Современная англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства: структурно-словообразовательная и когнитивно-семантическая характеризация тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Гандалоева Зита Саварбековна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 237
Оглавление диссертации кандидат наук Гандалоева Зита Саварбековна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
СФЕРЫ ПРОИЗВОДСТВА ПАРФЮМЕРИИ И КОСМЕТИКИ
1.1. Терминологическая лексика как особая подсистема языка
1.1.1. Номинативная и дефинитивная функции
терминологической лексики
1.1.2. Сущностные характеристики терминов
1.2. Тенденции изучения терминологической лексики
в отечественной и зарубежной науке
1.2.1. Концепции и подходы к исследованию терминологической
лексики, принятые в рамках отечественной лингвистики
1.2.2. Основные направления терминологической лексики
в зарубежном языкознании
1.2.3. Тенденции в области стандартизация и лексикографирования терминологической лексики
1.2.4. Когнитивное терминоведение и его методология
1.3. Общая характеристика англоязычной терминосистемы парфюмерного и косметического производства
1.3.1. Производство парфюмерии и косметики как специфическая
отрасль профессиональной человеческой деятельности
1.3.2. Англоязычная терминология производства парфюмерии и косметики как репрезентант классификационных схем
понятий профессиональной сферы
1.3.3. Облигаторные и факультативные характеристики английской терминологии сферы производства парфюмерии и косметики
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. ТЕМАТИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ СФЕРЫ ПАРФЮМЕРНОГО И
КОСМЕТИЧЕСКОГО ПРОИЗВОДСТВА
2.1. Основные тематические группы англоязычной терминологии
сферы парфюмерного и косметического производства
2.2. Историческая периодизация развития англоязычной терминосистемы парфюмерии
2.3. Структурные и словообразовательные модели, реализующиеся в корпусе англоязычных терминов сферы парфюмерного и косметического производства
2.3.1. Основные структурные типы англоязычных терминов парфюмерного и косметического производства
2.3.2. Узуальные и окказиональные словообразовательные модели терминодеривации в сфере парфюмерного и
косметического производства
2.4. Семантические модели англоязычных терминов
сферы парфюмерного и косметического производства
2.4.1. Семантические модели терминологических единиц
в сфере парфюмерии и косметики
2.4.2. Типы семантических оппозиций в терминологии
парфюмерного и косметического производства
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ПОПОЛНЕНИЯ КОРПУСА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕРМИНОВ СФЕРЫ
ПАРФЮМЕРНОГО И КОСМЕТИЧЕСКОГО ПРОИЗВОДСТВА
3.1. Механизмы пополнения корпуса англоязычных терминов
в сфере производства парфюмерии и косметики
3.2. Основные метафорические и метонимические модели
образования и функциональный перенос англоязычных терминов
парфюмерного и косметического производства
3.3. Разноязыковые заимствования как средства пополнения англоязычной терминосистемы сферы парфюмерного и косметического производства
3.3.1. Пополнение англоязычной терминосистемы
парфюмерного и косметического производства при помощи заимствований из европейских языков
3.3.2. Приращение английского терминофонда сферы парфюмерного и косметического производства за счет
заимствований из арабского языка
3.4. Пополнение англоязычной терминосистемы парфюмерного и косметического производства посредством
терминологизации и ретерминологизации
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Наименования средств парфюмерии и косметики в русском языке XI-XXI вв.: этимология, структура, семантика2011 год, кандидат филологических наук Коломиец, Елена Васильевна
Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характеризация2014 год, кандидат наук Горбунова, Наталья Николаевна
Структурно-семантические особенности терминологии женской косметики: на материале русского и немецкого языков2010 год, кандидат филологических наук Таранова, Елена Николаевна
Сравнительно-сопоставительный анализ лексико-семантического поля "Декоративная косметика и парфюмерия" и проблемы перевода2013 год, кандидат наук Малхазова, Марина Игоревна
Современный английский подъязык нанотехнологий: структурно-семантическая, когнитивно-фреймовая и лексикографическая модели2013 год, кандидат филологических наук Раздуев, Алексей Валерьевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современная англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства: структурно-словообразовательная и когнитивно-семантическая характеризация»
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена тематическому, структурно-словообразовательному и когнитивно-семантическому анализу современной англоязычной терминосистемы сферы парфюмерного и косметического производства.
Парфюмерно-косметическое производство - одна из перспективных на сегодняшний момент областей профессиональной деятельности человека. Мы сталкиваемся с парфюмерно-косметической продукцией каждый день, поэтому значимость ароматов и самого разного рода косметики для современного общества переоценить крайне сложно. История создания такого рода изделий насчитывает не одно тысячелетие, она неразрывно связана с эволюцией человечества.
Первые источники ароматов имели, безусловно, сугубо естественное происхождение. Это были ароматические виды растений, оказавшие огромное влияние на развитие всей планеты - от модификации экосистем до использования в человеческой культуре (в том числе в ритуальных целях), для лечения и в качестве основы для парфюмерно-косметической продукции. Такие растения содержат значительное количество эфирного масла, которое придает каждому из них характерный аромат и вкус. Подобные растения встречаются в умеренных, субтропических и тропических регионах Земли; притом лишь около одного процента видов растений на планете ароматические [Ш^, 2014].
Давнее стремление человека сохранить и передать благоухание природы способствовало, в частности, появлению и развитию парфюмерии. Ранние методы извлечения аромата включали замачивание растений в воде, маслах или жиросодержащих материалах. Украшение тела посредством как косметики, так и парфюмерных ароматов - действенный инструмент социализации, с одной стороны, и самоидентификации, с другой. В этой связи очевидна мысль о том, что использование парфюмерно-косметической
продукции служит неотъемлемым компонентом «семиотики тела», который представляется исследователями исторически и культурно детерминированным [см. Craik, 1993, p, 153], имеющим явную гендерную специфику, которая, впрочем, стремительно нейтрализуется в современном западноевропейском обществе [Glassen et al., 1994, p. 162 ff]. Д. Роуд отмечает, что прибыль мировой индустрии красоты в XXI в. составляет не менее 115 млрд. долларов в год, из которых порядка 20 млрд. долларов приходятся на косметику и 15 млрд. долларов - на парфюмерию [Rhode, 2010: 32]. Таким образом, зародившееся еще в Древнем Египте и Месопотамии, развитое в Средневековой Индии искусство создания эксклюзивных косметических средств и ароматов для представителей высших сословий [Restivo, 2005, p. 615] в современном мире превратилось в социально значимую и быстро развивающуюся индустрию, рассчитанную на массового потребителя и предоставляющую ему значительное богатство выбора.
Благодаря весьма продолжительному существованию [см. Barton et al., 2020; Classen, 1994; Irvin, 1995; Morris, 2002 и др.] данная область человеческой деятельности обладает достаточно объемной и сложной системой терминологических единиц, которая требует всестороннего изучения. В настоящее время сфера парфюмерного и косметического производства как система знаний активно взаимодействует с различными отраслями науки и профессиональной деятельности человека, такими как биология (ботаника, зоология), химия, физика, музыка, медицина, техника и технология и т.д., что также является интересной тенденцией для терминоведческого исследования.
В контексте приведенных соображений актуальность настоящей диссертационной работы обусловлена:
1) значительным интересом специалистов в области лингвистики к анализу особенностей структуры и семантики терминов как элементов терминологических систем, языков для специальных целей и подъязыков, обслуживающих различные специальные (профессиональные) сферы человеческой деятельности, и вербализаторов определенных фрагментов картины
мира, созданных или создаваемых в рамках соответствующего профессионального сообщества;
2) перспективностью изучения современного состояния и закономерностей развития именно английской терминологии парфюмерно-косметического производства как приоритетной сферы появления новых терминологических номинаций в данной отрасли, которые далее экстраполируются в соответствующие терминосистемы других языков;
3) корреляцией избранной для исследования терминосистемы с одной из самых древних, но притом крайне востребованной и быстроразви-вающейся областью профессиональной человеческой деятельности, что обусловливает возможность более глубокого проникновения в суть особенностей формирования профессиональной картины мира и ее репрезентации на англоязычном материале.
Мы подчеркиваем, что англоязычная терминология анализируемой сферы заслуживает внимания еще и по причине того, что, несмотря на длительную историю развития, она требует упорядочения, гармонизации и унификации. Крайне важно в этой связи подробное изучение механизмов пополнения соответствующего корпуса лексики.
Объектом рассмотрения в работе является англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства.
Предмет исследования составляют тематическая дифференциация, структурно-словообразовательные и когнитивно-семантические характеристики англоязычных терминов сферы парфюмерного и косметического производства, а также специфика структур профессионального знания, вербализуемых анализируемыми терминологическими единицами.
Материалом диссертации послужила выборка, состоящая из 1850 английских терминологических единиц рассматриваемой отрасли профессиональной деятельности, полученных как из существующих на сегодняшний день лексикографических источников, так и из текстовых ресурсов, в том числе из монографий и технологических руководств по парфюмерно-
косметическому производству, из статей в профильных журналах, представленных в свободном доступе электронных баз данных, из электронного контента, размещенного на англоязычных промышленных порталах (например, https://www.perfumersworld.com/; http://www.thegoodscents company.com/ и др.) и т.д. Собранный корпус англоязычного материала упорядочен в виде открытой для пополнения поликритериальной электронной терминологической базы данных, получившей регистрацию в Роспатенте (Алимурадов О.А., Гандалоева З.С. «Англо-русская электронная терминологическая база данных сферы парфюмерного и косметического производства». Свидетельство о регистрации базы данных № 2015621797 от 16.12.2015 г.).
Цель диссертационного исследования заключается в изучении тематического многообразия, структурно-словообразовательных и семантических особенностей английских терминов парфюмерного и косметического производства, а также в раскрытии специфики структур профессионального знания, вербализуемых анализируемыми терминологическими единицами.
Методологическая база диссертации. Общенаучную основу работы составляют ключевые принципы гуманитарных наук в целом и лингвистики, в частности, а именно: системность, детерминизм и антропоцентризм.
