаимодействие содержания и способов его выражения, составляя основу функционирующего языкового механизма.
Исследования семантической стороны языка всё больше привлекают внимание исследователей к побудительным предложениям, которые по своим семантико-прагматическим свойствам очень тесно связаны с коммуникативной ситуацией, так как от условий и разнообразных характеристик коммуникативного акта зависит адекватная интерпретация повелительного предложения.
Среди основных подходов к моделированию содержания предложения большинство лингвистов на сегодняшний день отдают предпочтение комплексному анализу, учитывающему разнообразные факторы семантики предложения.
Настоящее диссертационное исследование проведено в русле когнитивно-онтологического подхода и посвящено проблеме исследования средств выражения побудительности в английском языке.
Актуальность нашей работы обусловлена интересом современного языкознания к проблемам отражения в языке синтаксических концептов и моделей семантических структур побудительных предложений-высказываний, играющих значительную роль в процессе коммуникации людей. Кроме того, актуальность данного исследования связана с недостаточной изученностью и, соответственно, необходимостью исследования моделей семантических структур средств выражения побудительности в английском языке с точки зрения когнитивно-онтологического подхода, который позволяет глубже понять процессы функционирования синтаксической системы английского языка.
Объектом лингвистического исследования в настоящей работе является категория побудительности в английском языке, а его предметом - структура семантического поля категории побудительности в английском языке, а также модели семантических структур побудительных предложений-высказываний в английском языке.
Цель исследования заключается в построении моделей семантических структур средств выражения побудительности в английском языке в свете когнитивно-онтологического подхода. Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
1) дать характеристику традиционному подходу к"средствам выражения побудительности в английском языке, уточнить специфику терминов «императивность» и «побудительность»;
2) обосновать необходимость применения когнитивно-онтологического подхода для построения и описания моделей семантических структур средств выражения побудительности в английском языке;
3) рассмотреть средства выражения побудительности в английском языке с позиции теории речевых актов, выделить основные подтипы побудительных речевых актов;
4) описать категорию побудительности как одну из составляющих категории модальности, выявить функционально-семантическое поле категории побудительности в английском языке;
5) описать средства выражения побудительности в английском языке в свете синтаксической семантики и установить основные компоненты плана содержания предложений-высказываний;
6) построить и выявить специфику моделей семантических структур побудительных предложений-высказываний в английском языке, определить их базовые параметры отбора говорящим и зависимость от прагмалингвистических условий протекания диалога.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нём впервые применяется когнитивно-онтологический подход к исследованию и построению моделей семантических структур побудительных предложений-высказываний в английском языке, а также выявлению их основных параметров отбора говорящим и их зависимости от экстралингвистической реальности.
Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов в области когнитивной лингвистики, семантического синтаксиса, логики, теории речевых актов и прагмалингвистики. В том или ином аспекте данные проблемы исследовали С .Я. Александрова (1984), Ю.Д. Апресян (1969, 1973, 1995), Н.Д. Арутюнова (1972-1976, 1980, 1988, 1992, 1999), Л.С. Бархударов (1966, 1973аб, 1974, 1976), Е.И. Беляева (1987), Ф.М. Березин (1975, 1977, 1979), М.Я. Блох (1983), В.В.
Богданов (2007), A.B. Бондарко (1976, 1978, 2001), B.B. Бузаров (1969, 2002), У. Вейнрейх (1970, 1981), Г.А. Вейхман (2005), В.В. Виноградов (1954, 1975), Л.И. Грачева (1979), Т.А. ванн Дейк (1977, 1997), И.А. Демидова (2005), Э.Г. Деренич (2003), A.A. Зализняк (1988), В.А Звегинцев (1962, 1988), И.М. Кобозева (1986, 2000), Г.А. Золотова (1969, 1967, 1977), Б.А. Ильиш (1971), А.Т. Ишмуратов (1987), Дж. Катц (1981), Г.В. Колшанский (1965, 1976, 1979, 1984, 1990), Е.Е. Кубарева (1977), О.Н. Лагута (2000), В.Д. Максимов (1981), Х.П. Мелиг (1985), Дж.Л. Остин (1962, 1986), Е.В. Падучева (1985), В.А. Першикова (1988), А.Г. Поспелова (1992), О.Н. Селиверстова (2004), Дж. Сёрль (1965, 1969, 1976, 1986,), H.A. Слюсарева (1986), И.П. Сусов (1971-1973аб, 1988), В.И. Томашпольский (1988), Н: Хомский (1972аб), B.C. Храковский (1992) и другие.
В зависимости от поставленных задач использовались следующие методы исследования: метод лингвистического описания, метод компонентного анализа структуры предложения, метод структурно-семантического анализа, метод полевого анализа, а также методы контекстуального и прагмалингвистического анализа, учитывающие языковые и прагматические параметры процессов общения.
Материалом исследования послужили побудительные предложения-высказывания, отобранные путём сплошной выборки из художественных произведений английских и американских писателей XIX-XXI веков (D. Brown, L.Carroll, T.Dreiser, E.Hemingway, J.K.Jerome, J.London, M.Mitchell, J.K. Rowling, W.M.Thackeray, J.R.R.Tolkien) общим объёмом более 7000 страниц.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке моделей семантических структур и выявлении базовых параметров побудительных предложений-высказываний в английском языке. Проведенный анализ и полученные выводы позволяют дополнить имеющиеся знания в области когнитивной семантики (когнитивной грамматики) и прагматики. Кроме того, собранный материал и сделанные выводы могут послужить основой для изучения других категорий с позиции когнитивно-онтологического подхода, а также для дальнейшего развития методов описания функционально-семантических категорий.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов и материалов исследования в соответствующих разделах курсов теоретической грамматики, общего языкознания, а также в спецкурсах по синтаксической семантике и разговорной речи. Полученные в работе данные могут быть также полезны в преподавании английского языка, как иностранного, поскольку правильное употребление различных побудительных элементов в зависимости от коммуникативного намерения говорящего является весьма существенным фактором разговорной речи. Помимо этого, результаты исследования могут найти применение в работе над темами курсовых и дипломных работ студентов, обучающихся на филологических специальностях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория побудительности, языковая категория, выражающая призыв, побуждение адресата к выполнению какого-либо действия, является когнитивно-прагматической категорией, что предполагает когнитивно-онтологический подход к изучению средств выражения побудительности в английском языке.
