Совершенствование устной русской речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания в условиях языковой среды тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Захарова, Александра Васильевна

  • Захарова, Александра Васильевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 262
Захарова, Александра Васильевна. Совершенствование устной русской речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания в условиях языковой среды: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2002. 262 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Захарова, Александра Васильевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ 11 УСТНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННЫХ СТАЖЕРОВ НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ В УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ I. Психолого-педагогические основы совершенствования устной русской речи иностранных стажеров

1.1. Психолингвистические особенности устной речи

1.2. Психолингвистические закономерности порождения речевого 15 высказывания

1.3. Формы устной речи в психолого-педагогическом аспекте 34 & 2. Лингводидактические основы совершенствования устной русской 42 речи иностранных стажеров

Ф 2.1. Специфические черты обучения русскому языку иностранных стажеров в условиях краткосрочного обучения в языковой среде 2.2. Совершенствование навыков и умений устной русской речи иностранных стажеров

2.3. Текст культурологического содержания в обучении иностранных 57 стажеров устной речи

2.3.2. Текст культурологического содержания как основа для обучения 65 иностранных стажеров устной русской речи

2.3.2.1. Текст культурологического содержания как фактор повышения

2.3.1. Текст как учебная единица мотивации речевой деятельности иностранных стажеров Выводы по главе I

ГЛАВА II МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ 79 УСТНОЙ РЕЧИ НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ^ & I. Проблема создания учебных материалов для экспериментальной методики

1.1. Программные требования по обучению устной русской речи 79 иностранных стажеров и анализ действующих учебников и учебных пособий по разговорной практике для краткосрочных курсов

1.2. Отбор и организация учебного материала

1.3. Система упражнений для экспериментального обучения 96 &2. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемой 121 методики совершенствования устной речи

2.1. Общая характеристика эксперимента

2.2. Анализ результатов констатирующего среза

2.3. Экспериментальная проверка эффективности системы упражнений 137 для совершенствования устной речи

• 2.3.1. Описание разведывательного обучения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Совершенствование устной русской речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания в условиях языковой среды»

В настоящее время в методике преподавания русского языка как иностранного проблема совершенствования устной русской речи иностранных учащихся решается в русле коммуникативно-культуроведческой концепции, преследующей, наряду с целями речевой коммуникации, познавательные цели, достижение которых позволяет применять в устной речи знания культуроведческого характера адекватно условиям определенной лингвокультурной среды.

Характерная для современного состояния методики обучения русскому языку как иностранному установка на активное соизучение языка и культуры (В.В.Воробьев, В.П.Фурманова), на обучение языку в контексте диалога культур (Ю.Ю.Дешериева, В.В.Сафонова) приобретает особую актуальность в условиях краткосрочного обучения в языковой среде. Проведенный в диссертации анализ учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному для краткосрочных курсов показал, что предлагаемые в них культурологические материалы не всегда соответствуют современным требованиям методики преподавания иностранных языков: отсутствует системность в организации текстов, содержание текстовых материалов не соотносится с речевыми ситуациями, в которых возможно их использование, не отвечает потребностям и интересам иностранных учащихся, не готовит их к межкультурному взаимодействию с носителями русского языка (в состав учебного материала практически не включаются диалогические тексты, представляющие характерные для данной лингвокультурной среды образцы межкультурной коммуникации, отсутствуют монологические тексты сопоставительного плана, эксплицирующие культурные связи России и других стран и регионов мира); в числе упражнений по тексту преобладают языковые упражнения, а особенно значимые при работе с текстом условно-коммуникативные упражнения сводятся к постановке вопросов по содержанию и к заданиям на пересказ.

Использование на занятиях по разговорной практике в период краткосрочной стажировки иностранных учащихся в Санкт-Петербурге текстов культурологического содержания, связанных с пригородами Петербурга, предоставляет широкие возможности для совершенствования устной речи, а также для подготовки учащихся к свободному общению с носителями русского языка в условиях данной лингвокультурной среды (Р.М.Теремова). Методическая целесообразность использования текстов такой тематики объясняется, в первую очередь, тем, что история и культура петербургских пригородов, создававшихся при участии многих иностранных мастеров (часто по аналогии с европейскими культурными центрами), позволяет проводить параллели с культурой других стран, актуальные для иностранцев, обучающихся русскому языку в Петербурге, что дает возможность достичь оптимальной организации процесса совершенствования устной речи иностранных учащихся, в особенности совершенствования ее содержательной стороны, в период их обучения в Санкт-Петербурге.

Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью включения культуроведческой парадигмы в методику совершенствования устной русской речи, предполагающего построение методической системы совершенствования устной речи в условиях языковой среды на материале текстов культурологического содержания; общетеоретическим осмыслением данной проблематики в русле коммуникативно-культуроведческой концепции преподавания русского языка как иностранного; недостаточной разработанностью методики совершенствования устной русской речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания в условиях языковой среды.

Объект исследования - процесс совершенствования навыков и умений устной русской речи иностранных стажеров.

Предмет исследования - методическая система совершенствования устной речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня на материале текстов культурологического содержания в условиях краткосрочного обучения в языковой среде.

Целью диссертационного исследования является разработка и научное обоснование рациональной методики совершенствования устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня на материале текстов культурологического содержания в условиях краткосрочного обучения в языковой среде.

Гипотеза исследования заключается в следующем: процесс совершенствования устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня владения русским языком в условиях языковой среды будет более эффективным, если:

- в качестве основы обучения в условиях языковой среды использовать тексты культурологического содержания, которые учитывают коммуникативные и культуроведческие потребности иностранных учащихся, усиливают мотивацию обучения, представляют собой образцы высказываний, характерных для социокультурной сферы общения;

- текстовые материалы будут содержать культурологическую информацию сопоставительного плана (информацию о местных культурных реалиях и реалиях родной культуры учащихся), позволяющую вести обучение общению в русле диалога культур;

- использовать в процессе совершенствования устной речи три типа упражнений: языковые, условно-речевые и речевые упражнения, с преобладанием упражнений коммуникативного характера;

- достичь предельной интерактивности учебного процесса, широко используя ситуативные формы обучения, а также задания творческого характера, обеспечивая равное партнерство обучающего и обучаемого в коммуникативном общении за счет опоры на социально-этническую мотивацию иностранных стажеров;

- процесс совершенствования устной русской речи строить с учетом специфики обучения в условиях языковой среды, предлагая тексты, содержание которых сориентировано на местные культурные реалии, а также задания, связанные с внеучебной деятельностью иностранных учащихся.

Для достижения цели и подтверждения гипотезы исследования необходимо было решить следующие задачи:

1) рассмотреть психолингвистические особенности устной речи и проанализировать закономерности порождения речевого высказывания;

2) определить специфику развития навыков и умений устной речи иностранных стажеров на этапе совершенствования;

3) обосновать целесообразность использования текстов культурологического содержания в качестве основы для совершенствования устной речи иностранных учащихся, рассмотреть содержательную и мотивационную функции таких текстов в условиях краткосрочного обучения в языковой среде;

4) выявить возможные пути совершенствования устной речи иностранных учащихся в контексте диалога культур;

5) отобрать лексико-грамматический и текстовой материал, необходимый для проведения методического эксперимента;

6) разработать систему упражнений для совершенствования устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня на материале текстов культурологического содержания;

7) экспериментально проверить эффективность разработанной методики.

