Соматическая лексика иранских языков Азербайджана тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Умняшкин, Александр Александрович

  • Умняшкин, Александр Александрович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ10.02.22
  • Количество страниц 147
Умняшкин, Александр Александрович. Соматическая лексика иранских языков Азербайджана: дис. кандидат наук: 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Душанбе. 2014. 147 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Умняшкин, Александр Александрович

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

ГЛАВА II. ТАЛЫШСКИЙ ЯЗЫК, ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ,

ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА, СОМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА, ЭТИМОЛОГИЯ

2.1. Синонимы и антонимы

2.2. Словарный состав талышского языка

2.2.1. Лексемы из талышского и других иранских языков

2.2.2. Заимствованные слова в талышском языке

2.2.2.1. Тюркизмы

2.2.2.2. Заимствования из арабского языка

2.2.2.3. Заимствования из славянских языков

2.3. Бытовая лексика

2.4. Профессиональная лексика

2.5. Диалектическая лексика

2.6. Устаревшие слова

2.7. Производные и непроизводные суффиксы

2.8. Словообразование синтактическим путем

2.8.1. Сложные существительные

2.8.2. Сложные прилагательные

2.8.3. Сложные глаголы

2.8.4. Сложные наречия

ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ СОМАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ ТАТСКОГО

ЯЗЫКА В АЗЕРБАЙДЖАНЕ

3.1. Общая информация и языковая ситуация

3.2. Фонетические особенности

3.3. Морфология

2

3.4. Лексикология

3.5. Соматическая терминология и лексика, связанная с жизнедеятельностью человеческого организма

3.6. Словообразование

ВЫВОДЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Соматическая лексика иранских языков Азербайджана»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы. В настоящее время в сравнительно-историческом языкознании наметилась тенденция ко все более активному использованию в компаративных исследованиях материала живых языков. Исследование живых индоарийских языков, включая малоизученные и бесписьменные, позволило пересмотреть некоторые традиционные концепции.

Первые сведения об иранских языках, распространенных на территории Азербайджана, мы находим еще у российского ученого XVIII в. С.Г. Гмелина. Внимание ученых-иранистов было уделено, в основном, исследованию живых иранских языков, распространенных на территории Азербайджана. Наиболее велики заслуги в этой области академика В.Ф. Миллера, который издал очерки фонетики и морфологии еврейско-татского наречия, позднее эти исследования продолжил его сын Б.В. Миллер - им были собраны материалы по кубинско-еврейскому, балаханскому, хизинскому говорам. Татской фонетикой занимались Р.О.Шор и В.С.Соколова, детальное описание языка североазербайджанских татов дал А.Л. Грюнберг в монографии [11,15,28,31,32, 35, 36,37,38,39,40,45,46,47,48,49,50,54,55,57,58,59,73,89,113,118,122,130].

Б.В. Миллер занимался также углубленным изучением талышского языка. Его перу принадлежит фундаментальная работа, дающая детальный анализ талышской фонетики, морфологии и синтаксиса [75,76,78]. Ученицей Миллера Л.А. Пирейко был составлен и опубликован талышско-русский словарь (с обратным русско-талышским) [96].

В настоящее время в талышском языке, распространенном на территории Азербайджана, выделяют ленкоранский, астаринский, лерикский и масаллинский говоры. Однако изученность его неравномерна и в целом недостаточна, поэтому изучение, сохранение и развитие этого древнего языка является актуальной задачей.

К юго-западной группе иранских языков принадлежит татский язык,

который распространен в Апшеронском, Кубинском, Дивичинском,

Хызииском, Исманлинском и Шемахинском районах Азербайджана. Как

4

талыши, так и народности, объединенные под общим названием «тати», были фактически забыты историей [98,121,224]. Их исторические судьбы имеют лишь самые глухие отзвуки в свидетельствах арабских историков и географов, начиная с Х-Х1 вв. [107]. Иранский историк А. Кесрави проследил постепенное проникновение тюркских племен на данные территории и отступление, растворение в среде победителей прежнего населения и исчезновение его языка [189]. Этот процесс начался в XI в. (в эпоху Сельджуков) и продолжался по XVI в.

Под названием «татский язык» науке известны не одна, а две самостоятельные языковые единицы — собственно татская и «еврейско-татская», на которой говорят так называемые горские евреи. Генетически оба эти языка входят в иранскую группу индоевропейской семьи языков. Согласно историко-диалектологической классификации собственно татская и «еврейско-гатская» формы речи относятся к юго-западным иранским языкам и наиболее близки к персидскому и таджикскому. Однако, при явной материальной и структурной близости между собственно татской и «еврейско-татской» формами речи имеются значительные языковые различия. Они исключают полное взаимопонимание между их носителями - представителями двух разных этносов. Отмечается большая тюркизоваппость собственно татских говоров, сильное влияние на фонетику, лексику и грамматику которых оказывает азербайджанский язык. В то время как «еврейско-татские» говоры испытали влияние иврита, что выразилось в наличии значительного слоя лексических заимствований и большей распространенности верхнефарингальных согласных [10,21,93,188].

Исторически татский язык восходит к среднеперсидским говорам

переселенцев в Закавказье, испытавшим в дальнейшем мощное воздействие со

стороны классического фарси. В настоящее время татский язык весьма

раздроблен в говорном отношении. Для определения границ между группами

говоров существенное значение имеет значительная разница между шиитскими

и суннитскими говорами. Помимо собственно татов, татским языком владели и

5

отдельные группы неиранского населения Закавказья - армяне и горские евреи, в среде которых сформировались собственные диалекты татского языка [148, 172,238,239,240,241,242,252,255].

Значительный слой лексики, который составляет значительную часть активного словаря языка, по происхождению является семитским. (Наличие языковых явлений семитского происхождения отмечается исследователями и па других языковых уровнях, однако систематическое их изучение - задача дальнейших исследований). Этот пласт относится к общеупотребительной лексике, включает в себя общенародную литературно-книжную и разговорно-бытовую лексику. Немалый лексический слой составляют заимствования из различных языков: арабского, персидского, тюркских, особенно из кумыкского и азербайджанского, дагестанских, из русского и через русский (интернациональная лексика). Имеется и довольно обширный пласт лексики, которая не может быть на данном этапе изученности языка отнесена пи к одному из вышеперечисленных разрядов заимствований [1,2,6,7,16,23,30,42,43, 51,52,56,60,61,63,64,65,67,69,124].

Менее изученной до настоящего времени остается «еврейско-татская» языковая единица. Несмотря на имеющиеся очерки фонетики и морфологии «еврейско-татского» языка В.Ф. Миллера и небольшой словарь, звуковой строй, грамматика и лексика этого языка не исследованы систематически [66,75,76,77, 78]. Не было ни одной специальной работы, посвященной оценке языковых особенностей, отличающих эту языковую единицу от собственно татской, персидского, таджикского и других юго-западноиранских языков, определению ее языкового статуса и классификационного места в этой группе. Между тремя диалектами: северным или кайтагским (к которому относятся махачкалинский, грозненский, нальчикский и маздокский говоры), средним (дербентский) и южным (кубинский) наблюдаются особо заметные различия, в основном в фонетике и лексике. Что же касается говоров огузских и ширванских евреев, то они практически не изучены.

Названия частей тела - соматическая лексика - представляют собой одну

6

из наиболее устойчивых и малопроницаемых групп архаичной лексики [68,71, 92,99,128]. Несмотря на то, что к соматизмам не относят наименования болезней и болезненных образований на геле и внутри организма человека (например, бронхит, мозоль), причесок {начес, коса), номинации элементов молекулярного и клеточного уровней строения тела человека (клетка, цитоплазма), номинации движений, положений тела и его элементов (кукиш, гримаса), номинации тела человека как единого организма во всех его состояниях (фигура, труп), номинации искусственных частей тела и фрагментов частей тела после травм (протез, культя), однако благодаря уникальности собранного нами материала, его большому научно-практическому интересу, мы позволили себе включить в данную диссертацию, как вышеупомянутую лексику, так и косвенно связанный с ней глоссарий.

Малоизученность соматических лексем талышского и татского языков определила актуальность настоящего исследования.

Цель исследования - провести сравнительный анализ соматической лексики новоиранских языков западной группы, распространенных на территории Азербайджана (па материале диалектов талышского и татского языков).

Задачи исследования:

1. Проанализировать соматическую лексику талышского языка и структуру лексических категорий соматических терминов на базе основного словарного фонда с учетом диалектологических особенностей.

2. Выявить процессы развития соматических лексических групп татского языка и его диалектов и, по возможности, проанализировать этимологию собранных соматизмов.