2. Все побудительные предложения-высказывания в английском языке представлены тремя основными подтипами, каждый из которых имеет свой круг соответствующих средств выражения: прескриптивы (приказы, распоряжения, разрешения, запрещения, инструкции) реквестивы (просьба, мольба, приглашение) и суггестивы (советы, предложения и предупреждения).
3. Модель семантической структуры предложения-высказывания представляет собой расширенную структурную схему, включающую в себя пропозициональный, коммуникативный и прагматический компоненты плана содержания предложения-высказывания, и учитывающую когнитивные (ментальные), прагматические, экстралингвистические и синтаксические характеристики предложения-высказывания.
4. Каждый коммуникативно-прагматический подтип побудительных предложений-высказываний в английском языке характеризуется соответствующим определённым набором базовых параметров.
5. Прагматические актуализаторы, модификаторы, спецификаторы, конечные формативы и операторы несут важную смысловую нагрузку в предложении и служат для выражения различных видов побуждения (советов, просьб, запрещений и т.д.).
Апробация работы. Результаты исследования излагались в докладах на ежегодных научных конференциях преподавателей и аспирантов Самарского государственного педагогического университета (2006-2008), а также на заседаниях кафедры английской филологии Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (быв. Самарский государственный педагогический университет) с 2006 по 2011 гг. По теме диссертации опубликовано 9 работ, в том числе 3 статьи в журналах, входящих в реестр ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии (201 наименование, в том числе 24 на иностранных языках), Списка справочной литературы, а также Списка источников фактического материала. Текст диссертации содержит 40 рисунков, и 4 таблицы. Общий объем диссертации (без библиографии) составляет 190 страниц.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционально-семантическая категория побудительной модальности в аварском языке2005 год, кандидат филологических наук Патахова, Патимат Джабраиловна
Побудительная модальность: Императив. ситуации и их реализация в соврем. фр. яз.1997 год, кандидат филологических наук Муллаянова, Гузелия Ильгизовна
Категория имплицитности в рекламном дискурсе: на материале современного английского языка2009 год, кандидат филологических наук Кудинова, Ирина Андреевна
Побудительные конструкции в немецкой драме XVIII - XIX столетий2004 год, кандидат филологических наук Власова, Елена Ивановна
Языковые выражения с модальными лексемами необходимо, нужно, должен / must, ought to, have to2006 год, кандидат филологических наук Терре, Дина Анатольевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Лобанова, Елена Владимировна
Выводы
В этой главе нашего диссертационного исследования предпринята попытка построения и описания моделей семантических структур побудительных предложений-высказываний с точки зрения когнитивно-онтологического подхода. Такой подход к описанию средств выражения побудительности в английском языке позволил нам выделить в пределах каждой подгруппы побудительных предложений-высказываний (приказы, распоряжения, запреты, разрешения, инструкции, просьбы, приглашения, мольба, советы, предложения, предупреждения) базовые (когнитивно — прагматические) параметры:
• характеристика говорящего;
• характеристика слушающего;
• основные компоненты пропозиции;
• характеристика тема-рематического членения побудительного предложения;
• особенности употребления модификаторов и. их влияние на семантику предложения;
• прагматические параметры.
Изучив структуру побудительных предложений-высказываний, мы пришли к выводу, что, несмотря на разнообразие, при обобщении по всем составляющим ситуации пропозиция данных предложений сводится к одной общей объективированной абстрактной схеме отношений: [Предикат (П) + Агентив (Ааг)]. Однако Агентив в семантических структурах побудительных предложений-высказываний, входящих в состав ядра (императивные конструкции и их разновидности) семантического поля категории побудительности (Рис.2), как правило, выражен имплицитно, в то время как, в большинстве семантических структур побудительных предложений-высказываний, входящих в состав периферии (конструкции с модальными глаголами, с перформативными глаголами, с глаголами в форме изъявительного наклонения, с глаголами в форме сослагательного наклонения, вопросы-побуждения и т.д.) - эксплицитно. Кроме того, анализ моделей семантических структур безглагольных побудительных предложений-высказываний показал, что внешне односоставные безглагольные побудительные предложения-высказывания на самом деле представляют собой двучленные образования и легко могут быть достроены до побудительных предложений с императивной конструкцией [Предикат (П) + Агентив (Ааг)]
Прагматическая рамка (РП), как правило, выражена имплицитно. Исключением являются семантические структуры побудительных предложений-высказываний» с перформативными глаголами, благодаря употреблению которых прагматическая рамка (РП) выражается эксплицитно.
Исследование актуализационной структуры побудительных предложений-высказываний показало, что рема (Р) побудительных предложений включает в себя предикат со всемит относящимися к нему смысловыми элементами, такими как актанты (объекты), сирконстанты (качества, обстоятельства), что в свою очередь, говорит об информативной важности самого процесса побуждения. Тема (Т) побудительных предложений-высказываний, входящих в состав ядра семантического поля категории побудительности, как правило, формально не выражена и занимает нулевую позицию. Вместе с тем, тема (Т) побудительных предложений-высказываний, входящих в состав периферии семантического поля категории побудительности, представлена эксплицитно.
Таким образом; анализ моделей средств выражения побудительности показал, что наличие модальных модификаторов, прагматических актуализаторов, конечных формативов и операторов оказывают непосредственное влияние на смысловую нагрузку побудительных предложений и служат для выражения различных видов побуждения - советов, просьб, запрещений и т.д. Тем не менее, предложения, имеющие в своей основе идентичные пропозициональные структуры, могут иметь отличия на коммуникативном или прагматическом уровнях и, как следствие, иметь разные семантические значения.
Подытоживая, следует также отметить, что план содержания побудительного предложения-высказывания содержит информацию о говорящем и собеседнике, об их внутренних состояниях, отношении к собственному высказыванию, к тому, о чём они говорят и другим аспектам коммуникативной ситуации.
Заключение
В данном диссертационном исследовании предпринята попытка описания средств выражения побудительности в английском языке в свете когнитивно-онтологического подхода.
