Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна

  • Бикбаева, Лиза Мэлсовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Тобольск
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 187
Бикбаева, Лиза Мэлсовна. Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках: дис. кандидат филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Тобольск. 2008. 187 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОБУДИТЕЛЬНОЙ

МОДАЛЬНОСТИ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ПЛАНЕ.

§ 1. Функционально-семантическая категория языковой модальности.

§ 2. Пропозициональный и прагматический аспекты побудительной модальности в татарском и русском языках.

§ 3. Побудительная модальность в структурно-семантической иерархии модальных значений.

3.1. Место побудительной модальности в структурно-семантической иерархии модальных значений в сопоставительном плане.

3.2. Основные признаки функционально-семантического микрополя побудительной модальности в татарском и русском языках.

§ 4.Язык газет как объект лингвистического анализа побудительной модальности.

Выводы к I главе.

ГЛАВА II. МОДАЛЬНОЕ МИКРОПОЛЕ ПОБУЖДЕНИЯ В ТАТАРСКОМ И

РУССКОМ ЯЗЫКАХ.

§1.План содержания модального микрополя побуэюдения.

1.1. Ситуация собственно побуждения в сопоставляемых языках.

1.1.1. Прагматическая типология побудительных речевых актов в татарском и русском языках.

1.2. Ситуация «побудительность— желательность» в сопоставляемых языках.

1.3. Ситуация «побудительность - необходимость» в татарском и русском языках.

1.4. Ситуация «побудительность - долженствование — возможность» в сопоставляемых языках.

§2. План выражения модального микрополя побуждения в сопоставляемых языках.

2.1. Способы выражения собственно побуждения в татарском и русском языках.

2.1.1. Способы выражения прямых побудительных высказываний в сопоставляемых рзыках.

2.1.2. Способы выражения косвенных побудительных высказываний в татарском и русском языках.

2.1.3. Способы выражения побудительных речевых актов, распределенных по их семантическим модификациям в сопоставляемых языках.

2.2. Ситуация «побудительность - желательность - возможность» в татарском и русском языках.

2.3. Ситуация «побудительность — долженствование» в сопоставляемых языках.

2.4. Ситуация «побудительность - необходимость» в татарском и русском языках.

Выводы ко II главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках»

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу одного из фрагментов средств выражения функционально-семантической категории модальности - модального микрополя побуждения в татарском и русском языках.

Выполнение соответствующего анализа на материале двух языков обусловлено рядом причин. Поскольку татарский язык, как известно, по типологической системе относится к аналитическим языкам, русский язык — к синтетическим, то их контекстуально-обусловленные формы, не всегда адекватно могут выражаться в переводе, что при изучении русского языка учащимися-татарами вызывают определенные трудности. Тем не менее, допустимы синонимичные варианты: на каждый случай контекстного употребления побудительных модальных конструкций в русском языке можно найти соответствия в татарском языке и, наоборот, в татарском — соответствия в русском языке. Более того, сопоставительное описание однотипной ситуации средствами разных языков способствует выявлению не только универсальных типологических признаков модального значения побуждения, но и национально-специфических особенностей языковой картины мира.

Модальность, будучи одной из стержневых категорий, формирующих непосредственную связь высказывания с внеязыковой действительностью, является объектом устойчивого и длительного интереса со стороны отечественных и зарубежных лингвистов. Как известно из истории языкознания, исследование данной категории имеет давнюю традицию. Этому вопросу посвящены работы В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Е.М. Галкиной-Федорук, О.С. Ахмановой, В.А. Звегинцева, Д.Н. Шмелева, Н.В. Витт и др., в тюркологии разные аспекты модальности освещены в исследованиях Н.К.Дмитриева, H.A. Баскакова, М.З. Закиева, Д.Г.Тумашевой, Ф.А. Ангели, М.В. Зайнуллина, М.Ю. Ибрагимовой и др., в трудах которых разработаны ключевые понятия, позволяющие определить семантический объем, функционально-грамматический статус данной категории и выявить основные средства ее выражения в языке. Однако специальных работ, связанных с параллельным описанием на стыке двух языков или сопоставительном изучением побудительной модальности и средств их выражения на материале публицистики в татарском и русском языках, пока отсутствуют. Это связано, прежде всего, со сложностью и не разработанностью самой проблемы модальности. Сложность и многоаспектность содержательной природы модальности породила множество спорных, самых различных ее квалификаций, зачастую противоречащих друг другу. «Видно, нет другой категории, - отмечает В.П. Попова, - о природе и составе частных значений которой высказывалось бы столько противоречивых мнений, как о категории модальности» [Попова 2000: 10]. Так, по мнению У. Хинрикса, К.З.Ахмерова и других, все содержание модальности без остатка распределяется между иными языковыми понятиями, такими, как предикативность, пропозиция, виды речевых актов и т.д.

Вполне очевидно, что при таком подходе, по справедливому замечанию Б.Ю. Нормана, «для модальности просто не остается места» [Норман 1994:170]. Именно поэтому весьма оправданным представляется стремление специалистов использовать наиболее эффективные направления исследования данной категории. Одним из таких направлений является функциональный подход, который «дает возможность наиболее оптимально раскрыть, объяснить языковые факты в их конкретной реализации, показать средства языковой передачи экстралингвистических ситуаций» [Петровская 1989:64]. Важность подобных исследований связано с тем, что в настоящее время в лингвистике весьма отчетливо проявляются антропоцентрические тенденции и учет человеческого фактора, обусловливает закономерный интерес к прагматическому аспекту функционирования языковых единиц и грамматических категорий, в том числе и к так называемой прагматической модальности, раскрывающей коммуникативную перспективу высказывания (его цель, степень достоверности, субъективно-модальную оценку и т. п.). От изучения языковых единиц как элементов инвентаря языковой системы ученые перешли к изучению языкового материала как продукта речевой деятельности, в котором системное содержание языковых факторов взаимодействует с прагматическими факторами. Исследование функционально-прагматического компонента языка стало особенно заметным в последние десятилетия в связи с активной разработкой функциональной грамматики и , развитием когнитивной лингвистики, что во многом детерминировано интересом исследователей к языку «со стороны его основной и глобальной функции - выражения мышления в процессе коммуникации» [Колшанский 1975: 99].

Актуальность исследования становится более очевидной, если учесть, что в теоретическом плане вопрос о модальности, как в татарском, так и в русском языкознании исследован недостаточно — в обоих языках недостаточно выявлен семантический потенциал косвенных наклонений, не в полной мере изучено взаимодействие наклонений с другими средствами выражения модальности. Как пишет академик Д.Г. Тумашева, «вне поля зрения грамматик остается целый ряд морфологизованных глагольных конструкций, аналитических форм и полуграмматикализованных сочетаний, выражающих модальные значения» [Тумашева 1986: 4]. Это в свою очередь, является причиной того, что в татарском языке еще не до конца определена сущность этой категории, не выявлена полностью ее семантическая структура, не дано системного описания ведущих средств выражения побудительной модальности, не установлены иерархические связи между ними.

Вышеперечисленные обстоятельства определяют актуальность данной диссертационной работы. В качестве непосредственного объекта работы является побудительная модальность, выступающая в виде соответствующего микрополя, а предмет исследования составили средства ее выражения в татарском и русском языках.

Цель диссертационного исследования состоит в установлении системы средств выражения микрополя побудительной модальности в татарском и русском языках на материале публицистических текстов. Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:

- установить место микрополя побудительной модальности в структурно-функциональной иерархии модальных значений;

- охарактеризовать план содержания модального микрополя побудительной модальности;

- определить прагматический компонент в составе микрополя побудительной модальности;

- выявить конституентный состав плана выражения рассматриваемого микрополя;

- установить типологические признаки средств выражения модального значения побуждения в исследуемых языках;

- выявить внутриязыковую специфику выражения побуждения в татарском и русском языках.