Научная новизна. Настоящая научная работа является первым в

иранской филологии специальным исследованием соматической

терминологической лексики иранских языков Азербайджана. В представленной

научной работе исследование соматической лексики в талышском и татском

языках проведено в сравнительно-историческом плане (по возможности с

7

этимологическим анализом и сопоставлением с лексикой средне- и древнеперсидского языков). Данная работа основывается на обширном лексическом материале собственных многолетних полевых исследований за период 1997-2009 гг, а также на материале различных словарей талышского и татского языков, средне- и древнеперсидских письменных источников. Были исследованы и выявлены основные соматические лексические группы и их семантические особенности, раскрыты пути и способы формирования диалектов и пополнения талышского и татского языков, произведен семантический анализ основных соматических лексико-тематических групп, выявлены некоторые лексико-семантические группы именной и глагольной соматической лексики, исследована морфологическая структура талышской и татской соматической лексики, раскрыта роль словообразования как ведущего фактора формирования словарного состава изучаемых языков, уточнены суффиксальные схемы и модели, дан подробный анализ путей развития терминологического фонда и принципы образования соматических терминов, выявлены и исследованы на основе средне- и древнеперсидских текстов иранские и неиранские лексические единицы в талышском и татском языках.

Практическая значимость. Полученные результаты могут быть использованы в разработке и решении многих вопросов исторической лексикологии и диалектологии западноирапских языков, в преподавательской работе, при составлении этимологических и терминологических словарей. Материалы диссертации могут быть применены при написании истории азербайджанско-татской литературы. Проведенное исследование может иметь значение для решения вопросов талышской и татской текстологии, для исследования и публикации языков западноиранской группы и приобщения культурного наследия талышского и татского народов к сокровищнице мировой культуры.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

- Особенности и представленность пополнения фонда соматической

лексики иранских языков Азербайджана разноаспектны: 1) применение

8

внутренних возможностей: метафоры, аллегории, сравнения, гиперболы и др.; 2) воздействие внешних лингвистических факторов выражается в языковелх связях, прямом и широком общении с носителями других языков, результатом естественного проявления которых являются заимствования из: а) фарси; б) тюркских языков - азербайджанского; в) семитских языков; г) славянских языков; д) других языков языкового окружения (кавказско-иберийских) и интернационализмов. Длительное время связи с азербайджанским языком вызвало его значение этнических аспектов культуры в жизни татов и талышей и их языков и особое место заимствованных из азербайджанского соматических лексем, которые охватывают целый ряд тематических групп.

- Определению соматической лексики талышского и татского языков Азербайджана помогает конкретизирование лингвистического состояния образующей ее микросистемы; соматическая лексика может быть оценена как тематическая группа, межэлементные связи которой определены в основном структурой тела и различаются неоднотипным (смежным) характером. Более полному описанию рассматриваемой лексической микросистемы талышского и татского языков помогает вовлечение в исследовании, наравне с базовой лексикой, стилистически маркированных единиц, которые вступают с ней в синонимические отношения. Вместе со сходством стилистически маркированных названий частей тела, которые в сопоставляемых языках выражаются в наличии довольно развитой межъязыковой стилистической синонимии, в талышском и татском языках имеется ряд различий, которые состоят из ее сравнительно небольшого объема и в основном сниженной направленности, а также, практически, в отсутствии книжных наименований.

- Сравнение как основной метод исследования в комплексе со смысловым анализом и рядом дополнительных приемов дает возможность провести углубленное изучение соматической лексики татского и талышского языков.

Апробация работы. Основные результаты исследования изложены и

апробированы на республиканских и международных конференциях и

конгрессах: IV Международные Бодуэновские чтения, филологический

9

факультет Казанского Государственного университета имени В.И. Ульянова-Ленина (25-28 сентября 2009); III Международная конференция по полевой лингвистике, Институт языкознания Российской академии наук (Москва 19-22 октября 2009); Hebrew University при участии исполнителей проекта по составлению словаря среднеперсидского языка под руководством профессора Ш. Шакеда (Иерусалим, Израиль, 17 декабря 2009); II Всероссийские Миллеровские чтения (Владикавказ, Северо-осетинский институт гуманитарных исследований имени В.И. Абаева, 7-8 октября 2010); III международная конференция «Восточные языки и культуры» (Москва, Российский Государственный гуманитарный Университет, 25-26 ноября 2010); VI Международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы тюркологии и востоковедения» (Симферополь, Институт востоковедения имени А.Е. Крымского Национальной Академии наук Украины, 21-23 марта 2011); «Межкультурные коммуникации: компетентностно-ориентированное языковое обучение» (Алушта, Крым, факультет восточной филологии Таврического Национального университета имени В.И. Вернадского, Украина, 24-27 мая 2011); Факультет иранистики Университета Георга Августа, Геттинген (Германия, 19-26 июня 2011); VI международная конференция «Язык, культура, общество» (Москва, Российская Академия лингвистических наук, 22-25 сентября 2011).

Публикации. По материалам диссертации опубликовано 16 научных

работ.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, материалов и методов исследования, двух глав результатов собственных исследований, выводов, библиографического списка и приложений. Диссертация изложена на 148 страницах.

ГЛАВА I. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Названия частей тела - это древнейший пласт лексики, который непосредственно связан с функционально-чувственными сторонами человеческого бытия и отражает культурно-антропологические особенности индивидов, которые принадлежат к тем или иным языковым сообществам. Такая лексика носит название соматической, то есть обозначает части тела человека и проявления его организма, и является одной из наиболее интересных лексико-семантических групп иранских языков. Соматизмы относятся к основному словарному фонду, который складывался в течение многих тысячелетий и отражает не только знание носителей языка об окружающем мире, по и их представление о самих себе и о своем организме.

Соматизмы, как один из самых старинных и устойчивых к изменениям компонентов лексической системы сравниваемых языков, всегда использовались и используются при решении многих важных проблем истории языка, в том числе для установления родства языков.

Данная лексико-ссмантическая группа наиболее убедительно выражает процесс образования вторичных значений, семантическое содержание которых связано с деятельностью человека. Обычно соматизмы понимают как «части тела». Однако такая трактовка термина, на наш взгляд, необоснованно сужает круг лексем, которые входят в состав лексико-семантической группы, так как слова кровь, пот и схожие в этом случае окажутся за пределами лексико-семантической группы, мы же понимаем иод соматизмами все элементы устройства человеческого тела.

В последнее время тема человеческого фактора в языке приобретает все большую актуальность, что свидетельствует о важном методологическом сдвиге, который наметился в современном языкознании.

Антропоцентрическая модель, которая предполагает обращение к анализу семантических и понятийных категорий эгоцентрической направленности,

приобретает, таким образом, преимущественное значение в современных

11

лингвистических исследованиях. Лексико-семантическое поле «части тела» относится к такой категории эгоцентрической направленности и включает в себя множество значений, которые обобщаются с помощью умственно-познавательных операций носителей языка.

Впервые в лингвистический обиход термин «соматический» был введен в финно-угроведении Ф. Вакком [34]. Автор, исследуя фразеологизмы эстонского языка с названиями частей тела человека, назвал их соматическими. Он пришел к выводу, что соматизмы являются самыми древними пластами фразеологии и составляют наиболее употребляемую часть фразеологизмов эстонского языка [34]. Термины «соматизм», «соматический» имеют различные значения. В широком смысле, соматизм, соматический (от греческого soma (somalos)-тело), — это средства обозначения явлений, относящихся к сфере телесности. В более узком смысле, соматизм - это любой значимый признак, положение или движение лица и всего тела человека, то есть термин, который охватывает все формы одного из сенсомоторных языков - соматический язык включает жесты, мимику, позы, выражения лиц и разнообразные симптомы душевных движений и состояний. Термин «соматический» используется также в биологии и медицине в значении «связан с телом человека, телесный» и противопоставляется понятию «психический». В языкознании со второй половины XX века этот термин начинает активно функционировать в исследованиях, отражающих в своей семантике все то, что относится к сфере телесности. Соматизмы локализуются в области «Человек» под рубрикой «Человек как живое существо» и входят в 10 тематических групп (организм, возраст, здоровье, гигиена, фазы жизни и др.). Ю. Апресян и В. Апресян выделяют семь систем, деятельность которых происходит с участием какого-либо органа или органов: 1) восприятие (органы тела «воспринимать»); 2) физиология (тело в целом, «чувствовать»); 3) моторика (части тела, «делать»); 4) желание (воля, «хотеть»); 5) интеллект (ум, «думать о»); 6) эмоции (душа, «чувствовать»); 7) язык (язык, «говорить»).

Касательно семантических признаков соматических фразеологизмов

12

существует десять лексико-семантических групп: 1) характер; 2) физическое состояние; 3) чувство-состояние; 4) чувство-отношение; 5) качественная характеристика человека; 6) умственная деятельность; 7) портрет; 8) действия и поступки человека; 9) социальное положение; 10) степень удаленности от объекта. Выделенные лексико-семангические группы позволяют дифференцировать как общие черты, свойственные всему языковому коллективу, так и специфические особенности фразеологизмов-соматизмом в разных языках.

Исследователи выделяют две основные группы (ядерную и периферийную) фразеологизмов: фразеологизмы с соматическим компонентом, имеющие высокую фразеообразовательную активность, и фразеологизмы с соматическим компонентом, имеющие низкую фразеологическую активность [56,67]. К соматизмам ядерной группы с активным процессом создания фразеологизмов относятся: голова, сердце, глаза, душа, рука, нога, а к периферийным, сформировавшимся через ассоциацию: бок, пот, шея, пуп, темя, жилы, брови, кости.