Категория побудительности - это языковая категория, которая выражает призыв, побуждение адресата к выполнению какого-либо действия.
Согласно традиционному подходу к изучению категории побудительности в английском, языке, в основе- которого лежит принцип исследования «от формы к значению», к категории побудительности можно отнести только предложения с императивными конструкциями, в которых сказуемое выражено глаголом в форме повелительного наклонения. Такой подход оказался слишком узким для описания средств выражения побудительности в английском языке, так как он не рассматривал предложения, в которых императивный смысл представлен неимперативными конструкциями.
В отличие- от традиционного, прагматический подход оказался более перспективным для изучения средств выражения побудительности. Благодаря исследованиям в области прагматики, к побудительным высказываниям стали относить как прямые (семантика использованного формального средства соответствует иллокутивной силе высказывания), так и косвенные (иллокутивная сила выводится из буквального значения формального средства с учётом речевой ситуации) речевые акты. При этом побудительные речевые акты делятся на три основных подтипа, каждый из которых имеет свой круг соответствующих средств выражения: прескриптивы (приказы, разрешения, запрещения и т.д.) реквистивы (просьба, мольба, приглашение) и суггестивы (советы, предложения и предупреждения).
Кроме того, категория побудительности, как часть функционально-семантического поля модальности английского языка, включает в себя микрополе директивной модальности, а также части микрополей модальности необходимости, модальности возможности, модальности желательности и комиссивной модальности. Таким образом, различные семантические оттенки категории побудительности в английском языке выражаются при помощи разнообразных выразительных средств. Часто говорящий намеренно выбирает периферийные неимперативные способы выражения побуждения, которые своим прямым эксплицитным смыслом подталкивали бы слушающего к нужным умозаключениям. Правильное употребление таких средств выражения в процессе коммуникации требует знания особенностей семантических структур предложений.
Обращение к описанию категории побудительности в русле когнитивной грамматики (когнитивно-онтологического подхода) позволило нам рассмотреть побудительность как когнитивную категорию с учётом ментальных процессов категоризации (концептуальных структур, выраженных в расширенных семантических структурах побудительных предложений-высказываний) и экстралингвистической действительности. Кроме того, данный подход дал нам возможность исследовать смысл побудительных предложений-высказываний на пропозициональном, коммуникативном и прагматическом уровнях, а следовательно, глубже понять процессы функционирования средств выражения побудительности в речи и выявить базовые (центральные) параметры (признаки) таких основных семантических сегментов категории побудительности в английском языке, как прескриптивы, реквестивы и суггестивы.
В нашей диссертационной работе средства выражения побудительности исследовались на материале художественных произведений английских и американских авторов Х1Х-ХХ1 в.в. На наш взгляд, заимствованные из художественной литературы предложения-высказывания можно признать своего рода аналогом живого повседневного общения.
Анализ семантической структуры побудительных предложений-высказываний показал, что предложение-высказывание является побудительным, если побуждение адресата к чему-либо является главной целью сообщения, его смысловым центром. При этом побуждение может быть высказано как пряхмо, так и косвенно. В целом, функционально-семантическое поле- категории побудительности включает в; себя различные семантические оттенки; которые выражаются при помощи? разнообразных выразительных средств.
Анализируя; различные виды пропозициональных структур побудительных, предложений-высказываний, мы установили, что основными когнитивно-онтологическими характеристиками; моделей; семантической, структуры побудительного предложения-высказывания являются: статусы говорящего и слушающего, бенефактивность каузируемого действия для? говорящего и слушающего, облигаторность и категоричность выполнения действия для говорящего иг адресата; инициативность/реактивность. речевого акт говорящего, а также результат побуждения.
Главными членами пропозиции являются предикат с зависимыми; от него актантами. Предикат пропозиции, как конструктивный центр побудительного высказывания, как правило; выражается глаголами физического действия, ментального действия, речевого действия, движения, пространственной ориентации; чувственного; восприятия. Обязательный актант пропозиции -Агентив, выраженный либо; имплицитно (подразумевающий1 местоимение 2-го лица единственного числа или множественного числа), либо эксплицитно^ (местоимение .уои или; местоимение в форме 3-го лица единственного или: множественного числа). В редких случаях при выражении просьбы в качестве главного актанта пропозиции употребляется формально выраженный Экспериенсив. Факультативные актанты пропозиции, как правило, представлены такими актантами, как Объектив, Пациентив, Локатив, Фактитив, Бенефактив, в редких случаях — Партитив, Инструментатив.
Вся пропозиция помещена, как правило, в имплицитно выраженную прагматическую рамку. Исключением являются семантические структуры побудительных предложений-высказываний с перформативными глаголами, благодаря употреблению которых, прагматическая рамка выражается эксплицитно.
Прагматические1 актуализаторы, модификаторы, конечные формативы, десигнаторы и операторы также влияют на оттенок побуждения и, как правило,-служат для выражения- различных видов побуждения - советов;, просьб, запрещений и т.д. Теме не менее, предложения, имеющие в своей основе идентичные пропозициональные структуры, могут иметь отличия на коммуникативном или прагматическом уровнях и, как следствие, иметь разные семантические значения.
Исследование актуализационной структуры побудительных предложений-высказываний показало, что большую роль в упорядочении смысловой информации играет актуальное (темарематическое) членение предложения — противопоставление того, о чем говоритсятому, что говорится: Рема побудительных предложений, как правило, представлена предикатом с зависимыми от него факультативными-актантами, что в свою очередь, говорит об информативной' важности самого процесса побуждения. Тема побудительных предложений-высказываний может быть выражена либо имплицитно, либо эксплицитно.
В' целом, в речевом общении каждое предложение-высказывание воспринимается« не само, по себе, а как высказывание, включённое в поток, коммуникации. Таким образом, средства выражения побудительности всегда отражают в себе специфику экстралингвистических данных, в которых происходит процесс коммуникации, и индивидуальные особенности участников данного процесса. Именно поэтому, важно исследовать семантическую структуру побудительных предложений высказываний на прагматическом уровне: информацию о говорящем, о его внутреннем состоянии, отношении к собственному высказыванию, к тому, о чем он говорит, к собеседнику и другим аспектам коммуникативной ситуации.
