Сложные прилагательные с опорным субстантивным компонентом в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Писаревская, Ольга Иосифовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 173
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Писаревская, Ольга Иосифовна
Введение
Глава I. Теоретические и методологические основы исследования црилагательных с опорным субстантивным компонентом
§1. Общая характеристика анализируемых адъективных композитов.
§1.1. Обзор основных точек зрения на проблему словообразовательной природы прилагательных типа pocket-size, first-rate, one-horse в современном английском языке
§1.2. Принципы и мето4ьГ.йсследования прилагательных с опорным субстантивным компонентом
§2. Проблема разграничения качественных и относительных прилагательных (применительно к материалу исследования).
Выводы по главе I.
Глава П. Комплексный анализ адъективных композитов с первыми компонентами - характеризующими словесными знаками
§1. Комплексный анализ прилагательных с первым субстантивным компонентом
§1.1. Деривационный анализ.
§1.2. Семантический анализ.
§1.3. Функционально-семантический анализ.
§2. Комплексный анализ прилагательных с первыми адъективными компонентами
§2.1. Деривационный анализ.
§2.2. Семантический анализ.
§2.3. Функционально-семантический анализ
§3. Комплексный анализ прилагательных с первыми глагольными компонентами
Выводы по главе П.
Глава Ш. Комплексный анализ адъективных композитов с первыми компонентами - квантитативными словесными знаками
§1. Комплексный анализ прилагательных с первыми компонентами - квантитативными словесными знаками.
§1.1. Анализ црилагательных с первыми компонентами числительными
§1.2. Анализ прилагательных с первыми компонентами количественными определителями . НО
§2. 0 семантико-функциональных различиях суффиксальных и бессуффиксальных пар прилагательных типа highbrow/high-browed в английском языке
§3. Функционирование прилагательных с опорным субстантивным компонентом в тексте.
Выводы по главе Ш.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Семантика транспонированных (относительных) прилагательных в разноструктурных языках: На материале французского и русского языков2002 год, кандидат филологических наук Лизунова, Елена Юрьевна
Лингвистическое терминополе: структура, семантика, деривация: На материале английского языка2004 год, кандидат филологических наук Петросянц, Элина Геннадьевна
Адъективные конверсивы в современном русском языке: На материале отыменных образований2003 год, кандидат филологических наук Никиенко, Ирина Владимировна
Словообразовательный потенциал названий частей тела человека в русском и даргинском языках2010 год, кандидат филологических наук Гацайниева, Асият Курбангаджиевна
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка2009 год, доктор филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложные прилагательные с опорным субстантивным компонентом в современном английском языке»
Современное понимание диалектической црироды языка, пронизывающей весь его механизм и требующей поэтому учета всех его цротиворечивых сторон, выдвигает на первый план комплексное исследование единиц вторичной номинации в их подсистемах, а также в системе словообразования в целом. Данная работа является попыткой комплексного описания прилагательных с опорным субстантивным компонентом типа pocket-size, first-rate, breakneck, one-horse в современном английском языке.
Выбор в качестве объекта лингвистического исследования прилагательных, опорный субстантивный компонент которых не осложнен деривационными морфемами, оправдан прежде всего тем, что они олицетворяют так называемые "переходные случаи", выявляющие диалектические связи между категориями существительного и црилага-тельного в системе английского языка. По мысли Л.В.Щербы ". надо помнить, что ясны лишь крайние случаи. Промежуточные же в самом первоисточнике - в сознании говорящих - оказываются колеблющимися, неопределенными. Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего цривлекать внимание лингвиста". (Щерба, 1958, 35 - 36).
Несмотря на тот несомненный факт, что проблема категориального статуса атрибутивных субстантивных единиц как специфически английского явления привлекает внимание лингвистов еще с Г.Суита (Sweet, 1940, 63), а литература по этому вопросу к настоящему времени стала буквально необозримой, теоретическая его нерешенность очевидна и сказывается прежде всего на лексикографической практике. Так, В словаре The Oxford English dictionary (1933) сложная единица common law (1350) трактуется как словосочетание и отмечается факт его атрибутивного употребления - common-law (1848), а в словаре Longman dictionary (1978) ввделяются две омонимичные единицы - существительное common-law и прилагательное common-law.
Разграничение такого типа адъективных и субстантивных единиц трудно осуществимо в английском языке как вследствие близости классов существительных и прилагательных (Мещанинов, 1978, 256), так и потому, что процесс перехода из одной категории в другую вечен в языке, и, по замечанию А.М.Пешковского, в тех случаях, когда "переход совершается на наших глазах, когда длинный процесс перехода своей серединой занял как раз переживаемую нами эпоху, тогда мы останавливаемся в недоумении над словом и не знаем, к какой части речи его отнести" (1938, 142).
В теоретической литературе попытки определить категориальную принадлежность анализируемых единиц основывались на совокупности фонетического, морфологического, синтаксического и семантического критериев (Jespersen, 1954, 31? Meys, 1975, 122-124), но поскольку трактовка последних не отличается единством, то, пожалуй, не может быть единства и в вопросе о категориальном статусе. Положение осложняется еще и тем, что существует большое количество переходных случаев, допускающих двоякую интерпретацию. Настоящее исследование исходит из того, что в среднем словарные пометы верно отражают категориальную принадлежность лексических единиц на данном этапе развития языка, соответственно материал исследования включает композиты указанной структуры, которые даются в авторитетных британских и американских словарях как адъективные.