Лингвист Н. Шанский выделил три ядра соматической лексики:

- общие обозначения тела / частей человеческого тела и названия, связанные со спецификой мужского и женского тела;

- обозначения внутренних органов, обеспечивающих жизнеспособность и жизнедеятельность человеческого организма;

- обозначения материи (субстанции) тела человека и его органов.

Таким образом, соматическую фразеологию образуют фразеологические

единицы, один из компонентов которых - название частей тела человека или

животного. Соматизмы - это одна из крупных и продуктивных групп во

фразеологии. Широкое применение соматизмов в составе фразеологических

единиц в значительной степени продиктовано тем, что соматизмы

представляют собой один из древнейших слоев в лексике различных языков и

входят в ядро основного состава словарного фонда языка. Популярности

соматизмов способствуют также актуальность содержания, яркая образность,

13

народность, несложность грамматического оформления и стилистическое разнообразие. Характерной чертой соматической фразеологии является наличие в языках многочисленных аналогов, очень близких по образной направленности словосочетаний. Эта особенность резко отличает соматические фразеологизмы от других тематических групп фразеологических единиц. Ученые признают, что проведение параллелей между реальным миром и отражением его языковыми средствами через соматизмы не случайно, гак как семантическая информация, передаваемая изучаемыми словами, указывает на определенные объекты из реального мира, окружающего пас. При помощи языка, слова человек не только отображает процессы реального мира и мира субъективной оценки, эмоций и чувств, но и сам выступает одним из звеньев этого мира.

Исследователи отмечают, что универсальным свойством всех языков является обязательная соотнесенность ощущений человека с различными органами его тела, различие же между конкретными языками заключается в том, как именно распределяются ощущения на "анатомической карте" человека [6,7].

В научной литературе существует несколько классификаций соматизмов, P.M. Вайнтрауб выделяет две основные их группы: натуральные и конвенциональные [33].

Натуральные, такие как голова, нога, рука, появились в силу законов человеческого мышления и поэтому они являются общими для всех языков.

Конвенциональные соматизмы связаны с осмыслением в специфических условиях развития материальной и духовной культуры каждого народа в отдельности (например, душа в русском языке).

А.О. Кармышков разграничивает соматизмы по факту функциональной обязательности, а потому выделяет лексические соматизмы (типа голова, рука), слова, обозначающие элементы сердечно-сосудистой и других систем (хотя они и не называют частей человеческого тела, но связаны с ним) - кость, кожа, кровь, и единицы, которые нельзя включить в корпус сомагики, типа слеза,

пот, так как здесь пет функциональной обязательности [62].

14

Функциональная значимость соматизмов при определении их лексического значения была подчеркнута в работах А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой, A.B. Дыбо [53]. Соматические термины А. Вежбицкая относит к зоне конкретной лексики, которая может быть описана без обращения к энциклопедическим сведениям. При описании соматизмов возникает вопрос, что семантически первично: анатомия или физиология, форма или функция, название частей тела или физиологических процессов. Для всех внешних частей тела А. Вежбицкая предлагает чисто топографическое толкование (исключая органы чувств, в толкование которых вводится упоминание о перцептивной функции). Для названий внутренних органов принимается смешанное функционально-топографическое толкование [90,109].

Вся соматическая лексика в зависимости от характера объекта номинации распределяется по следующим пластам и их разрядам:

I. Сомонимическая лексика.

Сомонимия является самым крупным разделом соматической лексики сопоставляемых языков. Она служит для обозначения частей и областей тела человека. В зависимости от принадлежности к соответствующей сфере обозначаемых объектов весь комплекс сомонимической лексики распределяется следующим образом:

1. Названия, являющиеся общесистемными обозначениями: лексемы, обозначающие тело человека.

2. Названия головы и ее частей.

3. Названия шеи и туловища человека.

4. Названия верхних конечностей.

5. Названия нижних конечностей.

II. Остеонимическая лексика.

Остеонимическая лексика предназначена для наименования костей человеческого тела и их соединений. В зависимости от принадлежности к соответствующей сфере обозначаемых объектов ее можно распределить следующим образом:

1. Названия костной системы человеческого организма в целом.

2. Названия костей головы.

3. Названия костей туловища.

4. Названия костей верхних конечностей.

5. Названия костей нижних конечностей.

III. Силанхнонимическая лексика.

Спланхнонимическая лексика служит для наименования внутренних органов человеческого организма. В зависимости от принадлежности к соответствующей сфере обозначаемых объектов вся совокупность сплапхнонимической лексики исследуемых языков распределяется так:

1. Названия внутренних органов в целом.

2. Названия пищеварительных органов.

3. Названия дыхательных органов.

4. Названия мочеполовых органов.

IV. Ангионимическая лексика.

Антонимическая лексика предназначена для наименования кровеносной системы человеческого организма. Данная лексико-тематическая группа составляет самую малочисленную часть в системе соматической лексики русского и немецкого языков.

V. Сенсонимическая лексика.

Сенсонимическая лексика служит для обозначения органов чувств человеческого организма. Сенсонимическая лексика, наряду с антонимической, составляет одну из малочисленных групп в системе языков и в зависимости от принадлежности к соответствующей денотативной сфере обозначаемых объектов распределяется следующим образом:

1. Названия органов зрения.

2. Названия органов слуха.

3. Названия органов обоняния и органов вкуса.

4. Названия органов осязания.

VI. Лексика, обозначающая болезни, недуги и проявлении человеческого организма.

1. Названия болезней и недугов человека.

2. Названия проявлений человеческого организма

Таким образом, соматическая лексика представляет собой целостную систему, имеющая постоянное количество объектов номинаций и конкретный состав лексических единиц, предназначенный для обозначения этих лексических единиц. Если первый показатель не зависит от своей языковой принадлежности и может полностью совпадать в разных языках, то второй -находится в прямой зависимости от индивидуальных особенностей конкретного языка и различается как в количественном, так и в качественном отношении.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Умняшкин, Александр Александрович, 2014 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абаев В.В. Историко-этимологический словарь осетинского языка, т. I. Москва-Ленинград, 1960.

2. Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы. Москва. 1965.

3. Абаев В.И. О развитии литературных языков иранских народов Советского Союза // Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. Москва: Наука, 1969. С. 67-77.

4. Аббасов A.A., Керимов Э.А. Актуальные проблемы этнографического изучения горских евреев Азербайджана / Материалы межд. науч. симпоз. «Горские евреи Кавказа», 24-26 апреля 2001 г. - Баку: Элм, 2002 - С. 13.

5. Абдуллаев Г.Б. Из истории Северо-восточного Азербайджана 60-80-х гг. XVIII в.-Баку, 1958.

6. Абдуллаев И.Х. Материалы по соматичекой терминологии лакского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала. - 1986.

7. Абдыкаимова О.С. Функционально-семантическое и структурно-семантическое исследование соматических фразеологизмов (на материале киргизского и немецкого языков). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва. - 1991.

8. Абосзода Ф.Ф. Русско-талышский словарь. IV книга из серии «Талышские исследования». Москва, 2011, 60 000 слов. 589 С.

9. Абосзода Ф.Ф. Tali§ca-türcs lügst. Баку, 2011. 107 000 слов. 631 С. Ю.Абрамов Х.И. Горские евреи Кубы (Азербайджан). Краткий исторический

экскурс. Изд. 3-е. Израиль, 2004. П.Авадьяев A.A. Татская художественная литература, газета. «Бакинский

рабочий», 6 марта 1935. 12.Авалиани Ю.Ю. К изучению иранской фразеологии // Материалы конференции «Актуальные вопросы современного языкознания и

лингвистическое наследие Е.Д. Поливанова». Т. I. Тезисы докл. и сообщений межвузовской лингвистической конференции 9-15 септ. 1964 г. Самарканд, 1964. - С. 111-113.

13. Авалиани Ю.Ю. Из этюдов по семантической фразеологии иранских языков: (Образно-символич. функция слова "глаз" в составе фразеологич. единицы и слож. слова // Вопросы востоковедения. Самарканд. 1976. С. 5-21. - (Тр. СамГУ. Нов.сер.; Вып.279).

14. Авалиани Ю.Ю. Материалы к компаративным и сопоставительным исследованиям иранской фразеологии // Иранское языкознание: История, этимология, типология: (К 75-летию проф. В.И.Абаева). Сб. ст. / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв.ред. B.C. Расторгуева. М.: Haj'Ka, 1976. С. 71-78.

15.Агарунов Ü.M., Агарунов М.Я. Татско (еврейско)-русский словарь. Москва, 1997.

16. Азимова М.Н. Сопоставительный анализ соматической лексики и фразеологии таджикского и английского языков. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ашхабад. - 1980.

17.Алиев А. Лексика талышского языка. Баку, 2003. (на аз-ком.).