Кроме того, человеку свойственно хранить в памяти когнитивные модели различных жизненных ситуаций, что в свою очередь, наделяет его способностью к восстановлению тех звеньев из цепи событий, которые не нашли своего языкового воплощения в высказывании. Данная-' особенность позволяет людям общаться намёками, не выражая- словесно все» детали ситуации, и полагаться на умение адресата актуализировать в.-своей^ памяти соответствующую схему (модель семантической структуры предложения), которая поможет ему восстановить все необходимые связи для!более полного понимания ситуации.
Следует также отметить, что стандартные императивные предложения являются в большинстве случаев нейтральными средствами выражения, побуждения. Предложения, содержащие перформативные глаголы, довольно часто употребляются в официально-деловой обстановке. Вопросительная форма выражения побудительности считается наиболее вежливой, так как вопрос формально даёт адресату право отказаться от выполнения* действия. Безглагольные побудительные предложения, отличающиеся лаконичностью, яркостью и эмоциональностью, широко используются как в устной, так и в письменной речи.
Практическая ценность проведённого нами диссертационного исследования заключается в возможности использования'его результатов при составлении учебных пособий для широкого круга лиц, изучающих английский язык как иностранный. Знание особенностей средств выражения побудительности в английском языке является важным аспектом коммуникативной культуры человека, поскольку правильное употребление различных побудительных элементов в зависимости от коммуникативного намерения говорящего является весьма существенным фактором разговорной речи. Кроме того, результаты проведённого исследования могут использоваться при составлении спецкурсов по теоретической грамматике, общему языкознанию, а также по синтаксической семантике и разговорной речи.
В целом, настоящая работа показала, на наш взгляд, целесообразность применения когнитивно-онтологического подхода к анализу средств выражения побудительности в английском языке. Данный метод изучения открывает новые возможности исследования предложений-высказываний и, в частности, возможность с новых позиций рассмотреть средства выражения побудительности в английском языке. Одним из главных критериев нашего исследования является комплексность их описания. Перспективы дальнейшего исследования заключаются в совершенствовании метаязыка описания семантической структуры предложений-высказываний, а также в использовании комплексного подхода при моделировании семантических структур вопросительных и повествовательных коммуникативных типов предложений-высказываний.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Лобанова, Елена Владимировна, 2011 год
1. Адамец, П. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке Текст. / П. Адамец. - Prague: Univ. Karlova, 1978. - 160 с.
2. Адмони, В.Г. Структура предложения Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы немецкой грамматики в историческом освещении. — М., 1935. С. 326.
3. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. -М.: Наука, 1964.-106 с.
4. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания Текст. / В.Г. Адмони. СПб.: Наука, 1994. - 152 с.
5. Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка Текст. / О.В. Александрова. М.: Высшая школа, 1984.-211 с.
6. Александрова, С.Я. Употребление модальных глаголов долженствования, необходимости в диалогической, разговорной речи Текст. / С.Я. Александрова // Проблемы синтаксиса, предложения и текста. Вып. 229. -М, 1984.-С. 3-15.
7. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
8. Алисова, Т.Б. Семантико-грамматическая классификация простых предложений Текст. / Т.Б. Алисова // Вопросы языкознания. М., 1970. - №2. -С. 91-98.
9. Алисова, Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: Семантическая и грамматическая структура простого предложения Текст. / Т.Б. Алисова. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 294 с.
10. Апресян, Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании Текст. / Ю.Д. Апресян // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. - С. 304-306.
11. Апресян, Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств речи Текст. / Ю.Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1973. С. 279-325.
12. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системнаялексикография. Избранные труды, Т.2. Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.
13. Арутюнова, Н.Д. О номинативном аспекте предложения Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. М:, 1971. - №6. - С.63-73.
14. Арутюнова, Н.Д. Проблема синтаксиса и семантики в работах Ч.
15. Филлмора-Текст. / Н.Д. Арутюнова*// Вопросы языкознания. — М., 1973. №1.
16. Арутюнова, Н.Д. Семантическое согласование и интерпретация предложения Текст. / Н.Д. Арутюнова // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974. - С. 158-11.
17. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.
18. Арутюнова, Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения Текст. / Н.Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. -М, 1980. С.156-250.
19. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 339 с.
20. Арутюнова, Н.Д. Язык цели Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. - С.14-30.
21. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
22. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - 103 с.
23. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. — М.: Издательство иностранной литературы, 1955. — 298 с.
24. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного английского языка Текст. / Л.С. Бархударов. М.: Высшая школа, 1966. — 200 с.
25. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка Текст. / Л.С. Бархударов. — М.: Высшая школа, 1973а. 423 с.
26. Бархударов, Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения Текст.'/ Л.С. Бархударов // Вопросы языкознания. М., 19736. -№3.-С. 50-61.
27. Бархударов, Л.С. О поверхностном и глубинном синтаксисе Текст. / Л.С. Бархударов // Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 1974. -№1.-С. 25-34.
28. Бархударов, Л.С. Проблема предложения в трактовке различных грамматических направлений Текст. / Л.С. Бархударов // Вопросы языкознания. -М., 1976. -№3. С. 89-100.
29. Белошапкова, Т.В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке Текст. / Т.В. Белошапкова. -М.: КомКнига, 2007. 336 с.
30. Беляева, Е.И. Речевой аспект категории модальности Текст. / Е.И. Беляева // Функционирование языковых единиц» в речи и в тексте. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1987. — С. 23-32.
31. Беляева, Е.И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык Текст. / Е.И. Беляева. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1992. -168 с.
32. Березин, Ф.М. Общее языкознание Текст. / Ф.М. Березин. М.: Просвещение, 1979: - 416 с.
33. Блох, М.Я. О различении так называемых глубинной и поверхностной структур предложения Текст. / М.Я. Блох // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. — Л., 1975. С. 16-18.
34. Блох, М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации Текст. / М.Я. Блох.// Вопросы: языкознания. М., 1977. - №3. - С. 73-85.
35. Блох, М.Я; Теоретическая грамматика: английского языка; Текст.; / М:Я; Блох.- М::;Высшая школа, 1983;- 383 с.