Признание прилагательными сложных номинативных единиц с опорным субстантивным компонентом само по себе не только не решает, но скорее делает принципиально важной проблему их словообразовательной природы. Традиционное рассмотрение прилагательных типа first-rate в рамках транспозиции (адъективации), а единиц типа one-horse в рамках словосложения отражает различные подходы к решению одного вопроса. Представляется поэтому перспективной попытка рассмотреть деривационный статус всего корпуса прилагательных, объединенных общностью опорного субстантивного компонента с единых позиций - позиций ономасиологии, что характерно для современного этапа развития теории словообразования. Целесообразной является и попытка уточнить на материале сложных слов механизм безаффиксальной транспозиции, дискуссионная сущность которой заключается в том, что, обладая 1фко выраженной синтаксической природой, она является и способом словообразования. *
Как показало изучение специальной литературы, наблюдения, касающиеся анализируемых адъективных композитов, довольно многочисленны и содержатся в исследованиях лексикологического, грамматического и словообразовательного характера (см., например,
Безаффиксальная (имплицитная) транспозиция остается одной из наиболее спорных проблем несмотря на то, что неоднократно подвергалась изучению (см., например, Ш.Балли, 1955; В.В.Богданов, 1977; П.М.Каращук, 1974; А.И.Смирницкий, 1956; П.Л.Соболева,1959; Y.M.Biese, 1941; H.Marchand, 1967; O.Mutt, 1964$ E.Pennanen, 1971; G.Puzynina, 1969; L.Tesniere, 1959, etc.). В настоящей работе адъективация понимается как вид морфолого-синтаксической транспозиции, имеющей словообразовательный характер. работы:Н.А.Азарх (1953), Г.Н.Воронцова (I960), А.И.Смирницкий (1956), П.М.Каращук (1980), В.П.Царев (1952, 1980), V.Adams, (1973), 0.Jespersen (1954), H.Koziol (1937), R.Quirk et al, (1972), etc.). Это свидетельствует не только о многообразии подходов к их описанию, но и о многоаспектности самой цроблемы. Тем не менее эти работы не носят, да и не могут носить обобщающего характера, поскольку анализируемые прилагательные не выделяются в них в качестве самостоятельного о(5ьекта исследования. Важным аргументом в пользу всестороннего рассмотрения данного типа единиц номинации является также их продуктивность как в стандартной (общелитературный язык и терминосистемы), так и в нестандартной (слэнгизмы, коллоквиализмы) лексике. Как отмечает Т.М.Беляева, производные единицы, относящиеся к разговорному стилю речи и нестандартной лексике, демонстрируют динамику языковой системы на синхронном срезе и отражают в речи функциональную дифференциацию национального языка в отличие от литературной нормы, характеризующейся определенной статичностью (1979 б).
Таким образом, несмотря на спорность ряда вопросов, связанных с адъективными композитами данного типа, комплексное их описание не получило должного воплощения в современной англистике и является актуальным прежде всего в связи с тем, что цроблема отсубстантивных относительных прилагательных относится к числу фундаментальных воцросов общей теории имени прилагательного и настоятельно требует изучения на конкретном языковом материале. Значимость исследования данной группы слов определяется также необходимостью изучения диалектического, взаимозависимого характера лексико-грамматических категорий существительного и прилагательного как отдельных подсистем внутри единой системы языка.
Важным является исследование номинативных (ономасиологических) закономерностей формирования безаффиксальных производных адъективных лексем сложной структуры в современном английском языке.
Все это обусловило и общую цель настоящей работы, заключающуюся в комплексной, всесторонней характеристике анализируемых прилагательных как единиц вторичной номинации, включающей определение правил их порождения в речи и описание их функционирования в языке, т.е. исследование совокупности деривационных, семантических и грамматических характеристик в парадигматике и синтагматике. Исходя из поставленной общей цели в работе решаются следующие конкретные задачи:
1) уточнить сущность деривационного акта, лежащего в основе образования анализируемых прилагательных;
2) исследовать их функционально-семантические характеристики.
Материалом исследования послужили црилагательные, полученные методом сплошной выборки из 9 толковых и двуязычных словарей* и частичной выборки по словарям: The Oxford English dictionary (1933); Webster's third new international dictionary of the English language (1967),
Основными критериями при отборе материала из словарей были:
1) двухкомпонентная структура лексической единицы, при этом второй (опорный) компонент представлен основой существительного, а первый (зависимый) - основами существительного, цри-лагательного, числительного и глагола;
2) лексикографическая помета adjective.
Помимо словарной выборки в работе использовался и текстовой материал, поскольку первое обеспечивает отбор номинативных
См.список словарей средств, закрепленных узусом, а второе позволяет уточнить синхронный статус изучаемых явлений во всех деталях их функционирования (Е.С.Кубрякова, З.А.Харитончик, 1976, 204). Общий объем словарного материала составляет 707 сложных адъективных единиц, объем текстового материала художественных произведений современных английских и американских авторов - около 10000 страниц. Из текстов отбирались все сложные лексемы указанной структуры, встречающиеся в функции препозитивного оцределения или предикатива. В результате словарной проверки были вьщелены узуальные единицы (прилагательные, существительные) и окказиональные; ср.: last-minute messages, a Lockheed-type loan. Непосредственным объектом изучения в данной работе являются прилагательные, однако по мере необходимости к анализу привлекался и дополнительный материал.