18.Алиев Дж. .Голон сыхан (талышские пословицы). Баку. 1990.

19.Алиев И.Г. История Мидии. Баку: Изд. АН Аз. ССР, 1960.

20.Алиев К. К вопросу языков на территории Азербайджана. Груды института истории АН Азерб. ССР, №14. - Баку, 1960.

21.Анисимов И.Ш. Кавказские евреи-горцы. М., 1988.

22.Ансеров Н.И. Талыши. Медико-антропологическое исследование. Баку, 1932.

23.Аркадьев П.М. Полисемия названий головы в славянских и германских языках в типологическом и историческом аспектах // Московский лингвистический журнал. - 2002.- Т.6. - №1.

24.Ахмедзаде 3., Насирли М. Азбука, 1933.

25.Ахмедзаде 3. ТоИ§э zivon (giramsr ijon nivi§ta gaydon), bo gominci sinifiyo, 1934.

26.Ахмедзаде 3., Алекперли Г. Giramsr. Fonetika ijan morfoloqiya, bo pencminci sinifiyo, 1934.

27.Ахмедзаде 3., Алекперли Г. ТоИ§э zivon. Qrammatika ijsn nivi^ta gaydon. Bo na§tins msktsbi 11 sinifiyo, 1937.

28.Ахмедов T.M. Древнетюркекие слова в татском языке. Советская тюркология, 1971. - №6.

29.Баевский С.И. Древнеперсидское marika// СВ. 1958. - №1. - С. 98-101.

30.Базарова Д. Семантика наименований частей тела и производных от них в тюркских языках. Автореф. дис.... канд. филол. наук. Ташкент, 1967.

31 .Брагинская И.С. О татской народности, альманах «Ватан Совегиму». -Махачкала, 1988.

32.Браун Фрэнк. Еврейско-татский язык на грани исчезновения, газ. «Вести», 5 марта 1998 г. - Израиль

33.Вайнтрауб P.M. Опыт сопоставления соматической фразеологии в славянских языках // Вопросы фразеологии. - Самарканд, 1975. - Вып. 9. (29)

34.Вакк Ф. О соматической фразеологии в современном эстонском литературном языке. Таллинн, 1964. (30)

35.Гаврилов Б.Б., Авшалумов Х.Д. Азбука. Махачкала, 1995.

36.Гаврилов Б.Г. Грамматический зуЬун таги. - Махачкала: Даггиз, 1941

37.Гаврилов Б.Г., Изгияева А.Б. Орфографически гофноме: зугьуп тати (Орфографический словарь татского языка). — Махачкала: Дагучпедгиз, 1995.

38.Гаджиев М.И. Влияние русского языка на татский. Иранская филология. -М., 1966.

39.Гаджиев М.И. Конахкендский говор татского языка (на азербайджанском языке). Баку: Элм, 1971

40.Гаджиев М.И. Язык азербайджанских татов (на азербайджанском языке). -Баку, 1985.

41.Гасанов Г. Словарь омонимов азербайджанского литературного языка. Баку: Маариф, 1981. -С.57.

42.Гасанова A.M. Соматическая терминология ботлихского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1989.

43.Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматической фразеологии единиц восточно-лезгинских языков. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Махачкала, 1992.

44.Грантовский Э.А. О распространении иранских племен на территории Ирана // История Иранского государства и культуры: К 2500-летию Иран, государства / АН СССР. Ин-т востоковедения. М.: Наука, 1971. С. 286-327.

45.Грюнберг A.JL О месте татского среди иранских языков // ВЯ, 1961, №1.

46.Грюнберг A.JI. К вопросу о языковом взаимодействии (на материале языка северо-азербайджанских татов). Краткие сообщения Института народов Азии, серия «Языкознание». Москва, 1961. - №Х1.

47. Грюнберг A.JI. Язык североазербайджанских татов. Л„ 1963.

48.Грюнберг А.Л., Давыдова Л.Х. Татский язык // Основы иранского языкознания. Тбилиси, 1982.

49.Давыдова Л.Х. Язык татов Северного Кавказа. Дис.... канд. наук. - М., 1982

50.Дадашев М.К. К некоторым вопросам татского языка. Революция и национальности. 1935, №9.

51.Демьяненко З.П. Долганские названия частей тела // Языки и топонимия Сибири. № IV. Томск, 1976.

52.Джанелидзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тбилиси, 1981.

53.Дыбо JI.B. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). М., 1996. 49

54.Еврейско-тагская литература «Краткая еврейская энциклопедия, Т.2, -Иерусалим: Еврейский Университет в Иерусалиме, 1982.- С.455.

55.Жузе П.К. К выяснению значения слова «таг». Известия Азербайджанского научно-исследовательского института, Отделение языка, литературы и искусства. Баку, 1930. - Вып. 3.

56.Жукова Н.С. К вопросу о номинации некоторых частей тела в селькупском языке // Языки и топонимия. Томск, 1976.

57.3анд М. Еврейско-татский язык. КЭА, том II, с. 159-162. 58.3ифельд-Симумяги А.Р. Таты Азербайджана (рукопись). 1930 г. - Баку, Научный архив института истории АН Азербайджана, инв. №306.

59.Исаев М., Козлов В., Голотвин Ж. Еще раз о татах и татском языке (отклик на первую книгу из серии «Таты-иудаисгы») в кн.: Нувахов Б.Ш. «Таты России: прошлое и настоящее». - М., 1997

60.Исаков И.К., Халилов М.Ш. Соматические названия в цезских языках // Проблемы отраслевой лексики дагестанских языков: соматические термины. Махачкала, 1986.

61.История таджикского народа, т.1, с древнейших времен до V в. н.э. Под ред. Б.Г. Гафурова и Б.А. Литвинского. М., 1963.

62.Кармышаков JI.O. Соматические фразеологизмы в русском и кыргызском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Бишкек, 1992.

63.Колесникова В.Д. О названиях лица и наружности в алтайских языках // Проблемы алтаистики и монголоведения. Вып. 2. серия лингвистики. М„ 1972.

64.Кочеваткин A.M. Соматическая лексика в диалектах эрзянского языка (лингвогеографический анализ): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саранск, 1999.

65.Куницкая Н.В. Соматическая фразеология в современном молдавском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Кишинев, 1985.

66.Лопатинский J1. Арамейско-татские тексты // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1894.

67.Магомедова П.Т. Сравнительный анализ соматической фразеологии в

андийских языках // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник.

113

Махачкала, 1998, №2.

68.Маевич А.Ф. Палец и рука: их роль и обозначения в некоторых языках при формировании отдельных систем счисления и названий чисел // Linguistic and oriental studies from Posnan. Vol. 2. Posnan, 1995.

69.Мамаева Н.Ц., Абдуллаев И.Х. Материалы но соматической терминологии лакского языка // Проблемы отраслевой лексики дагестанскихязыков: Соматические термины. Махачкала, 1986.

70.Мамедов Ы. Шувинский диалект талышского языка: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Баку, 1971.

71.Маркина В.К. Семантика названий частей тела в мокшанском языке (парадигматический и синтагматический анализ): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саранск, 1996.

72.Марр Н.Я. Талыши. Изд. КИПС.4. Петроград. 1922.

73.Мататов Е. Орфографический словарь татского языка. Опубликован в газ. «Захметкеш» ("Труженик"), г. Дербент, 1929-30 гг.

74.Миллер Б.В. Предварительный отчет о поездке в Талыш летом 1925 г. // Известия общества обследования и изучения Азербайджана. Баку, 1926. -№1. -С.24-36.

75. Миллер Б.В. Талышские тексты. Москва. 1930.

76. Миллер Б.В. К вопросу о языке населения Азербайджана до отуречения этой области. Уч. Зал. Ин-та народов Востока СССР, т. I, Москва, 1930.

77.Миллер Б.В. Показатель множественности «ап» в иранских языках // Памяти академика Н.Я. Марра. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1938. С. 190-195.

78.Миллер Б.В. Талышский язык. Москва. 1953.

79.Миллер В.Ф. Материалы для изучения еврейско-татского языка. СПб, 1892.

80.Миллер В.Ф. Очерки морфологии еврейско-татского наречия. Введение, тексты, словарь. СПб., 1892.

81.Миллер В.Ф. Очерк морфологии еврейско-татского наречия. Тр. Лазар. инст. вост. яз. Вып. VII. М, 1901.

82.Миллер В.Ф. О семитском элементе в татском наречии горских евреев // Древности восточные. Труды восточной комиссии Московского археологического общества. М, 1903, т., вып. III.

83.Миллер В.Ф. Татские этюды, 4.1. Тексты и татско-руеский словарь. М„ 1905.

84.Миллер В.Ф. Татские эподы. Часть II. Опыт грамматики татского языка М., 1907.

85.Миллер В.Ф. Таты, их расселение и говоры. Баку, 1929.

86.Миллер В.Ф. О кубинском говоре татского наречия горских евреев Кавказа. // Записки Института востоковедения АН СССР. М„ 1933, ч. 1.