36. Богданов* В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения Текст. / В.В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 204 с.
37. Богданов; В.В. Классификация речевых актов Текст. / В.В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения. — Калинин: Калининский ун-т, 1989. -С. 25-36.
38. Богданов, В.В. Предложение и текст в содержательном аспекте Текст. /В.В: Богданов.,- СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. 280 с.
39. Болдырев, H.H. Категориальное значение глагола: Системный и; функциональный аспект Текст. / H.H. Болдырев. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1994.-169 с.
40. Бондарко, A.B. Вид, и время русского глагола (значение и употребление) Текст. / A.B. Бондарко. М.:, Просвещение, 1971. - 239 с.
41. Бондарко, A.B. Категории и разряды славянской функциональной морфологии (Морфологические категории и лексико-грамматические разряды) Текст. / A.B. Бондарко // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. М.: Наука, 1973. - С. 42-62 с.
42. Бондарко, A.B. Синтаксическая семантика и речевой смысл Текст. / A.B. Бондарко // Проблемы синтаксической семантики. М.: МГПИИЯ им. М. Тереза, 1976.-С. 13-17 с.
43. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. JL: Наука, 1978. - 176 с.
44. Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис Текст., / A.B. Бондарко. Л:: Наука, 1987. - 43 с.
45. Бондарко, A.B. К вопросу о системе анализа аспектов языка и речи-в функциональной5грамматике Текст. / A.B. Бондарко // Традиционное и новое в русской грамматике. — М.: Индрик, 2001. С. 31-41.
46. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональнойграмматики: На материале русского языка Текст. / A.B. Бондарко. — М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.
47. Бондарко, A.B. Проблемы функциональной грамматики полевыхструктур Текст. / A.B. Бондарко, С.А. Шубик. СПб.: Наука, 2005. - 480 с.к
48. Бузаров, В.В. Безглагольные побудительные предложения в современном разговорном английском,языке: автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / В.В. Бузаров. Л., 1969. - 21 с.
49. Вейнрейх, У. О семантической структуре языка Текст. / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 5. М.: Прогресс, 1970. - С. 163-250.
50. Вейнрейх, У. Опыт семантической теории Текст. / У. Вейнрейх // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М.: Прогресс, 1981. - С. 50-177.
51. Вейхман, Г.А. Грамматика текста Текст. / Г.А. Вейхман. М.: Высшая школа, 2005. — 640 с.
52. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. М., 1947. - 784 с.
53. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке Текст. /В.В. Виноградов // Труды Института русского языка. Т.2.-М., 1950.-С. 38-79.
54. Виноградов, В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. М., 1954. -№1. - С. 3-29.
55. Виноградов, В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике Текст. / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1975. - 453 с.
56. Волохина, Г.А. Синтаксические концепты русского простого предложения Текст. / Г.А. Волохина, З.Д. Попова. Воронеж: ВГУ, 1999. -196 с.
57. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. - С. 349 - 372.
58. Грайс, Г.П. Логика и речевое общение Текст. / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI: Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. С. 217-237.
59. Грачева, Л.И. Безглагольные побудительные предложения Текст. / Л:И. Грачева // Грамматический строй и стилистика романских языков. Межвузовский тематический сборник. Калинин, КГУ, 1979 - С. 26-43 .
60. Гриднева H.H. Роль когнитивных и грамматических факторов в создании семантико-синтаксической организации конструкций со свернутыми сентенциональными комплементами: автореф. дис.,. канд. филол. наук Текст.? / H.H. Гриднева. СПб., 2005. - 20 с.
61. Гузеева, К.А. Справочник по грамматике английского языка;,Текст. /. К.А. Гузеева. СПб- Союз, 2000. - 288 с. : '
62. Гулыга, Е.В., Шендельс Е.И; Грамматико-лексические поля в; современном немецком языке Текст. / Е;В1 Гулыга- Е.ИГШендельс: М;: Просвещение, 1969. - 184 с.
63. Гулыга; Е.В. О семантике предложения Текст. / Е.В. Гулыга // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: — Л.: Наука, 1975.
64. Деренич; Э.Г. Императивные предложения в русле когнитивной грамматики (на материале английской и; американской; художественнойспрозы):: дис. канд. филол. наук Текст. /. ЭШ. Деренич. Владивосток, 2003;.- 16? с:
65. Еремеев, Я.Н: Директивные высказывания с точки зрения диалогического подхода Текст. / ЯШ. Еремеев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып.2. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000: - С. 109-126.'
66. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 400 с.
67. Жоль, K.K. Язык как практическое сознание: Философский анализ Текст. / К.К. Жоль. Киев: Выща шк., 1990 - 236 с.
68. Зализняк, A.A. Предикаты пропозициональной установки в модальном контексте Текст. / A.A. Зализняк // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. — М., 1988. С. 107121.,
69. Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию Текст. / В.А. Звегинцев. М.: МГУ, 1962. - 384 с.
70. Звегинцев, В.А. Предложение и его отношение к языку и речи* Текст. / В.А. Звегинцев. М.: МГУ, 1976. - 307 с. '
71. Звегинцев, В.А. О языковых моделях мира Текст. / В.А. Звегинцев // Вопросы философии. Ереван, 1988. - №6/7. - С. 268-276.
72. Золотова, Г.А. О структуре простого предложения в русском языке Текст. / Г.А. Золотова // Вопросы языкознания. М., 1967. - №6. - С. 90-101.
73. Золотова, Г.А. О регулярных реализациях моделей предложения Текст. / Г.А. Золотова // Вопросы языкознания. М., 1969. - №6. - С. 67-78.
74. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г.А. Золотова: М.:Наука, 1973. - 351 с.
75. Золотова, Г.А. К дискуссии о соотношении синтаксиса и семантики Текст. / Г.А. Золотова // Вопросы романно-германской филологии. Вып. 112.— М.: Московский педагогический институт иностранных языков им. М: Тереза, 1977.-С. 61-69.
76. Золотова, Г.А. Роль ремы в членении и типологии текста Текст. / Г.А. Золотова // Синтаксис текста. — М., 1979: С. 113-134.I
77. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М., 2001. - 368 с.