В ходе исследования применялись элементы компонентного анализа, трансформационный анализ, дефиниционный анализ, метод реконструкции словообразовательного акта. Для более полного выявления системных закономерностей материал исследования рассматривался в различных аспектных планах в рамках дихотомий: синхронии - диахронии, парадигматики-синтагматики, а также статики-динамики: в первом случае языковые единицы рассматриваются как автоматически заданные списком, во втором - в результате некоторого порождающего процесса, образующего более сложные единицы из более простых по определенным правилам (Сильницкий, 1980, 89).
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней: I) впервые цроводится комплексное и в то же время единое для всех прилагательных с опорным субстантивным компонентом описание, основанное на функциональном подходе, учитывающем роль, назначение рассматриваемых единиц в системе английского языка;
2) выявляется неоднородность деривационных процессов, лежащих в основе их формирования, что достигнуто благодаря новому подходу к этой проблеме с ономасиологических позиций, т.е. деривационно-ономасиологическому подходу, диктующему анализ адъективных композитов в терминах номинативных признаков, составляющих основу их мотивации;
3) дается многоаспектный анализ семантики исследуемых прилагательных, включающий описание семантических характеристик компонентов и отношений между ними, рассмотрение закономерностей формирования семантики производных на основе развернутого логического суждения, а также сопоставление семантических структур анализируемых прилагательных и непосредственно мотивирующих их единиц с целью установления среди первых лексических и синтаксических дериватов;
4) исследуются функциональные характеристики данного типа прилагательных в парадигматике и синтагматике (способность вступать в отношения синонимии, антонимии, способность служить базой деривации, особенности лексико-синтаксической сочетаемости).
Комплексное исследование адъективных композитов типа pocket-size, first-rate, breakneck, one-horse представляет собой составную часть общей теории словообразования английского языка, что и определяет теоретическую значимость диссертации.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в дальнейшем изучении теоретических проблем словообразования английского языка, в соответствующих курсах лекций и спецкурсах по лексикологии и словообразованию, в лексикографической практике, а также в црактике преподавания перевода и отчасти разговорного языка.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. Различие в деривационном статусе адъективных композитов (производные от сложной основы - сложно-производные) является следствием их мотивированности разноуровневыми единицами - сложными существительными или субстантивными словосочетаниями. В этом проявляется тесная взаимосвязь и взаимодействие единиц разных уровней в системе языка.
2. Главными факторами, предопределяющими функционально-семантические особенности данного типа цроизводных безаффиксальной морфолого-синтаксической транспозиции являются категориальная и субкатегориальная отнесенность опорных субстантивных компонентов и лексико-синтаксическая сочетаемость непосредственно мотивщ)ующих единиц (сложных существительных или словосочетаний).
3. Специфика парадигматических и синтагматических функций, реализуемых в языке и речи, свидетельствует о том, что анализируемые композиты не обладают полным набором адъективных характеристик и формируют периферийную зону системы имени прилагательного.
4. В системе современного английского языка номинативные потенции безаффиксальной морфолого-синтаксической транспозиции как словообразовательного процесса реализуются в нормах стандартной и нестандартной лексики и определяются коммуникативной спецификой различных сфер общения.
Структура работы определяется задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка цитируемой литературы, списка словарей, списка художественной литературы, списка сокращений, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Словообразовательная транспозиционная парадигма русских прилагательных и ее семантико-коммуникативный потенциал: на материале прилагательных со значением цвета и интенсивности2007 год, кандидат филологических наук Белова, Наталья Викторовна
Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации1994 год, доктор филологических наук Афанасьева, Ольга Васильевна
Интегративная теория словообразовательного гнезда: грамматическое моделирование; квантитативные аспекты; потенциал; прогнозирование2004 год, доктор филологических наук Казак, Мария Юрьевна
Словообразование сложных слов в русском языке XI - XVII вв.2003 год, доктор филологических наук Низаметдинова, Надиря Хомятовна
Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке1998 год, кандидат филологических наук Погребная, Ирина Федоровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Писаревская, Ольга Иосифовна
Выводы по главе Ш
Адъективные композиты, являющиеся предметом описания в первом параграфе настоящей главы, характеризуются способностью передавать квантитативные признаки, что обусловлено семантикой их первых компонентов, выраженных числительными или словами других частей речи, передающих понятие количества. Эта главная семантическая особенность отличает их от прилагательных, рассмотренных во второй главе. Однако, являясь единицами одной подсистемы -прилагательных с опорными субстантивными компонентами, - они цроявляют несомненное сходство с адъективными композитами ква-лификативной характеристики, поскольку;I) мотиврфуются преимущественно словосочетаниями, имеют объемные внутримодельные ряды; 2) представлены в основном синтаксическими дериватами; 3) характеризуются ограниченными словообразовательными потенциями; 4) имеют одинаковый характер стилистической маркированности.
Анализ функционирования адъективных композитов с опорным субстантивным компонентом в тексте позволил проследить за механизмом их образования в речи в соответствии с тремя основными типами словообразовательных процессов: аналогическим, корреляционным и дефиниционным, а также подтвердил выводы других лингвистов об их продуктивности.
Сопоставление семантических и функциональных особенностей суффиксальных и бессуффиксальных пар црилагательных еще раз подтвердило автономность подсистемы адъективных композитов с опорным субстантивным компонентом и необходимость их комплексного исследования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Диалектическая природа анализируемых адъективных композитов проявляется в том, что в плане содержания они характеризуются языковой семантической функцией цризнаковости, которая не объективрфуется морфологической структурой в плане выражения. Для адекватного представления подсистемы прилагательных с опорным субстантивным компонентом потребовалось выработать особую процедуру анализа. Комплексное описание проводилось в трех основных направлениях,что дало возможность исследовать их деривационную природу, семантические характеристики, а также функционально -семантические особенности в парадигматике и синтагматике.
