Специальная лексика в региональных памятниках судебного делопроизводства XVII века (на материале деловой письменности Приенисейской Сибири) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Попов Евгений Юрьевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 205
Оглавление диссертации кандидат наук Попов Евгений Юрьевич
Введение
Глава 1. Становление делового языка в донациональный период
1.1 Деловой язык допетровской эпохи в теоретическом аспекте
1.2 Общерусские памятники деловой письменности: основные закономерности развития делового языка
1.3 Лингвистическое изучение региональной деловой письменности
Выводы по Главе
Глава 2. Специальная лексика в трудах современных лингвистов
2.1 Основные подходы к пониманию специальной лексики
2.2 Дифференциальные признаки специальных наименований и терминов
2.3 Место специальной лексики в структуре словарного состава
русского языка
Выводы по Главе
Глава 3. Специальная лексика в памятниках судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII века
3.1 Состав специальной лексики региональной формы делового языка
3.2 Специальные номинации подъязыка права Приенисейской Сибири
в лексико-семантическом аспекте
3.3 Функционально-стилистическая характеристика специальных
наименований
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Приложение А
Приложение Б
Приложение В
Приложение Г
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Деловая письменность Приенисейской Сибири XVII в. и региональная историческая лексикография2004 год, доктор филологических наук Городилова, Людмила Михайловна
Лексика традиционных промыслов Приенисейской Сибири XIX - начала XX вв.: опыт комплексного лингвистического исследования подъязыков рыбаков и охотников2013 год, кандидат наук Мамаева, Татьяна Владимировна
Деловая письменность в истории русского языка: XI-XVIII вв.2004 год, доктор филологических наук Никитин, Олег Викторович
Стилеобразующие средства и фрагменты языковой картины мира в деловой письменности XVI - XVII вв.: На материале записных кабальных книг2001 год, доктор филологических наук Зиновьева, Елена Иннокентьевна
"История Сибири" Г.Ф. Миллера как лингвистический источник: Лексикологический аспект2004 год, кандидат филологических наук Старыгина, Галина Михайловна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Специальная лексика в региональных памятниках судебного делопроизводства XVII века (на материале деловой письменности Приенисейской Сибири)»
Введение
Богатство лексического состава русского языка является давно установленным фактом. Истинность сказанного подтверждается результатами многих лексикологических исследований, в числе которых следует выделить работы, направленные на изучение истории специальной лексики сферы судебного делопроизводства. Такая лексика называет различные формы взаимодействия государства и его граждан, способствует пониманию механизмов проведения следственных и судебных действий в прошлом и настоящем, дает четкое представление о формах наказания за нарушение определенной статьи закона. Эти факторы тесно связаны со словом в его лексикологическом смысле, что удачно раскрыто известным отечественным ученым Ю.И. Леденевым: «Слово есть результат аккумуляции в языке явлений и фактов экстралингвистического характера. В словах запечатлен исторический опыт поколений, в них отражаются самые живые и сиюминутные потребности общества и отдельных его социальных групп» [Леденев, 1988, с. 7].
Исторические процессы и события, с которыми сталкивается представитель исторической лингвистики при изучении языка памятников письменности прошлого, получили должное освещение в трудах по истории русского права [Владимирский-Буданов, 1995; Демченко, 1909; Проценко, 2000]. История Московского государства и его сибирского региона представлена в авторитетных исследованиях [Бродников, 2002; Грибовский, 1912; Дьяконов, 1908; Ерошкин, 1968; Хромых, 2012].
Актуальность диссертационной работы определяется необходимостью комплексного изучения специальной лексики, функционировавшей на периферии Московского государства и отразившейся в языке памятников судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в., а также потребностью выявления специфики употребления юридических наименований в региональной актовой письменности.
Степень разработанности темы. Обращение к словарному составу русского языка XVII в. продиктовано важными изменениями, которые были обусловлены началом становления русского национального языка. Языковые особенности письменных памятников времени перехода от донационального языка («старого») к национальному языку («новому») подробно рассмотрены выдающимися историками русского языка [Виноградов, 1978; Ефимов, 1961; Камчатнов, 2005; Ковалевская, 1992; Кожин, 1984; Ларин, 2005]. К коренным преобразованиям в словарном составе русского языка XVII в. относятся тенденция к общенародности и нормативности, сближение простого и высокого стилей русского литературного языка, вхождение в состав русской лексики иностранной терминологии.
Исследование лексических единиц, выражающих узкопрофессиональное значение, находится в поле зрения двух областей лингвистического знания. В первой из них - исторической лексикологии - акцент делается на функционировании терминов в лексико-семантической системе русского языка [Васильев, 1993; Им Хынг Су, 1995; Иссерлин, 1961; Ледяева, 1980; Прохорова, 1996; Филин, 2008; Черных, 1956]. Например, Ф.П. Филин уверен в следующем: «Очень нужными остаются проблемы изучения тематических <...>, лексико-семантических групп слов, стилистических их отличий в зависимости от жанров письменности, истории отдельных слов или отдельных памятников.» [Филин, 2008, с. 113]. В другой отрасли исторической лингвистики - историческом терминоведении - термины (специальные наименования) рассматриваются в качестве элементов подъязыков отдельных видов деятельности [Гладилина, 2005; Головин, 1987; Канделаки, 1977; Кутина, 1964; Снетова, 1984; Фельде (Борхвальдт), 2001]. Представители исторической лексикологии и исторического терминоведения занимаются изучением одних и тех же языковых лексических единиц -специальных слов, способных называть реалии определенных профессий.
Обширный материал общерусской и региональной деловой письменности
стал основой разнообразных по своей тематике исследований. Они
4
проводились в рамках исторической лексикологии и лексикографии [Баракова, 2004; Благова, 2002; Борисова, 2000; Городилова, 2003; Лагутина, 2006; Овчинникова, 2008; Панин, 1985; Полякова, 1984; Саматова, 1992; Собинникова, 1990; Соколова, 1956; Чайкина, 2005], исторической стилистики [Волков, 2006; Ганькова, 2006; Дерягин, 1980; Качалкин, 1990; Кириллов, 2009; Комарова, 2000; Майоров, 2006; Никитин, 2004; Трофимова, 2002; Щитова, 2008], лингвистического источниковедения [Выхрыстюк, 2008; Голованова, 2008; Котков, 1980; Малышева, 1997], вариалогии [Инютина, 2009], исторического терминоведения [Борхвальдт (Фельде), 2000], исторической морфологии, фонетики и орфографии [Копосов, 2000] и исторического синтаксиса [Амади, 2008].
