Лексико-фразеологическое поле соматизмов: На материале архангельских говоров тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, кандидат филологических наук Бердникова, Татьяна Александровна
- Специальность ВАК РФ10.01.02
- Количество страниц 380
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бердникова, Татьяна Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Лекснко-фразеологнческое поле (ЛФП) как метод комплексного изучения простых н сложных языковых знаков.
1. Предпосылки выделения особой разновидности семантического поля - ЛФП.
2. Теория ЛФП в современной лингвистической литературе.
3. Состав п структура ЛФП.
4. Соматическая лексика и фразеология в составе языка.
5. Объем и содержание понятия «соматнзм» и «соматическая фразеологическая единица» (СФЕ).
ГЛАВА 2. Лексико-семантнческое поле соматизмов в архангельских говорах.
1. Типы классификации соматизмов.
2. Явление варьирования соматизмов.
3. Синонимия н вариантность в ЛСГ соматизмов.:
ГЛАВА 3. Фразео-семантическое поле соматизмов в архангельских говорах.
1. Состав фразео-семантнческого поля соматизмов.
2. Классификация ФЕ с компонентом-соматнзмом.
2.1. Принципы классификации.
2.2. Классификация ФЕ по наличию слова-соматнзма.
2.3. Модели синтаксической структуры, по которым построены СФЕ.
3. Проблема вариантности во фразеологии.
4. Вариантность н синонимия СФЕ.
5. Коннотатшшые аспекты семантики СФЕ.
6. Полисемия СФЕ.
7. Классификация СФЕ по семантическим областям.
7.1. Семантическая область «Эмоции».
7.2. Семантическая область «Речь».
7.3. Семантическая область «Количество».
ГЛАВА 4. Национально-культурные особеппостн соматической лексики и фразеологии архангельских говоров.
1. Представления о соматической сфере с позиций различных типов знания.
2. Соматическая фразеология как отражение наивных представлений о человеческом теле.
3. СФЕ как культурный знак. Источники фразеологической интерпретации культурно значимых СФЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК
Сравнительный структурно-семантический анализ соматических фразеологических единиц дагестанских языков: на материале аварского, даргинского, лакского, лезгинского и табасаранского языков2013 год, кандидат филологических наук Сагидова, Марьям Пастаминовна
Фразеологизмы с компонентами-соматизмами в национальных вариантах английского языка: на материале британского и американского вариантов2010 год, кандидат филологических наук Чумичева, Татьяна Сергеевна
Структурный и семантический аспекты лексико-фразеологического поля "внутренние органы человека": На материале французского языка2005 год, кандидат филологических наук Купина, Наталья Ивановна
Фразеологизмы русского языка с компонентами-соматизмами: Проблемы семантики и прагматики2006 год, кандидат филологических наук Скнарёв, Дмитрий Сергеевич
Объективация характеристики человека во французской арготической фразеологии2011 год, кандидат филологических наук Андросова, Светлана Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-фразеологическое поле соматизмов: На материале архангельских говоров»
В современной русистике большое место отводится описанию словарного состава национального языка во всех его территориальных разновидностях. В области диалектологии на протяжении полувека велась интенсивная работа по сбору диалектной лексики и фразеологии, результатом которой стало появление большого количества диалектных словарей различных типов.
На лексико-семантическом уровне описание собранного материала чаще всего осуществляется в рамках семантического поля (СП), лексико-семантической группы j (ЛСГ), тематической группы (ТГ), гнезда. Эти традиционные методы описания ■ оказались продуктивными при исследовании самых разных областей лексики: | промысловых терминов, терминов родства, цветообозначения, названий фауны и флоры, построек, пищи и т.д.
На современном этапе развития языкознания перспективным и плодотворным является системный подход к изучению словарного состава языка, при котором рассматриваются не только простые, но и сложные языковые знаки -фразеологические единицы. Такой подход обеспечивает необходимую глубину и объективность семантического анализа языковых единиц, позволяет комплексно исследовать их синхронные и диахронные, семасиологические и ономасиологические, парадигматические и синтагматические аспекты значения. Комплексное описание лексических и фразеологических единиц осуществляется в рамках лексико- I I фразеологического поля (ЛФП) - особой разновидности СП, под которым J понимается совокупность разнооформленных языковых единиц, относящихся к) одному и тому же фрагменту внеязыковой действительности (см. работы М.Ю., Тихоновой, Л.И. Антроповой, В.П. Губарева, М.И. Семко, др.).
Методика рассмотрения определенной семантической области при последовательном анализе знаков первичной и вторичной номинации сравнительна нова. Первые попытки ее применения к конкретному языковому материалу относятся к 1970-1980 годам. Теория ЛФП имеет своих сторонников и противников, однако исследователи единодушны во мнении, что в языке между лексическими и фразеологическими единицами, относящимися к одному и тому же «кусочку» внеязыковой действительности, существуют определенные связи.
Соматизмы (от др.греч. soma - тело) составляют один из древнейших пластов лексики любого языка. Как отмечают исследователи разных областей научного знания, связанных с изучением человека, овладев инструментом формирования познания и способностью оперировать им, человек ранее всего облекал в слова, выражения, текст те понятия, которые были наиболее близки ему. Человеческое тело оказалось одним из самых доступных для наблюдения и изучения объектов, и слова, обозначающие части тела человека, так же древни, как и само человеческое сознание.