Частнонаучная база включает труды отечественных и зарубежных лингвистов в области общей теории термина (Авербух К.Я., Володина М.Н., Воробьева М.Е., Гаврилова И.А., Голованова Е.И., Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю., Городецкий Б.Ю., Гринев С.В., Гринев-Гриневич С.В., Данилен-ко В.П., Какзанова Е.М., Алимурадов О.А., Лату М.Н., Капанадзе Л.А., Квитко И.С., Кияк Т.Р., Комарова А.И., Комарова З.И., Лейчик В.М., Лотте Д.С., Пиотровский Р.Г., Реформатский А.А., Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В., Татаринов В.А., Флоренский П.А., Шелов С.Д., Rey A., Rondeau G. и др.), изучения специальной лексики и конкретных английских подъязыков (Алексеева О.Б., Городецкий Б.Ю., Раскин В.В., Егошина Н.Б., Зяблова О.А., Комарова А.И., Хомутова Т.Н. и др.), терминологических процессов, в том числе заимствования (Акинин Ю.В., Алейникова Т.В.,
Макарова А.А., Косова М.В., Багиян М.Б., Володарская Э.Ф., Крысин Л.П., Лотте Д.С., Хауген Э., Cannon G^ др.), теории метафоры и метонимии (Арутюнова Н.Д., Воропаева В.С., Лакофф Дж., Джонсон М., Новиков А.Л., Некрасова Е.А., Рахманова Л.И., Шарманова О.С., Allan K., Barcelona A., Black M., Brown T.L., Cazeaux C., Cohen L.J., Daly-Lipe P., Davidson D., Searle J. и др.), теории и практики изготовления парфюмерии и косметики (Каспаров Г.Н., Пучкова Т.В., Коральник С.И., Burr Ch., Classen C., Craik J., Irvin S., Moeran B., Morris E., Piesse G.W.S., Rhode D. и др.).
Основная гипотеза исследования сводится к тому, что современная англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства представляет собой исторически возникшую совокупность терминов, имеющую исчисляемые и моделируемые структурно-словообразовательные и семантические характеристики, активно пополняемую в количественном плане за счет заимствования специальной лексики из других языков и терминологий, а также благодаря терминологизации общеупотребительной лексики.
Поставленная цель, выдвинутая гипотеза и избранные методологические рамки обусловили постановку следующих задач:
1) на основе критического анализа теоретических лингвистических подходов к определению статуса терминологических единиц выявить сущностные характеристики и функции англоязычных терминов парфюмерно-косметического производства, раскрыв особенности отражения данной лексики в лексикографических источниках;
2) определить критерии выделения ключевых терминологических единиц рассматриваемой сферы и использовать данные критерии для построения тематической классификации англоязычных терминов парфюмерного и косметического производства и для периодизации исторического развития изучаемой терминосистемы;
3) системно описать узуальные и окказиональные структурные и словообразовательные модели, реализующиеся в рамках исследуемой терми-носистемы;
4) охарактеризовать особенности семантической структуры англоязычных парфюмерных и косметических терминов, систематизировать их семантические модели и типы семантических оппозиций, возникающих между такими единицами;
5) раскрыть механизмы семантической терминодеривации, основанной на динамических преобразованиях структур профессионального знания, репрезентируемых единицами анализируемой терминосистемы путем реконструкции основных метафорических и метонимических моделей образования терминов;
6) описать механизмы пополнения исследуемого англоязычного терми-нокорпуса, основанные на процессах межъязыкового заимствования и терминологизации.
Для достижения цели и решения поставленных задач в работе используется комплексный метод исследования, объединивший в себе элементы таких апробированных дисциплинарных лингвистических методов, как дефиниционный, контекстуальный и этимологический виды анализа, компонентный анализ семантической и морфолого-синтаксической структуры терминов, а также методики лексикографирования, реконструкции словообразовательных моделей анализируемых терминов, количественной обработки полученных данных.
Проведенная работа позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Анализируемая англоязычная терминосистема представляет собой совокупность лексических единиц, вербализующих разноформатные структуры профессионального знания и маркированных значимыми признаками системности, дефинитивности, нейтральности/малой экспрессивности, соотнесенностью с определенным понятием в рамках целостной системы профессионального знания, семантической точностью в контексте употребления. Несмотря на специфический характер и длительную историю развития парфюмерно-косметического производства как отрасли профессиональной деятельности человека, соответствующая англоязычная терминосистема
практически не отражена в существующих лексикографических источниках, нуждается в стандартизации, гармонизации и дальнейшей кодификации.
2. Критерии выделения ключевых терминологических единиц рассматриваемой сферы, помимо перечисленных интегративных для всей термино-системы признаков, включают историчность, краткость (однокомпонент-ность), соотнесенность с профессиональным понятием, имеющим родовой статус. Как средство вербальной репрезентации классификационной схемы основных понятий парфюмерно-косметического производства исследуемая терминосистема характеризуется тематическим многообразием и включает целый спектр тематических групп, начиная от названий природного и синтетического сырья, процессов получения продукции, профессий в данной области и заканчивая наименованиями готовых парфюмерных и косметических продуктов.
3. Однокомпонентные термины сферы парфюмерного и косметического производства образованы преимущественно путем эллиптизации (56%) и суффиксации (36,6%). С точки зрения частеречной классификации в анализируемой терминосистеме очевидно преобладание в несколько раз существительных (88,9% выборки) по сравнению с прилагательными (7,1%), глаголами (2,4%) и причастиями (1,7%). Почти половина терминологических единиц рассматриваемой сферы являются двухкомпонентными (40,1%), далее следуют одно- (32,3%) и трехкомпонентные (21,5%) термины. Максимальное число терминокомпонентов не превышает пяти. Преобладающий способ терминообразования - синтаксический.
4. С точки зрения семантики в корпусе англоязычных терминологических единиц парфюмерного и косметического производства преобладают одноядерные термины с семантической периферией (63,2%) по сравнению с одноядерными (32,3%), одноядерными терминами с периферией и с добавочной областью семантики (4,3%), а также двуядерными терминами (0,1%).
5. В рассматриваемой терминосистеме отмечается выраженное преобладание метафоризированных терминов по сравнению с метонимизиро-ванными и терминами с функциональным переносом значения. Семантиче-
ская терминодеривация строится на основе 10 метафорических и 6 метонимических моделей, среди которых наиболее распространенными метафорическими выступают «Особое предназначение / особая функция» и «Пол (субъекта)», а наиболее частотными метонимическими - «Часть - целое» и «Характерное свойство - объект». Термины-метафоры косметического производства доминируют в количественном плане над терминами-метафорами парфюмерного производства. Англоязычные термины изучаемой сферы активно вступают в фактические и косвенные семантические оппозиции в соответствии с 11-ю базовыми аспектами номинации. Преобладание фактических оппозиций наблюдается в группах терминов с базовыми аспектами номинации «температура», «пол человека», «время и периодичность использования», «скорость выветривания аромата», «безопасность», «оценка».
6. Пополнение терминологии парфюмерно-косметического производства в современном английском языке протекает за счет активных внутриязыковых (транстерминологизации) и межъязыковых заимствований специальной лексики, а также благодаря терминологизации общеупотребительной лексики. Наибольшее количество заимствований наблюдается из французского и латинского языков, а также из арабского языка.
Научная новизна исследования заключается в том, что до настоящего момента англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства не являлась объектом системного лингвистического изучения. В работе впервые последовательно моделируются словообразовательная и компонентная структура английских парфюмерных и косметических терминов. Также впервые систематизированы их семантические модели и типы семантических оппозиций, возникающих между данными единицами. Новизной отмечены и представленные в диссертации выводы и обобщения, касающиеся механизмов семантической терминодеривации в анализируемом тер-минокорпусе, осуществляемой в форме метафоризации и метонимизации.
Теоретическая значимость диссертации определяется установлением и описанием закономерностей и факторов, определивших траектории развития и становления английской терминосистемы парфюмерно-косме-
тического производства. Кроме того, работа вносит определенный вклад в изучение терминологической лексики как особой подсистемы языка, выполняющей значительное количество функций, в том числе номинативную и дефинитивную. В теоретическом плане применительно к эмпирическому англоязычному материалу осмыслены сущностные характеристики терминологических единиц, особенности их стандартизации и лексикографирования. В диссертации уточняются процедуры структурно-словообразовательного, семантического (с выделением фактической и косвенной оппозиции и конкретных базовых аспектов номинации) моделирования англоязычной терминологической лексики. Углубляются также и существующие в современной германистике представления относительно сущностных и функциональных особенностей и динамических процессов пополнения англоязычных терминосистем (заимствование и терминологизация).
Практическая ценность работы прослеживается в возможности использования отобранного и систематизированного эмпирического материала, а также полученных теоретических выводов в курсах лексикологии и стилистики современного английского языка, практического курса перевода, а также в спецкурсах по научно-техническому переводу, терминоведению, когнитивной лингвистике, когнитивной семантике, при написании курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций по смежной тематике. Конкретным практическим выходом исследования является разработанная в ходе его осуществления электронная база данных терминов, находящаяся под правовой охраной и зарегистрированная Федеральным институтом промышленной собственности Российской Федерации (Роспатентом) («Англо-русская электронная терминологическая база данных сферы парфюмерного и косметического производства», свидетельство о государственной регистрации базы данных №2015621797 от 16 декабря 2015 г.).
Апробация работы. Основные положения диссертации полностью отражены в 11-ти публикациях общим объемом 8,5 печатных листов (из ко-
торых 8 печатных листов выполнены единолично автором), в том числе в 8-ми научных статьях, которые вышли в свет в изданиях, рекомендованных ВАК при Министерстве науки и высшего образования РФ для публикации основных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.
Основные теоретические выводы и практические результаты диссертационной работы обсуждались в докладах на кафедральных семинарах и международных научно-практических конференциях, среди которых: V Международная научно-практическая конференция «Научные перспективы XXI века. Достижения и перспективы нового столетия» (17-18 октября 2014 г., г. Новосибирск, Россия); The III International scientific conference «Current issues of the theory and practice of linguistic cross-cultural lexicography» (05-06 December 2014, Prague, Czech Republic); VI Международная научно-методическая конференция «межкультурная коммуникация: лингвистические аспекты» (22-23 апреля 2015 г., Новосибирск, Россия); VI Международный научный симпозиум «Ретроспектива филологии в информационном обществе знаний» (29 июня - 03 июля 2016 г., Симферополь - Алушта, Республика Крым); V Международная научно-практическая конференция «Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве: проблемы и перспективы реализации в современной цифровой среде» (6-8 декабря 2018 г., Волгоград, Россия).
V Международная научно-практическая конференция "Научные перспективы XXI века. Достижения и перспективы нового столетия" (17-18 октября 2014 г., г. Новосибирск, Россия)
Материалы диссертационного исследования внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс в Институте переводо-ведения, русистики и многоязычия в ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет», а также в Новороссийском филиале ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет».
Композиционно диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы и Приложения.
Во Введении обосновывается выбор темы исследования и ее актуальность, постулируется научная новизна, формулируются цели и задачи, уточняется материал и методология работы, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации основных результатов - обоснованных теоретических положений и практических выводов диссертации.
В первой главе проведен теоретический анализ подходов к изучению терминологии на примере английской терминосистемы производства парфюмерии и косметики. Исследуются сущностные характеристики и функции, а также особенности стандартизации и лексикографирования терминологической лексики, рассматриваются основные подходы и методы, принятые в отечественном и зарубежном терминоведении, в том числе в современном когнитивном терминоведении. Определяются критерии выделения ключевых англоязычных терминов исследуемой сферы.