Во-первых, было обнаружено, что обладающие одинаковыми структурными характеристиками адъективные композиты являются результатами различных словообразовательных процессов - безаффиксальной транспозиции/сложения и безаффиксальной транспозиции. В настоящей работе они рассматриваются соответственно как цро-изводные от сложной цроизводящей основы или сложно-производные. Количественное соотношение указанных групп прилагательных определенным образом зависит от морфологической структуры, точнее, принадлежности зависимого компонента к той или иной части речи. Прилагательные с первым субстантивным компонентом представлены преимущественно производными от сложной основы, в то время как прилагательные с первым адъективным компонентом -сложно-цроизводными. Последнее особенно характерно для адъективных композитов, первые компоненты которых выражены числительными или единицами других частей речи, передающих понятие числа или количества. В целом можно утверждать, что мотивированность свободными (реже фразеологическими) словосочетаниями является характерной чертой прилагательных с опорным субстантивным компонентом. Особенностью ономасиологической структуры анализируемых адъективных композитов является то, что ономасиологический базис не имеет формального выражения. При невыраженности ономасиологического базиса именно ономасиологический признак, являясь величиной переменной, выступает в производных от сложной основы и сложно-производных прилагательных как "интегральный" признак.
Во-вторых, многоаспектное исследование семантики данного типа црилагательных позволило сделать вывод о том, что их функционально-семантические особенности обусловлены категориальной и субкатегориальной отнесенностью опорных и зависимых компонентов, спецификой лексико-синтаксической сочетаемости непосредственно мотивирующих единиц, их синтаксической ролью в структуре ядерных конструкций. Анализ семантики исследуемых лексических единиц на основе развернутого логического суждения (ядерных ггред-ложений) показал целесообразность их классификации не только по типу восстанавливаемых предикатов, но и по роли непосредственно мотивирующей единицы относительно предиката ядерной синтаксической конструкции, т.е. по типам актантов и сирконстантов.
Специфика лексико-синтаксической сочетаемости мотивирующих единиц, определяющих в структуре ядерных предложений не логический аргумент, а процессуальный предикат, позволила объяснить факт асимметричности предикативной и атрибутивной функций, адъективных композитов с опорным субстантивным компонентом, их преимущественно атрибутивного употребления.
Сопоставление семантических структур адъективных композитов и непосредственно мотивирующих единиц выявило преобладание среди первых синтаксических дериватов, цричем было установлено, что понятия "лексические и синтаксические дериваты" и "качественные и относительные црилагательные", применительно к материалу исследования, хотя и перемежаются, но не дублируют друг друга, поскольку среди бесспорно синтаксических дериватов есть и качественные прилагательные. Была обнаружена также црямая зависимость мевду количеством идиоматичных единиц внутри каждого структурно-семантического типа и количеством производных от сложной цроизводящей основы.
В третьих, исследование функционально-семантических особенностей адективных композитов показало, что за исключением некоторых идиоматичных единиц, а также прилагательных, опорные компоненты которых представлены параметрическими существительными, они не обладают полным набором адъективных характеристик и формрфуют периферийную зону системы имени црилагательного современного английского языка. Это проявляется, в частности, в ограниченной возможности выступать в качестве членов синоними-ческо-антонимических объединений, ограниченной лексической сочетаемости, асимметричности атрибутивной и предикативной функций, практически нулевой словообразовательной потенции.
Анализ стилистической маркрфованности данного типа единиц номинации позволил сделать вывод о том, что рассмотренные словообразовательные модели реализуются в стандартной (общелитературный язык и терминосистемы) и нестандартной лексике, характеризующейся ярко выраженной экспрессивной функцией.
Таким образом, разработанная в настоящем исследовании методика комплексного описания адъективных композитов с опорным субстантивным компонентом позволила дать анализ их свойств через синтез и, тем самым, предопределила необходимость рассмотрения данного языкового явления во всем многообразии его проявлений в реальном функционировании языка. Проведенный анализ показал, что безаффиксальная транспозиция субстантивных единиц разных уровней - сложных существительных или словосочетаний - в категорию прилагательного проявляется в языке системно и требует дальнейшего изучения. Представляется также, что исследование прилагательных с опорным субстантивным компонентом в прагматическом аспекте в связи с номинативной и коммуникативной деятельностью говорящего может иметь определенное значение для общей теории словообразования.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Писаревская, Ольга Иосифовна, 1984 год
1. Ленин В.И. Философские тетради. Пол.собр.соч., т.29.
2. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола (в сопоставлении с потенциями других частей речи).-В кн.:Научные доклады высшей школыФилологические науки.-М.:Высш.школа,1966, №3, с.34-44.
3. Авербух Л.В. Прилагательные с компонентом self в современном английском языке (опыт системного анализа):Автореф.дис. канд.филол.наук. М., 1983. - 21 с.
4. Адмони В.Г. Основы теории грамматики.44.:Наука,1964.-106с.
5. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных). В кн.: Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов): Сб.статей /Отв.ред. В.М.Жирмунский. - М.-Л.: Наука, Ленинград.отд-ние, 1968, с.98 - 106.
6. Азарх Н.А. Сложные прилагательные в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М.,1953. - 13 с.
7. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1963. - 208 с.
8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 368 с.
9. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: Практ.курс: Учеб.пособие для студентов ин-тов и фак.иностр.яз. М.: Высш. школа, 1977. - 240 с.
10. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительно): Учен.записки Ленингр.гос.пед.ин-та /Под ред. Б.А.Ильиша. Л.: Просвещение, 1966, т.295. - 192 с.
11. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб.пособие для пед.ин-тов и фак.иностр.яз. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1959. - 351 с.
12. Арутюнова Н.Д. Обратное словообразование и вопросы несобственной деривации (на материлае испанского языка). Вопросы языкознания, I960, № 2, с.71 - 79.
13. Арутюнова Н.Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке/Отв.ред.Р.А.Будагов.-М.:Изд-во АН CCCP,I96I.-I5Ic.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.
15. Арутюнова Н.Д. К цроблеме функциональных типов лексического значения. В кн.: Аспекты семантических исследований /Отв. ред.Н.Д.Арутюнова, А.А.Уфимцева. - М.: Наука, 1980, сД56 - 249.
16. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка /Перев. с француз. Ред., вступит.статья и примеч. Р.А.Будагова. -М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1955. 416 с.
17. Беляева Т.М. 0 так называемых сложных глаголах в английском языке. В кн.: Вопросы структуры английского языка в сиюфо-нии и диахронии /Отв.ред. И.П.Иванова. - Л.: Изд-во Ленингр.ун-та 1967, вып.1, № 4, с.16*- 26.
18. Беляева Т.М. К вопросу о конверсальных возможностях префиксов в английском языке. В кн.: Исследования по английской филологии, сб.1У.- Л.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1977, с.14 - 20.
19. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке: Учеб.пособие для яз.отд. ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш.школа, 1979 а. - 184 с.
20. Беляева Т.М. Некоторые проблемы словообразования в социолингвистическом аспекте. В кн.: Словообразование и фразообразова-ние: Тез.докл.научн.конф. - М.: Изд-во МГПИИЯ, 1979 б, с.19 - 21.
21. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа. В кн.: Новое в лингвистике /Сост.В.А.Звегинцев. - М.: Прогресс, 1965, вып.4, с.434 - 449.
22. Бенвенист Э. Синтаксические основы именного сложения.
23. В кн.: Э.Бенвенист. Общая лингвистика /Под ред., с вступит.статьей и коммент. Ю.С.Степанова. М.: Прогресс, 1968, с.241 - 256.
24. Блумфильд Л. Язык /Перев. с англ., под ред. и с предисл. М.М.Гухман. -М.: Прогресс, 1968. 607 с.
25. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация цред-ложения. Л.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1977. - 204 с.
26. Болховитинов В.В. Семантика образований, состоящих из двух основ и суффикса -ed в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1967. - 28 с.
27. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1983. - 208 с.
28. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка: Учеб.пособие для студентов пед.ин-тов по спец.2103 Иностр.яз. М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
29. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка /Вступит.статья И.Н.Кузьминой и др. М.: Учпедгиз, 1959. -623 с.
30. Васильева Н.М. Структурно-семантическая организация словообразовательного гнезда в современном английском языке (на материале существительных единиц измерения времени): Автореф.дис. канд.филол.наук. - Л., 1984. - 15 с.
31. Вейнрейх У. 0 семантической структуре слова. В кн.: Новое в лингвистике /Пер. с англ., под ред. и с предис. Б.А.Успенского. - М.: Прогресс, 1970, вып.5, с 163 - 250.
32. Вилюман В.Г. Английская синонимика: Введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов.-М.:Высш.школа,1980.-128 с.
33. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
34. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии (на материале русского и родственных языков). -В кн.: В.В.Виноградов. Избранные труды: Исследования по русской грамматике /Под ред.Н.Ю.Шведовой.-М.: Наука, 1975, с.166 220.
35. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию.
36. В кн.: Г.О.Винокур. Избранные работы по русскому языку /Под ред. С.Г.Бархударова. М.: Учпедгиз, 1959, с.419 - 442.
37. Волоцкая З.М. Установление отношений словообразовательной производности между словами: Опыт применения трансформационного метода. Вопросы языкознания, I960, № 3, с.100 - 107.
38. Вольф Е.М. Грамматика и семантика црилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. - 200 с.
39. Вольф Е.М. Семантика существительных в атрибутивных сочетаниях. В кн.: Сб.научн.тр. МГЛИИЯ им.М.Тореза. - М.: Изд-во МГПИИЯ, 1979, вып.145, с.76 - 85.
40. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка /Под общ.ред. Н.С.Чемоданова. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., I960. - 399 с.
41. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования /Отв.ред.
42. A.А.Леонтьев. М.: Наука, 1971, с.78 - 96.
43. Гальперин И.Р., Черкасская Е.Б. Лексикология английского языка. М., 1956. - 298 с.
44. Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис /Отв.ред.
45. B.П.Григорьев. М.: Наука, 1979. - 264 с.
46. Гинзбург Р.С. Сочетаемость и референтная соотнесенность слова и сочетаемость. В кн.: Сб.научн.тр.МГПИИЯ им.М.Тореза.-М.: Изд-во МГПИИЯ, 1979, вып.145, с.76 - 85.
47. Гинзбург Р.С., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкин А.А. Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак.иностр. яз./на англ.яз.-2-е изд., испр. и доп.-М.:Высш.школа,1979.-269с.
48. Григорьев В.П. О взаимодействии словосложения и аффиксации. Вопросы языкознания, 1961, № 5, с.71 - 77.
49. Давыдова Л.Г. Имена прилагательные с ограниченной синтаксической дистрибуцией в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л., 1975. - 23 с.