Соматизмы неоднократно являлись объектом научных исследований (см. работы P.M. Вайнтрауба, А.В. Дыбо, Н.М. Шанского, В.Н. Суетенко, Е.М. Сендровец, Д. Базаровой, А.Ф. Богдановой, др.). Являясь одним из древнейших пластов лексики любого языка, соматизмы обладают повышенной продуктивностью в сфере фразеообразования, способны образовывать сложную систему переносных значений. Все перечисленное позволяет некоторым исследователям выдвигать предположение о том, что соматизмы следует считать языковой универсалией.
Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом составляют значительную часть фразеологического фонда любого языка. Разные подходы к их изучению отражены в ряде специальных работ (см. работы Н.И. Толстого, М. Ивича, В.М. Мокиенко, М.Х. Абилгалиевой, М.Н. Азимовой, С.Г. Алексеевой, Ф. Вакк, Н.А. Власовой, Л.М. Готовцевой, Н.В. Джанелидзе, Ю.А. Довгополова, С. Исаева, А.О. Кармышакова, Л.И. Козырева, Н.В. Куницкой, Э.М. Мордкович, Т. Мохсен, А.И. Муравьевой, М.В. Орел, С.Э. Саидовой, Н.С. Туровской, Т.Н. Федуленковой, М. Хоссейн и др.). Проделана огромная работа по изучению фразеологических единиц с компонентом-соматизмом как с точки зрения синхронии (сопоставительный анализ фразеологических единиц генетически родственных и неродственных языков, определение условий функционирования фразеологизмов в условиях билингвизма, выявление национально-культурных особенностей, рассмотрение фразеологизмов с лингвострановедческой точки зрения и др.), так и диахронии (возникновение, изменение фразеологизмов, установление первоначального состава, определение источника фразеологизации).
Несмотря на постоянный интерес исследователей к тематической группе названий человеческого тела, в русской диалектологии соматизмы практически не ^ описывались. Одной из первых работ в этом направлении была статья И.Н. Чусовой ,
Чусова, 1967). Объектом ее исследования на материале тульских говоров явилась j соматическая лексика, связанная с обозначением особенностей, склонностей | человека и действий, в которых эта тематическая группа проявляется. В исследовании В.Н. Суетеико (Суетенко, 1969) рассматриваются названия частей ) I I человеческого тела (86 слова и 2 составных названия) на материале брянских / говоров. Автор указывает на устойчивый характер этой тематической группы, но; отмечает, что в историческом отношении она оказалась очень подвижной iJ изменчивой.
Диалектные фразеологизмы с компонентом-соматнзмом также до снх пор остаются малоизученными. В качестве небольших, предварительных работ по данной проблеме следует указать на статьи М.В. Орел (Орел, 1971) и Л.Г. Ботиной (Ботина, 1987). До настоящего момента имеется лишь одно специальное исследование Н.А. Власовой (Власова, 1997), в котором рассматриваются j фразеологические гнезда с вершиной ГЛАЗ в общенародном языке и орловских говорах. На основе инвариантного значения глаз 'орган зрения' автором работы I выделены все возможные группы значений фразеологизмов с опорным словом, выявлен характер трансформационных процессов семного состава фразеологических j единиц и выявлена степень связанности (мотивированности/частичной ! мотивироваиностн/немотивнрованностн) значений каждой рассмотренной1 фразеологической единицы в контексте общенародного и полидиалектного гнезда. На большом фактическом материале смоделировано фразеологическое гнездо с ; вершиной ГЛАЗ.
Таким образом, в русской диалектологии до сих пор нет исследований, дающих ! полное представление о соматической лексике и фразеологии.
Вместе с тем, лексика и фразеология, относящиеся к соматической сфере, занимают большое место в словарном составе диалекта и относится к его древнейшим пластам и представляет большой интерес не только с чисто языковой точки зрения, но и лингвокультурологнческой. В диссертации впервые объектом исследования оказался весь корпус языковых единиц, относящихся к соматической сфере.
Источниками исследования являются: а) картотека Архангельского Областного Словаря - около 4 млн. карточек, собирается с 1958 года по настоящее время. б) Архангельский Областной Словарь (вып. 1-10). в) собственные наблюдения автора, сделанные в диалектологических экспедициях в д. Строевская Устьянского р-на (июль 1997 г.), д. Сабуровская Устьянского р-на (июль 1998 г.), д. Тырпасовская Вилегодского р-на (февраль 1999 г., март 2000 г.), д. Федово Плесецкого р-на (июль 1999 г.).
Всего собрано более 1 тыс. слов-соматнзмов (включая варианты) и более 3 тыс. фразеологических единиц с компонентом-соматизмом.