Во второй главе выявлены тематические группы англоязычных терминов производства парфюмерии и косметики, проанализированы их структурно-словообразовательные, функциональные и когнитивно-семантические характеристики. Описана историческая периодизация рассматриваемой терминосистемы, перечислены основные структурные типы парфюмерных и косметических терминов, а также их узуальные и окказиональные словообразовательные модели. Выделены конкретные семантические модели, установлены типы семантических оппозиций в рассматриваемой терми-носистеме.
В третьей главе рассмотрены механизмы пополнения английского терминокорпуса парфюмерно-косметического производства. Проанализированы особенности метафоро-метонимического моделирования и функционального переноса терминов, подробно исследованы процессы пополнения рассматриваемой терминосистемы.
В Заключении подведены основные итоги исследования, намечены дальнейшие его перспективы.
Список литературы содержит перечень теоретических работ, использованных при подготовке диссертации, перечень электронных и бумажных словарей и источников примеров общим количеством 315 источников (из них 103 - на иностранных языках).
В Приложении приведены рисунки, схемы, диаграммы и таблицы, иллюстрирующие полученные результаты.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К АНАЛИЗУ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
СФЕРЫ ПРОИЗВОДСТВА ПАРФЮМЕРИИ И КОСМЕТИКИ
Увеличение количества исследований в области терминологии на современном этапе обусловлено усилением коммуникативной роли последней, что, в свою очередь, актуализирует целенаправленное изучение терминологических систем как в эмпирическом, так и в теоретическом измерениях с целью оптимизации их использования в рамках профессиональной коммуникации. Именно теоретическим основам рассмотрения нашей терминоси-стемы и посвящена настоящая глава.
1.1. Терминологическая лексика как особая подсистема языка
В данном разделе представлены результаты осмысления терминологической лексики как системного феномена, как особой подсистемы в рамках лексического фонда языка.
Общеизвестно, что лексику любого языка можно рассматривать как систему систем, как всеобъемлющую систему, состоящую из ряда более мелких подсистем. Если выделить определенный критерий в ее изучении, становится возможным ее членение на более частные множества для более пристального исследования. Приняв за главный критерий общность использования лексики, получаем две основных подсистемы: общую и специальную лексику. Специальная является основной составляющей частью языка (подъязыка) для специальных целей (ЯСЦ) (термин вошел в употребление благодаря работам Н.В. Васильевой, В.П. Даниленко, Н.В. Подольской, A.B. Суперанской, Д.Н. Шмелева и многих других исследователей [Даниленко, 1977; Суперанская и др., 2007; Шмелев, 1977]).
Терминоведы отмечают, что специальная лексика формирует свои подъязыки, организованные по типу общего языка, но меньшие по объему и
профессионально ориентированные [Суперанская и др., 2007, с. 56]. В отличие от общей лексики специальная не часто встречается в общем узусе и в большинстве своем понятна лишь специалистам, т.е. тем, кто занят в соответствующей предметной области, поскольку она принадлежит не общему языку как средству коммуникации в любых условиях, а отдельным подъязыкам [там же, с. 25]. Мы придерживаемся мнения о том, что специальная лексика составляет основную часть языка для специальных целей, который, в свою очередь, входит в качестве значимого составляющего элемента в подъязык.
Большая часть языков для специальных целей (ЯСЦ) производны, они выходят из сферы общеупотребительной лексики, одновременно тесно коррелируя с ней, но вместе с тем имеют и собственную целостную структуру и границы, находясь в определенной зависимости от языка в целом. Иными словами, ЯСЦ можно рассматривать именно как яялуавтономные лексические подсистемы [см. в этой связи: Раздуев, 2013, с. 41-42; Зяблова, 2005; Комарова, 1996; Хомутова, 2007 и др.]. Следует отметить, что профессиональные подъязыки и, как следствие, терминосистемы содержат языковые элементы, предназначенные для профессиональной коммуникации, вербализующие структуры научной картины мира, т.е. специализированные понятия, элементы научных теорий и концепций, а также языковые элементы более общего характера, менее специализированные по семантике, используемые, в частности, в рамках образовательного процесса, для обучения определенной профессии [Раздуев, 2013, с. 43-44; Городецкий, Раскин, 1971; Шелов, 1983 и др.].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лексико-семантические и словообразовательные аспекты профессионального подъязыка предметной сферы "Компьютерные технологии": на материале английского и немецкого языков2012 год, кандидат наук Кошелева, Ольга Николаевна
Динамика становления и функционирование терминологии информационно-коммуникационных технологий в испанском языке2021 год, кандидат наук Кузьмина Елена Владимировна
Структурно-семантические особенности медсестринской терминологии: На материале английского языка2005 год, кандидат филологических наук Маджаева, Санья Ибрагимовна.
Структурно-семантические особенности формирования бронетанковой терминологии в английском языке2011 год, кандидат филологических наук Бойко, Марианна Георгиевна
Особенности формирования, структурно-семантической эквивалентности и идентификации терминологических единиц в нефтегазовой отрасли: на материале русского, башкирского, татарского и английского языков2014 год, кандидат наук Самигуллина, Лилия Закариевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гандалоева Зита Саварбековна, 2022 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Авербух, К.Я. Стратификация терминологии в аспекте системных представлений / К.Я. Авербух // Научно-техническая терминология: Науч.-техн. реф. сб. - М., 2001. - Вып. 2. - С. 6-8.
2. Акаева, Х.А. Параметры структурного и семантического описания в системе англоязычной терминологии сферы производства / Х.А. Акаева // Lingua-universum. - 2013. - № 3-4. - С. 3-7.
3. Акаева, Х.А. [и др.]. Прикладные и фундаментальные терминосистемы как взаимокоррелирующие вербальные основы профессиональной коммуникации: к постановке проблемы / Х.А. Акаева, О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2014. - № 3. -С. 40-45.
4. Акинин, Ю.В. Детерминологизация английской экономической терминологии: дис. ... канд. филол. наук / Ю.В. Акинин. - Самара, 2010. - 194 с.
5. Алборова, А.А., Раздуев, А.В. Структурные особенности гуманитарной и научно-производственной терминосистем в сопоставительном аспекте (на примере терминосистем киноиндустрии и нанотехнологий) / А.А. Алборова, А.В. Раздуев // Вестник Брянского гос. ун-та. - 2014. - № 2. -С. 306-312.
6. Алейникова, Т.В. Терминологизация общелитературной лексики в английской этической терминологии / Т.В. Алейникова // Омский научный вестник. - 2008. - № 5-72. - С. 134-138.
7. Алексеева, Л.М., Мишланова, С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа / Л.М. Алексеева, С.Л. Мишланова. -Пермь, 2002. - 199 с.
8. Алексеева, О.Б. Когнитивные аспекты обучения специальной лексике / О.Б. Алексеева // Язык как структура и социальная практика: науч.-теор. сб. - Хабаровск, 2001. - Вып. 2. - С. 3-6.
9. Алимурадов, О.А. Смысл. Концепт. Интенциональность: монография / О.А. Алимурадов. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. - 305 с.
10. Алимурадов, О.А. Кластерная теория референции и семантика имен: краткие заметки на полях / О.А. Алимурадов // Филология и человек. -2008. - № 1. - С. 42-50.
11. Алимурадов, О.А. Концепт и лингвистическая семантика. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций / О.А. Алимурадов. - Saarbruken: LAP LAMBERT, 2011. - 316 с.
12. Алимурадов, О.А., Горбунова, Н.Н. Метафорические модели термино-деривации в английской терминосистеме сферы менеджмента: тендерный аспект / О.А. Алимурадов, Н.Н. Горбунова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 3. - С. 90-98.
13. Алимурадов, О.А., Гусева, М.А. Структурная и признаковая модели концепта BEAUTY (КРАСОТА), объективируемого в современном англоязычном женском дискурсе / О.А. Алимурадов, М.А. Гусева // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2010. - № 3. - С. 12-19.
14. Алимурадов, О.А., Каратышова, М.А. Красота в языке: гендерный и прагмалингвистический анализ комплиментарного речевого поведения: монография / О.А. Алимурадов, М.А. Каратышова. - Пятигорск, 2010. -140 с.
15. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н. Опыт полевого анализа терминосистемы / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Языки профессиональной коммуникации: третья междунар. науч. конф.: сб. науч. тр. / ЧГУ. - Челябинск, 2007. -С. 100-102.
16. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н. Особенности терминологической номинации: когнитивно-семантический подход (на материале китайской и английской терминологии боевых искусств) / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2008. - № 1 (1): в 2-х ч. - Ч. II. - C. 6-13.
17. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н. Особенности моделирования семантики терминоединиц. Терминологические оппозиции (на материале англоязычной военной терминологии) / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2010. -
№ 3(11). - С. 6-15.
18. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н. Динамические процессы в терминологических системах (на материале современных англоязычных систем) / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2012. - № 14. - С. 273-280.
19. Алимурадов, О.А., Реунова, О.И. О сущности процесса референции / О.А. Алимурадов, О.И. Реунова // Вестник Пятигорского гос. лингв. унта. - 2006. - № 1. - С. 79-89.
20. Алимурадов, О.А., Чернышенко, А.Г. Прикладная терминосистема с функциональной точки зрения: терминологический компонент англоязычного дискурса медиации / О.А. Алимурадов, А.Г. Чернышенко // Вестник Брянского гос. ун-та. - 2014. - № 2. - С. 408-415.
21. Алимурадов, О.А. [и др.]. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотех-нологий): коллективная монография / О.А. Алимурадов, М.Н. Лату, А.В. Раздуев. - 2-е изд., исправл. и дополн. - Пятигорск: СНЕГ, 2012. -128 с.
22. Алимурадов, О.А. [и др.]. Научная картина мира: некоторые дискуссионные аспекты изучения / О.А. Алимурадов, З.У. Хакиева, М.Д. Хадисова, С.А. Антакли // Вестник Пятигорского гос. ун-та. - 2021. - № 1. - С. 112119.
23. Альдегиды. Интернет бутик парфюмерии и косметики IMAGINE: нише-вые и селективные ароматы [Электронный ресурс]. - URL: http://www. imagme-parfum.ru/note_mfo.php?id=550 (дата обращения: 01.09.2021).
24. Альдегиды. Клуб красоты [Электронный ресурс]. - URL: http://www. klubkrasoti.ru/glossary/ingredients/aldegidi.html.
25. Анималистичные ноты в парфюме [Электронный ресурс]. - URL: http://www.fless.ru/art/id1127
26. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика // Апресян Ю.Д. Избранные труды. - М., 1995. - Т. 1. - С. 6-36.