87.Миллер В.Ф. Татские тексты. // Иранские языки. I. М.-Л., 1945.

88.Мирзоев М. Краткий толковый словарь талышских топонимов (на азерб.). Баку, 1993.

89.Мусаханова Г.Б. Татская литература. Краткая Литературная Энциклопедия, Т.7. -М.: Советская Энциклопедия, 1972.- С. 409-410

90. Назаров О. Сопоставительный анализ соматической фразеологии русского и туркменского языков. Автореф. дисс.... канд. филол. наук. Ашхабад, 1973.

91.Насирли М., Ахмедзаде 3. ТоЬ§э zivon. Во па§Ппэ msktsbono (giramsr ijsn nivi§t3 gaydon), 1934.

92.Нгуен Дык Тон. Специфика лексико-семантического поля названий частей тела (на материале русского и вьетнамского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1988.

93.Нувахов Б.Ш. Таты России: прошлое и настоящее. - М.: Общество востоковедов РАН, 1997.

94.Пирейко Л.А. Сравнительная характеристика прошедших времен переходных глаголов в курдском и талышском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / АН СССР. Ин-т языкознания. - М., 1956. - 16 с.

95.Пирейко Л.В. Талышский язык. В кн.: Языки народов СССР. Москва. 1966. с.302-322.

96.Пирейко Л.В. Талышско-русский словарь. Москва: Изд-во «Русский язык», Москва, 1976.

97.Пирейко J1.A. К вопросу об эргативной конструкции в иранских языках // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов: Исслед. и материалы / АН СССР. Ин-т языкознания. Науч. совет по теории сов. языкознания при отд-нии лит. яз.; Отв. ред. В.М. Жирмунский. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1967. С. 130-141.

98.Пирейко Л.В. 'Галышский язык. Диалекты гати Ирана. В кн.: Основы иранского языкознания. Новоиранские языки. Т.1. Москва. «Наука». 1991. с. 91-175.

99.Прожилов A.B. Соматические состояния человека и их языковая онтология в современном немецком языке: Дис.... канд. филол. наук. Иркутск, 1999.

100. Рагимов М. Значение неродственных языков на территории Азербайджана в сравнительно-историческом изучение тюркских языков огузской группы //Журн. «Советская тюркология», 1971. - №2. - С. 54-55.

101. Раджабов А. Шогирди толыши-тырки люгат (талышско-азерб. словарь школьника). Баку: Маариф, 1992.

102. Риттих А.Ф. Этнографическая карта Кавказского края, СПб., 1875.

103. Рисс. П.Ф. О талышах, их образе жизни и языке. Записки Кавказского отдела Имп. Русского Географического Общества, книга III, Тифлис, 1855.

104. Саймиддинов Д. Традиционная классификация лексики в среднеперсидских словарях // Проблемы развития лексического состава индоиранских и семитских языков / Тезисы докладов.- Душанбе, 1987.- С.20.

105. Саймиддинов Д. Оригинальные книжно пехлевейские тексты // Борбад, эпоха и традиции культуры. - Душанбе, 1989.-С.218-231.

106. Саймиддинов Д. Слово, речь в среднеперсидском языке // Борбад и художественные традиции народов Центральной и Передней Азии: история и современность. Международный симпозиум. Тезисы докладов. - Душанбе, 1990.-С.183-185.

107. Саймиддинов Д. Административная терминология Сасанидского периода. -Душанбе, 1995.

108. Саймиддинов Д. Лексика среднеперсидского языка: Автореф. дис. ... докт. фил. паук. Душанбе, 1998. - 53 С.

109. Саидова С.Э. Соматические фразеологизмы в русском и болгарском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Баку, 1992.

110. Салимов-Шагапи Т.Г. Толковый словарь по этнографии. Баку, 1996. (на талыш. яз.).

111. Севортян Е.В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. Москва, 1966. - С.84.

112. Севортян Е.В. Этимологический словарь тюркских языков. Москва, 1974. - С.126.

113. Смирнова И.А. О говорах татов Ирана // Лингвистические исследования, 1972 г.: Сб. ст. / АН СССР. Ин-т языкознания. М.: Наука, 1973. Ч. I. С. 310330.

114. Смирнова И.А. Категория числа имени в современных иранских языках: (Значение и функционирование форм): Автореф. дис. ... д-ра филол.наук / АН СССР. Ленингр. Отд-ние ин-та языкознания. - Л.. 1980.-32 с.

115. Соколова B.C. Новые сведения по фонетике иранских языков, сб. «Иранские языки», Москва, 1950. - С.5-28.

116. Соколова B.C. Очерки по фонетике иранских языков. 1. (Белуджский, курдский, талышский, татский языки) // АН СССР. Ин-т языкознания. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1953. - 150 с. - Рец. Кязимов Ф. // ВЯ. 1955. №2. С. 134-138.

117. Соколова B.C. Исследования по фонетике иранских языков: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук / АН СССР Ин-т языкознания. - Л., 1954. - 36 С.

118. Соколова B.C., Грюнберг А.Л. История изучения бесписьменных иранских языков. В кн.: Очерки по истории иранских языков. М., 1962.

119. Старчевский A.B. Справочный энциклопедический словарь, СПб, 1848. -ТХ. -С.60.

120. Стеблин-Каменский И.М. Флора иранской прародины. Этимология, 1972, М., 1974.

121. Сюмер Ф. История тюркизации Азербайджана. Анкара, 1957 (турец.)

122. Татский язык. Языки народов СССР, Т. 1. - М., 1966.

123. Терлецкий Н.В. Краткий толмач для Азербайджана: I. - Тифлис. 1913. -20 С.

124. Тянь Цзюнь. Структурные и семантические особенности соматических фразеологизмов в русском и китайском языках: Авгореф. дне. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2001.

125. Фазили А.Г. История древнего Азербайджана в трудах современных иранских источников: Автореф. дис.... канд. ист. наук. Баку, 1964, 26 С.

126. Фазлуллах Рашид ад-дин, Джами'аттаварих (Сборник летописей), т.Ш. Составитель научно-критического теста на персидском языке. A.A. Али-заде. Перевод с персидского языка А.К. Арендса, Баку, 1957.

127. Цаболов P.JI. К проблеме сравнительно-исторического зрения морфологии иранских языков: (Имя существительное в курд.яз.) // НАА. 1976. №4. С. 106-113.

128. Чой Юн Хи. Проблема сопоставления внутренней формы фразеологизмов (на примере соматических фразеологических единиц, образованных на основе слова «глаз» в русском и корейском языках) // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 16. М., 2001.

129. Чурсин Г.Ф. Талыши (Этнографические заме пси). Извест ия Кавказского . Историко-Археологического общества. Т.4. Тифлис. 1926. с. 16-45.

130. Шор P.O. О спорных вопросах в исследовании консонантизма татов-евреев // «Языки Северного Кавказа и Дагестана», вып.2, М-Л., 1949.

131. Ямпольский З.И. Древние авторы о языке населения Азербайджана. Изв. АН Аз.ССР, сер. общ. наук, 1955, №8, с.61-69

132. Abdoli A. Farhang-e Tati va Taleshi. (Taleshi and Tati dictionary). Dehkhoda, Anzali-Tehran, 1363/1985.

133. Abdoli A. Tateshiha ki hastand? (Who are Talesis? in pers). Dehkhoda. Anzali-Tehran. 1363.

134. Abdoli A. Chehel resaleh dar zamlneh-ye tarikh va joghrafiya-ye Talesh. (Four treatises on hfstory and geography of Talysh, in peis.). Rasht Gilgan, 2000/1378. 272.

135. Abdoli A. The Great Men of Talesh (in pers.) 1999.

136. Abdoli A. Tatha va Taleshan (Tats aiid Talyshes, in pers.). Tehran, 1990.

137. Abdoli A. Nazari be jame'e-e ashaer-e Talesh (A Look at the Nomadic Society of Talesh, in pers.). Tehran, 1992.

138. Abdoli A. Talesh dar asr-e mashrutiyyat. [Talesh during the Constitutional Revolution.] In I. Afsar ed. Namvare-ye Doktor Mahmud-e Afshar 10. Tehran, -1998, - P. 5708-5738.

139. Abdoli A. 1380 AP / 2001 AD. Farhange Talbiqiye 'Ialesi-1 ati-Azari (Comparative dictionary of Talyshi-Tati-Azari), p 31-35, Publication:Tehran, "serkate Sahamiye Entesar"

140. Abdoli A. 2001 a/1380. Addabiyat-e Tat o Talesh-e Iran o Jomhuri-c Azerbaijan. [Tati and Taleshi literature in Iran and the Republic of Azerbaijan.] Tehran: Enteshar.

141. Abdoli A. 200lb/1380. The Comparative Dictionary of Taleshi-Tati and Old Azari. Tehran: Enteshar.

142. Adib Tusi, "Fahlawiyat-e- Mama Esmat \va Kashfi be-zaban Azari estelaah-e raayi yaa shahri", NDA, Tabriz 8/3, 1335/1957, P. 242-257.