50. Дзоценизде И.А. Явные и скрытые компоненты значения слова (на материале имен прилагательных современного английского языка): Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1982. 25 с.
51. Дюрович Л. Относительные прилагательные в славянских языках. В кн.: The Slavic Work. Proceedings of the International Slavistic Colloquium at UCLA. Sept. 11 - 16, 1970 /Ed. Ъу Dean S.Worth. - Mouton; The Hague-Paris, 1972, p.189 - 207.
52. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов: Автореф.дис. . д-ра филол.наук. М.,1977.-38с.
53. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производныхи членимых слов. В кн.: Изв. АН СССР, серия лит-ры и языка, 1981, т.40, вып.2, с.156 - 164.
54. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М.: Рус.яз., 1984. - 152 с.
55. Есперсен 0. Философия грамматики /Пер. с англ. В.В.Пассека и С.П.Сафроновой. Под ред. и с предисл. Б.А.Ильиша. М.: Изд-во иностр.лит., 1958. - 404 с.
56. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык: Теоретический курс грамматики. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1956. - 350 с.
57. Жирмунский В.М. Категория имени прилагательного в древнихгерманских языках. В кн.: Сравнительная грамматика германских языков: Морфология (Продолжение) /Отв.ред.(.А.Макаев. - М.: Наука, 1966, с.8 - 78.
58. Жирмунский В.М. Происхождение категории прилагательныхв индоевропейских языках в сравнительно- грамматическом освещении. В кн.: Общее и германское языкознание: Избр.труды. - Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1976, с.209 - 235.
59. Земская Е.А. Заметки по современному русскому словообразованию. Вопросы языкознания, 1965, №3, с.ю2 - 110.
60. Земская Е.А. О семантике и синтаксических свойствах отсуб-стантивных прилагательных в современном русском языке. В кн.: Историко-филологические исследования: Сб.статей к 75-летию акад. Н.И.Конрада /Главн.ред. М.Б.Храпченко. -М.: Наука, 1967,с.91 - 103.
61. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование: Учеб.пособие. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
62. Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе: В связи с ХП Международным конгрессом лингвистов. Вопросы языкознания, 1978, №6, с.112 - 123.
63. Зенков Г.С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе: Изд-во Киргиз.ун-та, 1969. - 165 с.
64. Зимон Е.И. Семантико-стилистическое варьирование имен црилагательных в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1981. - 21 с.
65. Иванова Е.В. Сопоставительный анализ моделей словосложения в стандартной и нестандартной лексике современного английского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1983. - 16 с.
66. Иванова И.П. О принципах анализа сложного слова в современном английском языке. В кн.: Исследования по английской филологии: Сб.статей /Отв.ред. И.П.Иванова. Л.: Изд-во Ленингр.унта, 1965, вып.З, с.5 - 8.
67. Иванова И.П. О характеристике сложного слова типаrainbaii в английском языке. В кн.: Вопросы структуры английского языкав синхронии и диахронии /Отв.ред. И.П.Иванова. Л.: Изд-во Ленингр.ун-та, 1967, вып.I, с.З - 10.
68. Иванова И.П. Сложные слова. В кн.: Структура английского имени существительного: Учеб.пособие для ин-тов и фак.иностр.яз. и фил.фак.ун-тов/Под ред.И.П.Ивановой.-М.:Высш.школа,1975,с.132-135.
69. Ильин Б.А. Современный английский язык: Теоретический курс:-Учеб.пособие для высш.учеб.заведений /Изд.2-е испр. и доп.-М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1948. 348 с.
70. Каращук П.М. Производное слово в лексико-семантической системе английского языка: Автореф.дис. . д-ра филол.наук. -М., 1974. 52 с.
71. Каращук П.М. Словообразование английского языка: Учеб.пособие. М.: Высш.школа, 1977. - 303 с.
72. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 303 с.
73. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистического знака. В кн.: В.А.Звегинцев. История языкознания XIX-XX вековв очерках и извлечениях. 3-е изд., дополн. М.: Просвещение, 1965, ч.П, с.85 - 90.
74. Кацнельсон С.Д. Историко-грамматические исследования:
75. Из истории атрибутивных отношений. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949, ч.1. - 384 с.
76. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1972. - 216 с.
77. Кириченко Г.С. Механизм образования сложных слов типа long-legged и car-driver в современном английском языке: Авто-реф.дис. . канд.филол.наук. М., 1982. - 21 с.
78. Ковалева Л.И. Сложные прилагательные в английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1954. - 16 с.
79. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 150 с.
80. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история. В кн.: Новое в лингвистике /Сост., ред. и вступит.статьи В.А.Звегинцева.-М.: Изд-во иностр.лит., 1963, вып.Ш, с.143 - 347.
81. Костенко С.М. Конверсия как способ образования глаголов от имен существительных в английском языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук. Л., 1955. - 16 с.
82. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость: К формализации в языкознании. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1975.-164 с.
83. Кубрякова Е.С. Именное сложение в германских языках. -В кн.: Сравнительная грамматика германских языков: Морфология /Глав.ред.М.М.Гухман. -41.: Изд-во АН СССР,1963, т.З, с.39 132.
84. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия. -Вопросы языкознания, 1974, № 5, с.64 76.
85. Кубрякова Е.С. Производное как особая единица системы языка. В кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология /Отв.ред. М.П.Алексеев. - М.: Наука, 1976, с.76 - 83.