Методологическую основу исследования послужили труды татарских и русских лингвистов, внесших огромный вклад в положения по проблеме языковой модальности, касающиеся ее сущности, разновидности модальной семантики, структуры модальных средств. Решение поставленных нами задач стало возможным благодаря известным достижениям языковедов, представленным, например, в трудах таких ученых, как М.З. Закиев, М.В.Зайнуллин, Д.Г. Тумашева, М.Ю. Ибрагимова, P.A. Вафеев, Р.Т.Гильфанов и другие в татарской лингвистике; Н.К. Дмитриев, Н.А.Баскаков; М.Т.Агламова в тюркологии; В.В. Виноградов, И.И. Мещанинов, Л.В.Бондарко, Г. Л. Золотова Н.Ю.Шведова Л.В. Петров, И.П.Распопов и другие в русистике.

Материалом исследования послужили в основном тексты современных газет сопоставляемых языков. Данный выбор не случаен: язык газет, с нашей точки зрения, является в определенной мере идеальным для изучения грамматического аспекта языка, поскольку публицистический дискурс, оперативно реагируя на самые последние события в экстралингвистической действительности, отражает все изменения в языковой картине мира, сохраняя при этом глубокую антропоцентричность. Именно поэтому изучение побудительной модальности в публицистическом дискурсе способствует более точному осмыслению закономерностей речевой коммуникации. Тексты взяты из современных газет сопоставляемых языков. Российские газеты (центральные): 1. «АиФ»; 2. «Известия»; 3. «Коммерсант»; 4. «Комсомольская правда»; 5. «Литературная газета»; 6. «Учительская газета»; 7. «Военное образование»; 8. «Российская газета»; 9. «Журналистика и культура русской речи»;

-региональные: 1. «Нефтяник Лангепаса»; 2. «Звезда Лангепаса»; 3.«Новости Югры»; 4. «Сельские огни»; 5. «Новости Приобья»; 6. «Петербургский посад»; - газеты, на татарском языке, издающиеся в Татарстане: 1. «Ватаным Татарстан»; 2. «Тормыш кыры»; 3. «Авыл утлары»; 4. «Акчарлак»; 5.«Татарстан яшьлэре»; 6. «Ирек мэйданы»; 7. «Мэдэни ж;омга»; 8. «Безнец гэжит»; 9. «Юлдаш». Из соответствующих газетных текстов методом сплошной выборки было извлечено и проанализировано более 3500 конструкций с модальными модификаторами побуждения.

Достижению поставленной цели и решению вышеперечисленных задач служит комплекс методов исследования, включающий методы описательного, сопоставительного, контекстуального, функционально-семантического анализа, метод количественных подсчетов.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые проведено комплексное исследование одного из фрагментов функционально-семантической категории модальности - микрополя побудительности в рамках публицистических текстов, и впервые предпринято сопоставительное описание специфики реализации модального значения побуждения в языке современных татарских и русских публицистических изданий.

Теоретическая значимость работы определяется функциональным подходом к пониманию содержательной природы модальности, создающим теоретическую базу для комплексного анализа разноуровневых языковых средств выражения. Данный подход создает условия для установления функциональной иерархии средств в микрополе побудительной модальности, а также позволяет выявить универсальные средства выражения побудительной модальности, выявить индивидуальные языковые средства, отражающие этнокультурную специфику и способствует созданию теоретических основ формирования билингвизма- и полилингвизма. Кроме того, данное исследование вносит определенный вклад в разработку теории публицистического дискурса.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования ее материалов и выводов при дальнейшей разработке теоретических вопросов языковой модальности в целом и побудительной модальности в частности, при разработке вузовских спецкурсов и спецсеминаров по проблемам функциональной грамматики и модальности, по лингвостилистическому анализу языка газет в практике преподавания татарского языка (в частности, на практических занятиях по переводу и по аспекту «Газета»), в методике преподавания родного и русского языков при обучении чтению и интерпретации газетных текстов с учетом реализации в них побудительной модальности, а также при разработке лингводидактических основ формирования и развития двуязычия и многоязычия.

Апробация работы. Основные научные результаты, полученные в результате исследования, были изложены и обсуждены в докладах на VIII Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения». (Тюмень, 2005); на региональной научно-практической конференции «Менделеевские чтения». (Тобольск: ТГПИ, 2006); на Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения» (Тюмень, 2008); на региональной научно-практической конференции «Менделеевские чтения» (Тобольск: ТГПИ, 2008).

Материалы диссертации были использованы при разработке рабочих программ, лекционных, семинарских занятий при чтении курса «Современный татарский язык» на кафедре татарского языка, литературы и МП ТГПИ им.

Д.И.Менделеева, а также на практических занятиях по татарскому и русскому языку для слушателей клубного объединения «Юнкор» в Центре дополнительного образования города Лангепаса Тюменской области.

В соответствии с целью и задачами диссертационной работы в качестве основных, определяющих ее научную новизну и теоретическую значимость, на защиту выносятся следующие положения:

1. Побудительная модальность является важным структурно-содержательным компонентом функционально-семантической категории модальности и выступает в ней в качестве соответствующего модального микрополя.

2. План содержания микрополя побудительной модальности отличается полифункциональностью, заключающейся в наличии гносеологической и коммуникативной функции, направленной на выявление целевой установки высказываний, а также экспрессивной функцей, вызванной желанием говорящего оказать целевое воздействие на собеседника.

3. План выражения микрополя побудительной модальности представлен системой разноуровневых средств, имеющих ядерно-периферийную организацию. Значительную часть ядра и периферии составляют лексико-грамматические средства, хотя единицами выражения модального значения побуждения могут быть и собственно грамматические, в том числе и синтаксические экспликаторы.

4. Конституенты модального микрополя побуждения имеют незамкнутый семантический потенциал и представляют собой открытый класс, пополняющийся за счет несобственно-модальных модификаторов и средств выражения, принадлежащих другим микрополям ситуативной модальности -микрополям желательности, необходимости, долженствования, возможности.

5. План выражения микрополей побудительной модальности в татарском и русском языках имеет типологическую основу, обусловленнную универсальностью языковой категории модальности. Национальная специфика модальной семантики побуждения отчетливо проявляется при сопоставлении с соответствующими модальными модификаторами татарского и русского языков.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, включающей список использованной научной литературы, перечня источников, а также приложений в виде таблиц и диаграмм, иллюстрирующих полученные результаты исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Бикбаева, Лиза Мэлсовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Функционально-семантический анализ побудительной модальности при ее реализации в языке современных газет на татарском и русском языках, позволяет сделать ряд выводов и обобщений.

1. Побудительная модальность является важным структурно-содержательным компонентом функционально-семантической категории модальности, устанавливающей живую связь между высказыванием и внеязыковой действительностью. Обращенная к прагматическому аспекту предложения), она непосредственно участвует в формировании его коммуникативной перспективы. Директивные или побудительные речевые акты — это специфические типы речевых образований, отличающиеся от остальных разновидностей высказываний своей специфической интенцией (коммуникативным, речевым намерением, целью высказывания коммуникантов), волеизъявлением Прескриптора, направленным на то, чтобы совершилось/не совершилось определенное положение дел. Они характеризуются наличием волевой составляющей в семантике и направленностью на управление поведением адресата. В них Прескриптор, называя определенное действие или состояние, стремится с большей или меньшей степенью настойчивости заставить адресата стать его исполнителем, то есть изменить определенным образом существующее положение дел. Действительность в данном случае должна быть приведена в соответствие с высказыванием.

2. Входя в состав прагматической модальности, раскрывающей коммуникативную перспективу высказывания (его цель, степень достоверности, субъективно-модальную оценку), побудительная модальность выступает в ней в качестве модального микрополя, поскольку данное образование обладает всеми критериями полевого структурирования.

План содержания указанного микрополя представлен тремя подкатегориями, основанными на частных значениях побуждения.