143. Aqajani Talesh A. 1999/1378. Jostarha-yi dar tarikh-e Talesh. [Essays on the history of Talesh.] Tehran.

144. Ahmadi IT. 2001/1380. Taleshan: az dowre-ye Saiaviye ta payan-e jang-e dovvom-e Iran o Rus. [The Talesh: from the period of the Safavids to the end of the second Russo-Persian War.] Tehran.

145. Aliyev I. The History of Aturpatakan. Persian Translation by Dr. Shaadman Yusuf. Balkh Publishers. Tehran. 1999.

146. Amirian Budalalu, R., 2005. Guyesh Taleshi: Anbaran Ardebil. [The Taleshi Dialect: Anbaran Ardebil.] Hashtpar, Gilan: Nashr Jame Negar.

147. Anderson S.R., Keenan E. Deixis. In T. Shopen, cd. Language typology and syntactic description. Cambridge: Cambridge University Press -1985,- p. 259-308.

148. Anisimov W.A. Grammaiik zuhun tatu. Moskva, 1932.

149. "Azari, the Old Iranian Language of Azerbaijan", Encyclopaedia Iranica, op. cit., Vol. 111/2, 1987 by E. Yarshater. External link: [1]

150. Azarbaycan dilinin izahli lügati. 1 cild, Baki, 1964. - S.192.

151. Azarbaycan dilinin dialektoloji lügati, 1 cild, Ankara, 1999. - S.24.

152. Bartholomae C. Altiranishes Wörterbuch (Strassburg, 1904; lctzcr Nachdruck, zusammen mit den "Nachträgen und Verbesserungen", Berlin, 1979

153. Bartholomae C. Grundriß der iranichen Philologie, Erster Band, 1. Abteilung, 1. Vorgeschichte der iranischen Sprachen, II. Awestasprache und Altpersisch (Strassburg 1895-1896)

154. Bazin M. LeTalich: Un region ethnique au nord de llran. paris, 1980. 2 vofs.

155. Bazin M. Le Tälech revlslte" Stud. lr. 25, 1996, p. 115-34.

156. Beard R. The Indo-European Lexicon, 1981

157. Benveniste E. Titres et noms propres en iranien ancient (Paris 1966)

158. Beresine E. Recherches sur lea dialectes musulmans; Ilecherches sur les dialectes peraana par E.Beresine, prof. Hague turque a l'Univ. de Casan: En 3 pt. -Casan: Imprime-IdeVUniv., 1853- - Pt. 1. 158 p. - Pt. 2. 79 P. - Pt. 3. 149 p.

159. Berteis E.E. Tadzhiksko-russkiy slovar, 1954

160. Borjian II. Personal and Reflexive Pronouns in Mazandarani. Orientalia II (Yerevan).-2004.-P.7-13.

161. Boyce M. A word-list of Manichaean Middle Persian and Partnian. Leiden: Diffusion E.J., Brill; Teheran: Edition Bibliotheque Pahlavi, 1977.

162. Caron Bernard. From body to space and time: llausa gaba and baya // Language in Space and time. München / Newcastle: Lincom Europa, 1998.

163. De Caro G. A text-based account of argument marking in Northern Talyshi. M.A. School of Oriental and African Studies, University of London.- 2006.

164. Dehghani Y. A Grammar of Iranian Azari, including Comparisons with

Persian. Muenchen: Lincom Europa.- 2000.

120

165. Dirr A. Einfurung in das Studium der kaukasischen Sprachen. Mit einer Sprachenkarte, Leipzig, 1928.

166. Dresden M.J. Middle Iranian / Th. Sebeok, Current trends in linguistics, -Vol.6. - P.26-63.

167. Durkin-Meisterernst D. Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. In: N. Sims-Williams, ed. Dictionary of Manichaean Texts. Vol. III. Texts from Central Asia and China. Part l.Brepols (Belgium), 2004.

168. Gcldner K. Avesta, the Sacred Books of the Paris (Stuttgart 1886-1896)

169. Gignoux Ph. Glossaire des inscriptions pehlevies et parthes / London, Published on behalf of Corpus Inscriptionum Iranicarum, by Lund Humphries, 1972

170. Guizzo D. Due dialetti Taleshi di Talesh (Hashtpar). PhD. - 2004.

171. Gutschmid A. Geschichte Irans und seiner Nachbarländer. Tübingen, 1888

172. Haciyev Maqsud. Azarbaycan tatlarinin dili. Baki, 1995.

173. Haig G.L.J. Alignment Change in Iranian Languages: A Construction -Grammar Approach. Empirical Approaches to Language Typology [LALT] 37. Berlin: Mouton de Gruyter. 2008.

174. Hajatpour H. Azeri or Talysh? // Iranian Journal of Linguistics. 1990.- Vol.14. - P.59-62.

175. Hajatpour H. Talysh Dialect // Iranian Journal of Linguistics.- 1997,- Vol.12, , N1-2.- P.96-112.

176. Hajatpour H. Talesh Language: the Khoshabar Dialect. Nashr Gilakan: Rasht.-2004.

177. Hantzsche J,C. Tslysch, eine geographische Skizze. Dresden, 1867.

178. Henning W.B. The Ancient Language of Azerbaijan, TPh§ 1954, p. 157-177.

179. Henning W.B. Mitteliranisch / Handbuch der Orientalistic, vol.l, Iranistik, Erster Abscnitt, Linguistik, Leyde-Cologne, 1958, p.20-130.

180. Herzfeld E. Iran in the Ancient East. L.-N.Y. - 1941.

181. Hudüd al-Alam. The Regions of the World. A Persian Geography (372 A.II.-

982 A.D.) Trans, and explained by V. Minorsky. With a preface by V.V. Barthold,

121

trans, from the Russian. London, 1937 (GMS, NS, XI).

182. Mumbach H. Aramaeo-Iranian and Pahlavi / Acta Iranica 2

183. Jackson A.V.W. From Constantinople to the Home of Omar Khayyam travels in Transcaucasia and Northern Persia. New York, 1911

184. Jirdahi A.R., Samsar M.M. Vakeha zaban Taleshi. [Vowels in the Taleshi language.] Talesh Shenasi. - 2001.-Vol.3.-P.3-8.

185. Jirdahi A.R. Loghatname Taleshi. [Talesh Dictionary.] Gilan: The Univeristy of Gilan Press.-2008.

186. Justi F. Iranisches Namenbuch. Marburg 1895. Neudruck: 1963 (2. Neudruck 1976). 554 S.

187. Karang A. Xalxaii yek lahje äz azari. Tabriz. 1334/1955.

188. Karang A. Tati wa harzani, do lahja az zaban-e bastan-e Azarbayjan. Tabriz, 1333/1954.

189. Kasravi S.A. Azari, ya zaban-e bastan-e Azarbaygan.Tehran 1325/1946.

190. Kishekhale M.R. The Infinitive and its formation in Taleshi // Tahqiqaat Talesh. - 2002. - N 9/10. - P. 11 -21.

191. Kishekhale M.R. A Few Grammatical Points of the Taleshi Dialect. Dialectology // Journal of the Iranian Academy of Persian Language and Literature. - 2003. - Vol.1, N1. - P.41-52.

192. Kishekhale M.R. Ergative in Taleshi Dialect // Iranian Journal of Linguistics. - > 2005.-Vol. 20, Nl.-P.l 13-126.

193. Kishekhale M.R. The Taleshi Language. Description of Central Dialect. Rasht: Nashr-eFarhang-e Ilia. - 2007.

194. Lazard G. Le dialecte talesi de Masule. (Gilan). // Studla Iranica. 1978. T.7.

195. Lazard G. Textes en talesi de Masule.// Studia Iranico. 1979-1. T.8.fasc.2.

196. Lockwood R., Nabhani A. Outline of Narrative Discourse Features of Gilaki. [manuscript].- 2007.

197. MacKenzie D.N. The language of the Medians // BSO(A)S. 1959. vol.22, pt 2. p. 354-355

198. Madani R. Ketabshenasi va barrasi-e vazhenameha, dasturnameha va neveshteha-yegilaki va deilami va taleshi. [Bibliography and investigation of dictionaries, grammars and writings of the Gilaki, Daylami and Talysh dialects.] // Gilan-Name. - 1990. - N2. - P. 336-395.

199. Mann S.E. "An Indo-European Comparative Vocabulary", 1984-87

200. Masali A. The Taleshi Language and Grammar of Taleshi (Masai Dialect). Nashre Farhange Ilia: Rasht. - 2006.

201. Masali A. Zabán-e Tálesi (guyes-e Masai). Rast: Farhang-e Iliyá. - 2007.

202. Mayrhofer M. Onomástica persepolitana, Das altiranische Namengut der Persepolis-Taefeichen. Vienna, 1973

203. Minorsky V. "Maragha", in Encyclopaedia of Islam, New Ed., vol. 6:498-503."At the present day, the inhabitants speak Adhar Turkish, but in the 14th century they still spoke "arabicized Pahlawi" (Nuzhat al-Qolub: Pahlavvi Mu'arrab) which means an Iranian dialect of the north western group.". - 1991a

204. Mohammadizadeh K.Y. A Description of the Taleshi Dialect of Masule. M.A. University of Shiraz. - 1996.

205. Morgan. Mission selentifigue on Perse, v.5, Etudes linguistiques, Paris, 1904. 199

206. Naghzguy Kohan M. Towssif-e saxteman-e dastgah-e fe'l dar guyesh-e taleshi-yedehestan-e Taskuuh-e Masai. [Description of the verbal system in the Taleshi dialect of Taskuh, Masai).] //Anthropological Linguistics. - 1994. - Vol.11, N1. -P.38-57.