Для решения поставленных в исследовании задач были использованы следующие методы: изучение и анализ теоретической литературы по лингвистике, психолингвистике, психологии, методике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному по проблемам, связанным с темой исследования;

- анализ программ, учебной и справочной литературы по русскому языку как иностранному;

- наблюдение за учебной деятельностью иностранных стажеров в процессе практических занятий по русскому языку; интервью и беседы вне аудиторных занятий;

- проведение методического эксперимента, состоящего из констатирующего среза, разведывательного обучения и обучающего эксперимента, включающего в себя предэкспериментальный срез, собственно экспериментальное обучение и постэкспериментальный срез;

- анализ полученных экспериментальных данных с применением статистико-математических методов обработки.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые разработана и экспериментально проверена методическая система совершенствования устной речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания, которая учитывает коммуникативные и культуроведческие потребности иностранных стажеров в условиях языковой среды; способствует повышению мотивации в обучении русскому языку; готовит учащихся к общению в ситуациях межкультурной коммуникации.

Теоретическая значимость работы заключается в обосновании необходимости лингвокультуроведческого подхода к обучению иностранцев устной русской речи на примере работы с текстами культурологического содержания в условиях языковой среды; в обосновании целесообразности использования таких текстов для оптимизации процесса совершенствования устной речи; в возможности применения основных результатов исследования для разработки теоретической и методической базы коммуникативно ориентированного обучения устной русской речи иностранных стажеров в условиях языковой среды.

Практическая значимость исследования состоит в том, что материалы, разработанные в процессе организации методического эксперимента, могут быть использованы при подготовке и проведении занятий по разговорной практике с иностранными учащимися в условиях языковой среды, при организации учебных экскурсий, при чтении спецкурсов, а также при создании программ, учебников и учебных пособий лингвокультурологического плана для стажеров, обучающихся на краткосрочных курсах русского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

- совершенствование устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня в условиях языковой среды, заключающееся, прежде всего, в формировании коммуникативной и лингвокультурологической компетенции, требует введения в учебный процесс текстов культурологического содержания, учитывающих коммуникативные и культуроведческие потребности иностранных учащихся в условиях языковой среды;

- построение методической системы совершенствования устной речи на основе текстов культурологического содержания, тематика которых связана с местными культурными реалиями (с учетом культурных реалий стран учащихся), способствует усилению мотивации обучения, созданию учебных ситуаций, готовящих обучаемых к свободному общению с носителями русского языка в социокультурной сфере общения;

- успешное управление процессом совершенствования устной речи на материале текстов культурологического содержания обеспечивается широким использованием ситуативных форм обучения, а также заданий творческого характера, равным партнерством обучающего и обучаемого в коммуникативном общении за счет опоры на социально-этническую мотивацию иностранных учащихся;

- всесторонний учет возможностей обучения в русской лингвокультурной среде (общение с носителями языка, посещение экскурсий и др.) и сознательное использование взаимосвязи учебной и внеучебной деятельности оптимизирует процесс совершенствования устной русской речи иностранных учащихся в условиях языковой среды.

Апробация результатов диссертационного исследования осуществлена в ходе экспериментальной проверки разработанной системы упражнений, которая проводилась на кафедре русского языка как иностранного (для стажеров) РГПУ им. А.И. Герцена. Основные положения работы освещались в докладах на международных и межвузовских научно-практических ^ конференциях в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена (1999, 2000, 2001), в Университете технологии и дизайна (2002). Основные положения исследования, а также результаты эксперимента отражены в шести публикациях.

Структура и объем работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав (I глава «Психолого-педагогические и лингводидактические основы совершенствования устной русской речи иностранных стажеров на материале текстов культурологического содержания в условиях языковой среды», II глава «Методические основы совершенствования устной речи на материале текстов культурологического содержания») и заключения. За основным текстом следуют список использованной литературы, список проанализированных программ, учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному, а также • приложения №№1-4, содержащие: задания констатирующего среза, задания

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Захарова, Александра Васильевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

Анализ программ, учебников и учебных пособий по разговорной практике для иностранных учащихся, обучающихся в вузах России, позволил констатировать, что характер текстов культурологического содержания, а также предлагаемая система работы с ними, не могут считаться адекватными практической цели обучения языку, поскольку не позволяют учащимся достичь предполагаемого на средне-продвинутом этапе обучения уровня развития устной монологической и диалогической речи, который будет соответствовать требованиям учебных программ. Мало мотивированное предъявление текстов культурологического содержания является основной причиной существующего в процессе обучения иностранных учащихся русскому языку отсутствия органической связи между обучением речевой деятельности и языковым материалом, с одной стороны, и обучением русской культуре - с другой. В частности, факты культуры вводятся в учебный процесс преимущественно как иллюстративный материал, не представлено необходимое количество текстов культурологического содержания и отсутствует системность в их организации, практически отсутствуют тексты и задания, побуждающие к проведению аналогий и параллелей между культурой России и культурой тех стран и регионов мира, откуда приезжают учащиеся, не обнаруживается полноценная система работы по развитию устной русской речи (в обеих ее формах), в пределах одной темы, форма представления культурологического материала часто не адекватна задаче развития речи.

В учебниках и учебных пособиях по разговорной практике для иностранных стажеров, изучающих русский язык в условиях языковой среды, содержатся резервы в плане усиления культуроведческого компонента обучения. Данную лакуну в условиях обучения в Санкт-Петербурге целесообразно заполнить, осуществив отбор и методическую организацию текстового материала культурологического содержания в рамках темы

Город", включив в нее тему "Пригороды Петербурга", выделив соответствующую тематическую группу лексики, создав систему упражнений по развитию устной русской речи (в обеих ее формах) на базе данного лексического и текстового материала.

Экспериментальная проверка методики совершенствования устной речи иностранных стажеров включала три этапа: констатирующий срез, разведывательное обучение, обучающий эксперимент.

Цель констатирующего среза состояла в установлении исходного уровня сформированности навыков и умений устной речи у иностранных стажеров средне-продвинутого этапа в начале их обучения на краткосрочных курсах русского языка, а также в определении уровня сформированности языковых навыков, являющихся необходимой базой для совершенствования навыков и умений устной речи. Анализ результатов констатирующего среза позволил выявить типичные ошибки и трудности, возникающие в устной речи иностранных учащихся, уточнить объекты совершенствования, наметить пути решения методических проблем в разработке экспериментальной системы упражнений. Результаты констатирующего среза свидетельствуют о недостаточно высоком для стажеров средне-продвинутого этапа уровне сформированности языковых навыков, а также навыков и умений в пользовании двумя видами устной русской речи (диалогической и монологической), что позволяет констатировать низкий для стажеров данного этапа уровень развития языковой и коммуникативной компетенции.

Главным условием совершенствования устной русской речи иностранных стажеров в условиях языковой среды является построенная на материале текстов культурологического содержания специальная система упражнений, выполняемых в определенной последовательности: от языковых (некоммуникативных), к выполнению условно-коммуникативных (условно-речевых) и подлинно-коммуникативных (речевых) упражнений.

Разведывательное обучение было предварительной проверкой эффективности разработанной системы упражнений для совершенствования устной речи. Разведывательное обучение дало возможность: уточнить объем и состав учебного материала, определить последовательность презентации учебных текстов, проверить эффективность и рациональность различных типов и видов упражнений, а также экспериментальной методики в целом, установить оптимальное соотношение языковых (некоммуникативных), условно-коммуникативных и подлинно-коммуникативных упражнений, а также наметить определенную последовательность их выполнения, определить адекватность понимания стажерами формулировок заданий и откорректировать их, определить дополнительные приемы, способствующие активизации учебного речевого общения.

Обучающий эксперимент состоял из следующих этапов:

- предэкспериментального среза для определения исходного уровня сформированности навыков и умений устной русской речи иностранных стажеров и подтверждения объективности выводов, сделанных после проведения констатирующего среза;

- экспериментального обучения;

- постэкспериментального среза для определения конечного уровня сформированности навыков и умений устной русской речи иностранных стажеров после проведения экспериментального обучения.