Обозначенные подкатегории образуют две семантические зоны: внутриполевую и межполевую. В границах внутриполевой зоны выделяется область частных значений и область внутриполевой совмещенности. Межполевая семантическая зона включает четыре категориальных блока, в том числе два блока двуполевой совместимости значений: «побудительность -желательность», «побудительность - необходимость»; и блок трехполевого совмещения значений «побудительность — необходимость — возможность». Функция побуждения в таких зонах является для них не основной, а приобретенной в результате функциональной переориентации в строго обусловленнных коммуникативно-прагматических контекстах. Существование межполевых семантических зон показательно в плане подтверждения диффузности как внешних, так и внутренних границ микрополя. Диффузность, являющаяся одним из регулярных его признаков, обусловливается взаимодействием модального значения побуждения с модальными значениями желательности, необходимости, долженствования, возможности. Основу совмещения «модальных переливов», взаимопересечения значений различных модальных планов составляет как семантическая узость данных модальных оттенков значений, так и сложная диалектическая взаимосвязанность выражаемых понятий (необходимость, волеизъявление, желательность, возможность).

На пересекаемость значений прагматической модальности побуждения со значениями других модальных систем (значениями долженствования, возможности, желательности, необходимости), как в татарском так и в русском языках существенно влияет также лексический контекст, его «ассоциативная аура», каждый раз заново создавая ее мыслительно-комуникативный фон. Наиболее регулярное взаимодействие отмечается у модальности побудительной и желательной, и это можно отметить как специфическую черту соответствующего функционально-семантического микрополя.

3. Специфические особенности плана содержания модального микрополя побуждения определяют и многообразие его плана выражения, представленного разноуровневыми языковыми средствами, которые организованы по системе «центр-периферия». Применение методики функционально-семантического анализа дало возможность включить в состав микрополя побудительной модальности не только средства, выражающие значение волеизъявления в ситуации прямого побуждения, но и те, которые передают модальные оттенки соответствующего значения на коммуникативном уровне предложения (например, ряд вопросительных предложений со значением просьбы и совета, конструкции, содержащие сочетание глагола с инфинитивом, каузативные конструкции).

В татарском языке ядро микрополя побудительной модальности представлено, прежде всего, модальными глаголами и повелительным наклонением, формы 2-го лица ед. числа повелительного наклонения, 2-го мн. числа, 3-го лица ед. и мн. числа (барсын (пусть идет), барсыннар(пустъ идут) являются центральными основными в системе императива для непосредственного выражения значения побуждения. Неимперативные формы выражения побудительности: 2-е лицо ед. числа настоящего времени индикатива (барасыц (пойдешь); 2-е лицо мн. числа будущего времени индикатива (барасыз(пойдете); отрицательно-вопросительная форма 1-го лица мн.числа; 1-е лицо мн. числа {киттек (пошли); 3-е лицо настоящего и будущего времени (ул монда кала(он останется здесь); 1-е лицо мн. числа прошедшего категорического времени; 2-е лицо ед. числа сослагательного наклонения (барыр идец (ты бы сходил); 2-е лицо мн. числа сослагательного наклонения; неопределенная форма глагола (бирмэскэ(не давать), бармаска (не ходить); опущение глагола в структуре предложения (иртэгэ — субботника (завтра — на субботник). Поручение или просьба совершить то или иное действие со стороны группы лиц передается инклюзивной формой оптатива или 1-ым лицом мн. числа желательного наклонения. Ближнюю периферию формируют оптативно-модальные предложения, каузативные конструкции и высказывания с императивными глаголами, а также средства, приобретающие иллокутивную силу директива в силу конвенции употребления: вопросительные и невопросительные высказывания с модальными глаголами: Сез буген безгэ килэ алмассызмы?(Не могли бы вы сегодня к нам прийти?) Сез буген безгэ килергэ тиеш (Вы должны сегодня к нам прийти); повествовательные предложения с глаголами в изъявительном наклонении: Барлык кеше узурынында калсын\ {Все должны оставаться на своих местахК) Дальнюю периферию составляют именные и наречные, односоставные предложения: Хуш! Вакытны эрэм уткэрмик! Алга\ {Пока! Не будем тратить время! Вперед!) Маргинальными элементами, помимо вышпеперечисленного, выступают фразеологические выражения с императивной семантикой типа зинИар очен, узегезне минем алда кимсетмэгез {Прошу вас, не унижайтесь).

Отличительной особенностью татарского языка является то, что в нем имеются условное наклонение и наклонение желания.

В русском языке ядро соответствующего микрополя модальности образует императив, репрезентируемый парадигмой из пяти синтетических форм (1 лица ед. и мн. числа, 2 лица ед. и мн. числа, 3 лица ед. числа), объединенных на содержательных и формальных основаниях. Анализ плана выражения побудительных речевых актов показал, что: а) при формировании значения побудительных предложений доминирующую роль играют морфолого-синтаксические средства (прежде всего повелительное наклонение) и сочетание модальных глаголов с инфинитивом; б) наиболее употребительными грамматическими способами выражения побудительных семантических категорий являются повелительное наклонение, сочетания модальных глаголов с инфинитивом и каузативные конструкции. При этом могут выражаться различные по степени категоричности оттенки значения (от категорического требования (приказа) до смягченной просьбы).

Косвеные побудительные речевые акты, составляющие значительную долю в корпусе зафиксированных примеров на татарском языке (около 70%) и основной корпус примеров побудительных речевых актов на русском языке (около 55 %), выражается прежде всего вопросительными предложениями: в татарском языке - без отрицания (28 %), в русском языке с отрицанием (26%), которые приобретают иллокутивную силу директива в особом контексте. Периферию образуют повествовательные предложения с различными модальными глаголами с отрицанием и без отрицания. В татарском их доля равна 20%, а в русском она равна 26%.

Сопоставление массивов татарских и русских побудительных высказываний, извлеченных методом сплошной выборки из текстов татароязычных и русскоязычных газет, показывает как принципиальную инвариативность структуры функционально-семантической категории побуждения в исследуемых языках, так и наиболее существенные особенности реализации данной категории в татарском и русском языковых пространствах, такие, как большая узуальность для татарского речеупотребления побуждения через тематизацию необходимости или возможности каузируемого действия и большая узуальность иллокутивного специализированного побуждения для русского речеупотребления. Современный русский язык более дробно, чем ^ татарском языке, структурирует область побуждения по признаку высокой степени вероятности каузируемого действия, обусловленной авторитарной позицией Прескриптора (приказы), и область побуждения по признаку высокой степени мотивированности каузируемого действия (просьба).

Исследование подобных компонентов плана выражения побудительной модальности не. только способствует установлению структурно-содержательной специфики последней, но и обогащает представление о модальности предложения как о системе взаимодействующих модальных планов и средств их реализации.

4. Полисемантический характер конституентов микрополя побудительной модальности, и ядерных компонентов в том числе, обусловливает незамкнутость данного микрополя, что дает основание для выявления различных типов взаимодействия данного . микрополя с микрополями желательности, возможности, необходимости и долженствования. С каждым из этих микрополей микрополе побудительной модальности создает структурные образования определенных конфигураций.

Так, например, на базе пересечения с микрополями желательности, необходимости и возможности, образуются зоны взаимного функционирования.

Однако не все зоны пересечения микрополя побудительности с вышеобозначенными микрополями сами формируются по полевому признаку. Так, в татарском языке таким образованием является зона побудительности и возможности, которую образуют аналитические конструкции, состоящие из инфинитивной формы на -ырга/-ергэ кирэк, которую можно считать доминантом (ядром) поля необходимости. Форма на -асы/-эсе и ее производные составляют ближнюю периферию данного поля, а глаголы с семой необходимости — дальную периферию; в русском языке таким образованием в силу низкой наполняемости конституентами является зона «побудительность - необходимость», эксплицируемая модальным предикатом пора с инфинитивом

Ядро микрополя, образованного наложением микрополей побудительности и желательности в татарском языке образует желательное наклонение, которое наряду с императивом является наиболее распространенным представителем группы наклонений, для которых основным компонентом значения является желание - волитивность. Наиболее распространенным в татарском языке в количественном отношении оказалось сочетание неопределенная форма глагола + тели (-ырга/-ергэ тел-), основным значением которого является непроизвольное желание совершить действие, осложненное оттенком намерения, наименее употребительна в татарском языке форма на -са/-сэ икэн. В русском языке, доминанту данной зоны наложения образуют перформативные глаголы прошу, умоляю, требую, а синтетические формы глаголов хотеть и желать являются конституентами периферии зоны пересечения желательности и побудительности.