Цель исследования - описание структуры и семантики единиц, образующих ЛФП соматизмов. Достижение данной цели требует решения следующих задач: 1) Обосновать выделение ЛФП как совокупности простых и сложных единиц в их первичных н вторичных значениях, структурные и семантические связи между | I которыми отражают антропоцентрические представления о реальном мире. 2) / Определить структуру лексической (ЛСП) и фразеологической (ФСП) частей, их соотношение друг с другом. 3) При анализе лексической части поля: а) выделить I
ЛСГ соматизмов, охарактеризовать их структуру, набор и дистрибуцию лексем, б)1 охарактеризовать отношения вариантности и синонимии между компонентами ЛСГ. { I I
4) При анализе фразеологической части: а) провести структурную и семантическую классификацию всего корпуса соматической фразеологии, б) описать явления вариантности, синонимии и полисемии фразеологических единиц с компонентом-соматизмом, в) выявить особенности внутренней формы как основного компонента j значения фразеологических единиц, г) описать соматические фразеологические единицы, входящие в одну семантическую область, с точки зрения единства или варьирования/различия внутренней формы, д) описать народные представления о \ i человеческом теле, отраженные в соматических фразеологических единицах, j определить их место в языковой картине мира (на основе структурных групп, / I дающих комплекс связанных значений соматизма как бытового, так и культурно ^ значимого плапа).
Первая глава исследования посвящена обоснованию выделения ЛФП соматизмов, краткому обзору места соматической лексики и фразеологии в языке и определению основных теоретических положений.
Во второй главе анализируются существующие в науке классификации соматизмов и предлагается собственная классификация и связанное с ней распределение соматизмов по ЛСГ, рассматриваются характерные для соматической лексики языковые явления формального и семантического варьирования.
В третьей главе анализируется фразеологическая часть поля. В ней представлена обобщенная классификация, в которой фразеологические единицы рассматриваются с точки зрения структуры и семантики.
Четвертая глава посвящена рассмотрению наивных представлений, связанных с соматической лексикой и фразеологией.
В заключении дается общая характеристика языковых явлений, присущих частям лексико-фразеологического поля соматизмов.
В Приложении № 1 представлено распределение соматизмов по ЛСГ. Приложение построено в виде модели-эталона, демонстрирующего максимальную дифференциацию всех элементов соматической сферы (семантический план) и максимальный набор манифестирующих их лексем (лексический план). Модель-эталон отражает характер отношений, существующих между членами той или иной ЛСГ. При родо-видовых отношениях названия общего характера противопоставляются названиям более частного характера (например, общие названия конечностей - частным названиям рукн и ноги, а те в свою очередь - более частным названиям частей руки и ногп, названия головы - названиям лица, черепной коробки, волосяного покрова и т.д.). В ЛСГ представлены также отношения между единицами с общим названием и единицами, маркированными дополнительными семантическими признаками, выполняющими функцию уточнения, характеристики, оценки н т.н. (например, общие названия корпуса, тела человека - названиям худого, толстого тела, тела ребенка).
Приложение № 2 представляет собой словарь многозначных ФН с комнонептом-соматнзмом.
Приложение № 3 содержит полную идеографическую классификацию ФИ, представляющую их распределение но семантическим областям.
Приложение № 4 представляет собой полный список фразеологических единиц с компонентом-соматнзмом.
В Приложении № 5 дастся список населенных пунктов Архангельской области.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК
Фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в разноструктурных языках: На материале русского и чувашского языков2005 год, кандидат филологических наук Абрамова, Анжелика Геннадьевна
Структурно-семантическая характеристика фразеологии современного арабского литературного языка в сопоставлении с аварским и русским языками: на материале фразеологизмов с компонентами, обозначающими части тела2011 год, кандидат филологических наук Исмаилова, Зайнаб Ибрагимовна
Сопоставительный анализ соматических фразеологических единиц даргинского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Гацайниева, Гюльбарият Курбангаджиевна
Соматические фразеологические единицы кумыкского и русского языков2005 год, кандидат филологических наук Мугидова, Мадина Ибадуллаевна
Соматические фразеологизмы ишкашимского языка2008 год, кандидат филологических наук Назаров, Назар Одинамухаммадович
Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Бердникова, Татьяна Александровна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. ЛФП соматизмов объединяет соматическую лексику и фразеологию. Две ] I части поля существуют не изолированно, а находятся в условиях постоянного j I взаимодействия н взаимовлияния как открытое множество. Единицы поля в целом i дают полную и разностороннюю информацию об отражаемом фрагменте действительности.
2. Между единицами ЛПФ соматизмов наблюдаются регулярные отношения вариативности, синонимии, полисемии (у единиц ЛСП - еще и родово-видовые отношения). Отиошепня между лексическими п фразеологическими частями анализируются с учетом особенностей структуры каждой из частей поля.
3. Лекснко-семантнческая часть поля представлена 11 ЛСГ соматизмов. ЛСГ п подгруппы различаются структурой своего построения, набором и дистрибуцией лексем. Частные диалектные лексемы демонстрируют разное членение соматической действительности и разный набор лексем. Различия в дистрибуции отражены в семантических колебаниях соматической лексемы.
В ЛСГ широко представлены все виды формального варьирования: акцентологического, фонематического, грамматического и словообразовательного.