86. Кубрякова Е.С. Прилагательные в германских языках. -В кн.: Историко-типологическая морфология германских языков: Фономорфология, парадигматика, категория имени /Ред.М.М.Гухман.-М.: Наука, 1977 а, с.287 340.
87. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование. -В кн.: Языковая номинация: Виды наименований /Отв.ред.Б.А.Серебренников, А.И.Уфимцева. М.: Наука, 1977 б, с.22 - 304.
88. Кубрякова Е.С. Словообразовательная номинация. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы /Отв.ред.Б.А.Серебренников, А.А.Уфимцева. - М.: Наука, 1977 в, с.55 - 73.
89. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасилогическом освещении /Отв.ред.В.Н.Ярцева. М.: Наука, 1978 а. - 115 с.
90. Кубрякова Е.С. Об инкорпорации в словообразовании современного английского языка. В кн.: Проблемы общего и германского языкознания: Сб.статей -Редкол.: Э.М.Медникова и др. - М.: Изд-во Моск.ун-та, 1978 б, с.149 - 157.
91. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова/Отв.ред.Е.А.Земская.-М.:Наука, 1981. 199 с.
92. Кубрякова Е.С. Производное слово в лексике и грамматике.-В кн.: Слово в грамматике и лексике /Отв.ред.В.Н.Ярцева. М.: Наука, 1984, с.60 - 69.
93. Кубрякова Е.С., Кириченко Г.С. О принципах анализа сложных слов и дифференциации их типов. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку: Межвуз.научн.-темат. сб.-Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1983, вып.П., с.109 - 115.
94. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. 0 словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. В кн.: Принципы и методы семантических исследований /Отв. ред.В.Н.Ярцева. - М.: Наука, 1976, с.202 - 233.
95. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка). М.: Наука, 1980. - 160 с.
96. Куликовская Л.А. Относительные и качественно-относительные прилагательные в современном английском языке: Автореф.дисканд.филол.наук. М., 1968. - 18 с.
97. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретический курс. -М.: Высш.школа, 1970. 343 с.
98. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая: К теории частей речи. В кн.: Е.Курилович. Очерки по лингвистике/Пер. с польск., франц., англ., нем. Под общ.ред. В.А.Звегинцева. - М.: Изд-во лит.на иностр.яз.,1962. - с.57-70.
99. Лебедева Л.В. Семантические типы существительных и структура именных сочетаний. В кн.: Изв. АН СССР, серия лит-ры и языка, 1981, т.40, № I, с.57 - 65.
100. Левинбук П.Р. Определительные сочетания с препозитивно примыкающей двучленной группой определения в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М.,1954.-16 с.
101. Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словообразование: Основные понятия. В кн.: Русская грамматика /Под ред.Н.Ю.Шведовой и др.-М.: Наука, 1980, с.133 - 142.
102. Марина В.Г. Исследование роли препозитивных частиц типав английском словообразовании: Автореф.дис. . канд.филол. наук. М., 1978. - 27 с.
103. Масленникова А.А. Семантико-функциональный анализ реляционных прилагательных: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1980. - 22 с.
104. Марусенко И.В. Согласование прилагательных с существительными по семе одушевленности в современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1979. - 19 с.
105. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания.-М.: Высш.школа, 1974. 202 с.
106. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976. 245 с.
107. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1978. - 387 с.
108. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза.-М.: Изд-во Моск.ун-та, 1980. 296 с.
109. Мурясов Р.З. 0 словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи. Вопросы языкознания, 1976, № 5,с.126 138.
110. Нарустранг Е.В. Развитие относительного прилагательного в немецком языке (1450 1750 г.г.): Автореф.дис. . канд.филол. наук. - Л., 1982. - 20 с.
111. НО. Никитин М.В. Некоторые вопросы теории словообразования иопределение конверсии.-В кн.: Учен.зап. Владимир. пед.ин-та,серия иностр.яз.-Владимир: Изд-во Владимир.пед.ин-та,1966,вып.I,с.3-12.
112. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании: Спецкурс по общей и англ.лексикологии. Владимир: Изд-во Владимир.пед.ин-та, 1974. - 222 с.
113. Никошкова Е.В. Соотносительность сложных слов и словосочетаний (на материале современного английского языка). В кн.: Учен.зап.МГ1МИЯ им.Тореза /Отв.ред.Г.В.Колшанский.-М. :Изд-во МГПИИЯ, 1969, т.52, с.395 415.
114. Павлов В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке. Вопросы языкознания, I960, №2, с.65 - 70.
115. Пауль Г. Принципы истории языка /Пер. с нем., под ред. А.АДолодовича. Вступит.статья С.Д.Кацнельсона. ~М.: Изд-во иностр.лит., I960. 500 с.
116. Пелевина Н.Ф. Определение-прилагательное в английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1951. - 13 с.
117. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении /С вступит, стать ей С.И.Бернштейна, изд.6-е. -М.: Учпедгиз, 1938. 452 с.
118. Польская М.И. Семантико-синтаксический анализ слов с количественным значением в современном английском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Л.,' 1981. - 26 с.
119. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. T.I П. -М.: Гос.уч.-пед.изд-во, 1958. - 536 с.
120. Потемкина А.И. Развитие качественных значений у относительных прилагательных в современном русском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1954. - 16 с.
121. Пражский лингвистический кружок: Сб.статей/Сост.,ред.и предисловие Н.А.Кондрашова. М.: Прогресс, 1967. - 560 с.
122. Ретунская М.С. Английское окказиональное словообразование (на материале имен существительных и прилагательных): Автореф. дис. . канд.филол.наук. Горький, 1974. - 21 с.