Ядерными единицами микрополя, образованного наложением микрополей побудительности и возможности, в татарском языке является полностью морфологизованная конструкция, состоящая из деепричастия -а/-э/й смыслового глагола и функционально-вспомогательного глагола алу «брать» в положительной или отрицательной форме. Формы -ып бул, -ырга/-ергэ бул- можно отнести к его ближней периферии, а все остальные - к дальней. Наиболее часто используемыми аналитическими формами являются: -а/-э/-й ал-;-ып бул-; -рга/-ргэ, -маска/-мэскэ бул-; -са/-сэ бул-; -у + аффикс принадлежности + бар; -у + аффикс принадлежности + ихтгшал; - у + аффикс принадлежности + мвмкин; -ырга/-ергэ, -маска/-мэскэ, мвмкин; -ырлык/-ерлек.

Сема долженствования в татарском языке присутствует в причастии будущего категорического времени, однако она выступает в нем лишь в некоторых частных случаях употребления, основная же его семантика — это категоричность в утверждении или отрицании достоверности осуществления действия в будущем. В татарском языке ядром зоны пересечения микрополей побудительности и долженствования являются конструкция на -ырга/-ергэ тиеш, которую можно считать центральной в микрополе модальности долженствования. Вспомогательный глагол бул в данной конструкции употребляется только в формах настоящего и будущего времени. Сама конструкция является безличной и передает возможность/невозможность реализации действия при наличии/отсутствии определенных условий, эитэргэ булыр, эгилэргэ була\ ближнюю периферию составляет глагол -иде, (алырга булыр иде), также конструкции, состоящие из инфинитивной формы на -ырга/-ергэ и модального слова мвмкин (эгилэргэ мвмкин). Дальнюю периферию образуют сочетание модального слова мвмкин с именем на -ыу/-еу {кайтып щитуе мвмкин).- Ядро микрополя «побудительность — необходимость» в татарском языке эксплицируется модальным словом тиеш (тиеишен, тиешсен, тиешбез, тиеш, тиешсез, тиешлэр), бурычлы (мин сезнец алда бурычлы). Форма на -асы/-эсе располагаются на периферии данного микрополя.

В русском языке основной формой, выражающей значение возможности/невозможности, являются глагол мочь, употребляемый в формах 2-го лица ед. и мн. числа, перформативные глаголы разрешаю, повелеваю, предписываю, модальные предикативы моэ/сно, нельзя.

Вводные слова возможно, вероятно, наверно составляют периферию данного микрополя. Иллокутивная сила высказывания с вышеперечисленными вводными словами находится в регулярной зависимости от лингвистического и экстралингвистического контекста употребления. Дальнюю периферию микрополя составляют прилагательное волен и глагол удаваться. Ядро микрополя деонтического долженствования в русском языке составляют глаголы обязать, предписать, велеть. Ближнюю периферию формируют модальные предекаты необходимо, неизбежно, обязательно, непременно. Маргинальными элементами являются модальный глагол должен и модальные предекаты нельзя, не/надо.

5. Анализ прагматических разновидностей побудительных речевых актов позволил, помимо определения их иерархической цепочки в татарском и русском языках и удельного веса каждой из прагматической разновидностей побудительных речевых актов, выявить способы выражения побудительных речевых актов согласно их семантическим модификациям. Наиболее очевидна и многообразна связь императивной модальности и директивных речевых актов. В татарском языке приказы, категоричное желание и настоятельная просьба выражаются прежде всего повелительным наклонением, а именно постановкой личного местоимения во 2-ом лице единственного и множественного числа. В побудительных предложениях глагол кур- с основным глаголом на -а/-э/-а/-ый обозначает повеление, желание, мольбу или убедительную просьбу, глагол бул- с основным глаголом на -сы/-се обозначает категоричное требование совершить действие. Для усиления повеления часто используются вводные запретительные императивы аналитического типа куйчы эле, туктагыз соц, щитэр дим сезгэ, тавышыцны чыгарма и т.д.

Категоричность повеления в татарском языке выражается также специализированной грамматической формой, образованной из причастия на -асы/-эсе и вспомогательного глагола бул-. Данная модальная конструкция употребляется только в отрицательном аспекте и выражает категорическое запрещение: китэсе булма, язасы булма. Особенностью этой формы является то, что она употребляется только во 2-ом лице повелительного наклонения и показателей других наклонений не принимает, поэтому данную форму можно квалифицировать как запретительную форму повелительного наклонения или как самостоятельное запретительное наклонение (прохибитив).

Ближнюю периферию формируют высказывания с модальными глаголами тиеш, тиешсез, тиешлэр. Дальнюю периферию образуют конструкция с наречиями времени совместно с ограничительными частицами и послелогами: хэзер ук, буген ук, категоричность повеления реализуется и с помощью аналитических конструкций, состоящих из деепричастной формы и служебного глагола калу (вйдэ каласы булма). Характерной особенностью татарского повелительного наклонения является то, что его формы наряду с императивным значением могут выражать и индикативное значение. Остальные побудительные речевые акты как в татарском, так и в русском языках передаются грамматическими формами повелительного наклонения, вопросительными и невопросительными высказываниями с модальными глаголами, повествовательными предложениями с глаголами в изъявительном наклонении, именными, наречными односоставными предложениями, фразеологическими выражениями с императивной семантикой, неконвенциональными средствами, иллокутивная сила которых реализуется в конкретном контексте.

В русском языке аналогичные побудительные речевые акты передаются прежде всего синтетическими формами повелительного наклонения в утвердительных и отрицательных формах, сочетаниями модальных предикативов и модальных глаголов с зависимым инфинитивом. Наиболее частотными здесь являются сочетания с модальными предикативами нужно, достаточно, необходимо, надо с отрицанием и без отрицания. Периферийными способами выражения являются наречные и именные конструкции, аналитические формы повелительного наклонения с частицей давай, давай (-ка).

Рассматривая и анализируя в целом формальные средства построения побудительных высказываний в татарском и русском языках, следует отметить, что в современном татарском языке большую функциональную нагруженность императива, специализированных морфологических форм и синтаксических конструкций, выражающих конкретные виды побуждения, а в русском - императива и инфинитива.

Как показал проведенный анализ, план выражения микрополей побудительной модальности в татарском и русском языках имеет типологическую основу, проявляющуюся, в частности, в функционально-структурной рядоположенности таких экспликаторов побуждения, как формы повелительного наклонения, модальные глаголы и предикативы, модальные слова и словосочетания, неимперативные конструкции. Вместе с тем, достаточно отчетливо прослеживается и внутриязыковая специфика в характере выражения рассматриваемого модального значения, обнаруживающаяся, например, в наличии более широкого круга модальных глаголов и предикативов, каузативных и перформативных конструкций в татарском языке для выражения прямого и косвенного побуждения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна, 2008 год

1. Агазаде, Н.Г. Система глагольных наклонений в современном азербайджанском литературном языке / Н.Г. Агадзе. - Баку: Изд-во АН Азерб.ССР, 1967. - 191 с.

2. Агламова, М.Т. Способы выражения повелительности и желательности в тюркских языках: Автореф. дис. . канд. фил. наук. / М.Т. Агламова — Ташкент, 1966. 30 с.

3. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка / В.Г.Адмони. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 391 с.

4. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания / В.Г. Адмони.- СПб., 1994. 345с.

5. Алтабаева, Е.В. Выражение модального значения желательности в простом предложении: Автореф. дис. . канд. фил. наук. / Е.В. Алтабаева-М., 1986. 18 с.