Развитие полисемии чаще всего осуществляется в рамках поля соматизмов (внутри одной ЛСГ пли подгруппы или внутри нескольких ЛСГ). Многозначность развивается па основе смежности обозначаемых явлений или на ассоциациях по сходству.
Лексемы одной ЛСГ имеют общее зпачеппе н представлены как иомнпатшшымп, так п экспрессивно окрашенными единицами. Опп представляют собой междиалектные соответствия, а в системе отдельных говоров - синонимы.
4. Из всего числа соматизмов только 239 обладают способностью к образованию ФЕ. Выделено 4 группы соматизмов, обладающих той или иной степенью фразеообразовання. Очевидно, в системе диалекта можно выделить 2 типа слов-соматпзмов, первын из которых отражает тенденцию к наименьшему числу j образований пли вовсе неспособности образования ФЕ, второй же характеризуется ; повышенной степенью образования ФЕ.
Способные к фразеообразовашпо соматизмы организуют круг связанных значений, которые по своей синтаксической структуре соответствуют предложению или словосочетанию. Выделено 9 наиболее распространенных моделей синтаксических структур СФЕ, соответствующих словосочетанию.
5. Для СФЕ характерно явление варьирования. Формальное варьнровапне слов- у компопентов СФЕ затрагивает фонетическую, лексическую, морфологическую и синтаксическую стороны единиц. Формальное варьирование слов-компонентов осуществляется в рамках единицы н порождает фразеологическую вариантность. При лексическом варьировании собственно соматического компонента выделяются два вида варьирования: внутрнсоматнческое н межсоматическое. Межсоматпческое варьирование, осуществляясь в рамках формального, стремится к семантическому варьированию.
Одновременное варьирование нескольких компонентов приводит к / образованию СФЕ-снноннма. Критерием для объединения фразеологических вариантов н разграничения фразеологических синонимов служит единство • I внутренней формы. Она наряду с коппотацпей играет основополагающую роль в формировании фразеологического значения.
6. Семантика СФЕ формируется при образном метафорическом пли метонимическом переосмыслении ситуации, положенной в основу ФЕ, в целом или при образном переосмыслении ситуации, осложненной диссонансом или употреблением глагольного/соматического компонента в переносном значении.
Семантическое варьирование при тождестве формы приводит к ( многозначности ФЕ. Случаи возникновения многозначности у СФЕ - редки, 63 пз ! более чем 3 тыс. единиц. Многозначные СФЕ сохраняют живые связи между своими значениями, и можно констатировать, что СФЕ в архангельских говорах не , образуют омонимов. Выявлена типология отношений между значениями многозначной СФЕ: одновременное от исходного переосмысленного словосочетания или последовательное, друг от друга при исходном переосмысленном словосочетании. Семантическое связи между значениями многозначной СФЕ имеют метафорический или метонимический характер.
Фразеологическая номинация отражает результаты познавательной и 1 классифицирующей деятельности человека, описывает явления окружающего мира. I Все разнообразие значений СФЕ представлено в 14 выделенных семантических областях. Каждая семантическая область объединяет СФЕ с самым общим значением, отражающим представления человека о той плп иной стороне окружающего мира и осмысления себя в этом мире. Семантическая область состоит из множества ФСГ н ФСПг с конкретными, тождественными пли близкими значениями. ФСГ н ФСПг показывают дифференциацию, нюансы общего фразеологического значения. Анализ семантических областей «Эмоции», «Речь», «Количество» демонстрируют широкие возможности фразеологической помппацни: одно и тоже понятие может быть ярко, наглядно представлено с помощью разлпчиых образов, с использованием варьируемых внутренних форм, положенных в основу ФЕ.
Сфера соматики своеобразно представлена в сознании и языке говорящих. В соматической лексике тесно переплетаются научные, обиходные п наивные представления об устройстве человека. Фразеология же представляет собой уникальное «хранилище» глубинных представлений человека о себе и о частях своего организма. На материале СФЕ, сгруппированных вокруг одного компонента, возможно проследить практически все связи между человеком, который образно может быть представлен практически в виде любой части тела, и всем многообразием окружающего мира. В наивной фразеологической картине мнра отражено автономное поведение частей человеческого тела, их независимость от человека-«хозяниа», участие в различных процессах, свойственные нм качества и I характеристики. Диалектная фразеология предоставляет богатый материал для ; «расшифровки», понимания СФЕ не только как языковых едиинц, выражающих ' определенное значение, но н как конденсаторов человеческой мысли об окружающей действительности.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бердникова, Татьяна Александровна, 2000 год
1. Абилгалиева М.Х. Сопоставительный анализ соматической фразеологии казахского и немецкого языков. Алма-Ата, 1992.
2. Азимова М.Н. Сопоставительный анализ соматической лексики и фразеологии таджикского и английского языков. Лешшабад, 1980.
3. Алексеева С.Г. Семантическая систематика фразеологизмов с компонентами «сердце» н «душа» в современном русском языке. II Семантика языковых единиц. Доклады V международной конференции. Том 1. МГОПИ. М., 1996.
4. Алексеева С. Г. Фразеологизмы с компонентом «сердце» п «душа» в современном русском языке. М., 1996.