78. Изотов, А.И. Функционально-семантическая категория императивности в современном чешском языке в сопоставлении с русским Текст. / А.И. Изотов. Брно: L. Marek, Pontes Pragenses, 2005. - 274 с.
79. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка Текст. / Б.А. Ильиш. Л.: Просвещение, 1971. — 365 с.
80. Иссерс, O.A. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / O.A. Иссерс. М.: Издательство ЖИ, 2008. - 288 с.
81. Ишмуратов, А.Т. Логический анализ практических рассуждений (формализация психологических понятий) Текст. / А.Т. Ишмуратов. — Киев, Наукова думка, 1987. 137 с.
82. Катц, Дж. Семантическая теория Текст. / Дж. Катц // Новое в-зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М., 1981. С. 33-49.
83. Кацнельсон, С.Д. Заметки о падежной теории Ч. Филлмора.Текст. / С.Д. Кацнельсон //Вопросы языкознания. -М., 1988.- № 1. С. 110-117.
84. Кобозева, И.М. Теория речевых актов как один-из вариантов теории речевой деятельности Текст. / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М.: Прогресс, 1986. С. 5-21.
85. Кобозева, И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и* смысл Текст. / И.М. Кобозева // Язык о языке / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М., 2000. -С. 303-359.
86. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст. / И.М. Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.
87. Колшанский, Г.В. Логика и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Высшая школа, 1965. - 240 с.
88. Колшанский, . Г.В. Некоторые вопросы семантики в гносеологическом аспекте Текст. / Г.В. Колшанский-// Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976. С. 5-3 Г.
89. Колшанский, Г.В. Категория семантики в синтаксисе Текст.' / Г.В. Колшанский // Вопросы романо-германской филологии. Вып. 112. М.: Московский педагогический институт иностранных языков им. М. Тереза, 1977. -С. 5-11.
90. Колшанский, Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики Текст. / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. М., 1979. - №6. - С. 51-62.
91. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1984. 176 с.
92. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. -М.: Наука, 1990. 104 с.
93. Кубарева, Е.Е. Эксплицитные и имплицитные побудительные конструкции в английском языке, (в сопоставлении с русским) Текст. / Е.Е. Кубарева, Е.М. Кубарев // Сопоставительный лингвистический анализ. Научные труды. Т.202: — Куйбышев, 1977. С. 69-80.
94. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика — Психология Когнитивная наука Текст., / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 34-42.
95. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004а. - 560 с.
96. Кубрякова; Е.С. Об-установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 63. 20046. - №3. - С. 3-12.
97. Курилович, Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение Текст. / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. М'.: Изд-во иностранной литературы, 1962. — С. 36-68.
98. Лагута, О.Н. Логика и лингвистика / О.Н. Лагута. Новосибирск: НГУ, 2000. - 116 с.
99. Лакофф, Дж. О порождающей семантике Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. — М.: Прогресс, 1981. — С. 302-349.
100. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф. — М.: Языки .славянской культуры, 2004. 792 с.
101. Левицкий, Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения - к высказыванию Текст. / Ю.А. Левицкий. — Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1995. - 196 с.
102. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики Текст. / A.A. Леонтьев. -М.: Смысл, 1999.-227 с.
103. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории Текст. / Т.П. Ломтев. М.-.МГУ, 1972. - 197 с.
104. МакКоли, Дж. О месте семантики в грамматике языка Текст. / Дж. МакКоли // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. — М., 1981. С. 235-301.
105. Максимов, В.Д. Три категории синтаксической семантики английского императивного предложения Текст. / В. Д. Максимов // Содержательный анализ основных языковых единиц. Барнаул, 1981. - С. 112116.
106. Ш.Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст. / В.А. Маслова. -Минск: ТетраСистемс, 2005. 256 с.
107. Мелиг, Х.Р. Семантика предложения и семантика вида в русском языке Текст. / Х.Р. Мелиг // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. М., 1985.
108. Менджерицкая, Е.О. Когнитивный синтаксис современного английского языка: предмет и принципы анализа^ Текст. / Е.О. Менджерицкая // Вестник Самарского государственного университета. №7 (73). — Самара: СамГУ, 2009. - С. 219-225.
109. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979. 151 с.
110. Москальская, О.И. О предмете синтаксической семантики Текст. / О.И. Москальская // Вопросы романно-германской филологии. Вып. 112. — М.: Московский педагогический институт иностранных языков им. М. Тереза, 1977. С. 5-22.
111. Мухин, A.M. Синтаксическая семантика как отправной момент в синтаксемном анализе Текст. / A.M. Мухин // Новые тенденции в изучении грамматики романо-германских языков. Киев: Вища школа, 1981. — С. 64-81.
112. Мухин, A.M. Морфологические и синтаксические категории Текст. / A.M. Мухин // Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН A.B. Бондарко. СПб, 2001. - С. 51-55.
113. Натанзон, Е.А. Побудительные предложения в современном английском,языке: дисс. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Натанзон. М., 1955.-221 с.
114. Неустроев, К.С. Способы выражения побуждения и воздействия (на материале современного английского.языка): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / К.С. Неустроев. Ростов-на-Дону, 2008. - 22 с.
115. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения Текст. / • М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. 168iC.
116. Никитин, М.В. Основания когнитивной семантики Текст. / М.В. Никитин: СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. - 277 с.
117. Новиков, Д.Н. Когнитивно-прагматические аспекты современной англистики и общего языкознания: Учебно-методическое пособие для аспирантов и студентов старших курсов языковых специальностей Текст. / Д.Н. Новиков. -М.: МГИМО-Университет, 2007. 134 с.
118. Остин, Дж.Л. Слово как действие Текст. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М., 1986. С. 22-129.
119. Падучева, Е.В. О' семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматик русского языка) Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1974.-292 с.
120. Падучева, Е.В. Актуализация предложения в составе речевого акта Текст. / Е.В. Падучева // Формальное представление лингвистической информации. Новосибирск, 1982. - С. 38-63.
121. Падучева, E.B. Высказывание и его соотнесённость с действительностью Текст. / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 272 с.
122. Панфилов, В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания Текст. / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1982. - 357 с.