Анализ результатов постэкспериментального среза обучающего эксперимента позволил констатировать существенное улучшение показателей уровня сформированности навыков и умений устной речи у стажеров экспериментальных групп и незначительное, по сравнению с учащимися экспериментальных групп (ЭГ), улучшение показателей у стажеров контрольных групп (КГ). Результаты проведенного эксперимента подтверждают продуктивность разработанной методики совершенствования устной речи на материале текстов культурологического содержания и позволяют утверждать, что применение разработанной методики раскрывает широкие возможности для совершенствования устной русской речи иностранных стажеров в условиях языковой среды.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате изучения психолого-педагогической, лингвистической, методической литературы и проведения экспериментального исследования оказалось возможным: рассмотреть психолингвистические особенности устной речи и проанализировать закономерности порождения речевого высказывания;

- определить специфику развития навыков и умений устной речи иностранных стажеров на стадии совершенствования;

- обосновать целесообразность использования текстов культурологического содержания в качестве основы для совершенствования устной речи иностранных учащихся и рассмотреть содержательную и мотивационную функции таких текстов в условиях краткосрочного обучения в языковой среде;

- выявить возможные пути совершенствования устной речи иностранных учащихся в контексте диалога культур;

- отобрать лексико-грамматический и текстовой материал, необходимый для проведения методического эксперимента;

- разработать систему упражнений для совершенствования устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня на материале текстов культурологического содержания;

- экспериментально проверить эффективность разработанной методики.

Обучающий эксперимент подтвердил правомерность теоретических положений, выдвинутых в гипотезе предпринятого исследования, и показал, что эффективность процесса совершенствования устной русской речи иностранных стажеров средне-продвинутого уровня владения русским языком в условиях языковой среды обеспечивается использованием в качестве основы обучения текстов культурологического содержания, учитывающих коммуникативные и культуроведческие потребности иностранных учащихся; включением в содержание текстовых материалов культурологической информации сопоставительного плана, позволяющей вести обучение общению в русле диалога культур; применением языковых, условно-речевых и речевых упражнений, с преобладанием упражнений коммуникативного характера; равным партнерством обучающего и обучаемого в коммуникативном общении за счет опоры на социально-этническую мотивацию иностранных стажеров; широким использованием ситуативных форм обучения, а также заданий творческого характера, построением процесса обучения с учетом специфики обучения в условиях языковой среды.

Результаты проведенного эксперимента дают возможность предложить следующие рекомендации по оптимизации процесса совершенствования устной речи иностранных стажеров в условиях языковой среды:

- использовать при обучении на занятиях по разговорной практике тексты культурологического содержания, учитывающие коммуникативные и культуроведческие потребности иностранных учащихся в условиях языковой среды;

- вводить в учебный процесс текстовые материалы, отражающие местные культурные реалии с учетом культурных реалий стран учащихся;

- широко использовать ситуативные формы обучения, а также задания творческого характера;

- обеспечивать равное партнерство обучающего и обучаемого в коммуникативном общении, опираясь на социально-этническую мотивацию иностранных учащихся;

- учитывать существующие в русской лингвокультурной среде возможности обучения (общение с носителями языка, посещение экскурсий и др.) и сознательно использовать взаимосвязь учебной и внеучебной деятельности иностранных учащихся в условиях языковой среды.

Перспективу дальнейшего исследования проблемы совершенствования устной русской речи иностранных стажеров в условиях языковой среды мы видим в следующем:

- в создании пособия по развитию устной русской речи иностранных учащихся, сориентированного на социокультурную сферу общения; в создании программ, учебников и учебных пособий лингвокультурологического плана для стажеров, обучающихся на краткосрочных курсах русского языка в Санкт-Петербурге; - в создании построенных на материале текстов сопоставительного плана национально-ориентированных пособий по развитию устной русской речи, способствующих более глубокому осмыслению и пониманию иностранными учащимися не только русской, но и родной культуры; в создании своеобразной хрестоматии, включающей тексты культурологического содержания, для ее использования иностранными учащимися во внеучебное время.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Захарова, Александра Васильевна, 2002 год

1. Алекешова Л.Б. Культуроведческий аспект обучения русскому языку в национальных группах вуза. Автореферат дисс. на соискание уч. степени кандидата пед. наук. М., 1996. - 21 с.

2. Анохин П.К. Новые данные об особенностях афферентного аппарата условного рефлекса. Вопросы психологии, 1955, № 6. - С. 1638.

3. Артемьева O.A. Активизация познавательной деятельности студентов вуза при обучении иностранному языку на основе учебно-ролевых игр. Тамбов: ТГУ, 1997. - 192 с.

4. Арутюнов А. Р., Костина И.С. Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков (конспекты лекций). М.: Изд-во ин-та им. A.C. Пушкина, 1992. - 140 с.

5. Артемьева С.С., Характер текста, используемого на этапе совершенствования речевых навыков. Ин. языки в школе. М., 1979, № 6. - С. 7-15.

6. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1989. -367 с.

7. АхутинаЛ>ябова Т.В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. М.: Изд-во МГУ, 1975. - 143 с.

8. Бабайлова А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммунмкации при обучении неродному языку. Саратов: Изд -во Сарат. ун-та // Под ред. A.A. Лтеонтьева, 1987. - 151 с.

9. Бабанский Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М.: Педагогика, 1982. - 192 с.

10. Баграмова Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, доктора пед. наук. СПб., 1993. - 31 с.

11. Бакеева Н.З. Совершенствование содержания и методов обучения русскому языку и литературе в национальных школах. М.: НИИОП, 1984.-48 с.

12. Баранов М.Т. Методика преподавания лексики и фразеологии на уроках русского языка. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1988. -191 с.

13. Баранова С.Е. Учет некоторых индивидуальных особенностей студентов иностранцев при работе с текстом. - В сб.: Текст в преподавании русского языка студентам иностранцам на подготовительном факультете. - М., 1983.

14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Пособие для преподавателей и студентов. Изд. 2-е. М.: Просвещение, 1965. -227 с.

15. Бергман H.A. К вопросу о закреплении языковых знаний на иностранном языке. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. М., 1946. - 21 с.

16. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 254 с.

17. Блумфильд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.

18. Бойко В.В. Энергия эмоций в общении: Взгляд на себя и на других. М.: Филинъ, 1996. - 472 с.

19. Бойцова А.Ф. Лингвистические основы методики преподавания русского и родного языка в национальной школе. Л.: Просвещение, 1975. - 238 с.

20. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд. Томского ун-та, 1992. - 309 с.

21. Бондаренко И.П. Реализация обучающего потенциала языковой среды при включенном обучении (лексический аспект). РЯЗР, 1989, № 1. -С. 81-87.

22. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. Изд. 2-е. М. : Рус.яз., 1986. -176 с.

23. Брандт P.A. Формирование познавательных потребностей у студентов фак-та рус. яз и лит. средствами немецкого языка. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. -Новосибирск, 1973. — 23 с.

24. Бурвикова Н.Д. Типология текстов для аудиторной и внеаудиторной работы. М., 1988. 116 с.

25. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. М.: Рус. яз., 1976.-239 с.

26. Васильева И.Э. Педагогические основы формирования положительной мотивации при обучении старшеклассников иностранному языку. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. М., 1997. - 21 с.

27. Верещагин Е.М. Порождение речи латентный процесс. - М.: Изд-во МГУ, 1968.-91 с.