5. Алефнренко Н.Ф. Теоретические основы учения о «внутренней форме» фразеологизмов. // Семантика языковых единиц. Доклады V международной конференции. Том 1. МГОПИ. М., 1996.
6. Антропова Л.И. Лекспко-фразеологическое поле с общим значением «порицать» в современном немецком языке. М., 1978.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека но данным языка: попытки системного описания. // Вопросы языкознания. М., 1995, № 1.
8. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., нсир. и дон. М., 1995.
9. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том 11. Интегральное оппсаппс языка п системная лексикография. М., 1995.
10. Ю.Арсеиьева Е.Ф. Семантика фразеологических единиц, выражающих характер человека, в английском и русском языках (к вопросу о статусе фразео-семаптического поля). Казань, 1981.
11. Арутюнова Н.Д. Введение. II Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке (Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.В. Левоитниа ). М., 1999.
12. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения. // Аспекты семантических исследований. М., 1980.
13. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
14. Бабкнн A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
15. Бабушкин Л.П. Тины концснтоп в лекспко-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.
16. Базарова Д. Семантика наименовании частей тела п производных от них в тюркских языках. Ташкент, 1967.
17. Балакай А.Г. Фразеологические единицы в аспекте логической функции языка. // Функционирование языковых едипнЦ современного русского языка. Магнитогорск, 1995.
18. Балясников А.В. Опыт конфронтатнвно-иолевого изучения слова и фразеологической единицы («корыстолюбие»). // Вопросы русской н славянской фразеологии. Вып. 13. Самарканд, 1978.
19. Баранова А.А., Федуленкова Т. И. Имплицитное отрицание как средство выражения экспрессии во фразеологии русского и английского языков. // Актуальные проблемы лингвистики и лннгводндактнкн. Тюмень, 1997.
20. Беккер Е.А. Образность как предмет лексикологии. Томск, 1990.
21. Блинова О.И. Проблемы диалектной лексикологии. М., 1975.
22. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Учебное пособие. Томск, 1984.
23. Богданова А.Ф. История изменения во фразеологических единицах с компонентом «голова» (па материале словарей 18-20 вв.). // Семантика русского языка в диахронии. Калининград, 1996.
24. Богословская З.М. Явление варьирования слова в системе говора. Томск, 1984.
25. Бодуэн дс Куртепэ И.А. Избранные трубы но общему языкознанию, юм I. М., 1963.
26. Большакова Н.В. Варианты слов в псковских говорах (па материале слов, отражающих древние фонетические особенности). // Псковские говоры. Л., 1979.
27. Борисова П.Г., Захарова О.В. Фразеологическое учение об устойчивых сочетаниях. // Филологические науки. М., 1994, №4.
28. Ботнна Л.Г. Соматические фразеологические единицы в русских говорах. // Фразеология н контекст. Самарканд, 1987.
29. Булыгнпа Т.В., Шмелев Д.Н. Языковая концептуализации мира (на материале русской грамматики). М., 1997.
30. Вайитрауб P.M. О соматической фразеологии в русском языке. // Лексические единицы русского языка и их изучение. Ташкент, 1980.
31. Вайнтрауб P.M. Оныт сопоставления соматической фразеологии в славянских языках. // Вопросы фразеологии. Вып. 9. Самарканд, 1975,
32. Вакк Ф. О соматической фразеологии в современном эстонском литературном языке. Таллинн, 1964.
33. Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц. // Принципы н методы семантических исследований. М., 1976.
34. Васильев Л.М. Теории семантических полей. // Вопросы языкознания. М., 1971, № 5.
35. Виноградов В,В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. II В.В. Виноградов. Избранные груды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
36. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. // В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
37. Виноградов В.В. Основные тины лексических значении слова. // В.В. Виноградов. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
38. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.
39. Власова Н.Д. Фразеологическое гнездо с вершиной ГЛЛ'З в общенародном языке н говорах. Орел, 1997.
40. Вопросы оптимизации естественных коммуникативных систем. М., 1971.
41. Гаврнн С.Г. Фразеология современного русского языка. В аспекте чеорни отражения. Пермь, 1974.
42. Гак. В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
43. Галуза О.Ю. К вопросу о лексико-морфологнческом варьировании слова. Благовещенск, 1982.
44. Галуза О.Ю. Некоторые особенности функционирования лексико-морфологнческого варьирования слова в говоре. Благовещенск, 1980.
45. Гачев Г.Д. Наука и национальные культуры. Ростов п/Д., 1992.
46. Гвоздарен Ю.Л. Фразеологические сочетания современного русскою языка. Ростов п/Д., 1973.
47. Голощаиова Т.Г. Тины структурного варьирования фразеологической модели «предлог + /согласуемый компонент +/ существительное в форме творительного падежа». Челябинск, 1984.
48. Готовцева J1.M. Фразеологические единицы с соматическими компонентами языка саха как объект сопоставительного изучения. Якутск, 1991.
49. Групченко О.М. Фразеологические единицы, структурно подобные односоставному предложению. Орел, 1999.
50. Губарев В.П. Проблемы семантики разнооформленных знаков прямой и косвенной номннацнп современного немецкого языка. М., 1981.