27. Арабизмы [Электронный ресурс]. - URL: http://www.arabistika.by/ arabisms.html (дата обращения: 01.09.2021).
28. Арабские слова, которыми мы пользуемся каждый день [Электронный ресурс]. - URL: http://www.extitermag.net/arabskie-slova-kotoryimi-myi-polzuemsya-kazhdyiy-den.html
29. Арутюнова, Н.Д. Метонимия / Н.Д. Арутюнова // Языкознание: большой энцикл. словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М., 1998. - С. 300.
30. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.
31. Ахметшина, Ю.В. Современные англоязычные заимствования и проблема межвариантности в свете общей теории заимствования / Ю.В. Ахметшина // Мир науки, культуры, образования. - 2020. - № 1 (80). - С. 324326.
32. Багана, Ж., Таранова, Е.Н. Роль тематической классификации в терминологических исследованиях / Ж. Багана, Е.Н. Таранова // Вестник Российского ун-та дружбы народов. - Сер. Лингвистика. - 2010. - № 3. -С. 46-49.
33. Багиян, М.Б. Заимствования в современном английском языке / М.Б. Ба-гиян. - М.: Изд-во Дипломатической Академии МИД России, 2003. - 57 с.
34. Большая советская энциклопедия. - 1-е изд. - М.: Советская энциклопедия - ОГИЗ, 1946. - Т. 54. - 437 с.
35. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая российская энциклопедия; СПб.: Норинт, 1998. - 1434 с. - БЭС.
36. Бругмансия древовидная [Электронный ресурс]. - URL: https://www.ru. wikipedia.org/wiki/Бругмансия_древовидная
37. Васильев, Л.М. Теоретические проблемы лингвистики (внутреннее устройство языка как знаковой системы) / Л.М. Васильев. - Уфа, 1994. -208 с.
38. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1038 с.
39. Виды парфюмерии и варианты выпуска. 100 ароматов.ру [Электронный ресурс]. - URL: http://www.100aromatov.ru/parfum/
40. Виды парфюмерной продукции [Электронный ресурс]. - URL: http:// www.lambre-blaga.narod.ru/vidy.html
41. Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) /
B.В. Виноградов. - М., 1972. - 616 с.
42. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии / Г.О. Винокур // Тр. МИИФЛИ. - М., 1939. - Т. 5. -420 c.
43. Володарская, Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление / Э.Ф. Володарская // Вопросы филологии. - 2001. - № 1(7). -
C. 11-27.
44. Володина, М.Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой коммуникации) / М.Н. Володина. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.
45. Волшебная энциклопедия ароматов [Электронный ресурс]. - URL: http://www.vedashop.ru/articles.php?view=30
46. Воробьева, М.Е. Юридическая терминология: системоцентрический и антропоцентрический подходы / М.Е. Володина // Вестник Кемеровского гос. ун-та. - 2013. - Вып. № 2 (54), т. 1. - С. 183-186.
47. Воропаева, В.С. Особенности метафоризации как способы терминообра-зования в итальянском и русском языках / В.С. Воропаева // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2010. - № 22 (203). - Серия «Филология. Искусствоведение». - Вып. 46. - С. 25-28.
48. Восточные ароматы духов - в чем их загадка? [Электронный ресурс]. -URL: http://www.en-france.ru/ stati/vostochnye_aromaty
49. Гаврилова, И.А. Критерии стандарта термина при составлении терминологического словаря (на примере английской полиграфической терминологии) / И.А. Гаврилова // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). - Чита: Молодой ученый, 2011. - С. 68-72.
50. Гелиотроп. Все о травах и не только [Электронный ресурс]. - URL: http://www.herbalogya.ru/library/heliotropium.php
51. Герд, А.С. Некоторые вопросы формирования русской ихтиологической терминологии / А.С. Гердт // Вопросы ихтиологии. - 1964. - Т. 4, № 4. -С. 729-734.
52. Голованова, Е.И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминове-дения / Е.И. Голованова // Вестник Удмурдского ун-та. История и филология. - 2010. - Вып. 2. - С. 85-91.
53. Голованова, Е.И. Введение в когнитивное терминоведение: учебное пособие [Электронный ресурс] / Е.И. Голованова. - URL: http://www. kniga.com/books/preview_txt.asp?sku=ebooks318782
54. Голованова, Е.И. Когнитивное терминоведение: проблематика, инструментарий, направления и перспективы развития / Е.И. Голованова // Вестник Челябинского гос. ун-так. Филология. Искусствоведение. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 2013. - Вып. 82, № 24 (315). - С. 13-18.
55. Голованова, Е.И. Введение в когнитивное терминоведение: учебное пособие [Электронный ресурс] / Е.И. Голованова. - URL: http://www. kniga.com/books/preview_txt.asp?sku=ebooks318782
56. Головин, Б.Н., Кобрин, Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М.: Высшая школа, 1987. - 105 с.
57. Горбунова, Н.Н. Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характе-ризация: дис. ... канд. филол. наук / Н.Н. Горбунова. - Пятигорск, 2014. -247 с.
58. Горбунова, Н.Н. [и др.]. Метафоризация как основа для транстерминологизации в сфере предметных терминономинаций / Н.Н. Горбунова, Р.А. Арчаков, Л.А. Ахтаева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2020. - № 3. - С. 92-109.
59. Городецкий, Б.Ю. Термин как семантический феномен (в контексте переводческой лексикографии) / Б.Ю. Городецкий. - URL: http://www. dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/GorodetskiyB.htm
60. Городецкий, Б.Ю., Раскин, В.В. Методы семантического исследования ограниченного подъязыка / Б.Ю. Городецкий, В.В. Раскин. - М., 1971. -414 с.
61. Государственная приемка продукции / И.И. Исаев, О.В. Аристов, В.М. Богданов [и др.]. - М.: Изд-во стандартов, 1988. - 402 с.
62. Гринев, С.В. Основы лексикографического описания терминосистем: дис. ... д-ра филол. наук / С.В. Гринев:- М., 1990. - 436 с.
63. Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. - М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
64. Гринев, С.В. Исторический систематизированный словарь терминов тер-миноведения / С.В. Гринев. - М., 1998. - 96 с.
65. Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. - М., 2008. - 304 с.
66. Давлетукаева, А.Ш. Связь лексических значений терминов с концептами, развитие терминов [Электронный ресурс]. - URL: http://www. superinf.ru/view_helpstud.php?id=4597
67. Даниленко, В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 246 с.
68. Директива 76/768/EEC «О сближении законодательства государств-членов в отношении косметической продукции» [Электронный ресурс]. -URL: http://www.bureaukb.uspb.ru/doc/direktiva_76-768-ees_kosmetika.doc
69. Дроздова, Т.В. Проблемы понимания научного текста: монография / Т.В. Дроздова. - Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. - 224 с.
70. Духи [Электронный ресурс]. - URL: https://www.ru.wikipedia.org/wiki/ Духи
71. Егошина, Н.Б. Изучение «перспективы пользователя» для лексикогра-фирования нестандартной лексики и профессиональных языков / Н.Б. Егошина // Известия вузов. - Серия «Гуманитарные науки». -Иваново: Типография «Икспресс», 2011. - № 2 (4). - С. 270-275.
72. Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза [Электронный ресурс]. - URL: http://www.eurasiancommission.org/ru/act/
trade/catr/ett/Pages/default. aspx
73. Епанешникова, М.А. Функции запаха как феномена культуры / М.А. Епанешникова // Вестник Челябинского гос. ун-та. Философия. Социология. Культурология. - 2010. - № 31 (212), вып. 19. - С. 31-35.
74. Ефремов, Л.П. Сущность лексического заимствования и основные признаки заимствованных слов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.П. Ефремов. - Алма-Ата, 1959. - 22 с.
75. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. -Изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 486 с.
76. Зеликов, М.В. Функционирование и происхождение эллиптических моделей (на материале взаимодействия баскского и иберороманских языков): дис. ... д-ра филол. наук / М.В. Зеликов. - СПб., 1998. - 528 с.
77. Земляная, Т.Б., Павлычева, О.Н. Терминоведение: основные понятия и концепты [Электронный ресурс] / Т.Б. Земляная, О.Н. Павлычева // Журнал научно-педагогической информации. - 2010. - № 1. - URL: http:// www.paedagogia.ru/2010/38-01/101 -zemlyanayapavlicheva
78. Зяблова, О.А. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики): дис. ... д-ра филол. наук / О.А. Зяблова. -М., 2005. - 314 с.
79. История парфюмерии - искусство из древности [Электронный ресурс]. - URL: https://www.madam-parfums.ru/istoriya-parfyumerii-iskusstvo-iz-drevnosti.html
80. Ибрагимова, В.Л., Сергеева, Л.А. Метонимия как алгоритм референции / В.Л. Ибрагимова, Л.А. Сергеева // Вестник Башкирского ун-та. -2020. - Т. 25, № 4. - С. 981-987.
81. Иль де боте. Что такое дымка для волос? [Электронный ресурс]. -URL: http://www.iledebeaute.ru/forum/parfum/70289/
82. Ингредиенты арабских духов [Электронный ресурс]. - URL: http://www. parfumer-vrn.ru/article/1271/ (дата обращения: 01.09.2021).
83. История возникновения биде [Электронный ресурс]. - URL: http://www. wash-in.ru/publications/history/bidet_history/
84. История парфюмерии [Электронный ресурс]. - URL: https://www. aromamore.ru/ content/c 16-page 1.html
85. История парфюмерии: от Средневековья до начала XIX века [Электронный ресурс]. - URL: https://www.spellsmell.ru/articles/10146-istoriya-parfyumerii-ot-srednevekovya-do-nachala-xix-veka/
86. История появления парфюмерии: открываем завесы прошлого [Электронный ресурс]. - URL: https://духи.рф/articles/istoriya-parfyumerii
87. История развития парфюмерии [Электронный ресурс]. - URL: https://www.parfumclub.org/articles/parfum-history.html
88. Как отличить женский аромат от мужского [Электронный ресурс]. -URL: http://www. sunsplash-parfume.ru/kak-otlichit-zhenskij -aromat-duxov-ot -muzhskogo/
89. Какзанова, Е.М. Лингвокогнитивные и культурологические особенности научного дискурса (на материале математических и медицинских терминов-эпонимов): автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е.М. Какзанова. -М., 2011. - 46 с.
90. Каныгина, Н.В. Семантическое ядро и периферия лексико-семантиче-ской группы глаголов понимания в английском языке / Н.В. Каныгина // Мир науки, культуры, образования. - 2012. - № 5(36). - С. 250-253.
91. Капанадзе, Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» / Л.А. Капа-надзе // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1965. -С. 75-85.