123. Першикова, В.А. Семантико-синтаксическая структура предложений-обещаний в современном английском языке Текст. / В.А. Першикова // Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения. Горький, 1988. - С. 82-87.
124. Попова, З.Д. Общее языкознание Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 408 с.
125. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 2001. - 190 с.
126. Попова, З.Д. Понятие «концепта» в лингвистических исследованиях Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: ВГУ. - 1999. - 30 с.
127. Поспелова А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интерактивная характеристика Текст. / А.Г. Поспелова // Трёхаспектность грамматики- (на материале английского языка). СПб.: СПб. ун-т, 1992.-С. 68-85.
128. Потебня, A.A. Эстетика и поэтика Текст. / A.A. Потебня. М.: Искусство, 1976. - 614 с.
129. Почепцов, Г.Г. Фатическая метакоммуникация Текст. / Г.Г. Почепцов // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981.-52 с.
130. Пшеничникова, А.Б. Тендерные спецификации вежливости в директивных речевых актах в американской лингвокультуре: интердискурсивный подход: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Б. Пшеничникова. Иркутск, 2009. - 20 с.
131. Рубанова, O.A. Средства усиления речевого воздействия при выражении значения побуждения: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / O.A. Рубанова. Ростов-на-Дону, 2006. - 25 с.
132. Сагалова, Е.С. Функционально-семантическое поле побудительности в древнеанглийском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.С. Сагалова. Нижний Новгород, 2009. - 24 с.
133. Селиверстова, О.Н. Контрастивная семантическая семантика: Опыт описания Текст. / О.Н. Селиверстова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 152 с.
134. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 212 с.
135. Серль, Дж.Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Сёрль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17 / Под ред. Б.Ю. Городецкого. -М.: Прогресс, 1986. С. 170-195.
136. Слюсарева, H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка Текст. / H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1986. -216 с.
137. Смирницкий, А.И: Морфология английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Литература на иностранных языках, 1959. - 440 с.
138. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Литература на иностранных языках, 1957. - 285 с.
139. Солнцев, В.М. К вопросу о глубинной структуре и порождении смысла предложения Текст. / В.М. Солнцев // Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976. - С. 114-124.
140. Солнцев, В.М. О лингвистических мифах Текст.« / В.М. Солнцев // Знание языка и языкознание. М.: Наука, 1991.
141. Стеблин-Каменский, М.И. О предикативности Текст. / М.И. Стеблин-Каменский // Спорное в языкознании. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974.-С. 34-47.
142. Сусов, И.П. К взаимоотношению синтаксиса и семантики Текст. / И.П. Сусов // Вопросы английской и французской филологии. Тула, 1971. С. 3-24.
143. Сусов, И.П. Ситуация как означаемое предложения на реляционном уровне Текст. / И.П. Сусов // Вопросы английской и французской филологии. — Тула, 1972. С. 25—48.
144. Сусов, И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения, современного немецкого языка) Текст. / И.П. Сусов. — Тула: Тульский.гос. пед. ин-т, 1973а. 142 с.
145. Сусов, И.П. Семантическая структура предложения (На материале современного немецкого, языка): автореф. дисс. . доктора филол. наук: 10.02.19. Текст. / И.П. Сусов Л:, 19736. - 34 с.
146. Сусов, И.П. Формальные и семантические аспекты предложения Текст. / И.П. Сусов // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. — С. 61-68.
147. Сусов, И:П: Побудительность: деятельностно-коммуникативное и функционально-семантическое представление Текст. / И.П.4 Сусов // Императив в разноструктурных языках. Л., 19881 - С. 125-127.
148. Сусов, И.П. История языкознания Текст. / И.П. Сусов: Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. — 191 с.
149. Сусов, И.П. Введение в теоретическое языкознание Электронный ресурс. / И.П. CycoB.URL: http://hQmepages.tversu.ru (дата обращения: 06.08.2007).
150. Теньер, Л. Основы структурного* синтаксиса Текст. / Л. Теньер. -М.: Прогресс, 1988. 656 с.
151. Томашпольский, В.И. Моделирование синтаксической семантики1 и сопоставительные исследования Текст. / В.И. Томашпольский // Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения. Горький, 1988. - С. 104-109.
152. Торлакян, С.А. Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивной системе диалога: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / С.А. Торлакян. — Ростов-на-Дону, 2008. 24 с.
153. Филлмор, Ч. Дело о падеже Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X / Под ред. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1981.-С. 369-495.
154. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М.: Прогресс, 1988. - С. 52-94.
155. Фрумкина, P.M. «Теории среднего уровня» в современной лингвистике Текст. / P.M. Фрумкина // Вопросы языкознания. 1996. - №2. -С.55-67.
156. Хомский, Н. Аспекты теории синтаксиса Текст. / Н. Хомский. М.: МГУ, 1972а.-259 с.
157. Хомский, Н. Язык и мышление Текст. / Н. Хомский. — М.: МГУ, 19726.-122 с.
158. Храковский, B.C. Типология императивных конструкций Текст. / B.C. Храковский, JI.A. Бирюлин. СПб.: Наука, 1992. — 302 с.
159. Храковский, B.C. Семантика и типология императива: Русский императив Текст. / B.C. Храковский, А.П. Володин. — М.: Едиториал УРСС, 2001.-272 с.
160. Худяков, A.A. Теоретическая грамматика английского языка Текст. / A.A. Худяков. М.: Академия, 2005. - 256 с.
161. Хэррис, З.С. Метод структурной лингвистики Текст. / З.С. Хэррис // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. 4.2. М.: Просвещение, 1965. - С. 113-220.
162. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. / У.Л. Чейф, М.: Прогресс, 1975. -431 с.
163. Чейф, У.Л. Память и вербализация прошлого опыта Текст. / У.Л. Чейф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. - С. 35-73.
164. Чухно, А.А. Косвенные директивы и реакции на них: фактор адресата (на материале английской диалогической речи): автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.А. Чухно. Ростов-на-Дону, 2007. — 21 с.
165. Шведова, Н.Д. Грамматика Текст. / Н.Д. Шведова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
166. Шведова, Н.Д. Простое предложение: Основные понятия Текст. / Н.Д. Шведова // Русская грамматика. Т. 2. М., 1980.