Значительная часть перечисленных научных работ посвящена историко-лингвистическому анализу письменной реализации региональной формы делового языка. Они основаны на изучении рукописных (чаще неопубликованных) источников, хранящихся в архивах федерального и местного уровней (Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный архив древних актов, Российский государственный исторический архив; Государственный архив Архангельской области, Государственный архив Забайкальского края, Государственный архив Пермского края, Объединенный государственный архив Челябинской области).
Несмотря на наличие таких работ, наблюдается недостаточность
изученности делового языка в целом и лексических единиц языка памятников
деловой письменности отдельных регионов Московского государства XVI-
XVII вв. в частности. Это связано с тем, что центральные государственные
архивы собрали многочисленные документы периферийных территорий, в
результате чего эти материалы оказались труднодоступными для
исследователей из регионов Российской Федерации. Действительно, многие
памятники письменности еще неизвестны научному миру, хотя анализ их
языка, несомненно, должен был бы способствовать воссозданию
фонетического, лексического и грамматического облика русского языка
5
допетровской эпохи. Исследователь языка тюменской деловой письменности О. В. Трофимова твердо уверена в том, что «.теоретическая значимость изучения памятников деловой письменности определяется их актуальностью в историческом контексте, новизной вводимого в научный оборот материала, позволяющего ставить и решать новые исторические, филологические и культурологические задачи как описательного, так и сопоставительного характера» [Трофимова, 2004, с. 103].
Правовая лексика является составной частью словарного запаса русского языка, соотносимого со временем начала формирования русской нации. Такая лексика получила характеристику в немногочисленных научных работах [Абрамова, 1974; Артыкуца, 1990; Благова, 2002; Голиков, 2008; Хижняк, 1997]. Эти исследования проводились на материале опубликованных памятников общерусской и локальной деловой письменности ХШ!-Х"УШ вв. Документы, отражающие особенности судопроизводства в государственных учреждениях Приенисейской Сибири XVII столетия, в указанных научных трудах не упоминаются.
Объектом исследования выступает специальная лексика сферы судебного делопроизводства.
Предметом изучения является системная организация специальных правовых наименований в региональной форме делового языка XVII в.
Цель диссертационного исследования состоит в реконструкции и описании системы специальной лексики, зафиксированной в памятниках судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1) уточнить систему основных понятий и терминов, связанных с изучением памятников деловой письменности;
2) рассмотреть лингвистические особенности специальной лексики;
3) выявить и описать предметно-тематические группы специальной лексики Приенисейской Сибири XVII в.;
4) разработать структурно-семантическую классификацию специальных правовых наименований;
5) дать функционально-стилистическую характеристику специальной лексики памятников Приенисейской Сибири XVII в.;
6) составить словник специальной лексики судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в.
Эмпирической базой диссертации стала авторская картотека, насчитывающая 925 микроконтекстов, которые отразили употребление 263 единиц специальной лексики.
Источником материала для исследования являются неопубликованные рукописные документы, хранящиеся в Российском государственном архиве древних актов (РГАДА, Москва), в фонде Сибирского приказа, ф. 214, и впервые вводимые в научный оборот. Число комплексов документов, использованных в диссертационном исследовании, составляет 7 архивных единиц, общее количество листов - 1213. Хронологические рамки памятников деловой письменности ограничены 1639-1693 гг. Документы, привлеченные к исследованию в качестве источника, написаны скорописью, которая филологами признается наиболее сложной формой передачи фонемно-графических средств в языке памятников русской письменности XVII в. [Астахина, 2006; Котков, 1980].
Теоретической основой данного исследования являются концепции и положения лингвистики в области исторической лексикологии, исторического терминоведения и исторической стилистики [Абрамова, 1974; Артыкуца, 1990; Баракова, 2004; Борисова, 2000; Виноградов, 1978; Гладилина, 2005; Голиков, 2008; Канделаки, 1977; Кутина, 1964; Рудозуб, 1999; Снетова, 1984, Фельде (Борхвальдт), 2001 и др.]. Использование основ лингвистического источниковедения и лингвистического изучения рукописей [Астахина, 2006; Ганькова, 2006; Городилова, 2003; Качалкин, 1990; Кириллов, 2009; Котков, 1990; Малышева, 1997] обеспечило возможность анализа специальных
наименований, функционирующих в сфере судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в.
Научная новизна диссертационной работы заключается в комплексном подходе к описанию специальной правовой лексики на архивном материале, в разработке дифференциальных признаков специальных наименований и терминов в русском языке XVII в., в дополнении историко-лексикологических исследований научными данными из области исторического терминоведения, во введении в научный оборот новых источников лингвистической информации.
Теоретическая значимость диссертационного сочинения состоит в уточнении дефинитивных свойств тождественных терминов «деловой язык» и «язык деловой письменности», в обосновании отнесенности использованных источников к письменным памятникам делового содержания, в дифференциации понятий «специальное наименование» и «термин», в разработке предметно-тематической и лексико-семантической классификаций специальной правовой лексики, в установлении сферы ее употребления в преднациональный период русского языка. В работе учитываются научные достижения представителей исторической лексикологии и исторического терминоведения, на основании которых делаются выводы интегрированного характера.
Практическая значимость проведенной работы определяется тем, что полученные результаты способны помочь будущим исследователям специальной лексики старорусского периода при определении ориентиров в своих научных трудах, могут использоваться в лексикографической практике при подготовке аспектных словарей, в системе высшего образования на лекционных и практических занятиях по истории русского языка, а также студентами при подготовке научных статей, курсовых проектов, выпускных квалификационных работ. Предложенные приемы изучения специальной лексики могут быть использованы при исследовании языка памятников деловой письменности других территорий.
Выбор методологии исследования предопределен уровнем развития гуманитарных наук в настоящее время, в рамках которых разработаны общенаучные методы (сравнение, обобщение, наблюдение, комментирование и т.д.). Методологические подходы в диссертации близки к методикам анализа языка деловой письменности, представленными в работах В.Я. Дерягина (изучение отдельных словосочетаний и формул деловой речи) [Дерягин, 1980], О.В. Фельде (взгляд на специальную лексику как особую подсистему профессиональных подъязыков русского языка) [Фельде (Борхвальдт), 2001]. В настоящей работе исследуются слова, словосочетания и значительные части предложений, которые в совокупности передают специальное (юридическое) содержание региональных документов, относящихся к сфере судебного делопроизводства XVII в.