92. Каспаров, Г.Н. Основы производства парфюмерии и косметики / Г.Н. Каспаров.- 2-е изд., перераб. и доп. - Серия «Учебники и учеб. пособия для техникумов». - М.: Агропромиздат, 1988. - 287 с.
93. Квитко, И.С. Термин в научном документе / И.С. Квитко. - Львов: Вища школа, 1976. - 127 с.
94. Киселева, С.В., Миронова, М.Ю. Комбинирование метафоры и метонимии в терминологии / С.В. Киселева, М.Ю. Миронова // Когнитивные исследования языка. - 2021. - № 3 (46). - С. 866-869.
95. Кияк, Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: учеб. пособие / Т.Р. Кияк; М-во высш. и сред. спец. образования УССР Учеб.-метод. каб. по высш. образованию, Черновиц. гос. ун-т. - Киев: УМКВО, 1989. -104 с.
96. Классификация парфюмерно-косметических товаров [Электронный ресурс]. - URL: http://www.angelendji.narod.ru/4_kyrs_lek/Lek_1.doc
97. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов / В.И. Кодухов. - Л., 1955. - 28 с.
98. Коды ОКП. Общероссийский классификатор продукции [Электронный ресурс]. - URL: http://www.rospromtest.ru/kody-okp/
99. Козловская, О.Г. Когнитивные и структурно-семантические особенности морской терминологии: на материале английского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук / О.Г. Козловская:- СПб., 2005. - 468 с.
100. Коломиец, Е.В. Названия с определяемым аромат (запах) в отечественной косметологии / Е.В. Коломиец // Вестник Московского гос. обл. ун-та. - Серия: Русская филология. - 2010. - № 5. - С. 46-48.
101. Коломиец, Е.В. Наименования средств парфюмерии и косметики в русском языке XI-XXI вв.: этимология, структура, семантика: дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Коломиец. - М., 2011. - 245 с.
102. Комарова, А.И. Терминосистема подъязыка эвристики (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.И. Комарова. - Одесса, 1991. - 17 с.
103. Комарова, А.И. Язык для специальных целей (LSP): теория и метод / А.И. Комарова. - М., 1996. - 193 с.
104. Комарова, З.И., Дедюхина, А.С. Категория как формат знания в когнитивной лингвистике, когнитивном терминоведении и философии науки: история и современность [Электронный ресурс] / З.И. Комарова, А.С. Дедюхина. - URL: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/ cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&Z21 ID= &IMAGE_FILE_D0WNL0AD=1&Image_file_name=PDF/terv_2011_1_6. pdf
105. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов / Н.Г. Комлев. - М.: Эксмо-Пресс, 2006. - 1308 с.
106. Косова, М.В. Терминологизация как лексико-семантический процесс / М.В. Косова // Вестник Оренбургского гос. ун-та. - 2004. - № 2. - С. 4248.
107. Косова, М.В. Терминологизация как процесс переосмысления русской общеупотребительной лексики: дис. ... д-ра филол. наук / М.В. Косова. -Волгоград, 2004. - 403 с.
108. Кохтев, А.А. Основы стандартизации в машиностроении / А.А. Кох-тев. - Изд. 4-е. - М.: Машиностроение, 1973. - 352 с.
109. Краснобаева-Черная, Ж.В. Терминологический банк данных «Классификационные параметры фразеологических единиц» как электронный терминографический продукт: опыт проектирования / Ж.В. Красно-баева-Черная // Вопросы лексикографии. - 2020. - № 18. - С. 117-132.
110. Крем (косметика) [Электронный ресурс]. - URL: https://www.ru. wikipedia.org/wiki/Крем_(косметика)
111. Крыжановская, А.В. Сопоставительное исследование терминологии современного русского и украинского языков / А.В. Крыжановская. -Киев: Наукова думка, 1985. - 204 с.
112. Крысин, Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» / Л.П. Крысин // Развитие лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1965. - С. 104-116.
113. Крысин, Л.П. Толковый словарь иностранных слов / Л.П. Крысин. - М: Русский язык, 1998. - 847 с.
114. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей в конце ХХ века / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца ХХ века / под ред. Ю.С. Степанова. - М., 1995. - С. 144-238.
115. Кузнец, М.Д., Скребнев, Ю.М. Стилистика английского языка / М.Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев. - М., 1960. - 175 с.
116. Кулешова, А.В., Марченкова, И.С. Перифраза в лексическом аспекте языка / А.В. Кулешова, И.С. Марченкова // Казанская наука. - 2021. -
№ 6. - С. 97-100.
117. Лагута, О.Н. Учебный словарь стилистических терминов / О.Н. Ла-гута. - Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1999. - 71 с.
118. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Ла-кофф, М. Джонсон. - М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 256 с.
119. Ламми, А. TUBI OR NOT TUBI. Сопоставление русской и финской терминологии в предметной области туберкулеза / А. Ламми // Slavica Helsingiensia 43. - Helsinki: Helsinki University Print, 2013. - 392 с.
120. Лату, М.Н. Комплексная характеристика современной англоязычной военно-исторической терминологии: фреймово-семантический подход / М.Н. Лату // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2009. - № 1. -С. 120-123.
121. Лату, М.Н. Основные характеристики термина в современном английском языке: эталон и динамика (на материале современного английского языка военно-исторической терминологии) / М.Н. Лату // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2009. - № 2. - С. 93-96.
122. Лату, М.Н. Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты: дис. ... канд. филол. наук / М.Н. Лату. - Пятигорск, 2009. - 222 с.
123. Лату, М.Н. Прототипичная структура и алгоритм построения дефиниции термина / М.Н. Лату // Перевод как вид посреднической деятельности в межкультурной коммуникации: материалы международной научно-практической конференции. - М.: МАИ, 2012. - С. 115-121
124. Лату, М.Н. Псевдонаучный дискурс и псевдотермины: постановка проблемы изучения / М.Н. Лату // Вестник Пятигорского гос. лингв. унта. - 2012. - № 3. - С. 76-79.
125. Лату, М.Н. Номинация в развивающихся терминосистемах: монография / М.Н. Лату. - Пятигорск: СНЕГ, 2015. - 192 с.
126. Лату, М.Н. Языковая репрезентация системной организации политических понятий в дефинициях / М.Н. Лату // Политическая лингвисти-
ка. - 2019. - № 1 (73). - С. 107-113.
127. Лату, М.Н., Алимурадов, О.А. К вопросу об универсальных и индивидуальных характеристиках терминосистем (на материале англоязычной военно-исторической терминологии) / М.Н. Лату, О.А. Алимурадов // Язык. Текст. Дискурс. - 2008. - № 6. - С. 250-255.
128. Левковская, К.А. Теория слова, принципы ее построения, аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. - М.: Наука, 1962. -296 с.
129. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лей-чик. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
130. Лесохин, А.Ф. Единицы измерений, научно-технические термины и обозначения / А.Ф. Лесохин. - М. - Л.: Стандартгиз, 1936. - 484 с.
131. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. ВН. Ярцевой. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
132. Литературная энциклопедия: словарь литературных терминов: в 2-х т. / под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л.Д. Френкель. 1925.
133. Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д.С. Лотте. - М.: Наука, 1982. - 150 с.
134. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии / Д.С. Лотте. - М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 158 с.
135. Лотте, Д.С. Стандартизация терминов / Д.С. Лотте // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: в 3-х т. - М.: Московский лицей, 1994. - Т. 2: Направления и методы терминологических исследований: очерк и хрестоматия. - C. 237-241.
136. Макарова, А.А. Детерминологизация единиц языка экономики и бизнеса в современном русском язык: дис. ... канд. филол. наук. / А.А. Макарова. - М., 2007. - 220 с.
137. Маковский, М.М. Большой этимологический словарь современного английского языка / М.М. Маковский. - Изд. 2, испр. и доп. - М.: URSS,
2022. - 528 с.
138. Малюкова, Е.В. Юридическая терминология в системоцентрическом и антропоцентрическом аспектах: дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Малюкова. - Бийск, 2005. - 177 с.
139. Метрологическая экспертиза технической документации / Ю.Н. Яковлев, Н.Г. Глушкова, Н.Я. Медовикова, Л.В. Бесфамильная, Н.И. Столярова. - М.: Изд-во стандартов, 1992. - 184 с.
140. Михеева, М.И. Французские заимствования в английском языке XVI-XVIII веков и проблемы их перевода: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.И. Михеева. - М., 2010. - 32 с.
141. Моисеев, А.И. О языковой природе термина / А.И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М., 1970. -С. 127-138.
142. Молочко для тела: увлажнение и питание [Электронный ресурс]. -URL: http://www.beautynet.ru/cream/1046.html
143. Неимоверно красивые ароматы Rance 1795: Eugenie, Josephine, Hortense, Eleonore, Helene и другие [Электронный ресурс] - URL: https://www.духи.рф/articles/obzor-aromatov-rance
144. Некрасова, Е.А. Метонимический перенос в связи с некоторыми проблемами лингвистической поэтики / Е.А. Некрасова // Слово в русской советской поэзии / Отв. ред. В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1975. -С. 111-131.
145. Новиков, А.Л. Метонимия в русском языке (семантическая структура, словообразовательный потенциал, стилистические функции): дис. ... канд. филол. наук. / А.Л. Новиков. - М., 1996. - 176 с.
146. Нота (Парфюмерия) [Электронный ресурс]. - URL: https://www.ru. wikipedia.org/wiki/Нота_(парфюмерия)
147. Ноты [Электронный ресурс]. - URL: http://www.fragrantica.ru/notes/
148. Опельбаум, E.B. Восточнославянские лексические элементы в немецком языке / Е.В. Опельбаум. - Киев: Наукова думка, 1971. - 269 с.
149. Ощепкова, Т.В. Заимствование как один из основных способов терми-нообразования в английском подъязыке герменевтики / Т.В. Ощепкова // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков: межвуз. темат. сб. науч. тр. - Омск: Изд-во ОмГУ, 2001. - Вып. 3. - С. 128-134.
150. Парфюмер [Электронный ресурс]. - URL: https://www.ru.wikipedia.org/ wiki/Парфюмер
151. Пиотровский, Р.Г. К вопросу об изучении термина / Р.Г. Пиотровский // Учен. зап. Ленингр. ун-та. - Сер. филол. наук. - 1952. - Т. 161, № 6. -С. 21-36.
152. Пиотровский, Р.Г. Системное исследование лексики научного текста / Р.Г. Пиотровский. - Кишинев: Штиинца, 1981. - 159 с.
153. Плеханова, О.В., Феоктистова, Л.А. О проекте историко-этимологиче-ского словаря полиграфической лексики / О.В. Плеханова, Л.А. Феоктистова // Языки профессиональной коммуникации: сборник статей участников Третьей международной конференции (Челябинск, 23-25 октября 2007 г.): в 2-х т. / отв. ред.-сост. Е.И. Голованова / Челяб. гос. ун-т. -Челябинск: Энциклопедия, 2007. - Т. 2. - С. 262-264.
154. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. - М., 1959. - 382 с.
155. Полезная информация о парфюмерии [Электронный ресурс]. - URL: http://www.moyparfummaybejimdo.com/полезная-информация-о-парфю-мерии/
156. Правила сертификации парфюмерно-косметической продукции
[Электронный ресурс]. - URL: http://www.opengost.ru/iso/2314-pr-50.3. 005-96-pravila-sertifikacii-parfyumerno-kosmeticheskoy-produkcii.html
157. Пучкова, Т.В., Коральник, С.И. Англо-русский словарь по парфюмерии и косметике (около 18000 слов и словосочетаний) / Т.В. Пучкова, С.И. Коральник. - М.: РУССО, 1996. - 336 с.
158. Раздуев, А.В. История возникновения и развития терминологии нано-технологий / А.В. Раздуев // European Social Science Journal. - 2011. -№ 8 (11). - С. 60-69.
159. Раздуев, А.В. Сравнительно-сопоставительный анализ семантики, структуры и динамики русского и английского подъязыков сферы нано-технологий / А.В. Раздуев // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2011. -№ 24. - С. 167-170.
160. Раздуев, А.В. Перспективы стандартизации англоязычной специализированной лексики сферы нанотехнологий / А.В. Раздуев // Вестник Пятигорского гос. лингв. ун-та. - 2012. - № 3. - С. 79-87.
161. Раздуев, А.В. Современный английский подъязык нанотехнологий: структурно-семантическая, когнитивно-фреймовая и лексикографическая модели: дис. ... канд. филол. наук / А.В. Раздуев. - Пятигорск, 2013. - 242 с.
162. Раздуев, А.В. Современная англоязычная терминология нанотехнологий в антропоцентрическом аспекте / А.В. Раздуев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2015. - № 1 (42). - С. 143-149.
163. Раздуев, А.В. «Цвет» и «свет» в англоязычной терминологии сферы нанотехнологий / А.В. Раздуев // Когнитивные исследования языка. Язык и сознание в междисциплинарной парадигме исследований: материалы Международного конгресса по когнитивной лингвистике (30 сентября - 02 октября 2015 г.). - М., 2015. - Вып. XXII. - С. 717-719.
164. Раздуев, А.В., Алимурадов, О.А. Опыт когнитивного моделирования и лексикографирования английского подъязыка нанотехнологий / А.В. Раздуев, О.А. Алимурадов // Известия Южного федерального ун-та. Филологические науки. - 2011. - № 1. - С. 72-86.
165. Рахманова, Л.И. К вопросу о природе метонимии / Л.И. Рахманова // Лексические единицы и организация структуры литературного текста / отв. ред. В.П. Вомперский. - Калинин: Изд-во КГУ, 1983. - С. 70-84.
166. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. -Изд. четвертое, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1967. - 536 с.
167. Реформатский, А.А. Термин как член лексической системы языка / А.А. Реформатский // Проблемы структурной семантики. - М., 1968. -C. 123-126.
168. Реформатский, А.А. Мысли о терминологии. Современные проблемы русской терминологии / А.А. Реформатский. - М., 1986. - С. 163-198.
169. Руберт, И.Б., Файбушевский, М.В. Концепт и тематические группы: подходы к изучению терминосистем и переводу терминов / И.Б. Руберт, М.В. Файбушевский // Когнитивные исследования языка. - 2019. -№ 38. - С. 492-500.
170. Рычкова, Л.В. Особенности лексикографирования многоязычной социально-ориентированной терминологии / Л.В. Рычкова // II Congreso International "La lengua y literature en el espacio educativo internacional: estado actual y perspectives" (Granada, 8-10 septiembre de 2010). - T. II: Potencias y comunicaciones. - Granada, 2010. - C. 2109-2114.
171. Рычкова, Л.В. Проблема отражения языков для специальных целей в общефилологических словарях / Л.В. Рычкова // О.М. Соколов (к 85-летию со дня рождения): материалы 3-й Международной научной конференции «Лингвистические чтения памяти профессора О.М. Соколова» (Симферополь, 16-17 февраля 2012 г.) / Таврический национ. ун-т им. В.И. Вернадского; редкол.: С.О. Соколова [и др.]. - Саки: ЧП «Предприятие Феникс», 2012. - С. 213-218.
172. Секирин, В.П. Лексическая ассимиляция французских слов в английском языке (XII-XIII): автореф. дис. ... канд. филол. наук / В.П. Секирин. - Киев, 1955. - 23 с.
173. Синестезия - что это? [Электронный ресурс]. - URL: http://www. synaesthesia.ru/whatis.html
174. Скуратов, И.В., Сорокина, Э.А. К вопросу об упорядочении современной терминологии и условий создания терминосистем (на материале французского и русского языков) // Вестник Московского гос. обл. ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2016. - № 2. - С. 172-180.
175. Словарь косметических продуктов [Электронный ресурс]. - URL: http://www.woman.ru/beauty/cosmetics/article/52232/
176. Состав арабских духов [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ami raparfum.ru/index.php%3Froute%3Dinformation/pages%26pages_id%3D3
177. Стоит ли делить ароматы на мужские и женские [Электронный ресурс]. - URL: http://www.spellsmell.ra/artides/10205-stoit-li-delit-aromaty-na-muzhskie-i-zhenskie/
178. Суперанская, А.В. [и др.]. Общая терминология: вопросы теории /
A.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - 4-е изд-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 248 с.
179. Табанакова, В.Д. Авторский термин: знаю, интерпретирую, перевожу /
B.Д. Табанакова. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 208 с.
180. Татаринов, В.А. Исторические и теоретические основания термино-ведения как отрасли языкознания: дис. ... д-ра филол. наук / В.А. Татаринов. - М., 1996. - 403 с.
181. Татаринов, В.А. Терминоведение в России: на подступах к новой парадигме / В.А. Татаринов // Slupskie prace humanis-tyczne / Wyzsza szkola pedagogiczna. - Slupsk, 1999. - № 18a: Neofilologia. - С. 209.
182. Татаринов, В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь / В.А. Татаринов. - М.: Московский Лицей, 2006. - 528 с.
183. Теория и практика английской научной речи [Электронный ресурс]. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 240 с.
184. Термины в парфюмерии [Электронный ресурс]. - URL: http://www.vip-parfumeria.ru/termini-v-parfume.html
185. Тихомирова, Л.С. Роль иллюзорного знания в структуре научного знания / Л.С. Тихомирова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2013. -№ 14 (305): Филология. Искусствоведения, вып. 77. - С. 88-92.
186. Тихонова, И.Б. Когнитивное моделирование профессиональной терми-носистемы: дис. ... канд. филол. наук / И.Б. Тихонова. - Омск, 2010. -221 с.
187. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка) / А.А. Уфимцева. - М., 1962. - 288 с.
188. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н. Ушаков. - М., 1947. - Т. IV. - С. 689.
189. Федорова, И.В. Лексическая стратификация научно-технического текста: дис. ... канд. филол. наук / И.В. Федорова. - М., 1986. - 258 с.
190. Федюченко, Л.Г. Терминологическая база данных как трансферная модель технического знания: дис. ... д-ра филол. наук / Л.Г. Федюченко. - Тюмень, 2021. - 407 с.
191. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин // Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов. - София, 1957. - С. 536-539.
192. Финикова, И.В. Функциональный спектр терминологических единиц / И.В. Финикова // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. - № 1. - С. 98-102.
193. Флоренский, П.А. Термин / П.А. Флоренский // Мир философии. - М.: Политиздат, 1991. - Т. 1. - С. 563- 570.
194. Форум Aroma-Vita [Электронный ресурс]. - URL: http://www.fomm. aroma-vita.com.ua/index.php?showtopic=1073&st=100
195. Хакиева, З.У. Англоязычная терминология строительства и строительных технологий: структура, семантика и динамика развития: дис. ... канд. филол. наук / З.У. Хакиева. - Пятигорск, 2013. - 250 с.
196. Хауген, Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике: Языковые контакты. - М.: Прогресс, 1972. - Вып. VI. - С. 344-382.
197. Хомутова, Т.Н. Язык для специальных целей (LSP): вопросы теории / Т.Н. Хомутова // Вестник Южно-Уральского гос. ун-та. - Серия: Лингвистика. - 2007. - Вып. 15 (87). - С. 55-62.
198. Чекулаева, А.С. Активность семантического ядра и периферии языкового знака (на примере цветолексем белый и Ö 'белый' в русском и китайском языках) / А.С. Чекулаева // Вестник Минского гос. лингв. унта. - Серия 1: Филология. - 2018. - № 1 (92). - С. 35-42.
199. Чем отличается мужская и женская парфюмерия? [Электронный ресурс]. - URL: http://www.laromat.ru/article/26/
200. Чернуха, Т.В. Механизмы вторичной номинации и модели межъязыковых трансформаций: дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Чернуха. - М.,
2010. - 224 с.
201. Чернышова, Л.А. К вопросу об этимологическом анализе английской и русской отраслевой терминологии // Вестник Военного университета. -2010. - № 4 (24). - С. 114-119.
202. Чернышова, Л.А. Отраслевая терминология в свете антропоцентрической парадигмы: монография / Л.А. Чернышова. - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - 206 с.
203. Чернышова, Л.А. Антрополингвистические аспекты современной отраслевой терминологии (на материале терминологии железнодорожного транспорта): дис. ... д-ра филол. наук / Л.А. Чернышова: - М., 2011. 340 с.
204. Чечулин, В.Л. История математики, науки и культуры (структура, периоды, новообразования): монография / В.Л. Чечулин. - Пермь: Изд-во Пермского гос. нац. исслед. ун-та, 2013. - 166 с.
205. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. - Изд. 3-е, перераб. - М.: ЛКИ, 2007. - 300 с.
206. Шарманова, О.С. Метафора, метонимия, метафтонимия. Способы концептуализации грузино-российского конфликта (на примере немецкоязычных СМИ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. / О.С. Шарманова. -Иркутск, 2012. - 16 с.
207. Шелов, С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы. Оформление документов / С.Д. Шелов. - Изд. 2-е. - Киев; Донецк, 1983. - 252 с.
208. Шелов, С.Д. Терминоведение: семь вопросов и семь ответов по семантике термина / С.Д. Шелов // Научно-техническая информация. -Сер. 2. - 2001. - № 2. - С. 1-12.
209. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. - М.: Наука, 1973. - 280 с.
210. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика: учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература» / Д.Н. Шмелев. - М.: Просвещение, 1977. - 33 с.