28. Верещагин Е.М. Лингвострановедение и текст. / Сб. статей. М.: Рус. яз, 1987. - 178 с.

29. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного: Сб. науч.-метод, ст. / Институт русского языка им. A.C. Пушкина. М.: Рус яз., 1979. - 216 с.

30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус. яз., 1980. - 320 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. -4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990.- 247 с.

32. Верещагин Е.М., Вуйович И., Чакраварти Ч. YI Международный конгресс преподавателей русского языка и литературы/Лингвострановедческое чтение в преподавании русского языка как иностранного. Будапешт, ВНР, 1986. - 22 с.

33. Вертоградская Э.А. Эмоции и проблема мотивации обучения // Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. М., 1972.-С. 70-80.

34. Вештак И.И. Психологическая организация материала как средство формирования учебной деятельности. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. Киев, 1988. - 23 с.

35. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. - 559 с.

36. Витт Н.В. Психологические вопросы индивидуализации обучения иностранным языкам в средних специальных учебных заведениях. М.: Высшая школа, 1975. - 95 с.

37. Витт Н.В. Характеристика учебного текста и задания к нему. М., Высш. школа, 1976.

38. Вишнякова Т.И. Типы текстов и методика их использования на занятиях со студентами иностранцами: Метод, рекомендации. М.: УДН, 1983.-45 с.

39. Вишнякова Т.С. Сопоставительная методика в практике преподавания РКИ: Учеб. пособие. (Отв. ред. Т.А. Вишнякова) М.: УДЫ, 1981.-49 с.

40. Возневич В. К вопросу о роли лингвокультуроведческих элементов в процессе обучения иностранным языкам, ОоИосНсЬс^са, 1979.

41. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 1997.

42. Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии // Материалы IX конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. Братислава / Под ред. Ю.Е. Прохорова. М., 1999. С. 96-117.

43. Вохмина Л.Л. Хочешь говорить говори: 300 упражнений по обучению устной речи.- М.: Рус.яз., 1993. - 176 с.

44. Выготский Л.С. Собр. соч. в 6 томах, т. 2. Мышление и речь. -М., Педагогика, 1982. - 361 с.

45. Выготский Л.С. Проблема сознания, СПб. 1995.

46. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1996. - 414 с.

47. Вятютнев М.Н. Проблемы отбора учебного материала // Сб. статей под ред. М.Н. Вятютнева. М.: Изд-во МГУ, 1971. - 140 с.

48. Вятютнев М.Н. Теория школьного учебника РКИ (Методические основы). М.: Рус. яз., 1984. - 144 с.

49. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах. РЯЗР. - 1977. - № 6. - С. 38 - 45.

50. Гаврилов А.Н. Совершенствование устной иноязычной речи на продвинутом этапе языкового педагогического вуза на коммуникативно-функциональной основе. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. Л., 1986 - 21 с.

51. Гак В.Г. О семантической организации текста / Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Ч I М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 61-66.

52. Гальперин И.Р. К проблемам дифференциации стилей. Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. - С. 68 - 73.

53. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. Пособие по курсу общего языкознания. М.: Выс. школа, 1974. - С. 6-37.

54. Гальперин И.Р. О понятии «текст». в сб.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции, ч. 1. - М., 1974. - С. 67 -73.

55. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Наука, 1981.- 139 с.

56. Гегечкори Л.Ш. К проблеме интенсификации процесса обучения взрослых иноязычной речи на материале экспериментальной работы лабаратории новых методов обучения иностранным языкам. Тбилиси: Изд-во Тбилис. ун-та, 1975. - 297 с.

57. Генцель Я. Билингвальная модель порождения высказывания и вопросы оптимизации преподавания русского языка как иностранного. -РЯЗР, 1992, № 2. С. 89-96.

58. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1993. - 371 с.

59. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. М.: Рус яз., 1979.-208 с.

60. Городилова Г.Г. Повышение эффективности работы по формированию у студентов навыков свободного владения русской речью: (Метод, рекомендации). М.: МП СССР, 1985. - 65 с.

61. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация. Лекционный курс для студентов РКИ. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 120 с.

62. Гурвич П.Б. Проблемы развития умений иноязычной устной речи: Сб. науч. тр. Владимир, 1982. - 185 с.

63. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков: Спецкурс. Владимир: Изд-во Владимир, пед. ин-та, 1980. - 182 с.

64. Гурицкая И. А. Отбор страноведческого и лингвострановедческого материала в целях включения его в учебные тексты с учетом места обучения. В сб. Лингвострановедение и текст. -М.: Рус. яз., 1988. - С. 128 - 155.

65. Дешериева Ю.Ю. Учебник русского языка как модель межкультурной коммуникации // РЯЗР, 1984, №1. С. 71-74.

66. Диалог: лингвистические и методические аспекты : Сб. науч. тр. // Под ред. З.Н. Афинской. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 77 с.

67. Диденко Л. А. Повышение эффективности восприятия страноведческой информации учебных текстов в преподавании русского языка иностранным учащимся. Автореферат дисс. соискание уч. степ, кандидата пед. наук. М., 1983. - 20 с.

68. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. М.: Педагогика, 1982. - 176 с.

69. Добрякова Н.Б. Обучение лексической стороне устной иноязычной речи на подготовительном отделении факультетов иностранных языков (на материале английского языка). Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. Л., 1980. 22 с.

70. Дорофеева Т.М. Дисциплина «Русский язык» в системе повышения квалификации иностранных преподавателей // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы: Сб. статей // Сост. О.П. Рассудова М., Рус.яз., 1983. - С. 135 - 144.

71. Ендольцев Ю.А. Вопросы теории и практики в преподавании лингвострановедения: Учеб. пособие. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. - 52 с.

72. Ендольцев Ю.А. Лингвострановедение: Настораживающие тенденции в развитии/В кн.: Русистика и современность. Материалы второй международной конференции 29-30 июня 1999 г.). СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - С. 43-45.

73. Жинкин Н.И. Речь. IX Глава в учебнике «Психология» для педагогических институтов. -М.: Учпедгиз, 1956. С. 290-322.

74. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1958.-370 с.

75. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи. Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 66 - 72.

76. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 159 с.

77. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество. Исследования по семиотике, психолингвистике, поэтике. - М.: "Лабиринт", 1998. - С. 146162.

78. Журавлева H.A. Языковая среда как обучающий фактор и резерв повышения эффективности краткосрочного обучения русскому языку. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. Харьков, 1981.-20 с.

79. Загорная Л.П. Совершенствование содержательной стороны устной иноязычной речи на основе системы учебных текстов на продвинутом этапе в языковом педагогическом вузе. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. М., 1985. 16 с.

80. Загрязкина Т.Ю. Этнотекст как средство изучения языка и культуры: речь о России как вид этнотекста // Россия и Запад: диалог культур.-М.: МГУ. 1996. - С. 213-221.

81. Зарубина Н.Д. Текст: лингвистические и методические аспекты. -М., Русский язык, 1981. 113 с.

82. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. 2-е изд. - М.: Рус. яз., 1987. - 240 с.

83. Зимняя И.А. Некоторые психологические предпосылки моделирования речевой деятельности при обучении иностранному языку. -Ин. языки в высш. шк., 1964, вып. 3. С. 164-169.

84. Зимняя И.А. Речевой механизм в схеме порождения речи (применительно к задачам обучения иное. яз-у). В кн.: Психологическиеи психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: Изд-во МГУ, 1969. - С. 5-16.

85. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя. 2-е изд.- М.: Просвещение, 1985. -160 с.

86. Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку. М.: Рус. яз., 1989.-219 с.

87. Зимняя И.А. Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности. // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. М., Рус. яз., 1991. - С. 210211.