В процессе работы использовались следующие методы:
- палеографический (определение подлинности документа, установление времени и места написания рукописей);
- источниковедческий (установление взаимосвязи между жанром документа, его формой, местом, временем создания и обусловленности лексических средств);
- описательно-аналитический (распределение единиц специальной лексики по лексико-семантических группам, объяснение их строения и функционирования);
- историко-лексикологический (анализ специальной лексики разножанровых памятников деловой письменности);
- сравнительно-сопоставительный метод (установление лексического своеобразия специальных наименований);
- статистический (элементарный) (подсчет единиц специальной лексики в процентном отношении).
При обработке письменных источников применялся метод отбора лексем
по целевой заданности, сущность которого заключается в выявлении
в документах Приенисейской Сибири XVII в. специальных наименований,
9
относящихся к сфере судебного делопроизводства. Этот вид обработки требует учета юридической отнесенности лексических единиц, а также их дефинитивности и оценочности.
Основные положения, выносимые на защиту.
1. Деловой язык донационального периода представляет собой самостоятельную форму русского языка, которая находит воплощение исключительно в общерусских и региональных документах с помощью слов и выражений, называющих узкопрофессиональные понятия определенного вида деятельности, с одной стороны, и элементов книжно-литературного и народно-разговорной речи, с другой.
2. Единицы специальной лексики допетровской эпохи характеризуются ненаучностью, реализацией основной номинативной функции, высокой степенью синонимичности, генетической близостью к общенародной лексике. Специальные наименования, зафиксированные в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в., функционируют в подъязыках русского языка и противопоставляются терминологической лексике XVIII и последующих столетий.
3. Специальным наименованиям, извлеченным из памятников судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII в., свойственны широкие предметно-понятийные связи в пределах подъязыка права, структурно-грамматическая разнородность с преобладанием простых номинаций, представленных преимущественно существительными, генетическая близость с общеславянскими лексическими средствами при наличии незначительного количества заимствований из древних языков.
4. Юридическая лексика подъязыка права Приенисейской Сибири XVII в.
характеризуется развитием следующих лексико-семантических процессов:
1) многозначность, основанная на метонимическом переносе; 2) дублетная
синонимия, свидетельствующая о некодифицированности лексических единиц
в период формирования русского национального языка; 3) антонимия,
представленная в региональной деловой письменности крайне слабо по
10
причине немногочисленности специальных наименований, которые можно семантически противопоставить в правовой сфере.
5. В лексике судебного делопроизводства преднационального периода наблюдается устойчивая тенденция к стандартизации книжных лексических средств русской деловой речи с помощью активного употребления старославянизмов, отглагольных существительных и юридических формул, которых в совокупности несравнимо больше, чем специальных наименований, близких к народно-разговорной речи. При сравнении отдельных разножанровых документов становится возможным говорить об устойчивости функционирования в отдельных памятниках делового письма специальных лексических единиц, восходящих к русской народной речи.
Достоверность и надёжность полученных результатов обеспечивались с помощью реализации фундаментальных научных и методологических принципов и соблюдения нормативов теоретического и эмпирического исследования. В нем использованы адекватные целям и задачам апробированные методы и методики. Выборка исследования репрезентативна и удовлетворяет условиям поставленной проблемы. Научные результаты и положения диссертации прошли практическую апробацию.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на научных мероприятиях различного уровня.
Международные конференции. V международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология» (Москва, 2017 г.), международная научно-методическая конференция «Проблемы славянской культуры и цивилизации» (Уссурийск, 2010 г.), международный лингвокультурологический форум «Язык и культура: мосты между Европой и Азией» (Хабаровск, 2009 г.).
Всероссийские конференции: Всероссийская научно-практическая конференция «Русский язык в современном мире» (Биробиджан, 2011 г.).
Материалы диссертации были представлены в научно-исследовательском проекте «Юридические наименования в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII века», поддержанном РГНФ (Москва, 2011-2012 гг.); на конкурсах научных работ молодых ученых и аспирантов Еврейской автономной области (Биробиджан, 2010, 2011, 2012); в докладах на практико-ориентированном семинаре «Исторические аспекты русского языка в системе подготовки к ГИА, олимпиадам, конкурсам» в рамках реализации федеральной программы проведения Дня русского языка в «Институте повышения квалификации педагогических работников» (Биробиджан, 28 апреля 2017 г.); обсуждались на заседаниях кафедры филологии и журналистики Приамурского государственного университета им. Шолом-Алейхема (2010, 2011, 2012, 2016), заседаниях кафедры русского языка Дальневосточного государственного гуманитарного университета (2010, 2011).
Основные результаты исследования отражены в 11 работах общим объёмом 4,7 п.л., из них 4 статьи в журналах, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ.
Структура диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы, насчитывающего 194 библиографические единицы, 7 источников материала для изучения, и четырех приложений.
Глава 1. Становление делового языка в донациональный период
Формирование делового языка в отечественной письменной традиции имеет многовековую историю. Его зарождение и первые этапы развития можно проследить исключительно на материале памятников делового письма донационального периода, которые служат ценным источником изучения не только лингвистических особенностей деловой речи, но и характерных черт литературной и диалектной форм русского языка. Такая возможность обусловлена удачным сочетанием в документах допетровской эпохи различных лексических элементов: специальных наименований, единиц литературной и живой народной речи. Несомненно, язык деловой письменности имеет огромное значение в истории русского языка. Именно его значимостью определяется необходимость рассмотрения основных теоретических вопросов, связанных с осмыслением делового языка и его эволюции вплоть до наступления времени функционирования русского национального языка.
Решение поставленной задачи следует начать с предварительного замечания о том, что деловой язык XI-XVII столетий представлен общерусской и региональной разновидностями. Языковые особенности многих общерусских документов характеризуются высокой степенью изученности в научных работах отечественных лингвистов, так как многие памятники письменности этой группы были опубликованы в различных научных изданиях. В последние несколько десятилетий в исторической лингвистике наблюдается актуализация исследований, направленных на описание и анализ региональной разновидности языка деловой письменности. Одной из сторон подобных исследований является историко-лингвистический (лексикологический, терминоведческий, стилистический) анализ специальной профессиональной лексики локальных памятников судебного делопроизводства XVII в. Это становится возможным благодаря открытому доступу к архивным документам, подготовленным на отдельных территориях Московского государства.
1.1. Деловой язык допетровской эпохи в теоретическом аспекте
Деловой язык XI-XVII вв. получил достаточное освещение в отечественной исторической лингвистике. Об этом свидетельствуют многочисленные историко-лингвистические труды, посвященные исследованию языка общерусских памятников деловой письменности. Важнейшими из них с точки зрения общности и типичности языковых явлений по отношению к определенному историческому времени являются «Русская правда» [Виноградов, 1978; Дерягин, 1991; Никитин, 2004; Обнорский, 1960], «Судебники» 1497 г. и 1550 г. [Никитин, 2004] и «Соборное Уложение» 1649 г. [Благова, 1998; Черных, 1956]. Безусловно, перечисленные тексты написаны деловым языком, лингвистические характеристики которого по-разному интерпретируются в научном мире.