6. Ангели, Ф.А. К вопросу о категории модальности и лексических средствах ее выражения в тюркских языках (на материале турецкого, азербайджанского и гагаузского языков): Автореф. дис . канд. фил. наук. / Ф.А. Ангели. М.: Изд во Моск. ун-та, 1964. - 14 с.

7. Апресян, Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре / Ю.Д. Апресян. -Т. 45. Вып. 3. Изд. АН СССР. Сер. лит. и язык. 1986. -С. 216-223.

8. Апресян, Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д.Апресян. Т. I, II - М.: Наука, 1995.-С. 350-400.

9. Апресян, Ю.Д. Имплицитная агрессия в языке / Ю.Д. Апресян. //Материалы конференции. Диалог 2003 Ы1р://ушуу.сНа^21 .ш/АгсЫуе/ 2003/Аргез1ап/Мт.

10. Арутюнова, Н.Д. "Полагать" и "видеть" (к проблеме смешанных пропозициональных установок) / Н.Д. Арутюнова.// Логическийанализ языка. Проблемы интенсиональных ипрагматических контекстов — М.: Наука, 1989. — С. 7-30.

11. Арутюнова, Н.Д. Логические теории значения / Н.Д. Арутюнова.// Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука, 1976.-С. 176-180.

12. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. —234 с.

13. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова.// Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984.-С. 13-24.

14. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. -341с.

15. Арутюнова, Н.Д. Язык цели / Н.Д. Арутюнова.// Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 14-23.

16. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М., 1999.-293 с.

17. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 498 с.

18. Ахмеров, К.З. Модальные слова в предложении / К.З. Ахмеров.// Синтаксис простого предложения в башкирском языке. Уфа, 1958.-С. 228-237.

19. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш.Балли М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416с.

20. Баранов, A.B. Метаязыковые средства описания семантики предложения: опыт типологии / A.B. Баранов, И.М Кобозева.// Лингвистическое обеспечение информационных систем; Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1987. - С. 189-205.

21. Баранов, A.B. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / А.В Баранов, Г.Е. Крейдлин.// Вопросы языкознания. М., 1997. - № 2. -С. 84-100.

22. Баскаков, Н. А. Введение в изучение тюркских языков / H.A. Баскаков.-М.: Изд-во «Высшая школа», 1969.-383 с.

23. Баскаков, Н. А. О категории наклонения и времени в тюркских языках. Структура и история тюркских языков / Н. А. Баскаков — М.: Наука. 1971.273 с.

24. Беличова-Кржижкова, Е. О модальности предложения в русском языке / Е.О. Беличова-Кржижкова.// Актуальные проблемы русского синтаксиса М.: Изд-во Московск. ун-та, 1984. - С. 4977.

25. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках / Е.И. Беляева— Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. 179 с.

26. Беляева, Е.И. Модальность в различных типах речевых актов / Е.И. Беляева // Филологические науки. № 3. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1987. С. 64-69.

27. Бессарабова, Н.Д. Слова-прикрытия в современных СМИ / Н.Д.Бессарабова // Журналистика и культура русской речи М., Вып. I. 1996.-С. 47 -62.

28. Бирюлин, JI.A. Модальность желания и значения императива / Л.А.Бирюлин // Общие и специальные вопросы языковой типологии М.: Наука, 1987. - С. 31-38.

29. Блакар, P.M. Язык как инструмент социальной власти / Р.М.Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: 1987. -С. 42-51.

30. Блинов, А. Общение, звуки, смысл / А. Блинов М.: РФО, 1996. -211с.

31. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я.Блох М.: Наука, 1986.-284с.

32. Богданов, В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения /В.В. Богданов Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 203с.

33. Болдырев, H.H. Системные и функциональные связи языковых единиц как результаты категоризирующей деятельности языкового сознания / Н.Н.Болдырев // Связи языковых единиц в системе .и реализации. -Тамбов: Изд-во Тамбовск. ун-та, 1998. — С. 5-16.

34. Бондаренко, В.Н. Виды модальных значений и их выражение в русском языке / В.Н. Бондаренко // Филологические науки. № 2, Л. 1979.-С. 52-61.

35. Бондарко, A.B. К теории поля в грамматике залог и залоговость / А.В.Бондарко // Вопросы языкознания. № 3. 1972. — С. 20-35.

36. Бондарко, A.B. Функциональная грамматика / A.B. Бондарко.- Л.: Наука, 1984.-133 с.

37. Бондарко, A.B. Грамматическая категория и контекст / А.В.Бондарко Л.: Наука, 1998. -256 с.

38. Бондарко, A.B. Опыт лингвистической интерпретации соотношение системы и среды / А.В.Бондарко // Вопросы языкознания. № I. 1989. С. 12-13.

39. Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / A.B. Бондарко, Е.И. Беляева, Л.А. Бирюлин и др. Л.: Наука, 1990. - 256 с.

40. Бондарко, A.B. Понятия "инвариант" и "прототип" в системе анализа грамматической семантики /A.B. Бондарко // Когнитивная семантика. Ч. 2. Тамбов: Изд-во Тамбовск. ун-та, 2000. - С. 166168.

41. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и аспектологии / A.B. Бондарко.- М.: Эдиторал УРСС, 2001. 208 с.

42. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функционирования грамматики: на материале русского языка /A.B. Бондарко — М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.

43. Булыгина, T.B. О границах и содержании прагматики / Т.В. Булыгина // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981 Т. 40. № 4. С. 333-342.

44. Булыгина, Т.В. Приемы языковой демагогии. Апелляция к реальности как демагогический прием. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, М. Шмелёв,-М., 1997.-205 с.

45. Валиуллина, З.М. Хэзерге татар эдэби теле / З.М. Валиуллина, К.З. Зиннатуллина, М.А. Сагитов. Казан: КДПИ, 1972. - 206 б.

46. Вайнрих, X. Лингвистика лжи. / X. Вайнрих //Язык и моделирование социального взаимодействия. — М., 1987. — С. 143.

47. Васильев, Л.М. Речевой смысл предложения как результат взаимодействия языкового и неязыкового знания / Л.М. Васильев // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис: Межвузовск. сб. научн. литр. Л., 1988. С 43-48.

48. Ваулина, С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVII вв.): // Дис. . д-ра фил. наук/ С.С. Ваулина. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1988. -143 с.

49. Ваулина, С.С. Микрополе возможности в древнерусском языке / С.С. Ваулина // Русский язык донационального периода. СПб., 1993.-С.114-126.

50. Ваулина, С.С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект)/ С.С. Ваулина. -Калининград, 1993. 70с.

51. Вафеев, P.A. Принцип коммуникативности русского языка как иностранного / Р.А.Вафеев // Образование и культура как фактор развития региона.-Тобольск, 2006.- С. 175-177.

52. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Гнозис, 1996.-189 с.

53. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В.Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. - С. 5368.

54. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В.Виноградов. М.: Изд-во втор., 1972. - 614 с.

55. Витгенштейн, Л. Философские работы / Л. Витгенштейн. Ч. 1- М.: Гнозис, 1994. -345 с.

56. Воейкова, М.Д. Модальная характеристика перформативных высказываний / М.Д. Воейкова // Модальность в её связи с другими категориями. Новосибирск, 1992. - С. 66-67.

57. Воейкова, М.Д. Категориальные признаки перформативных высказываний в русском языке / М.Д. Воейкова // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996. - С. 158169.

58. Волкова, Л.Б. Сравнительная типология категории модальности немецкого и татарского языков / Л.Б. Волкова. Казань, 1988. - 42 с.

59. Володина, Г.И. Функционирование конструкций со значением возможности и долженствования действия / Г.И. Володина. М., 1975.-176 с.

60. Вольф, Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции / Е.М.Вольф. // АН СССР, Ин-т языкознания. Проблемная группа "Логический анализ языка". М., 1988. - С. 124-143.

61. Гак, В.Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ / В.Г.Гак // Тетради переводчика. М., 1979. Вып. 16. - С. 17-23.

62. Гак, В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка / В.Г. Гак // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985.-С. 114-213.