207. Naghzguy Kohan M. Dastgah-e Vaji-e Guyesh-e Taleshi va Karbord-e An dar Tahlil-e Bazi-e Khosusiat-e Farsi-e Jadid. [The sound system in the Taleshi dialect, and its value for the analysis of some characteristics of New Persian.] // Iranian Journal of Linguistics. - 2005. - Vol.20, N1. - P.39-56.

208. Nawata T. The Masai Dialect of Talishi // Acta Iranica. - 1982. - Vol. 22. - P. 93-117.

209. Nóldeke Th. Persische Studien: In 2 Th. - Wien. 1888-1892. - Th. I. 1888. 39 S.

210. Nyberg H.S. A manual of Pahlavi. Part 1: Texts, alphabets. Index, paradigms, notes, and introduction. Wiesbaden 1964, 229 p.

211. Pakpour P. A sociolinguistic study in language shift: The case of Gilaki in Iran. M.A. University of Uppsala, Sweden. - 2007.

212. Pisowicz A. Origins of the New and Middle Persian phonological systems. Warsaw: Uniwersytetu Jagiellonskiego. - 1985.

213. Pokorhy J. Indogermanischen etymologisches Wörterbuch (Bern 1951-1969; Register von H.B. Partridge 1965-1969)

214. Radde G. Reisen an der persisch-russischen Grenze. Talysch und seine Bewohner. Letpztp, 1966.

215. Reichelt H. Avestisches Elementarbuch. 3., unveränderte Aull. Heidelberg 1978. 540 S. - Indogermanische Bibliothek. Reihe 1: Grammatiken, 5.

216. Rezazadeh Malak, Rahim. "The Azari Dialect" (Guyesh-I Azari), Anjumah Farhang Iran Bastan publishers, 1352(1973).

217. Rscsbov 8.0. Tali§ dilinds türkizmlar. Tipoloji dilgilik (elmi asarbrin tematik maemussi), ADU, Baki, 1984. - S.23-24.

218. Rscabov O.B. Maktablinin tah§ca-azorbaycanca lügoti "'Maarif' na§riyyati, Baki, 1992.

219. Rscabov O.ö. Toli§9 zivoni orfoqrafiya lügot, Baki. 1995.

220. Rshimova D. Müasir fars dilinds Azornaycan-ttirk söztari, Baki, 1998. - S.46.

221. Schmitt R. (ed.). Compendium Linguarum Iranicarum, 1989

222. Schulze W. Northern Talysh, Lincom Europa, München, 2000. 76 p.

223. Shokuri C. Siri dar kuch neshinan-e talesh. [The Migrations of the Talesh.] Pare Sar, Gilan, Iran: Azar K. Hazar. - 2003.

224. Stilo D.L. The Tati Language Group In the Sodoilnguisoc Context of Nortnwestem Iran and Transcaucasia // Iranian Studies. - 1981. - Vol.14. N3/4. -P. 137-187.

225. Stilo D. The Talysh Language in Its Genetic. Areol and Historical Contexr/ ton-SlavK: Uixjuages or The Soviet Union, Chicago, Mayi 5-16, 1992. (paper read at conference)

226. Stilo D.L. Phonological systems in contact in Iran and Transcaucasia, in M. Marashi (ed.) Persian Studies in North America. Studies in Honor of Mohammad Ali Jazayery, Bethesda, Maryland: Iranbooks. - 1994. - P. 75-94.

227. Stilo D.L. Iranian as Buffer Zone Between the Universal Typologies of Turkic and Semitic. In: É.Á. Csató, B. Isaksson and C. Jahani, eds. Linguistic Convergence and ArealDiffusion: Case studies from Iranian, Semitic and Turkic. London: RoutledgeCurzon. - 2004. - P. 35-63.

228. The Frahang i Pahlavi k / ed. by Heinrich F.J. Junker and publ. with assistance of the Heidelberg Academy of Sciences, Heidekberg: Winter, 1912, XII. 128 S.

229. Tiessen C. Positive Orientation Towards the Vernacular among the Talysh of Sumgayit. M.A. University of North Dakota. - 2003.

230. Tolman II.C. Ancient Persian lexicon and texts. Nashville, 1908.

231. «Toli?i ssdo» qszeti, 2002. №8, (61).

232. Turner R.I. A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan languages, 1966

233. Werner Oswald. Begische Kenneth Y. A lexemic typology of Navajo anatomical terms: The foot // International Journal of American Linguistics. -1970.-Vol. 36.

234. Widengren G. Iranische-Semitische Kulturbegegnung in parthiseher Zeit. Kokn-Opladen, 1960.

235. Windfuhr G.L. Convergence: Iranian Talyshi and Turkic Azari. In: E. Bashir, M.M. Deshpande and P.E. Hook, eds. Selected Papers from SALA-7. South Asian Roundtable Conference, Bloomington, Indiana . - 1987. - P.385-405.

236. Windfuhr G.L. New West Iranian. In: Schmitt, R., ed. Compendium Linguarum Iranicarum. Wiesbaden: DR. Ludwig Reichert Verlag. - 1989. - P. 251-262.

237. Windfuhr G. "Convergence: Iranion Talyshi and Turkic Azari," Select Papers from Sala-7. South Asian Languages Rogndtaple Conference, Ann Arbor, Michigan, May 1995, ed. by E. Bashir etal. Bloomington, Indiana, p. 385-405.

238. Yarshater E. The Tati dialect of Shahrud (Khalkhai), BSOAS 22, 1959. - P. 5268.

239. Yarshater E. Azerbaijan. VII. The Iranian language of Azerbaijan. In: En9y9opaedia Iranica. Vol. 1, p.238-245.

240. Yarshater E. The Tat dialect of Kajal, BSOAS 23.-1960. - P. 275-268

241. Yarshater E. A Grammar of Southern Tati Dialects. The Hague: Mouton. -1969.

242. Yarshater E. "AZERBAIJAN vii. The Iranian Language of Azerbaijan". Encyclopaedia Iranica. Retrieved. - 2012. -05-06.

243. Zajacskowski W. Die türkischen Elemente in der Kurdischen Spracne // Studia Indo-Iranica. Wroclaw, 1983. S. 163-169,

244. Zoka Y. Guyes-e Karingan. Tehran, Danes. 1332

245. lSji ls^J^ lAO u^j1 j (Vocabulary of the Persian Language). Tehran: Golchin-e Adab Cultural Foundation, 2000.

246. Aboomahboob Ahmad. üWj (Persian Language Structure). Tehran: Mitra Publishers, 1997.

247. Behzadi, B, 1382 AP / 2003 AD. Farhange Azarbäyjani-Farsi (Torki), p. 10. Publication: Farhange Moäser. ISBN 964-5545-82-XIn Persian: ¿«1

^cjlj ¿yj j^ cjljj (jjt 45Lb1 .jjS^j-a ijW j J eP'j^ 'cPWtsWj^ ^ ClujI

AluLlLi ¿cjajL) lAJ^iäS tjjl 4_«A AjlJjj^ Jjj CJULQ Ji&Li jä.^j-a -IJS CLlujI ' tAii

(jj| Aj La aj|jjla, (jljJJ jjb jLLk a.ijjlSj 4Ü ¡jijj JL-: aLa-L Li j v■ .1 >> tjÜLL tjLkol 1_s1a!

■llLi i—äljlal CjIaJ jJ ^ uill in ¿jLjj Aj Jyp JLiil dlJ^SI j JÜJjS^^ ^iKjj (jbj

Ajjsji AL I^jß iS jLawjClji^Jl JI^jU.

248. Faramarzi, Mohammad-Taqi. cjU^IL^I <Si&js (A Concise Dictionary of English-Persian Idioms). Tehran: Yasaman Publishers, 1997.