Различия в понимании деловой формы русского языка можно отразить с помощью следующих наблюдений. Во-первых, в лингвистической литературе функционируют не всегда тождественные по смыслу термины «административный язык», «актовый язык», «деловой язык», «приказной язык», «язык деловой письменности», «язык русского права» и др. Во-вторых, в научных работах деловыми памятниками считаются разнородные лингвистические источники, среди которых часто встречаются материалы неделового содержания. В-третьих, в лингвистических трудах бытование языка старорусских документов относится к сфере действия разных форм русского языка - литературной, народно-разговорной или деловой.
Первое различие в оценке природы делового языка - функционирование
нетождественных по смыслу лингвистических терминов «деловой язык», «язык
деловой письменности», «актовый язык» и т.д. - связано с разграничением
основных типов деловых памятников письменности. Во всей их массе
Ф.П. Филин небезосновательно выделяет административные и юридические
документы [Филин, 1981, с. 17]. Такая дифференциация способствует решению
вопроса о правомерности использования лингвистических терминов
14
«административный язык», «деловой язык», «приказной язык», «актовый язык», «язык деловой письменности» в проекции как на определенные жанры делового письма, так и на всю совокупность деловых памятников письменности в целом.
Первая группа документов, которую выделяет Ф.П. Филин, -административные документы - включает в свой состав различного рода грамоты, записи, купчие, отписки, челобитные и др. В отношении их языка в исторической лингвистике принято использовать термин «административный язык», что функционально оправдано: данный термин подчеркивает административно-управленческую роль феодального государства. Для наименования языка второй группы письменных памятников - юридических документов (допросов, пыточных речей, речей, сказок) - Ф.П. Филин не приводит соответствующего термина [Филин, 1981]. Другой ученый - Д. Уорт - обращает внимание на уголовно-процессуальное содержание документов второй группы и применительно к ним использует термин «язык русского права» [Уорт, 1975, с. 69]. Однако это терминологическое сочетание отличается низкой степенью употребления в историко-лингвистической литературе.
Для обозначения языка всех разновидностей документов XI-XVII вв. активно используются общепризнанные термины «деловой язык» и «язык деловой письменности». С той же целью употребляется менее распространенный термин «приказной (приказный) язык», происхождение которого тесно связано с приказами 'учреждениями, имевшими в своем ведении какой-либо круг государственных дел, какую-либо отрасль дворцового хозяйства или ведавшее отдельными областями государства' [Словарь русского языка..., т. 19, 1994, с. 168]. В наименьшей степени для номинации языка деловых памятников письменности привлекаются термины «актовый язык» [Волков, 2006, с. 11], «приказный деловой язык» [Виноградов, 1978, с. 43], «приказно-деловой язык» [там же, с. 143] и «светско-деловой язык» [Виноградов, 1982, с. 35].
Использование в научных работах нескольких лингвистических терминов («язык деловой письменности», «деловой язык», «актовый язык»), связанных с функционированием делового языка XI-XVII вв., следует признать обоснованным. Лингвистические термины «приказной язык», «приказно-деловой язык» находят применение в характеристиках языка приказов XVI-XVII вв. Последним двум терминам во временном плане противопоставлен термин «светско-деловой язык», который обычно употребляется при описании языка канцелярий XVIII в. Термин «язык русского права» необходим в ходе изучения языка документов, передающих юридическое содержание.
Второе различие в понимании природы делового языка - отнесение к деловым памятникам как деловых, так и неделовых письменных источников -имеет отношение к вопросу об определении сферы функционирования текстов, подготовленных собственно деловым языком. Вплоть до настоящего времени четкие критерии, определяющие степень делового содержания конкретного письменного источника, не были разработаны. В этой связи можно утверждать, что в историко-лингвистической науке отсутствует устоявшееся мнение о том, какие памятники письменности необходимо признавать деловыми, а какие -нет. Освещение истории и современного состояния сформулированной проблемы требует обращения к научным трудам В.В. Виноградова [Виноградов, 1978], Л.М. Городиловой [Городилова, 2004], В.Я. Дерягина [Дерягин, 1980] и др.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Региональный узус деловой письменности XVIII века: по памятникам Забайкалья2006 год, доктор филологических наук Майоров, Александр Петрович
Тобольская письменность XVII-XVIII вв. в аспекте лингвистического источниковедения и исторической стилистики2008 год, доктор филологических наук Выхрыстюк, Маргарита Степановна
Дозорные книги городов Московского государства первой трети XVII в. в аспектах исторической стилистики и лингвистического источниковедения2013 год, кандидат филологических наук Пирогова, Алена Владимировна
Терминология уголовного права XVIII века: на материале памятников деловой письменности Забайкалья2008 год, кандидат филологических наук Овчинникова, Мария Владимировна
Язык памятников письменности Казанского края первой половины XVII века: историко-лексикологический и лингвографический аспекты2011 год, кандидат филологических наук Гизатуллина, Азалия Ришатовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Попов Евгений Юрьевич, 2018 год
Источники
1. Дела разыскные по разным предметам, в особенности про енисейского воеводу Петра Головина. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 235, 111 л.
2. Дело о злоупотреблении енисейского дьяка Ивана Юдина. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 1014, 155 л.
3. Судное дело о взыскании в Енисейске с сына боярского Данилы Строганова по претензиям истцов должные им деньги. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 1258, 104 л.
4. Сыск о злоупотреблении красноярского подьячего Василия Еремеева. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 380, 168 л.
5. Сыск о злоупотреблениях красноярских разных служилых людей. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 1214, 307 л.
6. Сыск о «свейских перебежчиках». РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 387, 155 л.
7. Сыскное дело о енисейском кабацком целовальнике А. Григорьеве. РГАДА, ф. 214, оп. 3, ст. 78, 213 л.
Приложение А
Словник специальной лексики судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII века
Общее количество специальных наименований, выбранных из исследованной актовой письменности Приенисейской Сибири XVII в., составило 263 лексических единицы. По своему лексическому значению они соотносятся с различными понятиями судебного делопроизводства, представленного в документах территориальной приуроченности.
Фонетические варианты (например, иск и ыск) и грамматические формы (например, обыскать и обыскивать), соотносимые с идентичным понятием, решено считать одним специальным словом.