63. Гак, В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) / В.Г. Гак. // Логический анализ языка: Ментальные действия. — М., 1993. — С. 19-26.

64. Галкин-Федорук, Е.М. Безличные предложения в современном русском языке / Е.М.Галкин-Федорук. М.: Высшая школа, 1958. — 156 с.

65. Гильфанов, Р.Т. Категория наклонения и модальности в татарском и немецком языках / Р.Т. Гильфанов // Сулеймановские чтения -2002. -Тюмень, 2003. С.24-26.

66. Гильфанов, Р.Т. Лексико-грамматические средства выражения возможности в татарском и немецком языках / Р.Т Гильфанов // Сулеймановские чтения 2003. Тюмень, - 2004. - С. 32-34.

67. Грайс, Г.П. Логика речевого общения / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М.; Л., 1985, Вып. 16. - С. 225-231.

68. Гусев, В.Ю. Императив и смежные значения / В.Ю. Гусев // Вторая зимняя типологическая школа.- М.: Гнозис, 2001. С. 105-115.

69. Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1970.-768с.

70. Демьянков, В.З. Намерение в интерпретации и интерпретация намерения в речи / В.З.Демьянков // Текст: Структура и анализ — М.: Наука, 1989. — С. 41-46.

71. Дешериева, Т.Н. О соотношении модальности и предикативности / Т.Н. Дешериева // Вопросы языкознания, 1987. № I. С. 33-45.

72. Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. -М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1948 -131с.

73. Добрушин, Н.Р. Проблема контролируемости побудительной ситуации в типологическом аспекте / Н.Р. Добрушин. http: daniel @qm'b. dobrushin. com.

74. Еремеев, Я. П. О мотивированности действия, совершаемого вследствии директивных высказываний / Я.П. Еремеев, В.Б. Кашкин. — kachkine/narod/ ni//Articles 2003/Eremeevkachkine 2002hta/

75. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. — М.: Наука, 1958.-581с.

76. Жукова, А.Н. Грамматика корякского языка / А.Н. Жукова. М.: Высшая школа, 1972. - 244 с.

77. Зайнуллин, М.В. Система лексических и лексико-грамматических средств выражения модальности в современном башкирском языке / М.В.Зайнуллин. Уфа, 1981. - 84 с.

78. Зайнуллин, М.В. Хэзерге башкорт телендэ модальлек категориясы / М.В.Зайнуллин. Уфа, 1975. -162 с.

79. Зайнуллин, М.В. Модальность как функционально-семантическая категория (На материале башкирского языка) / М.В. Зайнуллин. -Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1986. 123 с.

80. Закиев, М.З. Синтаксический строй татарского языка / М.З. Закиев. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1963. - 464 с.

81. Закиев, М.З. Классификация частей речи аффиксов в тюркских языках / М.З. Закиев // Советская тюркология. — Казань, 1973. №6. — С.3-8.

82. Закиев, М.З. Общие проблемы татарской морфологии / М.З. Закиев. // Вопросы структуры татарского языка. — Казань: Изд-во КГГТИ, 1986. — С.80-97.

83. Закиев, М.З. Хэзерге татар эдэби теле синтаксисы Ьэм пунктуациясе / М.З. Закиев. Казан, 1984. -257 с.

84. Залевская, A.A. Когнитивный подход к слову и тексту / A.A. Залевская // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2000. - С. 91-101.

85. Зеленщиков, A.B. Пропозиция и модальность / A.B. Зеленщиков. Автореф. дис. д-ра фил. наук. Спб., 1997. - 40с.

86. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка /Г.А. Золотова. -М.: Наука, 1973.-351с.

87. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1987. - 368 с.

88. Зятькова, Л.Я. Точка зрения и прагматическая установка в газетных статьях / Л.Я. Зятькова // Актуальные проблемы лингвистики: Уральск. Лингвист. Чтения: Материалы ежегод. регион, конф. № 15. Уральск, гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2002 С. 53-54.

89. Ибрагимова, М.Ю. Ирреальная модальность и средства ее передачи в татарском языке: Автореф. дис.канд. фил. наук/ М.Ю. Ибрагимова. Казань, 1975. - 26 с.

90. Ибрагимова, С.И. Модальность в условных комплексах французского и азербайджанского языков. Афтореф.дис. канд.фил.наук / С.И. Ибрагимова Баку, 1974. - 30 с.

91. Ивин, А.Л. Основания логики оценок / А.Л. Ивин. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1970. - 305 с.

92. Ивлев, Ю.В. Модальная логика / Ю.В. Ивлев. -М.: Изд-во МГУ, 1991. -389 с.

93. Изотов, А.И. Оптативность и побудительность / А.И. Изотов // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. -М., 1997.-С. 141-160.

94. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. М., 2003. - 284 с.

95. Какорина, Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени: Дис. . канд. фил. наук/ Е.В. Какорина. М., 1992.-163с.

96. Касевич, В.В. Конструкции с предикативными актантами / В.В. Касевич, B.C. Храковский // Проблемы семантики. Категории глагола и структура предложения. — М.: Наука, 1983. — С.5-27.

97. Касевич, В.В. От пропозиции к семантике предложения / В.В. Касевич, B.C. Храковский // Типология конструкций с предикативными актантами. — Л.: Наука, 1985. — С. 9-17.

98. Кобозева, И.М. Семантика модальных * предикатов долженствования / И.М. Кобозева, Н.И. Лауфер' // Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 169175.

99. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 231 с.

100. Колшанский, Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г.В. Колшанский // Языковая номинация. Общие вопросы М.: Наука, 1977. - 210 с.

101. Коновалова, Т.Ю. Концептуальное наполнение лексем воля и желание в русском языке / Т.Ю. Коновалова ■ // Актуальные проблемы русистики. Тез.докл. международ, конф. Екатеринбург: Изд-во Уральск, ун-та, 1997. - С. 24-31.

102. Корди, Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке / Е.Е. Корди. — Л.: Наука, 1988. — 165 с.

103. Корди, Е.Е. Оптативность / Е.Е.Корди // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука, 1990. — С. 170-185. •

104. Корди, Е.Е. Вторичные функции высказываний с модальными глаголами / Е.Е. Корди // Типология и грамматика. — М.: Наука, 1990.-С. 174-180.

105. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. М., 1994.-215 с.

106. Кубрякова, E.C. Актуальные проблемы современной семантики / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1984. - 224 с.

107. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С.Кубрякова // Язык и наука конца XX века. — М.: Наука, 1995. -С. 144-238.

108. Кузьменков, Е.А. Императив в монгольском языке / Е.А. Кузьменков // Типология императивных конструкций. СПб., 1992.-С. 3-16.

109. Кукса, И.Ю. Средства выражения побудительной модальности в древнерусском языке XI-XIV веков: Автореф. дис. . д-ра фил. наук/И.Ю.Кукса. Тверь, 1997. - 24 с.

110. Кукса, И.Ю. О специфике экспликаторов модальной ситуации побуждения в древнерусских текстах/ И.Ю.Кукса // Семантическиеединицы русского языка в диахронии и синхронии.

111. Калининград: изд-во КГУ, 2000. С.110-116.

112. Левшина, Е.В. Прагматика модальных глаголов в современном немецком языке (На материале художественной и публицистической литературы): Дис. канд. фил. наук/ Е.В. Левшина. -М., 1997. 183с.

113. Лекант, П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложения / П.А.Лекант // Современный русский язык. Лингвистический сборник.- М., 1976. Вып.№6. С. 97-102.

114. Лекант, П.А. Модальность и вводность / П.А. Лекант // Вопросы лингвистики. М.,. 2000. Вып. №3 - С. 34-42.

115. Локк, Дж. Опыт о человеческом разумении / Дж. Локк // Сочинения: в 3 т. — М.: Высшая школа, 1985, T.I. С. 300-323.

116. Лысакова, И.П. Тип газеты и стиль публикации / И.П. Лысакова. -Л: Наука, 1989.-184 с.