211. Шукурова, Т.Ф. Структурно-семантический анализ терминологии генетики в английском, немецком и русском языках: дис. ... канд. филол. наук / Т.Ф. Шукурова. - Душанбе, 2014. - 145 с.
212. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике / Г.С. Щур; предисл. М.М. Маковского. - М., 2009. - 264 с.
213. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона [Электронный ресурс]. - СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1890-1907. - URL: http://www.dic.academic.ru/dic.nsf/ brokgauz/2670
214. Absolute. Definitions. Fine Dictionary [Electronic resource]. - URL: http:// www.finedictionary.com/absolute.html
215. Aftel, M. Essence and Alchemy. A Natural History of Perfume / M. Aftel. -Salt Lake City: Gibbs Smith, 2008. - 222 p.
216. Allan, K. Metaphor and metonymy: a diachronic approach. Publications of the Philological Society / K. Allan. - London: Wiley & Sons Ltd, 2009. -268 p.
217. Amado, A., Taylor, J.S. Balsam of Peru or Balsam of El Salvador? / A. Amado, J.S. Taylor // Contact Dermatitis. - 2006. - Vol. 55(2). - P. 119.
218. Arabisms [Electronic resource]. - URL: http://www.arabistika.by/arabisms. html
219. Averbukh, K.Ya., Safronova V. Terminology as the Object of Modelling / K.Ya. Averbukh, V. Safronova // Когнитивное моделирование: Труды Первого Международного форума по когнитивному моделированию (14-21 сентября 2013 г., Италия, Милано-Мариттима): в 2-х ч. / отв. ред. С.И. Масалова, В.Д. Соловьев. - Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ, 2013. - C. 39-43.
220. Barcelona, A. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective / A. Barcelona. - N.Y.: Mouton de Gruyter, 2000. - 370 p.
221. Barton, St. [et al]. Discovering Cosmetic Science / St. Barton, A. Eastham, A. Isom, D. Mclaverty, Yi Ling Soong. - 1st ed. - London: Royal Society of Chemistry, 2020. - 344 p.
222. Bauer, К. [et al.]. Common fragrance and flavor materials / К. Bauer, D. Garbe, H. Surburg. - N.Y.: Wiley, 1997. - 158 p.
223. Bergenholtz, H., Tarp, S. Two opposing Theories: on H.E. Wiegand's Recent Discovery of Lexicographic functions / H. Bergenholtz, S. Tarp // Hermes: Journal of Linguistics. - Aarhus, 2003. - № 31. - P. 171-196.
224. Berlin, B. Basic Color Terms, Their Universality and Evolution / B. Berlin, P. Kay. - Berkeley; Los Angeles, 1969 (reprinted 1991). - 125 p.
225. Black, M. Models and metaphors: Studies in language and philosophy / M. Black. - Ithaca: Cornell University Press, 1962. - 267 p.
226. Blakemore, D. Understanding utterances: an introduction to pragmatics / D. Blakemore. - Oxford: Blackwell, 1992. - 204 p.
227. Bloomfield, M.W., Newmark, L. A Linguistic Introduction to the History of English / M.W. Bloomfield, L. Newmark. - N.Y.: Alfred A. Knopf, 1963. -416 p.
228. Blossom. Перевод и значение blossom в английском и русском языках blossom.ogg [Electronic resource]. - URL: http://www.slovar-vocab.com/ english-russian-english/best-collection-vocab/blossom-4823727.html
229. Bouquet [Electronic resource]. - URL: http://www.oxforddictionaries.com/ definition/ english/bouquet
230. Bricker, L.A., Bell, P. "What comes to mind when you think of science? The perfumery!": Documenting science-related cultural learning pathways across contexts and timescales / L.A. Bricker, P. Bell // Journal of Research in Science Teaching. - 2014. - Vol. 51(3). - P. 260-285.
231. Brown, T.L. Making Truth: Metaphor in Science / T.L. Brown. -Champaign: University of Illinois Press, 2003. - 215 p.
232. Burr, Ch. The perfect Scent: A Year inside the Perfume Industry in Paris and New York / Ch. Burr. - N.Y.: Henry Holt and Company, 2008. - 336 p.
233. Cannon, G. Chinese Borrowings in English / G. Cannon // American Speech. A Quarterly of Linguistic Usage. - Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press, Spring, 1988. - Vol. 63, № 1. - P. 3-33
234. Cazeaux, C. Metaphor and Continental Philosophy: From Kant to Derrida / C. Cazeaux. - N.Y.: Routledge, 2007. - 221 p.
235. Chart [Electronic resource]. - URL: https://www.en.wikipedia.org/wiki/ Chart
236. Chypre [Electronic resource]. - URL: http://www.slovar-vocab.com/english-russian-english/best-collection-vocab/chypre-4832236.html
237. Chypre [Electronic resource]. - URL: https://www.en.wiktionary.org/wiki/ chypre
238. Classen, C. Aroma: The Cultural History of Smell / C. Classen, D. Howes, A. Synnot. - London, N.Y.: Routledge, 1994. - 256 p.
239. Cohen, L.J. The Semantics of Metaphor / L.J. Cohen // Metaphor & Thought. A. Ortony (ed.). - 1979. - P. 202-251.
240. Collins Online English Dictionary [Electronic resource]. - URL: http:// www.collinsdictionary.com/dictionary/english/
241. Craik, J. The Face of Fashion: Cultural Studies in Fashion / J. Craik. -London: Routledge, 1993. - 264 p.
242. Cream (pharmaceutical) [Electronic resource]. - URL: https://www.en. wikipedia.org/wiki/Cream_(pharmaceutical)
243. Daly-Lipe, P. Myth, Magic, and Metaphor / P. Daly-Lipe // A Journey into the Heart of Creativity. - N.Y., 2015. - 188 p.
244. Davidson, D. What Metaphors Mean (1978) / D. Davidson. - Reprinted in Inquiries Into Truth and Interpretation. - Oxford, Oxford University Press, 1984. - P. 93-113.
245. Dirven, R., Porings, R. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast / R. Dirven, R. Poring. - N.Y.: Mouton de Gruyter, 2002. - 620 p.
246. Eco, U. Semiotik: Entwurf einer Theorie der Zeichen / U. Eco. - München: Wilhelm Fink Verlag, 1991. - 439 s.
247. Ellena, J.-C. Perfume. The Alchemy of Scent / J.-C. Ellena; transl. by J. Crisp. - N.Y.: Arcade Publishing, 2011. - 93 p.
248. Enfleurage [Electronic resource]. - URL: http://www.slovar-vocab.com/ english-russian/big-new-vocab/enfleurage-3847913.html
249. English Dictionary [Electronic resource]. - URL: http://www.dictionary. Cambridge. org/dictionary/british/
250. Essential oil [Electronic resource]. - URL: http://www. oxforddictionaries. com/ru/onpege^eHHe/aHr^HHCKHfi/essential-oil
251. Foo, J., Merkel, M. Computer Aided Term Bank Creation and Standardization: Building Standardized Term Banks through Automated Term Extraction and Advanced Editing Tools / J. Foo, M. Merkel // Terminology in Everyday Life / ed. by M. Thelen & F. Steurs. - Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Co., 2010. - P. 163-179.
252. Fragrance and music are similar [Electronic resource]. - URL: https:// www. saveonscents. com/accords.php
253. Fragrance Geneology [Electronic resource]. - URL: http://www.beHe-aire.com/pdfs/FragranceGeneology.pdf
254. Fragrance Glossary. Fragrance Terminology [Electronic resource]. - URL: http://www.escentual.com/blog/20n/01/09/fragrance-glossary/
255. Gibbs, R.W., Steen, G. Metaphor in Cognitive Linguistics / R.W. Gibbs, G. Steen (eds.) // Selected Papers from the Fifth International Cognitive Linguistics Conference. - Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999. - 234 p.
256. Glassen, C. [et al.]. Aroma: The Cultural History of Smell / C. Glassen, D. Howes, A. Synnott. - N.Y.: Routledge, 1994. - 256 p.
257. Glossary of Perfume Terms [Electronic resource]. - URL: http://www. perfumeniche.com/glossary
258. Groom, N. The Perfume Handbook / N. Groom. - London - N.Y.: Springer-Science+Business Media, BV., 1992. - 331 p.
259. History of Perfume [Electronic resource]. - URL: http://www.historyof perfume.net
260. History of Perfumery [Electronic resource]. - URL: https://www.musees degrasse. com/ en/history-perfumery
261. History of Perfumery [Electronic resource]. - URL: https://www.tailormade fragrance. com/en_int/history_of_perfume
262. Indian Attar [Electronic resource]. - URL: http://www.scenicaroma.com/ indian-attar.html
263. Irvin, S. Perfume, the Creation and Allure of Classic Fragrances / S. Irvin. -London: Haldane Mason Ltd, 1995. - 144 p.
264. Jennings, J.G. An Essay on Metaphor in Poetry / J.G. Jennings. - N.Y., 2015. - 100 p.
265. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. -IL: University of Chicago Press, 1980. - 265 p.
266. Logan, J.L., Rumbaugh, C.E. The Chemistry of Perfume: A laboratory course for nonscience majors / J.L. Logan, C.E. Rumbaugh // Journal of Chemical Education. - 2012. - Vol. 89(5). - P. 613-619.
267. Mallory, J.P., Adams, D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World / J.P. Mallory, D.Q. Adams. -Oxford: Oxford University Press, 2006. - 756 p.
268. Merriam Webster Dictionary [Electronic resource]. - URL: http://www. merriam-webster.com/dictionary/
269. Moeran, B. The colour of smell: perfume advertising and the senses [Electronic resource] / B. Moeran. - URL: http://www.openarchive.cbs.dk/ bitstream/handle/10398/8371/Brian_Moeran_Advertising%20The%20Colour s%20of%20Smell_2011.pdf?sequence=3)
270. More Than a Casual Spritz [Electronic resource]. - URL: http://www. cafleurebon.com/more-than-a-casual-spritz-fragrance-appreciation-la-lune-de-miel-perfume-draw/
271. Morris, E. Fragrance: The Story of Perfume from Cleopatra to Chanel / E. Morris. - S.I.: Dover Publications, 2002. - 320 p.
272. Mücke, W., Lemmen, Ch. Duft und Geruch: Wirkungen und gesundheitliche Bedeutung von Geruchsstoffen / W. Mücke, Ch. Lemmen. - Hüthig Jehle Rehm, 2010. - S. 68-69.
273. Mugglestone, L. The Oxford History of the English Language / L. Muggle-stone. - Oxford: Oxford University Press, 2006. - 498 p.