167. Шмелева, Т.В1. Семантический синтаксис. Текст лекций Текст. / Т.В. Шмелева. Красноярск: Краснояр. ун-т, 1994. - 47 с.
168. Штелинг, Д.А. Целенаправленность речи и категория наклонения Текст. / Д.А. Штелинг // Русский язык за рубежом. №3. М., 1973. - С. 64-70.
169. Шубик, С.А. Исследования по языкознанию Текст. / С.А. Шубик. -СПб.:СПбГУ, 2001. С. 126-130.
170. Шулежкова, С.Г. История лингвистических учений Текст. / С.Г. Шулежкова. М.: Флинта: Наука, 2007. - 408 с.
171. Якобсон, P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глаголI
172. Текст. / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. С. 95-113.
173. Якобсон, P.O. В поисках сущности языка Текст. / P.O. Якобсон // Семиотика. М., 1983. - С. 102-117.
174. Austin, J.L. How to Do Things with Words Text. / J.L. Austin. Oxford: Oxford University Press, 1962. - 167 p.
175. Bach, K. Linguistic Communication and Speech Acts Text. / K. Bach, R.M. Harnish. Cambridge: MIT Press, 1982.
176. Bach, K. Conversational impliciture Text. / K. Bach // Mind a. lang. Vol. 9, №2. Oxford, 1994. - P. 124-162.
177. Bellert, I. On the Logico-semantic Structure of Utterances Text. / I. Bellert. Wroclaw, 1972.- 108 p.
178. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield. New York: Holt, 1933. - 564 p.
179. Dijk, T.A. van Discourse as Structure and Process. Text. / T.A. van Dijk // Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Vol. 1. London, 1977. - P. 132-156.
180. Ervin-Tripp, S. Is Sybil there? The Structure of some American English Directives Text. / S. Ervin-Tripp // Language in Society. 1976. - P. 51.
181. Fillmore, Ch. The Case for Case Text. 7 Ch. Fillmore // Uni versais, in Linguistic Theory / Ed. by E. Bach, R.T. Hames. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1968.-P. 1-88.
182. Fillmore, Ch. Some Problems for Grammar Text. / Ch. Fillmore. New York, 1971a.
183. Fillmore, Ch. Studies in Linguistic Semantics Text. / Ch. Fillmore. -New York, 1971b.
184. Fries, Ch. The Structure of English. An Introduction to the Construction of English Sentences Text. / Ch. Fries. New York, Harcourt, Brace, 1952. - 304 p.
185. Jackendoff, R.S. Semantics and Cognition Text. / R.S. Jackendoff // The Handbook of Contemporary Semantic Theory. Oxford: Blackwell, 1996. - P. 539559.
186. Jespersen, O. Essentials of English Grammar Text. / O. Jespersen. -London, 1946.-387 p.
187. Katz J J. The Structure of a Semantic Theory Text.»/ J. Katz, J. Fodor // Language. 1963. - №2. - P. 170-210.
188. Katz, J.J. Semi-Sentances Text. / J. Katz, J. Fodor // The Structure of Language. Englewood Cliffs, 1964.
189. Langacker, R. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.1 Text. / R. Langacker. — Stanford: Stanford University Press, 1987.
190. Leech, G. A Communicative Grammar of English Text. / G. Leech, J. Svartvik. London: Longman, 1978. - 324 p.
191. Leech, G. Principles of Pragmatics Text. / G. Leech. London: Longman, 1983.-264 p.
192. Searle, J.R. What is a Speech-Act? Text. / J.R. Searle // Philosophy in America. London: Allen and Unwin, 1965. - P. 221-239.
193. Searle, J.R. Speech acts: An Essay in the Philosophy of Language Text. / J.R. Searle. — Cambridge: Cambridge University Press, 1969. P. 67-75.
194. Searle, J.R. A Classification of Illocutionary Acts Text. / J.R. Searle // Language in Society. 1976. - №5. - P. 1-23.
195. Shank, R.C., Scripts, Plans, Goals, and Understanding: An Inquiry Intro Human Knowledge Structures Text. / R.C. Shank, R.P. Abelson. New York: Lawrence Erlbaum Press, 1977. - 248 p.
196. Sweet, H. A New English Grammar. Logical and Historical. Part I. Introduction, Phonology, and Accidence Text. / H. Sweet. Oxford: The Clarendon Press, 1900. - 500 p.
197. Sweet, H. A New English Grammar. Logical and Historical. Part II. Syntax Text. / H. Sweet. London: Oxford University Press, 1958. - 136 p.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
198. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. - С. 608.
199. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, М.: Азъ, 1995.
200. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
201. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. / by D. Summers. Harlow: Pearson Education Limited, 2000. - 1568 p.
202. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
203. Brown, D. The Da Vinci Code Text. / D. Brown. New York: DoubleDay, 2003. - 454 p.
204. Carroll, L. Alice in Wonderland Text. / L. Carroll. M.: Progress Publishers, 1979.-236 p.
205. Dreiser, Т. Jennie Gerhardt Text. / Т. Dreiser. M.: Manager, 2005.384 p.
206. Jerome, J.K. Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog) Text. / J.K. Jerome. M.: Foreign Languages Publishing House, 1959. - 228 p.
207. Hemingway, E. A Farewell to Arms Text. / E. Hemingway. SPb.: Korona Print, Karo, 2004. - 416 p.
208. London, J. The Sea Wolf Электронный ресурс. / J. London. URL: http://lib.ru/LONDQN/london01 engl.txt (дата обращения: 12.04.2008).
209. Mitchell, M. Gone with the Wind Электронный ресурс./ M. Mitchell. URL: http://www.franklang.ru/index.php?option=com content&task=:view&id=1007 2&Itemid=9 (дата обращения: 21.10.2008).
210. Rowling, J.K. Harry Potter and The Half-Blood Prince Text. / J.K. Rowling. London: Bloomsbury Publishing, 2005. - 607.
211. Thackeray, W.M. Vanity Fair Text. / W.M. Thackeray. M.: Foreign Languages Publishing House, 1951.
212. Tolkien, J.R.R. The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring Text. / J.R.R. Tolkien. M.: Rolf, Airis-press, 2002.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.