117. Ляпон, М.В. Модальность. Лингвистический энциклопедический словарь / М.В. Ляпон . М.: Сов.энцикл., 1990. - С. 303.

118. Макарова, М.Л. Диалог: Категория модальности / М.Л. Макарова. -Саранск: Изд-во Мордовск. ун-та, 1989. 87 с.

119. Мардиева, М.Б. Роль перифрастических форм в выражении временных и модальных значений / М.Б. Мардиева // Структура и история татарского языка. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982. - С. 45-54.

120. Матвеева, Г.Г. Скрытые грамматические значения и индификация социального лица ("портрета") говорящего: Автореф. дис. . д-ра фил. наук/ Г.Г. Матвеева. СПб: 1993. - 32 с.

121. Медведева, Л.М. О соотношении иллокутивного и пропозиционального компонента в логической структуре речевого акта / Л.М. Медведева // Язык и социальное познаниее. М.: Наука, 1990.-С. 65-77.

122. Мещанинов, И.И. Понятийные категории в языке / И.И. Мещанинов // Труды военного ин-та иностр. языков, Л., 1945. № 1.-С. 14-21.

123. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. -388 с.

124. Милосердова, Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале современного немецкого языка) / Е.В. Милосердова. -Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1991. 196 с.

125. Минниахметов, Р.Г. Модальные слова и частицы как лексико-грамматическое средство выражения модальности в татарском языке /Р.Г.Минниахметов // Автореф. дис.канд. фил. наук Уфа, 2000.-33 с.

126. Мисюров, Д.А. Политика и символы / Д.А. Мисюров. М.: РИП-холдинг, 1999.-231с.

127. Небыкова, С.И. Синонимия средств выражения модальности возможности и необходимости / С.И. Небыкова. // Филологические науки. 1973. №3.-С. 85 -92.

128. Николова, А. Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарских языков/ А. Николова. Шумен: Из-во «Епископ Константин Преславский», 2004. -С.211-342.

129. Новикова, Н.С. Семантическое поле обозначение воли в современном русском языке (опыт структурно-семантического анализа): Автореф. дис. . канд. фил. наук / Н.С.Новикова. М., 1986.-18 с.

130. Норман, Б.Ю. Модальность в болгарском языке / Б.Ю. Норман. -Виесбаден, 1994. 170 с.

131. Норман, Б.Ю. Язык как система знаков / Б.Ю. Норман // Основы языкознания. Минск: Бел. Фонд Сороса, 1996. - С. 7-49.

132. Осетров, И.П. О модальном значении долженствования / И.П. Осетров // Семантика и синтагматика языковых единиц. -Ульяновск: Изд-во Ульяновск, ун-та, 1994. С. 41-49.

133. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. №17. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986.-С. 22-130.

134. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциональные аспекты семантики местоимений) / Е.В. Падучева. — М.: Наука, 1985. — 271 с.

135. Панфилов, В.З. Взаимоотношение языка и мышления / В.З. Панфилов. -М.: Наука 1971. -231с.

136. Панфилов, В.З. Категория модальности и ее роль в конституировании структуры предложения и суждения / В.З.Панфилов // Вопросы языкознания. № 4. 1977. С. 37-48.

137. Переверзев, В.Н. Предикация в контексте естественного' языка / В.Н.Переверзев //Язык и логическая теория: Сб. научных трудов. -М: Наука, 1987. С. 40-54.

138. Петрикеева, А.П. Модальная перспектива в побудительноых предложениях: Автореф. дис. . канд. фил. наук/ А.П. Петрикеева. -М., 1988.-21 с.

139. Петров, В.В. Прагматика: формальная репрезентация или логическая модель? Логическая анализ языка /В.В. Петров, В.Н.г

140. Переверзев // Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов М.: Наука, 1989. - С. 227-241.

141. Петровская, С.Л. Принципы полевого подхода к категории модальности / С.Л. Петровская // Понятийные категории и их языковая реализация. Л.: Изд. Ленингр. пед ин-та. им. А.И. Герцена, 1989. - С. 64-78.

142. Пешковский, JI.M. Русский синтаксис в научном освещении / Л.М. Пешковский. -М.: Учпедгиз, 1938.-451с.

143. Плунгян, В.А. Материалы к описанию императива в языке догон / В. А. Плунгян, Л. А. Бирюлин, B.C. Храковский (ред.) // Функционально-типологические аспекты анализа императива. Ч. I. -М., 1990.-С. 36-40.

144. Плунгян, В.А. Общая морфология / В.А. Плунгян. М., 2000. - 176 с.

145. Попова, В.П. Средства выражения модального значения «волеизъявления» в английском и русском языках: Дис.канд. фил. наук/ В.П. Попова. Краснодар, 2000. — 201 с.

146. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / В.И. Постовалова. М.: Наука, 1988. - 421с.

147. Почепцов, О.Г. История русской семиотики до и после 1917 года / О.Г. Почепцов. -М.: Лабиринт, 1998. 105 с.

148. Почепцов, О.Г. Теория коммуникации / О.Г. Почепцов. М.: Наука, 2001.-234 с.

149. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. научных тр. / Под ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Наука, 1988. - 302 с.

150. Прист, С. Теория сознания / С. Прист . — М.: Идея Пресс, 2000. -233 с.

151. Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте // Тез. докл. раб. совещания. М., Наука, 1987. - 137 с.

152. Распопов, И.П. Спорные вопросы синтаксиса / И.П. Распопов. -Ростов на/Д.: Изд-во Ростовск. ун-та, 1981. 134 с.

153. Речевая агрессия и гунизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1998. - 213 с.

154. Речевой акт // Энциклопедия "Кругосвет'ЪИр: // www.krugosvet.ru.

155. Рогова, К.А. Синтаксические особенности публицистической речи / К.А. Рогова. Л.: Наука, 1975. - 121 с.

156. Русская грамматика. В 2 т. Т. 2. М.: Наука, 1980. - 709 с.

157. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - 314 с.

158. Сабанеева М.К. Логическая и лингвистическая сущность модальности высказывания / М.К. Сабанеева // Проблемы комплексного анализа языка и речи. — Л.: Наука, 1982. — С. 71-75.

159. Салехова, Н.Х. Грамматическая категория времени татарского глагола и темпоральность: Автореф. дис. . канд. фил. наук/ Н.Х. Салехова. Казань, 1975. - 20 с.

160. Салехова, Н.Х. Средства выражения временной и аспектуальной характеристики действия в их отношении к категории времени татарского глагола / Н.Х. Салехова // Очерки по морфологии татарского глагола. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1978. С. 27-44.

161. Семиотика. М.: Прогресс, 1990. - 123 с.

162. Сергеева, Л.А. Проблемы оценочной семантики / Л.А. Сергеева. -М: Изд-во МГОУ, 2003. 140 с.

163. Сёрль, Дж. Природа интенциональных состояний / Дж. Сёрль // Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 92-126.

164. Сильницкая, Г.В. Модель глагольного действия и семантическая классификация глаголов с предикатными актантами / Г.В. Сильницкая , Г.Г. Сильницкий // Категории глагола и структура предложения. Л.: Наука, 1983. - С. 28-35.

165. Сибагатов, Р.Г. Теория предикативности / Р.Г. Сибагатов. -Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1984. 208 с.

166. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. М.: Наука, 1964. - 380 с.

167. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика / А. Соломоник. М.: Молодая гвардия, 1995. - 345 с.

168. Степанов, Ю.С. В поисках прагматики (Проблемы субъекта) / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз., 1981. Т. 40. № 4. С. 325-332.

169. Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1981.-359 с.

170. Степанов, Ю.С. Предикация. Лингвистический энциклопедический словарь / Ю.С. Степанов . — М.: Наука, 1990. — 684 с.

171. Стилистика газетных жанров. — М.: Наука, 1981.- 231 с.

172. Стросон, П.Ф. Намерение и конвенция в речевом акте / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс. Вып. № 17. 1986.-С. 131-141.