274. Multitran [Electronic resource]. - URL: https://www.multitran.com/
275. Note (perfumery) [Electronic resource]. - URL: https://www.en.wikipedia. org/wiki/Note_(perfumery)
276. Ohloff, G. Scent and fragrance. The fascination of odors and their chemical perspectives / G. Ohloff. - Berlin-Heidelberg: Springer-Verlag, 1994. -278 S.
277. Online Etimology Dictionary [Elecronic resource]. - URL: http://www. etymonline.com/
278. Partridge, E. Origins. A short etymological dictionary of modern English / E. Partridge. - London; N.Y.: Routledge, 2006. - 4246 p.
279. Perfume Dictionary from A to Z [Electronic resource]. - URL: https:// www.scentbird.com/blog/perfume-glossary/
280. Perfume Glossary [Electronic resource]. - URL: https://www.perfume knowledge.wordpress.com/perfume-glossary/
281. Perfume Glossary. Now Smell This [Electronic resource]. - URL: http:// www.nstperfume.com/perfume-glossary/
282. Perfume. How products are made [Electronic resource]. - URL: http://www. madehow.com/Volume-2/Perfume. html
283. Perfumer [Electronic resource]. - URL: https://www.en.wikipedia.org/wiki/ Perfumer
284. Piesse, G.W.S. The Art of Perfumery and Methods of Obtaining the Odors of Plants [Electronic resource] / G.W.S. Piesse. - URL: http://www.gutenberg. org/files/16378/16378-h/16378-h.htm
285. Popular Fragrance Terms [Electronic resource]. - URL: http://www.beauty. about.com/od/ fragranc 1 / a/popular-fragrance-terms.htm
286. Punter, D. Metaphor / D. Punter. - London - N.Y.: Routledge, 2007. - 158 p.
287. Qtips. Cotton swabs [Electronic resource]. - URL: http://www.qtips.com/ home/about
288. Ramsden, J. Essentials of nanotechnology / J. Ramsden. - London: Ventus Publishing ApS., 2009. - 126 p.
289. Restivo, S. Science, Technology and Society: An Encyclopedia / S. Restivo. -N.Y.: Oxford University Press, 2005. - 728 p.
290. Rey, A. Essays on Terminology / A. Rey. - London, 1990. - 223 p.
291. Rhode, D. The Beauty Bias: The Injustice of Appearance in Life and Law / D. Rhode. - N.Y.: Oxford University Press, 2010. - 273 p.
292. Rhind, J.P. Essential Oils: A Handbook for Aromatherapy Practice / J.P. Rhind. - 2nd ed. - L.; Philadelphia: Singing Dragon, 2014. - 318 p.
293. Ritchie, L.D. Metaphor / L.D. Ritchie. - Cambridge: Cambridge University Press, 2013. - 242 p.
294. Robertson, L.C., Sagiv, N. Synesthesia: Perspectives from Cognitive Neuroscience / L.C. Robertson, N. Sagiv. - N.Y.: Oxford University Press, 2005. - 267 p.
295. Roeckelein, J.E. Imagery in Psychology: A Reference Guide / J.E. Roecke-lein. - Westport, CT: Praeger, 2004. - 796 p.
296. Rondeau, G. Introduction a la terminologie / G. Rondeau. - Montreal: Presses Universitaires, 1980. - 227 p.
297. Russell, B. Descriptions // Semantics and the Philosophy of Language / B. Russell / ed. by L. Linsky. - Urbana: The University of Illinois Press, 1952. - P. 95-108.
298. Sachet [Electronic resource]. - URL: http://www.macmillandictionary.com/ dictionary/british/sachet
299. Saffron [Electronic resource]. - URL: http://www.fragrantica.com/notes/ Saffron-55.html
300. Schmidt, W. Fachsprachen und Gemeinsprache / W. Schmidt // Sprach-flege. - 1968. - № 4. - P. 10.
301. Searle, J. Metaphor / J. Searle // Metaphor and Thought. A. Ortony (ed.). -Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - P. 92-123.
302. Skeat, W.W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language / W.W. Skeat. - London: Forgotten Books, 2013. - 694 p.
303. Stockwell, R., Minkova, D. English Words: History and Structure / R. Stockwell, D. Minkova. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001. - 218 p.
304. The Collaborative International Dictionary of English. - 2000. - URL: http://en.academic.ru/dic.nsf/cide/57296/Elixir
305. The Good Scents Company Information System. Providing information for the Flavor, Fragrance, Food and Cosmetic industries [Electronic resource]. -URL: http://www.thegoodscentscompany.com/
306. The olfactory families in perfumery [Electronic resource]. - URL: https:// www.smellspedia.com/fragrance-families/
307. Watts, R.J. Language Myths and the History of English / R.J. Watts. -Oxford: Oxford University Press, 2011. - 353 p.
308. Wells, F.V., Billot, M. Perfumery technology: art, science, industry / F.V. Wells, M. Billot. - 2nd ed. - Chichester: Ellis Horwood Ltd., 1981. -449 p.
309. What are Perfume Notes? [Electronic resource]. - URL: https://www. fragrancex.com/blog/fragrance-notes/
310. What is the Difference between Top Notes, Middle Notes and Base Notes.
[Electronic resource]. - URL: https://www.pediaa.com/what-is-the-difference -between-top-notes-middle-notes-and-base-notes/
311. Woody notes [Electronic resource]. - URL: http://www.fragrantica.com/ notes/Woody-Notes-315.html
312. Woody [Electronic resource] // ABBYY Lingvo. - URL: http://www.lingvo-online.ru/ ru/Translate/en-ru/ woody
313. World Art Foundation. A brief history of the Marengo family. Who are the Marengos? [Electronic resource]. - URL: http://www.worldartfoundation. blogspot.ru
314. Wuster, E. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der Elektronik / E. Wuster. - Berlin, 1931. - 431 S.
315. Yourdictionary.com [Electronic resource]. - URL: http://www.your dictionary.com/
Рис. 1. Фрагмент понятийно-классификационной системы, вербализуемой англоязычной терминосистемой парфюмерного производства
Рис. 2. Круговая классификационная диаграмма ароматов, используемая в практике составления парфюмерных композиций
(по М. Эдвардсу)
Рис. 3. Основные терминосистемы современного английского языка, коррелирующие с терминосистемой парфюмерного производства на основе явлений синонимии/омонимии терминов
Рис. 4. Структура терминосистемы сферы парфюмерного и косметического производства
Рис. 5. Тематические группы парфюмерно-косметических товаров в соответствии с Общероссийским классификатором продукции
Рис. 6. Тематическая классификация терминов сферы парфюмерного и косметического производства в соответствии с Директивой 76/768/ЕЕС
Таблица 1
Периоды развития сферы парфюмерии
применительно к возникновению соответствующих терминов
№ Этап Термины и терминоэлементы
1. Предантичный период (до IV в. до н.э.) —
2. Античность (Междуречье, Древний Египет, Древняя Греция, Древний Рим) (IV в. до н.э. - IV в. н.э.) Kyphi, появляются предтермины.
3. Средневековье (У-ХГУ вв.) mint, balsam, mirrh, balm, cloves, copal, pomander, saffron, sachet, accord, amber, incense, marjoram, note, lavender, rosemary, sage, musk, odo(u)r, amber, aroma, apothecary, camphor, iris, turpentine, sandalwood, lotion, the Queen of Hungary's Water / Hungary water / Eau de la Reine de Hongary / spirits of rosemary, ginger, essence, fumigation, to distil(l) и др.
4. Возрождение (начало XV в. - конец XVI в.) extract, sprinkling, alcohol, benzoin, perfume, sandal, glass still, jasmine, spray, elixir u gp.
5. Просвещение (XVII в. - XVIII в.) druggist, essence, perfumed glove, copper coil, inhalation, vanilla, fragrance, bergamot, blend, oregano, aphrodisiac, alcohol distillation, Eau de Cologne, grape spirit, grape alcohol, neroli oil, attar u gp.
6. Современность (XIX-XXI вв.) eau de cologne / cologne, chypre, ethanol, vetiver, hedione, pepper balm, nutmeg balm, spirits of wine, alcohol-based perfume, woody aroma, oriental aroma, synthetic chemistry, coumarin, vanillin, artificial musk, aldehyde, ionone, heliotropin, terpineol, eugenol, enfleurage, patchouli, deodorant, aromatherapy, olfactory family, fern aroma, perfume house, eau de toilette, «flower power» generation, «Living-Flower Technology» u gp.
Словообразовательные модели однокомпонентныхтерминов сферы парфюмерного и косметического производства
■ Эллиптизация
■ Суффиксация
■ Преф.-суффикс. Префиксация
■ Конверсия
Диаграмма 1. Словообразовательные модели однокомпонентных терминов сферы парфюмерного и косметического производства
Частеречная классификация англоязычных терминов сферы парфюмерного и косметического производства
7,1/2,4/1,7/ ис
' | Сущ.
■ Прил.
■ Глагол
■ Прич. (РаШ)
88,9/
Диаграмма 2. Частеречная классификация англоязычных терминологических единиц сферы парфюмерного и косметического
производства
Распределение англоязычных парфюмерных и косметических терминов по количеству компонентов
19;
598; 32,3%
■ Однокомпонентные Двухкомпонентные Трехкомпонентные Четырехкомпонентные
■ Пятикомпонентные
741; 40,1%
Диаграмма 3. Количественное и процентное соотношение терминов сферы парфюмерного и косметического производства в зависимости
от числа компонентов
Диаграмма 4. Семантические типы терминов сферы косметического и
парфюмерного производства
Термины, заимствованные из разных языков
■ Франц.+ Лат. »Лат. «Франц. »Греч. ■ Нидерл. «Прочие
Диаграмма 6. Соотношение терминов и терминоэлементов, заимствованных из разных языков
Сферы заимствования парфюмерных и косметическихтерминов
■ Ботаника
■ Химия
■ Зоология
■ Музыка
■ Технич. сфера
■ Физика
■ Медицина
■ Кулинария
■ Математика Искусство
■ Строительство
■ Военное дело Флористика
Диаграмма №7. Основные сферы заимствования англоязычных терминов сферы парфюмерного и косметического производства
Этимологическая шкала 1. Sachet
Sachet
XII в XV в. 1838 г. конец XIX в.
маленькая сумка, кошелек (диминутив от фр. sac) маленькая сумка, кошелек (повторно заимствовано из фр. языка) маленькая надушенная сумочка сухие духи, саше
_________________________________________________________________________________________________________________>
Этимологическая шкала 2. Bouquet
Bouquet
XIV в. с 1716 г. XIX в.
небольшой лес, заросли деревьев (фр. bouquet, пикаровская форма старофр. bochet) букет (введено в английский язык писательницей леди Мэри Уортли Монтегю) букет (цветов); букет (аромата вина или духов)
_________________________________________________________________________________________________________________>
Odour
XII в. с XIII в.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.