249. Gholam Reza Ensafpur, "Tarikh o Tabar Zaban-i Azarbaijan"(The history and roots of the language of Azarbaijan), Fekr-I Rooz Publishers, 1998 (1377). 1377 ' jjj diljLÜjl «"(jLajUji! (jbj j jlij ^jjLj'^L-bj^Ü^i t jjj^JiL^ajl

250. Mohammad-Amin Riahi. "Molehaazi darbaareyeh Zabaan-I Kohan zerbaijan"(Some comments on the ancient language of Azerbaijan), itilia'at Siyasi Magazine, volume 181-182. ckj l?®jWj-5 tPUi^Xs» '¿^aa^

1 8 1 - 1 82 (^a jLlii i^L-ojSI - ^ >.il.J>.L) llAc.!}Ual ¡«¿)Lajb jjl

126

251. Salahshur, Soheyla. ls^j^ ls^ J^1 (The Best Iranian Proverbs). Tehran: Arvand Pubishers, 1998A

252. 1333 o'«uW-dkj3* u^ uWj J W itA)> j cr^'» '^-L^Karang, Abdul Ali. "Tati, Harzani, two dialects from the ancient language of Azerbaijan", Tabriz, 1333. 1952.

253. Manouchehr Mortazavi. Zaban-e-Dirin Azerbaijan (On the Old language of Azerbaijan). Bonyat Moqoofaat Dr. Afshar. 2005(1384). uWj <l

1384 ' j^ial jJ^-i ciilajiJUL tjLsJjjjl.

254. Ckj LS ... "jF- j iSjijv Ckj ^ J*^ ^ : 1379 ^ jli^j j jjjb sjLui <JL"> Ali Asghar Sadeqi, "Some poems in the Karaji, Tabrizi and others" in Zaban-Shenasi, Year 15, No. 2 (Fall and Winder), 1379 (2001).

255. aW-dWjii U^ (jbj ji a^i ji l(Jjjj ^u» iSjijs 1333 ¿ji-i ^-cUjl^t jjjfi t Source: Karang, Abdul Ali. "Tati wa Harzani, Do lahjeh az zabaan-i baastaan-i Azerbaijan", Shafaq publishers, 1333(1955) (pg 91 and pg 112)

256. ¡J^^^ j J ■ b . li-ill ,-lai.l (jj Ioji ¿jLajjiljjl t^jjiJI

1370 'u'jf5 '^j

257. ' ^"'J .(JJiSj^ <*ilo j (JiiVI AjJajJ U (Jjlii. (jc. Ajjj^l , jjj^ala jjl (3^ J-a

1371 'L)L>$j .ls-^J' J^sfe .J^Hr? ^^ U'JJ^

258. J O^yixji .^LUAS ¿jLrtV- (jj ^ylc. (jj jfijjjl ¿U-ikJJ L r-l j i^JJlJ 1358 'u1 clival .jUial jj!

РУИ ИМУ-НАШЕ ЛИЦО

Муйгьо—волосы

Гушгьо-уши

Гъутинэгъо— щёки Лэг1э— Ловгьо-губы

Пушопи-лоб Гъошгьо-брови \ Чуьмгьо-глаза

Финн—нос

рот

Чуьнэ—подбородок

ТЭН ИМУ—НАШЕ ТЕЛО

Гэрдэ - шея Синэ- грудь

Гъучэбази - локоть -бедро

гърэзани - колено

Сэр—гоова Руй - лицо

Шигъэм-живот

Минглэй кэмэр - поясница

Пой - нога

Гъэгьангъ - голень

Русский язык Талышский язык Татский язык

аборт abort, agil ziyon karde, agil agande liayil §ando (zanho) hayil vangasda

адамово яблоко xilx, xirta, luk ayomamun dayi

амнезия atrmeziya

анемия, малокровие xuni kam be, bexunati, kamxunati xunkami

ангина angina bugozi, angina

анус, анальный Ьэ anusi aid duza ruii

аорта aorta §olidamar,

аортит aortit bochi §ohdamar

аппендицит appendisit kuraruri (na9oqi)

аритмия aritmiyo diilkufdayi

артерия arteriya, rag, rimamo rag, damat

астения asteniya, zaifati, beholati, sistati, lirati, lursati, mardalo§ati, mardalabunati, mardabiijati, etirati holsiiri, vorixdayi (ari soqlami)

астма astma, sinagir, tanganafisi tanganafas, sinagirda

атаксия ataksiya layluy

бедро, ляжка; бедренная кость ron; rona asa, omba, rona gujd bud, omba (anyonho), gu§d budi, osduquy bud

белокровие sipiyaxunati, sipiya xuni vey be xunsipiyi (nofoqi), siprexuni

бельмо tits, sipi, sipiyatita xol 9uni (sipiyi)

беременность hamilati, diconati, agilba-boloati hamixo. lwmibyi bordori

бесплодие besonati, siyanati, lu§qa suysiizi. suysiiz

бессоница anahitati. ?e han-hiti nibc xovsiizi

бинокулярное зрение de di ga?i vinde adu gumovo vinira

близорукость nezi vinde, vniku diyaro nivinde, 2. bafarati, basarati basta be, omavay nivinde naznika vinira, basarat basda

бок yan, kam yon, pahUi

боль, ломота, в спине от простуды; мышечная боль иод лопаткой doj. sancu, dilako^a (боли, колики в желудке); lavadoj (боли в животе) dord, qob oixur, xiird, bira, §iigam (az xiniki)

борода ris ru§

бородавка kija?a§; iiri, vori, zigil, mad. xol

бровь, брови bav qo?, birq, burg

бронхи bronxon

бронхиолы bronxiolon

бронхит bronxit, inag, sinaqir sinagirda

брюхо lava, luz sumerdu

брюшина periton parday ijiqam

веко,веки log mije, senium

вена vena rag

Русский язык Талышский язык Татским язык

влагалище ton, vaton, agila го, bab го hayilxona

внематочная çe agildoniku kanoa hamilati hamiloyi bordor

беременность

внутренность dilatons orqanon, lava-ruya, dil-caga turbayi, to 41, doruyi

волдырь çigil, peçik ovula, vadaç andayi

волос mu, qil, qizqa m ну

воспаление iltihob, hov karde, ovi barde, culukka, anuz, udul, sim, hov, pandom, çirk karde satulcnm, noçoq xiniki

воспаление легких xiniki çuçliigho

второй подбородок biixax xovoro

выкидыш agil egande, ziyon karde. abort xato, anlambara

габитус zahiriyavindemon si fat odomi

гайморит qarm, qaymorit haymorit

гайморова полость qaymora ambona boçlug ruy

ганглиит qanqliit

ганглий qanqli

гангрена qanqrcna pisira, yi

гангренозный qanqrenayn, qanqrena qata

гематома hematoma, gançur xunbiya vamag, qançur

геморрой niçim, babasil, mafasil bobosil

гемофилия hemofiliva noçoqi xun cibhoyi

гермафродит hermafrodit, xonsa, dicinsin, becins namard nazan

гипотония hipotoniya, çe tonusi kam be xunfuramora

гипотрофия hipotroflya

гипофиз hipofiz

глаз ça§, ça? çum, qulc. çumho

гланды badamoxçara vazon abugoz da- iho, vazi

глаукома qlaukoma naçoqi çum

глистогонное kemi damon darmuyi kurm

средство

глотка xilx, luk, xirta, xirlaçola qoni, loqum

гнойник çirk karda vira çurk kura biraniho, jiga

голова, мозг sa, kalla, baç, rag, çinqil, go§ ser, kellc, bein, miivah, muvax, iqbol

гонорея suzanaq siizanak

горб goz dumboq, vamas

гортань, горло peçna; hulgiiin hinoq, buqoz, qoni. xovore

горло передняя часть xirta, xilx, luk buxore, xevoray buqoz

гормон hormone honnone

гортань xilx hiilq

грипп qrip qrip, zakam

грудь (женская) sina, sinapor, vanqo, va, vanqona, sina, piçton, mania sine, nenc. puçdun

Русский язык Талышский язык Татский язык

грыжа hil, qnja, zueras be, dabba bazuvoko*, parai-I §iiqam, qabalik yirtiq

губа, губы libut, liv, ?ul lov, lovho

девственность bokirati, bakorat, anabuastiyati, zoati, kinati, ismat, masumati, poki bakira

дерматоз dermatoz nagoqi pu'tu

десна, десны nag jeqaq, neq

деторождение agil zande, zande hayilzand;>, yi

дизентерия dizenteriya, xunina lavage §iqami

диспепсия dispepsiya i§taho.sliz

дорсальный dorsal

дыхание nafas, nafas cae, tanaffus nasaf, xa§ira

железа vaz vaz

железистая ткань vaza ilma vazi toxumasi

желёзка qada vaz

желудок mada, qada, luz, lava mahdon, qob, gixur

расстройство желудка lavage §iqami, §icami rafda

желтуха zard be, zardi, zardi noxa§i zardi

желчеотделение ge zoy ifroz giroii sali'E

желчь zo, zodon, hirs, rik, xu saira

желчный пузырь zo, telazafa, tind zahla

женский половой ki§

орган

живот luz, lava, qada §iqam

жила, прожилка, dammar raq, dammar, damor, raqlio

кровеносный сосуд

заболевание noxa§ qiniye, noxa§i nogoqi

запястье bilanq, dastina bilak

затылок qiyavon peseyser

зев qavavenca, qav dorom bocaz (laqa)

здоровье xa§i, xa§aconi, §ifo gunsoqi

здоровый sag, xa§ gunsoq

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.