173. Структуры представления знаний в языке// Сборник научно-аналитических обзоров. М., 1994. — 304 с.

174. Султанбаева, Х.В. Функционально-семантическая категория побудительности в современном башкирском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук/Х.В. Султанбаева. Уфа, 1997. -25 с.

175. Сусов, И. П. Интенциональная структура высказывания / И.П. Сусов // Введение в теоретическое языкознание. Модуль 5. Основы общего синтаксиса. — http: // homepages/trersu/ru/ -ips/ susovs/5-50/ htm.

176. Сусов, И.П. Формальный vs функциональный подходы к языку / И.П.Сусов // Лингвистический вестник. Вып. №2, — Ижевск: Изд-во Удмуртск. ун-та, 2000. С. 13-34.

177. Тарасов, Е.Ф. Языковое сознание перспективы исследования / Е.Ф.Тарасов // Языковое сознание и функционирование. XIII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. - М.: Радуга, 2000. -С. 2-23 .

178. Татарская грамматика: в 3-х т.Т.П. Морфология. Казань: Тат. книж. изд-во, 1993. - 398 с.

179. Татарская грамматика: в 3-х т. Т. III. Синтаксис. Казань: Тат. книж. изд-во. 1995. - 576 с.

180. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. - 263 с.

181. Тумашева, Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе / Д.Г. Тумашева. Казан: Казан ун-ты нэр., 1964. - 300 б.

182. Тумашева, Д.Г. Функционально-семантический анализ модальных форм татарского глагола / Д.Г. Тумашева //Языкознание. Тезисы докл. 3 Всесоюзн. тюрколог.конф. Ташкент: Из-во «Фан», 1980. -С.108-109.

183. Тумашева, Д.Г. Татарский глагол (опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий) / Д.Г. Тумашева. Казан: Изд-во Казанского гос.ун-та, 1986. - 189 с.

184. Тумашева, Д.Г. Способы обозначения модальных отношений в татарском языке / Д.Г. Тумашева // Вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1988.-С. 128-144.

185. Тумашева, Д.Г. Модальные формы татарского глагола и межкатегориальные связи / Д.Г. Тумашева // Советская тюркология, 1990, №4. -С.3-9.

186. Екатеринбург: 19-21 марта 2000г. Екатеринбург, 2000. - С. 24-35.

187. Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности / Редкол. JI.A. Бирюлин и др. // Тез. докл. конф. Иркутск: Иркутск, пед. ин-т иностр. яз. Ленингр. отд. Инст-та языкознания. 1990.— С. 10-17.

188. Хангильдин, В.Н. Татар теле грамматикасы / В.Н. Хангильдин. -Казан: Тат. китап. нэшр. 1959. — 642 б.

189. Храковский, B.C. Семантика и типология императива. Русский императив / B.C. Храковский, А.П. Володин. — Л.: Наука, 1986: -270 с.

190. Храковский, B.C. Повелительность / B.C. Храковский // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. — Л.: Наука. 1990.-С. 185 .

191. Хрычиков, Б.В. Категория модальности, ее объем и средства выражения в современном русском языке: Автореф. дис. д-ра фил. наук/ Б.В. Хрычиков. Днепропетровск, 1986. - 36 с.

192. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука. 1992. - 281 с.

193. Черепанова, О.Л. Лексико-грамматические средства выражения модальности в русском языке XI-XVII веков: Автореф дис. . канд. филол. наук/ О.Л. Черепанова. Л.: 1965. - 23 с.

194. Шарандин, А.Л. К вопросу о соотношении понятий классической и когнитивной категорий / А.Л. Шарандин // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. М.: Знание, 2000.-С.118

195. Шаронов, И.А. О соотношении понятий модуса и модальности в русском языке / И.А. Шаронов // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционированияпреподавания: Доклады и сообщения молодыхученых. -М.: Русский язык, 1990. С. 118-124.

196. Шатуновский, И.Б. Пропозициональные установки воля и желание / И.Б.Шатуновский // Логический анализ языка: Проблемы интенсиональности и прагматических контекстов. Акад. Наук СССР. -М., Наука, 1989.-С. 155-185.

197. Шатуновский, И.Б. Речевые акты разрешения и запрещения в русском языке / И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка: Язык этики языки русской культуры. - М.: 2000. - С. 32-47.

198. Шакиров, Р. Немецкие модальные глаголы и их татарские эквиваленты / Р.Шакиров // Совет мэктэбе. 1989. № 6. С. 41-42.

199. Шведова, Н.Ю. О долженствовательном наклонении / Н.Ю. Шведова // Синтаксис и норма. М.: Наука. 1974. - С. 42-56.

200. Ширяев, Е.Е. Культура речи как особая теоретическая дисциплина / Е.Е.Ширяев // Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-С. 32-46.

201. Шмелева, Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности / Т.В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1984. - С. 78-100.

202. Щерба, Л.Б. Языковая система и речевая деятельность / Л.Б.Щерба. -Л. 1974. С.315-318

203. Щербак, A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков / А.М.Щербак. СПб : Наука, 1994. - 194с.

204. Щербак, А.М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. (Глагол) / A.M. Щербак. Л.: Наука. 1981. - 183 с.

205. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С. Щур. М.: Наука. 1974. - 255 с.

206. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семасиологию / У. Эко. СПб.: Петрополис, 1998. - 132 с.

207. Эслон, П.Л. Модальное значение возможности/невозможности в русском языке (Типология и средства выражения): Автореф. дис. . канд. фил. наук/ П.Л. Эслон Л.: ЛГУ им. A.A. Жданова, 1987. -17с.

208. Эслон, П.А. Опыт семантической типологии модальности / П.А. Эслон // Типология. Грамматика. Семантика. СПб., 1998. - С. 330-337.

209. Юсупов, Ф.Ю. Изучение татарского глагола / Ф.Ю. Юсупов. -Казань: Татарское кн. изд-во. 1986. 287с.

210. Юсупов, P.A. Особенности сочетаемости слов в русском и татарском языках / P.A. Юсупов. // Совет мэктэбе. Казан, 1981. №6. - С.37-39.

211. Язык мира. Тюркские языки. — М.: Индрик, 1997. — 542с.

212. Языковая ситуация в Республике Татарстан: состояние и перспективы. 4.1. и П. Казань: Изд-во"Мастер Лайн", 1999. -С.212-264.

213. Якобсон, P.O. Лингвистика и поэтика / P.O. Якобсон // Структурализм: "за" и "против": Сб. статей. — М.: Прогресс. 1975. -С. 189

214. Ярцева, В.Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языка / В.Н. Ярцева // Типология грамматических категорий. М.: Наука. 1975. - С. 5-23 .

215. Словари и энциклопедические издания.

216. БТС Большой Толковый Словарь слов русского языка. - Спб.;1998

217. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

218. MAC Словарь русского языка. В 4 т. М.: Русский язык, 1981— 1984.

219. СТС Современный толковый словарь русского языка. — Санкт-Петербург: Нор ИНТ, 2003.

220. ФЭС — Философский энциклопедический словарь/ Под ред. М.М. Розенталя. — М.: Политиздат. 1983.

221. Энциклопедия "Кругосвет" http://vvww.krugosvet.ru

222. Газеты республики Татарстан:1. «Татарстан яшьл эре».2. «Тормыш кыры».3. «Авыл утлары».4. «Акчарлак».5. «Ватаным Татарстан».6. «Ирек мэйданы».7. «Мэдэни ж;омга».8. «Безнец гэж;ит»9. «Юлдаш».1. Диаграмма 1.

223. Двуаспектность предложения в диалектической взаимосвязанности составляющих его номинативного и коммуникативного компонентов1. ПРЕД ЛОЖЕНИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ

224. Предметная (ситуативная) модальность

225. Пропозициональная (онтологическая)модальность3 Объективная модальность- Модальность необходимости- Желательность (оптативная модальность) ^^ Модальность возможности1. Побудительная модальность

226. Модальность долженствования

227. Прагматическая (коммуникативная, гносеологическая) модальность

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.