В списке используются следующие обозначения: * - синтаксически несвободные составные наименования; О - фразеологически несвободные составные наименования.
1. Беглый крестьянин 19. Взять поруку
2. Бежать 20. Вина
3. Бесчестить (безчестить) 21. Виниться
4. Бивать 22. Винная продажа
5. Бить 23. Винное курение О
6. Бить батоги * 24. Винное сиденье
7. Бить кнутом * 25. Виноватый
8. Бить кнутом в проводку * 26. Винокурщик
9. Бить кнутом на козле * 27. Воевода
10. Бить челом О 28. Волокита
11. Бой 29. Волочить
12. Бражник 30. Вор
13. Бражничать 31. Воровать
14. Бранить 32. Воровская приписка
15. (Быть) в бегах 33. Воровские деньги
16. Взыскать 34. Воровское дело
17. Взятка 35. Воровство
18. Взять в съезжую избу 36. Выпустить на поруки
37. Выслать (куда-нибудь) 66. Играть зернью
38. Головщина 67. Извет (ызвет)
39. Грабеж 68. Изветная челобитная
40. Грабить 69. Изветное дело
41. Дать за пристава 0 70. Изветные речи
42. Дать на поруки * 71. Извещать
43. Дать очную ставку 72. Изгоня
44. Дать суд 73. Изгонять
45. Делать деньги 74. Измена (ызмена)
46. Дело 75. Изменить
47. Денежное дело 76. Изменник
48. Держать в тюрьме 77. Изменное дело
49. Держать за приставом 78. Изувечить
50. Добрые люди 79. Имати (что-нибудь)
51. Доправить 80. Иск (ыск)
52. Допрос 81. Искать (на ком-нибудь)
53. Допросить 82. Исковая челобитная
54. Допросить вправду 83. Исковое дело
55. Допросные речи 84. Истец
56. Драка 85. Казнити смертью 0
57. Дьяк 86. Казнь
58. Жечь огнем 87. Краденой живот
59. Забивать спицы 88. Кража
60. Завести месть (на кого- 89. Красть
нибудь) 0 90. Лаять
61. Заворовать 91. Лихо
62. Задержанье 92. Ложное челобитье
63. Залить горло 93. Мешкота
64. Запираться 94. Мотчанье
65. Затеять (на кого-нибудь) 95. Мучить в железах
96. Наговор 126. Ослушанье
97. Наказанье 127. Ответчик
98. Налога 128. Отвечать
99. Нападывать на домы 129. Очная ставка 0
100. Насильство 130. Перебещик
101. Недружба 131. Переграбить
102. Непослушанье 132. Перекрасть
103. Непослушник 133. Побег
104. Непослушные люди 134. Побивать
105. Неправда 135. Побить
106. Неправые дела 136. Побои
107. Нераденье 137. Повальный обыск
108. Обвинить 138. Повесить (кого-нибудь)
109. Обесчестить (обезчестить) 139. Повиниться
110. Обида (обыда) 140. Повинная
111. Обман 141. Пограбить
112. Общая ссылка 142. Подделывать печати
113. Объявиться 143. Подлинное дело
114. Обыск 144. Подлинный допрос
115. Обыскать 145. Подмедчик
116. Обыскной список 146. Подпищик
117. Обыскные люди 147. Подстава
118. Обыскные речи 148. Подьячий
119. Обыщик 149. Поклепать
120. Ограбить 150. Покрасть
121. Оплошка 151. Поминок
122. Оправдание 152. Поморить
123. Оправдать 153. Порознить речи
124. Оправить 154. Порука
125. Опросные речи 155. Поручик (порутчик)
18 3
156. Поручиться 185. Разорить
157. Поручная (порушная) 186. Распрос
запись 187. Распросить
158. Посадить в тюрьму 188. Распросить порознь
159. Послух 189. Распросить порознь
160. Поставить в съезжую избу накрепко
161. Посул 190. Распросить з большим
162. Посульные деньги пристрастьем
163. Посульные запросные 191. Распросные речи
164. Правда 192. Речи
165. Правеж 193. Росправа (розправа)
166. Правежная выпись 194. Розправная изба
167. Правый 195. Розыск
168. Привод 196. Розыскать
169. Приводить к пытке 197. Розыскать накрепко
170. Приговор 198. Розыскное дело
171. Приговорить 199. Ручать (кого-нибудь)
172. Приличиться 200. Сажать в тюрьму
173. Принос 201. Свидетельствовать
174. Приписывать (что-нибудь) 202. Свободить на поруки
175. Пристав 203. Своровать
176. Приставная память 204. Сидеть за приставы
177. Продавать вино 205. Сказать (скозать)
178. Пытать 206. Скаска (сказка)
179. Пытать накрепко 207. Сковать
180. Пытка 208. Слаться (на кого-нибудь)
181. Пытошные речи 209. Словесное челобитье
182. Пьянство 210. Соборное Уложенье
183. Разбой (уложенье) О
184. Разоренье (розоренье) 211. Сослать (куда-нибудь)
212. Составщик
213. Список скаски
214. Ссылка
215. Ссыльной человек
216. Ссыльные (сыльные) люди
217. Ставить с очей на очи
218. Ставочная (ставошная) челобитная
219. Статейной список
220. Статья
221. Суд
222. Судная пошлина
223. Судное дело
224. Сыск
225. Сыскать
226. Сыскное дело
227. Сыскной наказ
228. Сыскные люди
229. Сыскные речи
230. Сыскные допросные речи
231. Сыщик
232. Съезжая изба
233. Теснота
234. Тюремное сиденье
235. Тюремный двор
236. Тюремный сиделец
237. Тюрьма
238. Убивственная голова
239. Убивство (убойство)
240. Убийство
241. Убийственное дело
242. Убить
243. Убойца
244. Убыток
245. Увечить
246. Угрожать
247. Угроза
248. Украсть
249. Улика
250. Уличать (кого-нибудь)
251. Умысел
252. Учинить (чинить) наказанье
253. Ушник
254. Ушничество
255. Целовальник
256. Челобитная (челобитье)
257. Челобитчик
258. Челобитчиковые дела
259. Чинить волокиту
260. Явка
261. Являть
262. Явное свидетельство
263. Явочная челобитная
Приложение Б
Предметно-тематическая классификация специальной лексики
Некоторые специальные наименования употребляются в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в. в нескольких лексических значениях. В этой связи такие лексические единицы могут дважды повторяться в разных тематических группах.
ТГ расположены по мере уменьшения количества специальных наименований.