88. Зиновьева М.Д. Развитие речи и культуры: Из опыта обуч. рус. яз. как иностранному на подгот. фак. вузов СССР. М.: Изд-во УДН, 1986.-51 с.

89. Зиновьева М.Д. Лингвострановедение и принцип активной коммуникативности при обучении русскому языку как иностранному: Метод, рекомендации. М.: Изд-во УДН, 1986. - 51 с.

90. Зиновьева М.Д. Методика работы над лексикой в преподавании русского языка как иностранного: Сб. науч. тр. М.: Изд-во Ун-та дружбы народов, 1990. - 154 с.

91. Зуев Д.Д. Школьный учебник М., Педагогика, 1985. 240 с.

92. Иванов В.В. Большая Советская Энциклопедия. М., 1976, т.25.

93. Ивлева В.Н. История и культура России на уроках русского языка и развития речи на примере Санкт-Петербурга. СПб., 1998.-250с.

94. Иевлева З.Н. Методика преподавания грамматики в практическом курсе русского языка для иностранцев. М.: Рус. яз., 1981 -144 с.

95. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. Изд. 2-е. М.: Рус.яз , 1986,- 160 с.

96. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // РЯЗР, 1990, №4.-С. 54-64.

97. Изаренков Д.И. Аппарат упражнений в системном описании // РЯЗР. 1994. - № 1. - С. 77 - 85.

98. Изаренков И.Д., Чонг Зо Нгуен Сферы общения как лингвометодическая категория. Лингвистические и лингвометодические основы обучения РКИ (к 30 летию ФПИ). М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. - 121 с.

99. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. -М.: Просвещение, 1975.- 151 с.

100. Ингве В. Гипотеза глубины. Пер. с англ. В кн.: Новое в лингвистике. - М.: Прогресс, 1965, вып. 4. - С. 126-138.

101. Индивидуализация и дифференциация обучения в вечерней школе. М.: Просвещение, 1985. 143 с.

102. Ительсон Л.Б. Применение в педагогических исследованиях математических методов. // Общие основы педагогики. М.: Просвещение, 1967. С. 269-230.

103. Каган М.С. Философская теория ценности. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1997. - 205 с.

104. Капитонова Т.И., Щукин А.Н. Современные методы обцчения русскому языку иностранцев. 2-е изд. - М.: Рус. яз., 1987. - 230 с.

105. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-262 с.

106. Карпенко М.А. Понятие лингвокультурологии, лингвострановедения и лингвокраеведения. // Язык и культура, Киев, 1997, №3.

107. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.

108. Киселева В.Г. Обучение устной речи с учетом индивидуальных особенностей учащихся. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата педагогических наук, М., 1976. 18 с.

109. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986. - 176 с.

110. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам в высшей школе. М.: Изд-во МГУ, 1987. - 157 с.

111. Китайгородская Г.А., Леонтьев A.A. Содержание и границы понятия «интенсивное обучение» // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев Формы и методы: Сб. статей // Сост. О.П. Рассудова, М.: Рус.яз., 1983.-С. 57-64.

112. Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. М.Изд. МГУ, 1987.-77 с.

113. Клобукова Л.П., Судиловская О.И. Пособие по обучению речевой деятельности на материале текстов по специальности: (Юриспруденция). М.: Изд. МГУ, 1991.- 135 с.

114. Ковалев Н.П. Некоторые теоретические вопросы обучения устной иноязычной речи в вузе // Сб.: Обучение устной речи в языковом вузе. Лен. 1983. С. 26-27.

115. Кожанова Н.И. Отбор и организация речевого материала при обучении устно-разговорному общению стажеров-иностранцев. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. М., 1986. -23 с.

116. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1983. -223 с.

117. Колесникова А.Ф. Проблемы обучения русской лексике. М.: Рус. яз., 1977.-76 с.

118. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка, -М.: Наука, 1984.- 175 с.

119. Комков И.Ф. Проблемы методики обучения иностранному языку. -Минск, 1971.-283 с.

120. Комков И.Ф. Система упражнений как средство эмпирического синтеза методов обучения. / Методика обучения иностранным языкам. — Минск, 1985. -№ 15.-С. 4-8.

121. Костомаров В.Г. О разграничении терминов «устный» и «разговорный», «письменный» и «книжный». / Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965. - С. 172 - 176.

122. Костомаров В.Г. О лингвистических и методических основах программ по РКИ. М., 1973.

123. Костомаров В.Г., Верещагин Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения: Концепция рече-поведенч. тактик. М.: Гос. ин-т рус. яз. 1999. - 84 с.

124. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Рус. яз., 1984. -160 с.

125. Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. М.: Русский язык,1988.- 155 с.

126. Костомаров В.Г., Ю.Е. Прохоров, Т.Н. Чернявская и др. Язык и культура. Новое в теории и практике лингвострановедения: Докл. на VIII конгр. МАПРЯЛ, ФРГ, Регенсбург. М.: ИРЯП, 1994. - 48 с.

127. Красных В.В. Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. ст. /В.В. Красных, А.И. Изотов/. М.: Филология, 1997.- 114 с.

128. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986.- 156 с.

129. Кудрявцева Т.С. Учебный текст как объект лингводидактического описания русского языка: функции, типология, принципы оценки. Автореферат дисс. на соискание уч степени кандидата пед. наук. М., 1985.- 21 с.

130. Кузнецова О.Л. Межкультурная коммуникация в практике преподавания русского языка финским учащимся. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата педагогических наук. СПб., 2000. - 20 с.

131. Культура русской речи. Учебник для вузов/Отв. ред. Л.К. Граудина, E.H. Ширяев. М.: Норма - Инфра, 1998. - 549 с.

132. Кулютин Ю.Н. Мотивация познавательной деятельности. Сб. науч. тр. /Под общей ред. Ю.Н. Кулютина и Г.С. Сухобской / Л., 1972.

133. Кущ Н.В. Текст как средство развития коммуникативных умений (в условиях краткосрочной стажировки вьетнамских учителей русского языка). Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. Л.,1989.-21 с.

134. Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М., 1986.- 143 с.

135. Леонтьев A.A. Внутренняя речь и процесс грамматического порождения высказывания // Вопросы порождения речи и обучения языку. Сб. статей под ред. A.A. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М.: Изд-во МГУ, 1967.-С. 1-16.

136. Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. - 214 с.

137. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания.- М.: Наука, 1969. 307 с.

138. Леонтьев A.A. Психофизиологические механизмы речи. В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. -М.: Наука, 1970. - С. 314-370.

139. Леонтьев A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. (Психолингвистические очерки). М.: Изд-во МГУ, 1970.-88 с.

140. Леонтьев A.A. Психологические вопросы обучения иностранцев русскому языку. Сб. статей под ред. A.A. Леонтьева и Т.В. Рябовой. М: Изд-во МГУ, 1972.- 107 с.

141. Леонтьев A.A. Речевая деятельность. В кн.: Основы теории речевой деятельности. - М.: Наука, 1974. - С. 21-28.

142. Леонтьев A.A. Факторы вариативности речевых высказываний. -В кн.: Основы теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1974. С. 29-35.

143. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста. Сб. Лингвистика текста. М., 1974. - ч. I. - С. 168 - 172.

144. Леонтьев A.A. Теория речевой деятельности на современном этапе и ее значение для обучения иностранцев русскому языку. РЯЗР, 1977, №3.-С. 57-62.

145. Леонтьев A.A. Принцип коммуникативности и психологические основы обучения ин. яз. // Русский язык за рубежом, 1982, № 4. С. 48 -53.

146. Леонтьев A.A. Обучающие функции языковой среды и проблемы интенсификации включенного обучения. РЯЗР. - 1983. - №4. - С. 60-63.