51. Дашевская 13.Л. К вопросу о статусе фразео-семаптпчеекого поля. // Лингвистика и методика в высшей школе. Вып. 7. М., 1977.
52. Джапелпдзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским. Тбилиси, 1981.
53. Днброва НИ. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д., 1979.
54. Диброва В.И. Синкретизм фразеологического знака (разграничение фразеологической синонимии и вариантности). // Фразеологическая номинация. Особенности семантики фразеологизмов. Ростов п/Д., 1989.
55. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом. // Вопросы языкознания. М., 1996, № I.
56. Довгоиолов 10.А. Сопоставительный анализ соматической фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков). Казань, 1973.
57. Дыбо А.В. Пальцевые меры (пяди) в алтайских языках. // Этноязыковая и этнокультурная история Восточной Европы. М., 1995.
58. Дыбо А.В. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). М., 1996.
59. Жуков А.В. Фразеологизмы с лексически связанным значением в русском языке. // Идеографический и пегорнко-эгнмологнчеекнй анализ славянской фразеологии. Псков, 1994.
60. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1986.
61. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.
62. Жуков В.П. Способ фразеологической аппликации и классификация фразеологического материала (к вопросу о системных связях лексики и фразеологии). //Системность русского языка. Новгород, 1973.
63. Иваноков Н.Р. О становлении некоторых фразеологических единиц со словом «голова». // Сб. науч. тр. аспирантов Кабардино-Балкарского университета. Вып. 1. Нальчик, 1965.
64. Ивашко J1.A. Диалектная фразеология и ее формирование на базе народной речи. Спб., 1994.
65. Ивашко Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии. Л., 1981.
66. Ивнч М. Поводом пзраза пи па синь покоток. //Слово н культура, том I. М., 1998.
67. Ильинская Н.Г. К проблеме системных отношений в лексике. М., I99X.
68. Ильинская Н.Г. Лексика, обозначающая выпечиые изделия (на материале архангельских говоров). М., 1986.
69. Исаев А. Соматические фразеологизмы узбекского языка. Ташкен т, 1977.
70. Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М., 1999.
71. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
72. Кармышаков Л.О. Соматические фразеологизмы в русском и кыргызском языках. Бишкек, 1992.
73. Коваленко Т.И. О понятии вариантности в лексике и фразеологии. Груды Самаркандского университета. Нов. Серия. № 219 Ч. II. Самарканд, 1972.
74. Коваль В.И. Фразеология народной духовной культуры в деривационно-семантическом аспекте. Мцепск, 1999.
75. Коготкова Т. С. Русская диалектная лексикология: Состояние и перспективы. М., 1979.
76. Козырев Л.И. Становление и развитие фразеологизмов с компонентами рука, нога. Минск, 1991.
77. Куннн Л.В. Курс фразеологии современного английского языка. М., 1986.
78. Кунпцкая Н.В. Соматические фразеологизмы в современном молдавском языке. Кишинев, 1985.
79. Куркова Л.С. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским. М., 1980.
80. Латыпов Л.Н. Липгвострановедческпй аспект фразеологических единиц (на материале фразеологизмов русского и английского языков). Л., 1989.
81. Лукьянова Н.Д. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.
82. Вб.Луначева Л.И. Фразеообразовагсльиая активность пепронзводных существительных современного русского языка. // Вопросы русской и славянской фразеологии. Выи. 13. Самарканд, 1978.
83. Мелеровнч A.M. Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного языка. Ярославль, 1979.
84. Метафора в языке и в тексте. М., 1988.
85. Михеев М. Ю. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативнон семантики). // Фразеология в контексте культуры . М., 1999.
86. Мокненко В.М. В глубь поговорки. М., 1975.
87. Мокиеико 13.M. Из славянских фразеологических реконструкции (вост.-зап. славянское * a. nivb zobb). //Слово и культура, том 1. М., 1998.
88. Мокнепко В.М. Образы русской речи. Историко-этпмологнчсские очерки фразеологии. Л., 1986.
89. Мокнеико В.М. Семантическая регламентация при лексическом варьировании фразеологии в диалектах. // Псковские говоры. Л., 1979.
90. Мокпеико В.М. Славянская фразеология. Л., 1989.
91. Мокиенко В.М. Тематическая регламентация варьирования фразеологизмов в русских говорах. // Севернорусские говоры. Вып. 3. Л., 1979.
92. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.
93. Мордковнч Э.М. Белорусская соматическая фразеология. Минск, 1977.
94. Мосхеп Т. Лингвоетраиовсдческип анализ русских соматических фразеологизмов. М., 1984.
95. Муравьева А.И. Синтаксическая сочетаемость компонентов в соматической фразеологии русского и та тарского языков. Казань, 1990.
96. Назаров О. Сопоставительный анализ соматической фразеологии русского и туркменского языков. Ашхабад, 1973.
97. Ю1.Нгуен Дык Топ. Специфика лексико-семаптического поля названии частей тела (на материале русского и вьетнамского языков). М., 1988.
98. Нефедова НА. Микологическая лексика архангельских говоров. М., 1977.