ТГ «Преступление»:
1) наименования, связанные с применением насилия:
бивать, бить, бой, драка, изгоня, изгонять, изувечить, насильство, побивать, побить, побои, поморить, разбой, убивственная голова, убивство (убойство), убийство, убийственное дело, убить, убойца, увечить;
2) наименования, предполагающие причинение морального вреда:
бесчестить (безчестить), бранить, лаять, наговор, обесчестить,
поклепать, угрожать, угроза;
3) наименования, подразумевающие изготовление и реализацию запрещенных предметов:
винная продажа, винное курение, винокурщик, воровские деньги, делать деньги, денежное дело, подделывать печати, продавать вино;
4) наименования, имеющие отношение к присвоению или порче чужого имущества:
грабеж, грабить, имати (что-нибудь), краденой живот, кража, красть, налога, нападывать на домы, обман, ограбить, переграбить, перекрасть, пограбить, покрасть, разоренье (розоренье), разорить, убыток, украсть;
5) наименования, дающие представление о незаконных действиях представителей власти:
взятка, волокита, волочить, воровская приписка, задержанье, мешкота, мотчанье, непослушанье, нераденье, оплошка, подмедчик, подпищик, поминок,
посул, посульные деньги, посульные запросные, принос, приписывать (что-нибудь), чинить волокиту;
6) наименования, имеющие нематериальный характер:
завести месть (на кого-нибудь), затеять (на кого-нибудь), недружба, ослушанье, подстава, составщик, умысел, ушник, ушничество;
7) наименования, связанные с антигосударственными преступлениями:
заворовать, измена (ызмена), изменник, изменное дело, изменять,
непослушник, непослушные люди, перебещик, своровать;
8) наименования, имеющие антиобщественный характер:
бражник, бражничать, винное сиденье, играть зернью, пьянство;
9) наименования, связанные с побегом:
беглый крестьянин, бежать, (быть) в бегах;
10) общие наименования преступлений:
вина, вор, воровать, воровское дело, воровство, лихо, неправда, неправые дела, обида (обыда), теснота;
ТГ «Следствие»:
1) наименования, связанные со сбором свидетельских показаний:
добрые люди, обыск, обыскать, обыскные люди, обыскные речи, обыщик, опросные речи, повальный обыск, речи, сказать (скозать), сказка (скаска), словесное челобитье;
2) наименования, подразумевающие допрос в съезжей избе:
бить челом, взять в съезжую избу, допрос, допросить, допросить вправду, допросные речи, извещать, извет (ызвет), изветное дело, изветные речи, ложное челобитье, общая ссылка, подлинный допрос, поставить в съезжую избу, пытошные речи, распрос, распросить, распросить з большим пристрастьем, распросить порознь, распросить порознь накрепко, распросные речи, свидетельствовать, ставить с очей на очи, явное свидетельство;
3) наименования, связанные с формами дознания:
дать очную ставку, жечь огнем, забивать спицы, мучить в железах, очная ставка, порознить речи, приводить к пытке, пытать, пытать накрепко, пытка, улика, уличать (кого-нибудь);
4) наименования, предполагающие признание или отрицание вины: виниться, запираться, повиниться, повинная, объявиться, приличиться,
явка, являть, явочная челобитная;
5) наименования, связанные с поиском кого-либо или чего-либо: обыскать, сыскать;
6) общие наименования расследования:
розыск, розыскать, розыскать накрепко, сыск, сыскать (о чем-нибудь), сыскное дело, сыскные люди, сыскные речи. ТГ «Наказание»:
1) наименования, связанные с физическим наказанием:
бить батоги, бить кнутом, бить кнутом в проводку, бить кнутом на козле, заливать горло, казнить смертию, казнь, повесить (кого-нибудь);
2) наименования, имеющие денежное выражение: взыскать, головщина, доправить, правеж, судная пошлина;
3) наименования, связанные со сменой местожительства подсудимого: выслать (куда-нибудь), сослать (куда-нибудь), ссылка, ссыльной человек,
ссыльные (сыльные) люди;
4) наименования, связанные с определением юридического статуса: виноватый, дать за пристава, держать за приставом, обвинить,
оправдание, оправдать, оправить, правый, приговорить, свободить на поруки, сидеть за приставы;
5) наименования, связанные с ограничением свободы:
держать в тюрьме, посадить в тюрьму, сажать в тюрьму, сковать, тюремное сиденье, тюремный сиделец;
6) общие наименования наказания: наказанье, учинить (чинить) наказанье. ТГ «Документы»:
1) наименования, связанные с опросом населения:
допросные речи, обыскной список, распросные речи, сказка (скаска), список скаски;
2) наименования, дающие представление о ходе следствия:
дело, допросные речи, изветная челобитная, очная ставка, подлинное дело, розыск, розыскное дело, сыск, сыскное дело, сыскной наказ, сыскные допросные речи;
3) наименования, связанные с судебным процессом:
иск, поручная (порушная) запись, правежная выпись, приговор, приставная память, ставочная (ставошная) челобитная, судное дело;
4) другие наименования:
Соборное Уложение (Уложенье), статейной список, статья, челобитная (челобитье).
ТГ «Судебный процесс»:
1) наименования судебного процесса:
дать суд, росправа (розправа), суд, судное дело;
2) наименования, связанные с истцом:
искать (на ком-нибудь), исковая челобитная, исковое дело, истец;
3) наименования, связанные с ответчиком:
отвечать, ответчик;
4) наименования, связанные с поручительством:
взять поруку, выпустить на поруки, дать на поруки, порука, поручик (порутчик), поручиться, ручать;
5) наименования, связанные с дачей показаний в суде:
послух, привод, слаться (на кого-нибудь);
6) другие наименования:
челобитчик, челобитчиковые дела.
ТГ «Государственная система»:
воевода, дело, дьяк, подьячий, пристав, розправная изба, съезжая изба,
тюремный двор, тюрьма, целовальник.
189
Приложение В Лексико-семантическая классификация единиц специальной лексики
Некоторые специальные наименования употребляются в деловой письменности Приенисейской Сибири XVII в. в нескольких лексических значениях. В этой связи такие лексические единицы могут дважды повторяться в разных лексико-семантических группах.
ЛСГ «Наименования преступлений»: бой, вина, винная продажа, винное курение, винное сиденье, волокита, воровское дело, воровство, воровская приписка, грабеж, денежное дело, драка, задержанье, изгоня, измена (ызмена), изменное дело, кража, лихо, мешкота, мотчанье, наговор, налога, насильство, непослушанье, неправда, неправые дела, нераденье, обида (обыда), обман, оплошка, ослушанье, побои, подстава, пьянство, разбой, разоренье (розоренье), теснота, убивство (убойство), убийство, убийственное дело, убыток, угроза, ушничество.