147. Леонтьев A.A. Заочный курс повышения квалификации филологов-русистов // Методика РКИ. М.: Русский язык, 1988. - 120 с.

148. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики: Учебник для студентов вузов по специальности «Психология». М.: «Смысл», 1997. -287 с.

149. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы, эмоции. Конспект лекций. -М.: Изд-во МГУ, 1972. 107 с.

150. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности / Основы теории речевой деятельности. М., 1974. - С. 5-21.

151. Леонтьев А.Н Деятельность. Сознание. Личность. М.: Изд-во полит, литературы, 1977. - 304 с.

152. Лилеева А.Г. Научно-методические основы комплексного лингвокультуроведческого спецкурса для зарубежных филологов-русистов. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. М„ 1998.-20 с.

153. Лобанова H.A., Потапова Н.И. Содержание и организационные формы стажировки по типу включенного обучения. РЯЗР, 1983, № 4. С. 63-67.

154. Логан Дж. Схема индивидуального обучения // Британский журнал по преподаванию иностранных языков. Чикаго, 1970. T. II. С. 54 - 73 (на англ. яз.).

155. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1998. - 335 с.

156. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1975.-253 с.

157. Лурия А.Р. Основы нейропсихологии. М.: Изд-во МГУ, 1973. -374 с.

158. Лурия А.Р. Словесная система выражения отношений. — В кн.: Курс общей психологии. Лекция 7 -М.: Изд-во МГУ, 1965. 125 с.

159. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 319 с.

160. Малов Л.В. Методические рекомендации к изучению спецкурса «Художественный текст в процессе обучения русс. яз. на продвинутом этапе».- М.: Изд-во УДН., 1989. 52 с.

161. Мамай О.М. Развитие умений в чтении и говорении на основе художественных текствов у студентов-иностранцев нефилологического профиля. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. -М., 1989.- 18 с.

162. Лысакова И.П. Теоретические основы современной методики преподавания русского языка как иностранного // В сб.: Русский язык как иностранный. Теория исследования. Практика. Межвузовский сборник. Выпуск III. СПб. 2000. - С. 7 - 12.

163. Маслыко Е.А. К проблеме паралингвистических явлений как побочного продукта речевого высказывания (на предмет использования в обуч. инояз. речи) В кн.: Проблема активного метода обуч. ин. яз-м -Минск: Вышэйшая школа, 1970. - С. 40-52.

164. Мастерство устной речи. Пособие для учителя // Под ред. В.В. Голубкова. Изд 2-е. М.: «Просвещение», 1967. - 200 с.

165. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. // Гез Н.И., Ляховский М.В., Миролюбов A.A. и др. М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

166. Методика под редакцией И.П. Лысаковой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1997. - 224 с.

167. Методика под ред. A.A. Леонтьева. М.: Рус. яз., 1988. - 180 с.

168. Методика преподавания русского языка как иностранного // Авт.: О.Д. Митрофанова, В.Г. Костомаров и др. -М.: Рус. яз., 1990. 265 с.

169. Метса A.A., Алликметс К.П. Коммуникативно ориентированные учебники вчера, сегодня, завтра // Русский язык за рубежом, 1988, № 4.

170. Миллер Дж., Галантер Е., Прибрам К. Планы и структура поведения. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1965. - 238 с.

171. Митрофанова О.Д. Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного. В. кн. Заочный курс повышения квалификации зарубежных преподавателей русского языка: Методика. Вып. I. - М.: Изд-во МГУ, 1975. - С. 4-26.

172. Митрофанова О.Д. Учебный принцип активной коммуникативности на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов. РЯЗР. 1976. № 1. - С. 58-62.

173. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. 2-е изд. -М.: Рус яз, 1975 . -231 с.

174. Митрофанова О.Д. Язык, культура и образование: статус русского языка в странах мира: Материалы конф., Филадельфия, июль 1996; Париж: МАПРЯЛ, 1997. 160 с.

175. Митрофанова О.Д. Лингводидактические уроки и прогнозы конца XX века // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Доклады и сообщения российских ученых. М., 1999. - С. 345 - 364.

176. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. Методика преподавания РКИ. М.: Рус яз., 1990. - 268 с.

177. Морковкин В.В. Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1985. - 608 с.

178. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие. Лингвистика текста. Сб.ст., М., 1979. 172 с.

179. Мотина Е.И. Язык и специальность: Лингвометодические основы обучения русскому языку студентов нефилологов. 2-е изд. - М.: 1988. -176 с.

180. Мотина Е.И. Некоторые проблемы теории и практики обучения языку специальности.// Русский язык за рубежом, 1986, № 1. С. 84-87.

181. Мурзин Л.Н. О лингвокультурологии, ее содержании и методах. Сб: Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург, 1996. С. 1-7.

182. Нечаева O.A. Функционально-смысловые типы речи. (Описание, повествование, рассуждение). Автореферат дисс. на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1975. - 46 с.

183. Николаева С.Ю. Индивидуализация обучения иностранным языкам. Киев: Высш. шк., 1987. - 138 с.

184. Никулина Т.Н. Ситуативно-тематический подход при обучении устной речи в неязыковом вузе. В сб. Вопросы методики и психологии обучения ин. яз. - М., 1976.

185. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация М., Наука 1983.-215 с.

186. Новиков А.И., Чистякова Г.Д. Содержание текста и его основные единицы. В сб.: Фонетика и психология речи, Иваново, 1981.

187. Новожилова Л.И. Обучение устной монологической речи на основе текста в языковом ВУЗе (2 курс). Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. Л., 1978. - 19 с.

188. Общая психология /Под ред. Богословского В.В./ 3- е изд. М.: Просвещение, 1981.-383 с.

189. Общая психология /Под ред. Петровского A.B./ 2-е изд. М.: Просвещение, 1976. - 479 с.

190. Отменитова О.М. Формирование лингвострановедческой компетенцити иностранных учащихся подготовительного факультета в процессе их самостоятельной работы. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. СПб., 1991. - 21 с.

191. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению в средней школе. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, доктора пед. наук. М., 1981. - 34 с.

192. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. - 199 с.

193. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985 . - 208 с.

194. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

195. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. -Липецк: Изд-во Липецкого гос. ун-та, 1999. 159 с.

196. Пенфильд У., Роберте Л. Речь и мозговые механизмы. Пер. с англ. М.: Медицина, 1964. - 264 с.

197. Погодин А.Н. Индивидуализация при обучении иностранных студентов лексике русского языка. Автореферат дисс. на соискание уч. степени канд. пед. наук. М., 1996. - 21 е.

198. Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. Изд. 2-е. —М.: Рус яз., 1988.- 155 с.

199. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. -М„ 1998.-225 с.

200. Пурцеладзе В.П. Текст как манифестация речевой деятельности // Текст и его роль в обучении говорению. Тбилиси 1987. С. 53-57.

201. Рассудова О.П. Научно-методические проблемы краткосрочных форм обучения. РЯЗР, 1977, № 4. С. 46-51.

202. Рассудова О.П. Вопросы методики обучения устной речи на краткосрочных курсах русского языка // Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев. Сб. стат. // Под ред. О.П. Рассудовой. -М.: Рус.яз., 1977. С. 41-56.

203. Рассудова О.П. Цели и мотивы обучения в методическом обосновании краткосрочного курса // Y Конгресс МАПРЯЛ: Тезисы докладов и сообщений. Прага, 1982. С. 574-575.

204. Рассудова О.П. Способы активизации пассивного владения языком // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы. Сб. стат. // Сост. О.П. Рассудова-М.: Рус.яз., 1983. С. 93-104.