99. Нефедова Е.А. Многозначное слово в нолидналектиом словаре. // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999, № 2.
100. Нефедова Г,.А. О «Словаре экспрессивной лексики языковой (диалектной) личности». //Русский язык и русистика в современном культурном пространстве. Екатеринбург, 1999.
101. Орел М.В. Соматическая фразеология средпеобскпх старожильческих говоров (к вопросу о компонентном составе и функционально-семантической направленности). // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Вып. 7. Т. 77. Томск, 1971.
102. Юб.Паиасеико II Отражение языческих веровании в предикативных фразеологических сочетаниях современного русского языка. II Активные процессы в области русской фразеологии. Иваново, 1980.
103. Пахотнна Н.К. Образование фразеологических оборотов путем фразеологнзацнн словесных комплексов (на материале оншнекнх говоров Омской области). //Вопросы сибирской диалектологии. Выи. 2. Омск, 1976.
104. Пащенко В.А. Диалектные фразеологические варианты (на материале забайкальских говоров). II Сибирские говоры: функционирование н взаимовлияние диалектной речи и ли тера турного языка. Красноярск, 1988.
105. Пащенко В.А. Средства образной мотивации диалектных фразеологизмов именной структуры. II Русский фольклор п фольклористика. Улан-Удэ, 1994.
106. Пластун К.Я. Опыт описания лекснко-фразеологнческого семантического поля с ведущим членом eye (на материале английского языка). II Вопросы структуры германских языков. Вып. 2. Омск, 1972.
107. Ш.Подосннов А.В. Пснхобпологнческнс особенности человека как основа архаической картины мира. // Категоризация мира: пространство н время. Материалы научной конференции. М., 1997.
108. Подюков И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры. Пермь, 1990.
109. ПЗ.Подюков И.А. Экспрессивно-стилистическая характеристика диалектных фразеологических единиц (на материале говоров северного Прикамья). Л., 1982.
110. Пономарева A.M. Образ как множество семантических элементов. Ростов п/Д., 1995.
111. Популярная медицинская энциклопедия. М., 1991.
112. Проблемы фразеологической семантики. Снб., 1996.
113. П.Прохорова В.Н. Русская терминология (лекснко-семаптическое образование). М., 1996.
114. Ройзензон Л.И. Внутренняя форма слова н внутренняя форма фразеологизма. II Вопросы фразеологии. Ташкент, 1965.
115. Ройзспзон Jl.И., Лбрамец И.И. Совмещенная омонимия в сфере фразеологии. II Вопросы фразеологии. М., 1969, № 2.
116. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.
117. Русская диалектология. Учебное пособие (под ред. ПЛ. Нефедовой). М., 1999.
118. Савчук Г.В. Отражение в русской фразеологии пространственной картины мира. Орел, 1995.
119. Сандова С.Э. Соматические фразеологизмы в русском и болгарском языках. Баку, 1992.
120. Семко М.И. Семасиологическое исследование лекснко-фразеологнческого ноля, связанного с понятием deception 'обманывать, лгать' (на материале английских публицистических текстов). М., 1974.
121. Сендровец ИМ. Название частей человеческого тела в русском языке. М., 1970.
122. Синтаксические модели фразеологизмов. Челябинск, 1989.
123. Скляревская Г.Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии. Л., 1989.
124. Скляревская. Г.Н. Метафора в системе языка. Спб., 1993.
125. Смерчко Л.Л. Фразеологические инновации в контексте современности. // Структурно-семан тический анализ единиц речи. Тула, 1994.
126. Смпрнпцкнй Л.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
127. Соесюр Ф. Курс общей лингвистики. // Ф. Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977.
128. Суетенко В.Н. Название частей человеческого тела в брянских говорах. Л., 1969.
129. Тарлаиов З.К. Методы и нрннцнпы лингвистического анализа. Петрозаводск, 1995.
130. Тслия В.Н. Вариантность лексического состава идиом как структурных единиц языка. М., 1968.
131. Телия В.Н. О вариантности слов и вариантности идиом. // Вопросы фразеологии. Новая серия. Выи. 178. Самарканд, 1970.
132. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лннгвокультурологичеекпй аспекты. М., 1996.
133. Телия 13.Н. Тииы языковых значении. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
134. Теория метафоры. М., 1990.
135. Тихонова М.Ю. Лекснко-фразеологнческая система «много» в современном русском языке. Самарканд, 1971.
136. Толстая С.М. Славянские народные представления о смерти. // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
137. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки но славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
138. Троннна Н.П. Мотивированность и внутренняя форма в зеркале вторичной номинации семантической деривации. // Структурно-семантический анализ единиц речи. Тула, 1994.
139. Туровская Н.С. Роль метафоры в формировании соматической фразеологии с компонентом «глаз». М., 1996.
140. Ульманн С. Семантические универсалии. //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.5. М., 1970.
141. Урысон В.В. Дух и душа: к реконструкции архаичных представлении о человеке. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке (Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Лсвонтнна ). М., 1999.
142. Урысон li.B. Языковая картина мира VS. обиходные представления (модель восприятия в русском языке). // Вопросы языкознания. М., 1998, № 2.
143. Уфнмцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. М., 1962.
144. Фархутдпнова Ф.Ф. Лексическая вариантность и синонимия фразеологических единиц с комнопептом-назвапнем птицы. II Активные процессы в области русского языка. Иваново, 1984.
145. Фархутдннова Ф.Ф. Проблема отражения вариантности фразеологических единиц во фразеологических словарях. // Теоретические и практические аспекты лексикографии. Челябинск, 1989.
146. Федоров Л.И. Внутренняя форма слова и фразеологического оборота как средство выражения признака понятия и образного представления. // Изв. СО АН СССР. Сер. общ. паук. 1969. № 6. Вып. 2.
147. Федоров А.И. Русская фразеология и ее изучение по источникам. Л., 1973.
148. Федоров А.И. Сибирская диалектная фразеология. Новосибирск, 1980.
149. Федоров А.И. Слово и фразеологизм в номинативном процессе. II Изв. СО АН СССР. Сер. общ. наук. 1975. № 11. Выи. 3.
150. Федуленкова Т.Н. К проблеме общего и специфического в метонимической соматической фразеологии (на материале английского, немецкого и шведского языков). Пятигорск, 1984.
151. Федулеикова Т.Н., Ветчнкниа З.М. Межъязыковой диалог иаралнш визма и фразеологизма (на материале современных германских и русского языков). // Россия и Запад: диалог культур. III Международная конкуренция (28-30 ноября 1996г.). М., 1996.
152. Фнлнн Ф.П. Очерки по теории языкознания. М., 1982.
153. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 1973.
154. Фомина М.И., Бакнна М.А. Фразеология современного русского языка. М., 1985.
155. Фразеология в контексте культуры, М., 1999.
156. Халпкова Н.В. Окказиональная фразеология. М., 1997.
157. Харлова Н.М. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц, построенных но модели «глагол + зависимый субстантивный компонент со значением прямого объекта». Екатеринбург, 1998.
158. Харченко В.К. Взаимодействие коппогатнвпых признаков, созпаченнй в семантике слова. // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.
159. Харченко В.К. Переносные значения слова: развитие, функционирование, место в системе языка. М., 1990.
160. Хоссейи М. Национально-культурные особенности соматических фразеологизмов русского языка. М., 1994.
161. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.
162. Чердапцева Т.З. Идиоматика и культура. // Вопросы языкознания. М., 1996, № 1.
163. Черпая А.И. К вопросу о выделении и составе фразеологического ноля. //Исследования по лексической сочетаемости и фразеологии. М., 1974.
164. Чернейко Л.О. Лннгво-фплософскнй анализ абстрактного имени. М., 1997.
165. Чусова И.Н. Названия человеческого тела в тульских говорах. // Уч. записки ЛГПИ им. В.И. Ленина. Вып. 64. Тула, 1967.
166. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.
167. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
168. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964.
169. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.
170. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.
171. Эмирова A.M. Фразеология сферы интеллектуальной деятельности. // Вопросы русской и славянской фразеологии. Выи. 13. Самарканд, 1978.
172. Юрина li.A. Образное слово и языковая картина мира. Томск, 1992.
173. Яковлева B.C. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.
174. Яременко С.Н. Внешность человека в культуре. Ростов и/Д., 1997. СЛОВАРИ:
175. АОС Архангельский областной словарь (под ред. О.Г.Гецовой). Выи. 1-Ю. М.,1980-1999.
176. БАС Словарь современного русского языка. Т. 1-17. М.-Л., 1948-1965.
177. ИЭ Черных П.Я. Исгорико-этимологическнй словарь современного русскогоязыка. 2-е изд., переработанное: В 2 т. М., 1994.
178. КТ Краткий словарь когнитивных терминов (под общ. ред. Н.С.Кубряковой). М., 1996.
179. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
180. MAC Словарь русского языка: В 4 т. (под ред. А.П. Ивгепьевой). М., 1984.
181. РСС Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов н значений (под общ. ред. акад. НЛО. Шведовой). Т. 1. М., 1998.
182. РФ Словарь русской фразеологии. Исторнко-этимологпческнй справочник (под ред. В.М. Мокненко). Спб., 1998.
183. СЛТ Словарь лингвистических терминов (под ред. О.С. Ахмаповой). М., 1961.
184. СО Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 3-е изд., переработанное. М., 1995.
185. СОВ Словарь образных выражений русского языка (под ред. В.Н. Телпя). М., 1995.
186. СС Словарь синонимов русского языка: В 2 т. (гл. ред. А. П. Евгепьева). Л., 1970-1971.
187. ФРР Мелеровпч A.M., Мокненко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М., 1997.
188. ФС(М) Фразеологический словарь русского языка (иод ред. А.И. Молоткова). 5-е изд., стереотипное. М., 1994.
189. ФС(Ф) Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 г. (сост. А.И. Федоров). М., 1997.1. АТЛАСЫ:
190. Комяпша Л.П. Лексический атлас Архангельской области. Архангельск, 1994.
191. Сиделышков Р.Д. Атлас анатомии человека. Т. 1. М., 1978.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.