ЛСГ «Названия документов»: дело, допросные речи, изветная челобитная, изветное дело, иск (ыск), исковая челобитная, обыскной список, очная ставка, подлинное дело, поручная (порушная) запись, правежная выпись, приговор, приставная память, розыск, распросные речи, сказка (скаска), Соборное Уложенье (Уложенье), список скаски, ставочная (ставошная) челобитная, статейной список, статья, судное дело, сыск, сыскное дело, сыскной наказ, сыскные допросные речи, челобитная (челобитье), явочная челобитная.
ЛСГ «Наименования видов доказательств»: допросные речи, извет (ызвет), изветные речи, ложное челобитье, обыскные речи, опросные речи, пытошные речи, речи, распросные речи, сказка (скаска), словесное челобитье, сыскные речи, улика, явка, явное свидетельство.
ЛСГ «Наименования участников следствия, судебного слушания»: воевода, добрые люди, дьяк, истец, обыскные люди, обыщик, ответчик,
подьячий, порука, поручик (порутчик), послух, сыскные люди, сыщик, убивственная голова, целовальник, челобитчик.
ЛСГ «Названия преступников»: беглый крестьянин, бражник, винокурщик, вор, изменник, перебещик, подмедчик, подпищик, непослушник, непослушные люди, составщик, ссыльной человек, ссыльные (сыльные) люди, тюремный сиделец, убойца, ушник.
ЛСГ «Названия предметов, ставших средством или следствием преступления»: взятка, воровские деньги, краденой живот, поминок, посул, посульные деньги, посульные запросные, принос.
ЛСГ «Наименования способов сбора доказательств»: допрос, общая ссылка, обыск, очная ставка, повальный обыск, подлинный допрос, привод, пытка, розыск, розыскное дело, росправа (розправа), распрос, суд, сыск, сыскное дело.
ЛСГ «Названия строений и их частей, необходимых для реализации судебной власти»: розправная изба, съезжая изба, тюремный двор, тюрьма.
ЛСГ «Наименования судебных решений»: головщина, казнь, наказанье, оправдание, правеж, ссылка, судная пошлина, тюремное сиденье.
ЛСГ «Наименования судебного слушания»: исковое дело, судное дело, челобитчиковы дела.
ЛСГ «Наименования юридического статуса, определенного судом»: виноватый, правый.
ЛСГ «Наименования внутреннего отношения к преступлению»: недружба, повинная, правда, умысел.
ЛСГ «Наименования процессов совершения преступлений»: бежать,
бесчестить (безчестить), бивать, бить, бражничать, бранить, (быть) в
бегах, волочить, воровать, грабить, делать деньги, завести месть (на кого-
нибудь), заворовать, затеять (на кого-нибудь), играть зернью, изменить,
изувечить, красть, лаять, нападывать на домы, обесчестить (обезчестить),
ограбить, переграбить, перекрасть, побивать, побить, пограбить,
подделывать печати, поклепать, покрасть, приписывать (что-нибудь),
191
продавать вино, разорить, своровать, убить, увечить, угрожать, украсть, чинить волокиту.
ЛСГ «Наименования процессов вынесения приговора»: бить батоги, бить кнутом, бить кнутом в проводку, бить кнутом на козле, взыскать, выпустить на поруки, выслать (куда-нибудь), дать на поруки, дать за пристава, держать в тюрьме, держать за приставом, доправить, залить горло, имати (что-нибудь), казнити смертью, обвинить, оправдать, оправить, повесить (кого-нибудь), посадить в тюрьму, приговорить, сажать в тюрьму, свободить на поруки, сидеть за приставы, сковать, сослать (куда-нибудь), учинить (чинить) наказанье.
ЛСГ «Наименования процессов ведения расследования»: взять в съезжую избу, дать очную ставку, дать суд, допросить, допросить вправду, жечь огнем, забивать спицы, мучить в железах, обыскать, порознить речи, поставить в съезжую избу, приводить к пытке, пытать, пытать накрепко, розыскать, розыскать накрепко, распросить, распросить з большим пристрастьем, распросить порознь, распросить порознь накрепко, ставить с очей на очи, сыскать (кого-нибудь), сыскать (о чем-нибудь).
ЛСГ «Названия процессов выявления преступления»: виниться, запираться, объявиться, повиниться, приличиться, слаться (на кого-либо), уличать (кого-нибудь), являть.
ЛСГ «Наименования процессов хода судебного слушания»: взять поруку, искать (на ком-нибудь), отвечать, поручиться, ручать (кого-нибудь), сказать (скозать).
ЛСГ «Наименования процессов сообщения о преступлении»: бить челом, извещать, свидетельствовать.
Приложение Г Образцы текстов судебного делопроизводства Приенисейской Сибири XVII века
Отписка неизвестного о необходимости распроса Матвеем Кулаковским обо всех злоупотреблениях красноярского подьячего В. Еремеева
ЛЪта •ЗРОЕ^г году ноября въ «К» де по гсдрву црву и великаго кнзя Але^Ъя Михаиловича всеа Великия и Малыя и БЪлыя Росии само держца и гсдря блговернаго црвча и велика го кнзя Але^Ъя Але^Ьевича всеа Великия и Малыя и БЪлыя Росии и гсдря блговернаго црвча и великаго кнзя Феодора Але^Ъеви ча всеа Великия и Малыя и БЪлыя Росии и гсдря блговернаго црвча и великаго кнзя Семиона Але^Ъевича всеа Великия и Малыя и БЪлыя Росии указу и по наказнои памети столника и воеводы Ивана Лав рентьевича Салтыкова с товарыщи ве лено роспросит в Красноярском остроге томскова города сну боярскому Матвею Кулаковъ скому съЪзжеи избы подячева Васку Ере меева и Васка Еремеевъ роспрашиван и про нево ж Васку Еремеева велено в Крас ноярском астроге всяких чинов рускими людми и иноземцами
20 ноября 1666 г.
РГАДА, ф. 214, ст. 380, л. 129.
193
tír7ki
г.