205. Рахманов И.В. О задачах преподавания иностранных языков в школе. Доклад чл. кор. Акад. пед. наук РСФСР И.В. Рахманова. - М., Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1950. - 19 с.

206. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке: (Учеб. пособие для ин-тов по спец. «Иностранный язык») М.: Высш. школа, 1980. 120 с.

207. Рознюк В.К. Психолингвистический подход к обучению иностранному языку. В сб. Иностранный язык для специалистов (Психологический, методический, лингвистический аспекты). - М.: Наука, 1990.-С. 11-26.

208. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. Изд. 2-е - М.: Учпедгиз, 1964. - 704 с.

209. Русская разговорная речь. / Под ред. Е.А. Земской, 1978. 485 с.

210. Русский язык и литература в современном диалоге культур: YIII Конгресс МАПРЯЛ. Тезисы докладов ученых России. Германия, Регенсбург, 22-26 августа 1994 г.

211. Рябова Т.В. Механизмы порождения речи по данным афазиологии. В кн. Вопросы порождения речи и обучения языку. // Сб. статей под ред. A.A. Леонтьева и Т.В. Рябовой. - М.: Наука, 1967. С. 76 -94.

212. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 238 с.

213. Святогор И.П. Типы диалогических реплик в современном русском языке. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. - Л., 1989. - 16 с.

214. Симонов П.В. Лекции о работе головного мозга: Потребностно-информационная теория высшей нервной деятельности. М.: Институт психологии РАН, 1998. - 94 с.

215. Скалкин В.Л. Сферы устноязычного общения и обучения речи // Русский язык за рубежом, 1973, № 4. С. 43 - 50.

216. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Рус.яз. 1981,-248 с.

217. Скалкин В.JI. Обучение монологическому высказыванию: (На материале английского языка) Киев: Рад. шк., 1983. - 119 с.

218. Скалкин В.Л. Обучение диалогической речи: (На материале английского языка) Киев: Рад. шк., 1989. - 156 с.

219. Склизков Ю.А. К проблеме типологии лексико-грамматических коммуникативных упражнений в обучении иностранному языку В кн.: Обучение лексическому аспекту устной речи на ин. языке в школе и вузе. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1972. - С. 73 - 87.

220. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. Изд. 2-е. -М.: Рус. яз., 1990. - 174 с.

221. Собесская В.В. Совершенствование устной монологической речи студентов IV курса на функциональной основе (немецкий язык как вторая специальность). Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. Л., 1987.-23 с.

222. Соколов A.A. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1968.-248 с.

223. Сосенко Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения: При обучении говорению на начальном этапе. М.: Рус. яз., 1979. - 140 с.

224. Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики. Пер. с франц. М.: Соцэкгиз, 1933.-273 с.

225. Струмила Л.П. Обучение иностранных студентов лингвострановедческому компоненту чтения газеты. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. Л., 1989. - 16 с.

226. Текучев A.B. Преподавание русского языка в диалектных условиях. М., 1974. - 176 с.

227. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. М.: «Школа». Языки русской культуры; 1996. 288 с.

228. Теремова P.M. Текст в обучении иностранных стажеров устной речи // Герценовские чтения. Проблемы обучения неродным языкам Материалы междунар. конф. СПб.: Образование, 1994. -С. 87-88.

229. Теремова P.M. Лингвокультурологический аспект в национально ориентированном курсе русского языка. Белосток: Linquodidactica, 1998. -С. 201-204.

230. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: «Слово», 2000.-261 с.

231. Тимофеев A.M. О семантизационном речевом контексте при введении новых лексических единиц.

232. Торндайк Эдвар, Уотсон Джон. Бихевиоризм М., 1998.

233. Тулдава Ю.А. О статистической обработке результатов педагогического эксперимента // Иностранные языки на специальных факультетах. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978, вып. 1. - С. 29-36.

234. Фарисенкова Л.В. Усиление мотивации речевой деятельности студентов-нефилологов на завершающем этапе обучения в языковом страноведческом спецкурсе. Автореферат дисс. на соиск. уч. степени канд. пед. наук. М., 1986 23 с.

235. Фигуровский И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста. Лингвистика текста. М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 108-115.

236. Филиппов К.А. Лингвистика текста и проблемы анализа устной речи: Уч. пособ. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 96 с.

237. Фоломкина С.К. К проблеме отбора текстов для чтения на иностранных языках. В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1973. С. 151-153.

238. Формановская Н.И. Коммуникативно прагматические аспекты единиц общения. М.: Икар, 1998. - 291 с.

239. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1993. - 124 с.

240. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. -М., 1995, С. 277-285.

241. Харченкова Л. И. Диалог культур в обучении русскому языку как иностранному. СПб.: «Сударыня», 1994. - 142 с.

242. Харченкова Л.И. Этнокультурные и социолингвисические факторы в обучении русскому языку как иностранному. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, доктораа пед. наук. Л., 1989. - - СПб., 1997. -32 с.

243. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение М.: Просвещение, 1982. 143 с.

244. Ценкова А.К. Текст при коммуникативно ориентированном обучении русскому языку в болгарской школе. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. СПб., 1993. - 23 с.

245. Цетлин B.C. Методика преподавания французского языка в YIII-X классах. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1955. - 400 с.

246. Цетлин. B.C. Знания, умения и навыки в обучении иностранным языкам. В кн. Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия. - М.: Рус. яз., 1991. - С. 38-43.

247. Чеботарев П.Г. Выявление уровня владения условно-речевыми навыками и умениями к моменту начала занятия на краткосрочных курсах. РЯЗР, 1981, № 4. С. 38-43.

248. Чеботарев П.Г. Улучшение качества краткосрочного курса как средство повышения его эффективности. // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы. Сб. стат. // Сост. О.П. Рассудова-М.: Рус. яз. 1983. С. 5-27.

249. Чернявская Т.Н. Приемы создания и использования текстовых материалов учебника русского языка для иностранцев в лингвострановедческих целях. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, кандидата пед. наук. М., 1983. - 23 с.

250. Чистяков В.М. Основы методики русского языка в нерусских школах. Пособие для учителей. 4-е изд. М.: Учпедгиз, 1958. - 464 с.

251. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Об-во любителей российской словесности. 1997. - 181 с.

252. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература в национальной школе» Л. Просвещение 1990. 415 с.

253. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения грамматическому аспекту устной иноязычной речи в восьмилетней школе. Ин. языки в шк., 1971, № 6. С. 27-37.

254. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на иностранном языке. // Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе. Л., 1972.

255. Шатилов С.Ф. Виды и взаимодействие навыков и умений в иностранном языке // Иностранные языки в школе. М., 1977 № 4. - С. 44 -51.

256. Шатилов С.Ф. Проблема овладения формальной и содержательной стороной иноязычной речи. // Обучение устной иноязычной речи в школе и вузе. Л., ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1977, №4, С. 1-5.

257. Шатилов С.Ф. Некоторые основные требования к подсистеме упражнений для обучения говорению на иностранном языке в средней школе. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1980. - 13 с.

258. Шатилов С.Ф., Вишняков Т.А. Предварительные условия постановки эксперимента в методических исследованиях // РЯЗР, М., 1989. №2.-С. 53-58.

259. Шатилов С.Ф. Годунов Б.Н. Место и роль эксперимента в методике обучения иностранному языку. В сб.: Русский язык как иностранный и методика его преподавания // Под. ред. В.И. Кодухова. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. - С. 116-125.

260. Шатилов С.Ф. Проблема единства аспектов в организации языкового материала и его тренировке // РЯЗР. М., 1984. - № 4. - С. 5963.

261. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. Д.: Изд-во ЛГУ, 1985. 56 с.

262. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е, - М.: Просвещение, 1986. - 221 с.

263. Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в школе и вузе: Межвуз. Сб. науч. тр. — СПб.: Образование, 1991. 155 с.

264. Шатилов С.Ф. Новые направления в методике преподавания иностранных языков в школе и вузе: Межвуз. Сб. науч. тр. РГПУ им. А.И. Герцена / редкол. С.Ф Шатилов и др. СПб.: Образование, 1992. - 155 с.

265. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследований. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. 156 с.

266. Штульман Э.А. Теоретические основы организации научно-экспериментального методического исследования. Иностранные языки в школе 1980, № 1. С. 42-47.

267. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд. Акад. наук СССР, 1960. - 377с.

268. Шевяков В.Н. Совершенстование диалогической речи студента на продвинутом этапе обучения в языковом ВУЗе (на материале немецкого языка). Автореферат дисс. на соиск. уч. степени кандидата пед. наук. Л., 1980.-20 с.

269. Шипелевич Л. Учет сфер интересов при формировании текстотеки учебника. РЯЗР, 1986, № 2.

270. Ширяев E.H., Земская Е.А. и др. Русская разговорная речь: Общ. вопр. Словообразование. Синтаксис / Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, E.H. Ширяев. М.,: Наука, 1981.-276 с.

271. Шляхов В.И. Индивидуализация обучения и проблемы создания самоучителя русского языка. АКД. М., 1982. 25 с.

272. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения ин. яз., М.: Учпедгиз, 1963. 191 с.

273. Щерба JI.B. Восточнолужицкое наречие 4.1 Петроград, 1915. -54 с.

274. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. JL: Наука, 1974.-428 с.

275. Щерба JI.B. Методика преподавания иностранных языков как наука. В кн.: Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. Изд. 2-е. - Под ред. проф. Рахманова И.В. - М.: Высш. школа, 1974. - 112 с.

276. Щукин А.Н. О системе средств обучения для краткосрочных форм преподавания русского языка. РЯЗР, 1981, № 4. - С. 52-56.

277. Щукин А.Н. Методика краткосрочного обучения русскому языку как иностранному. М.: Рус.яз., 1984. - 126 с.

278. Якубинский Л.П. О диалогической речи. // В кн.: Русская речь. // Под ред. Л.В. Щербы. Петроград, 1923. - С. 96 - 194.

279. Якушина Л.З. Связь урока и внеурочной работы по иностранному языку. М.: Высш. шк., 1990. - 100 с.

280. Яндольцев Ю.А. Становление и роль лингвострановедения в преподавании русского языка в Чехословакии. Л., 1986 . - 184 с.

281. Carroll. J.B. The stady of language. Cambridge (Mass.), 1953.

282. Heibig G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs im Deutschen DaF, 1975, № 12. - S. 65-80.

283. Kainz F. Psychologie der Sprache. Bd. I. Stuttgart, 1951, s. 21-183.

284. Osgood Ch. E. The nature and measurement of meaning. «Psychological Bulletin», v. 49, 1952.

285. Osgood. Ch. E. Method and theory in experimental psychology. New York, 1953.

286. СПИСОК ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ ПРОГРАММ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

287. Программа по русскому языку для краткосрочных курсов. М.: Русский язык, 1978, 4.1. - 55 с.

288. Программа по русскому языку для краткосрочных курсов. М.: Русский язык, 1978, 4.2. - 79 с.

289. Программа по русскому языку для краткосрочных курсов. М.: Русский язык, 1978, ч.З. - 63 с.

290. Программа по русскому языку для курсов повышения квалификации учителей из ПНР. Ленинград, 1986. - 71 с.

291. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на филологических факультетах вузов СССР. М.: Русский язык, 1988. -53 с.

292. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в нефилологических вузах. М.: Русский язык, 1985. - 48 с.

293. Программа по русскому языку для иностранных учащихся, обучающихся в средних учебных заведениях СССР, и методические указания к ней. -М.: Русский язык, 1984. 49 с.

294. Программа по русскому языку для 10-месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей. -М.: Русский язык, 1987.

295. Программа по русскому языку для студентов и стажеров из США. Л., 1991.-58 с.

296. План-программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на 1 курсе гуманитарных факультетов. Л., 1983.

297. Программа по русскому языку для 10-месячных курсов повышения квалификации зарубежных преподавателей. М., Русский язык, 1987.

298. СПИСОК ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ УЧЕБНИКОВ И УЧЕБНЫХ

299. ПОСОБИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

300. Аннушкин В.И. и др. «Знакомиться легко, расставаться трудно» (интенсивный курс русской устной речи в сфере повседневного общения). М.: Русский язык, 1991. - 234 с.

301. Аверьянова Т.Н. и др. «Темп — 3» (Интенсивный курс русского языка). -М., Русский язык, 1983.- 192 с.

302. И.В. Белякова, Т.И. Капитонова и др. «Комета-2» (Учебник для иностранных слушателей краткосрочных курсов русского языка и туристов). М.: Русский язык, 1990 - 113 с.

303. С.А. Вишняков «Русский язык как иностранный» (Учебное пособие для среднего и продвинутого этапов обучения). М.: Изд-во «Флинта», Изд-во «Наука», 1998. - 126 с.

304. Л.В. Гордейчук, И.В. Ольшевская «Русские беседы» / Практика устной речи / (Учебное пособие для иностранных учащихся.). СПб.: Изд-во СПб. ГУ, 1998.- 120 с.

305. О.И. Глазунова. «Давайте говорить по-русски» (Учебное пособие для работы на краткосрочных курсах) под М., 1997. - 336 с.

306. А.Н. Щукин «Русский язык в диалогах» (Пособие для иностранцев, изучающих русский язык). Изд. 6-е, исправл. - М.: Русский язык, 1989. -142 с.

307. А.Н. Щукин «Русский язык в монологах» М.: «Русский язык, 1983. - 272 с.

308. ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВОГО МАТЕРИАЛА ПО ТЕМЕ «ПРИГОРОДЫ ПЕТЕРБУРГА»

309. Беспятых Ю.Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях. -СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр Блиц», 1996. 494 с.

310. Власов В.Г. Стили в искусстве (3 тома). СПб.: Изд. «Кольна», 1997.

311. Гейрот А.Ф. Описание Петергофа. / Репринтное издание 1868 г. / Л., 1991.- 131 с.

312. Герасимов В.В. Большой дворец в Стрельне без четверти три столетия. - СПб.: Изд. ООО «Алмаз», 1997.- 175 с.

313. Грабарь И. Петербургская архитектура в XYIII и XIX веке. СПб.; Лениздат, 1994.-383 с.

314. Дубяго Г.Б. Русские регулярные парки. Л., 1963.

315. Лихачев Д.С. Поэзия садов. СПб.: Наука, 1991. - 371 с.

316. Логунова Е. Последний храм империи. В ж. С.-Петербургская панорама. - СПб.; Изд. АО «МЕЖИС», 1993, № 8. - С. 34 - 35.

317. Петров А.И, Астрова Е.И. Памятники архитектуры пригородов Ленинграда. Л., 1983. - 612 с.

318. Раскин А.Г. Петродворец: Дворцы-музеи, парки, фонтаны. Л: Лениздат, 1984. - 191 с.

319. Раскин А.Г. Душа Петергофа: Фонтаны и каскады. СПб.: Лениздат, 1999.-303 с.

320. Столпянский П.Н. Петергофская першпектива. Петроград, 1923.

321. Лимонов Ю.А. (состав.) Россия первой половины XIX в. глазами иностранцев. Л.: Лениздат, 1991. - 719 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.