Jp ^^^Jü^^^Vjr^
^ЬрЦ* ¡ЩЪ-ХАтн «J» Л* ^
ТьпЛ J&ô. fauAÇ^S*
»».»I
«ПК
A-—, rtí
TU A«« C^arfl'^^^V^^A"-
Äin як-i << (2W< " " r®"'4^
À/* fu-cQ-^^A/''^ с 1 4 ч, - n a
й /кНИ. ТЙ^ук^^Ьс*
rr J v
ГсвСПо H«*'^«W
л^л- .^/t. >lJ /î £ 0
Допросные речи священника Дмитрия Григорьева о воровских делах
подьячего В. Еремеева
ЛЪта •ЗРОЕ^г года декабря • Э^ де по указу великих
гсдреи допрашивал томскои сын боярскои Матвеи
иванов сын Кулаковскои да служивои человЪк Васи
леи ТимофЪев Красноярского уЪзда села Ясау
лова спаского священника Димитрея Гри
горьева про ссылного вора про подячево Васку
ЕремЪева и я священник Димитреи Григорьев
сказал по священству и по свтои и непорочнои еван
скои заповЪди а все воиское от него плачет дЪ
лами составными воровски на домы на
падывает разоряет седит у гсдрва дЪла посу
лы и поминки болшие емлет и на священно
му чину от него вора и теснение немалое на
учая воевод на домишко мое напасти и ра
зорити умышление своим воровским и я от
их изгони хотЪл бежат с Красного Яру не по
одно время про тот мои побЪг всему граду
вЪдомо а тот вор Васька в городе
нам от нев не надобен для ради своих
воровских умыслов и составовъ
допрос писал я священник своею ру
кою
5 декабря 1666 г.
РГАДА, ф. 214, ст. 380, л. 109.
/il,ArtvAtpа*'¿Wt f^t O
и *jrto « да /Оуй fe, Ut>*+L
Челобитная сироты Шалашки Ятаева о пожаловании на службишку
Црю гсдрю и великому кнзю Але^Ью Михаиловичю всеа Русии бьет челомъ сирота твои твоеи гсдрвы далнои сибирскои отчи [н]ы Красноярского острогу Канские земли ясашнои татарин Шалашка Ятаев снъ в прошломъ гсдрь во • РНГ^м году [п]осылан я сирота твои вожем в братцкую землю в улус [ы] къ Ланку а кромЪ меня нихто дороги не знали и я [си]рота твои твоих гсдрвых ратных людеи провел здорово [Оил]анка в ту пору повоевали и улусы ево разорили [ж]он и дЪтеи в полон поимали и сына ево и зеня в полон взяли да в прошломъ же гсдрь во • РНЕ^м году посылан я
[б]ыл толмачом ис Красноярского острогу с красноярски [м]и служилыми людми с пятидесятником Савасть яном Самъсоновымъ с Потапом Дороховымъ в рат [ц]кую землю призыват кнесца Оиланка и братю дЪтеи [и] плямянников ево къ твоеи црьскои млсти и я [си]рота твои в Братцкои земли с пятидесятникомъ [Се]вастьяном да с Потапом кнесца Оиланка къ твоеи црьскои млсти под твою црьскую высокую руку
[в] вечное холопство призвали и привели в Красно [я]рскои острогъ млсрдыи гсдрь црь и великии кнзь Але^Ьи Михаиловичь всеа Русии пожалуи меня [с]ироту своего за мою службишка и за работу как тебЪ млсрдому гсдрю бгу известит црь гсдрь [с]милуися пожалуи
1646 г.
РГАДА, ф. 214, ст. 380, л. 2.
. ..д......... w ..
■V оыЬЛс/Л^ЧЭДЙ^лГ и
. / Ts \ J J. Y( 1h. - / .
« 1 Аса (jfm ít^** ^^* ^
г * JW V^frrrv. V* ^
?ИГПГ* " Aft
Álv1 : л
\rTr- •Л.^^у'' J I
Поручная запись боярских детей и служилых людей в том, что В. Еремеев до указа государя не сбежит из Красноярского острога
се из Красноярского острогу дЪти боярские Иван кирилов сын Сухотин Яковъ микифоров сын Ярлыковъ Федор мартемянов сын Чанчиков атаман Михаило демидов сын Злобин да пятидесятникъ Трифан василивъ сын ЕремЪев да слу жилые люди Прокопеи саивъ сын Быков ОндрЪи Поликарпов сын Скрыпощиков Дмитреи яривъ сын Кошел ОндрЪи тимофиивъ сын Вычегжанин всЪ порутчики порутчики поручилис есмы в Красноярском остроге по подячему по Василе иванове сне ЕремЪиве в том что ему Василю за нашею по рукою из ЕнисЪисково острогу до указу великих гсдреи никуды не збежати и въ пред ему Василю в Красноярском остро ге в съЪзжеи избЪ в подячих и у яса шново збору и ни у каких великихъ гсдреи дЪл не быт а будет он Василеи за нашею порукою учнет впред быти в Красноярском остроге въ съЪзжеи
26 ноября 1666 г.
РГАДА, ф. 214, ст. 380, л. 153.
¿(tUöUW*^ [ff
vítW^, ) •
fítyíddLO
—
Л avypy^O
O^TUÄ /А öl уц^О
t<оn t vT/
J QÇ^&vj) I
л.
^t^SoltL^Utf 'о (rn^íJ {ç Y^QZtÓ^ J) ^(co^p^Q^ó^a^ j a ¿^^Yfo'jfiii i
um
HkyC^ttrt uyF
Скаска красноярского старца монастыря Гермогена с братею об отнятии пашенной земли подьячим В. Еремеевым
• РОЕ» г году ноября въ »КИ» де сказали Красноярского о
строгу Веденскова мнсртыря строител старецъ
Гермоген со всею братею и со вкладчики в обыску ско
зали по иноческому обещаню сыщику томскому сну
боярскому МатвЪю иванову сну Кулаковскому с то
варыщем почел де сидет в подячих Василеи Ереме
евъ при воеводе при Ондрее Бунакове а сидел
де он и по се время а почему де он сидел в съЪз
жеи избе по гсдрваи ли грамоте или по своему
промыслу тово мы не ведаем а налоги ево
Василеваи к монастырю были монастырск[о]
ю землю что великия гсдри пожаловали под
пашню и под покосы и он Василеи отнял и розд[ал]
ту землю и сенныя покосы качинскому то
тарину Татору Кушпердееву да служи
вым людем Климу Чеснои ГоловЪ да Пашку
Зыкову да он же Василеи отдал тоже земли
монастырския конному атаману Михаилу
Злобину да от нево ж Василя налог монастырю
на монастырьскои мелницы молол он да сило[ю]
всякия свои запасы восмь лЪт денег не пла
чивал да он же Василеи взял из монастырския
казны хлеба десят чети овса
28 ноября 1666 г.
РГАДА, ф. 214, ст. 380, л. 113.
./ л л /'7*1 Г /Ч
л.«,™ - у-,
-я Л
I ' V ù-'tuc^^ <4
эх**1-
)tt ш Г* г* w Л (Р* л
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.