123. Реформатский А.А. Число и грамматика. В кн.: Вопросы грамматики: Сб.статей к 75-летию акад.И.И.Мещанинова /Ред.коллегия: В.А.Аврорин, В.М.Жирмунский (отв.ред.) и др. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, Ленингр.отд-ние, I960, с.384 - 400.
124. Русская грамматика. T.I /Редкол.: Н.Ю.Шведова (гл.ред.) и др. М.: Наука, 1980. - 783 с.
125. Салиев И.С. Семантические категории в прилагательных современного английского языка: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1978. - 28 с.
126. Сахарный Л.В. Словообразование в речевой деятельности (образование и функционирование производного слова в русском языке): Автореф.дис. . канд.филол.наук. Л., 1980. - 48 с.
127. Сильницкий Г.П. 0 парадигматическом и синтагматическом аспектах лексикологии. В кн.: Семантика и производство лингвистических единиц: Проблемы деривации: Межвуз.сб.научн.тр. /Под ред. Л.Н.Мурзина. - Пермь: Изд-во Перм.ун-та, 1979, с.87 - 91.
128. Симачевская Ж.Н. Структурно-семантические особенности сложных прилагательных типа бахуврихи в научно-техническом стиле современного английского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук.-Киев, 1974. 27 с.
129. Слонимская И.М. Лексико-семантические группы и словообразование. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Сб. научн.тр. МГПИИЯ им.М.Тореза /Отв.ред.А.Д.Швейцер. -М.: Изд-во МГПИИЯ, 1975, вып.93, с.81 - 92.
130. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка /Подгот. к печати и отред.В.В.Пассек.-М.:Изд-во лит.на иностр.яз.,1956. -260 с.
131. Смирницкий А.И. Морфология английского языка /Ред. В.В. Пассек. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1959. - 440 с.
132. Соболева П.А. Об основном и производном слове при словообразовательных отношениях по конверсии. Воцросы языкознания, 1959, № 2, с.91 -95.
133. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия /Отв.ред. В.П.Григорьев. М.: Наука, 1980. - 294 с.
134. Соссюр Ф. Труды по языкознанию / Пер. с франц., под ред. А.А.Холодовича. -М.: Прогресс, 1977. 695 с.
135. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1953. - 375 с.
136. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высш.школа,1978.-259 с.
137. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке /Отв.ред. А.А.Уфимцева. М.: Наука, 1981. - 270 с.
138. Тихонов А.Н. 0 семантической соотносительности производящих и производных основ. Вопросы языкознания,1967,№1,с.I12-120.
139. Торопцев И.С. Очерк русской ономасиологии: Возникновение знаменательных лексических единиц: Автореф.дис. . д-ра филол. наук. Л., 1970. - 37 с.
140. Тюрина Н.С. К вопросу о словосложении в английском языке: Сложные существительные синтаксического типа: Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1955. 16 с.
141. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания /Отв.ред.Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1977. - 256 с.
142. Ульман С. Семантические универсалии. В кн.: Новоев лингвистике /Пер.с англ.под ред. и с предисл. Б.А.Успенского.-М.: Прогресс, 1970, вып.5, с.250 299.
143. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка /Отв.ред.В.Н.Ярцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.
144. Уфимцева А.А.Типы словесных знаков.-М.:Наука,1974.-203с. 145. Уфимцева А.А. Семантика слова. В кн.: Аспекты семантических исследований /Отв.ред. Н.Д.Арутюнова, А.А.Уфимцева. -М.: Наука, 1980, с.5 - 80.
145. Философская энциклопедия /Глав.ред.Ф.В.Константинов.-М., Сов.энциклоп., I960, т.1. 504 с.
146. Фролов А.С. Сочетаемость относительных црилагательныхв современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол. наук.- М., 1973. 19 с.
147. Харитончик 3.А. Семантика суффиксального производного слова (на материале прилагательных современного английского языка): Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1971. 24 с.
148. Царев П.В. Сложные прилагательные типа blue-eyedв современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук- М., 1952. 18 с.
149. Царев П.В. Сложные слова в английском языке: Учеб.пособие.- М.: Изд-во Моск.ун-та, 1980. 126 с.
150. Черкасская Е.Б. Лексическая сочетаемость английских существительных в атрибутивной функции. В кн.: Исследования сочетаемости слов и их функций в словосочетаниях: Сб.научн.тр.МПМ им.В.И.Ленина /Под ред.В.Д.Аракина. - М.,1981, с.З - II.
151. Чернецова Н.В. Имена прилагательные с несвободным значением в современном английском языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук. Л., 1981. - 21 с.
152. Шакирова Ф.С. Сочетаемость прилагательного и существительного как основа метафоры. В кн.: Сб.научн.тр.МГПИИЯ им.М.Тореза. - М.: Изд-во МГПИИЯ, 1974, вып.82, с.162 - 178.
153. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа. -М.: Учпедгиз, 1953. 53 с.
154. Шатуновский И.Б. Проблемы словообразовательной транспозиции: Автореф.дис. . канд.филол.наук. -М., 1982. 20 с.
155. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.
156. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка).- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1979. 134 с.
157. Шубина О.И. Антонимические отношения прилагательныхв современном английском языке: Автореф.дис. . канд.филол.наук.- Л., 1983. 20 с.
158. Шуткина Г.М. Функционирование имен собственных как производящих основ в системе словообразования английского языка: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1965. - 16 с.
159. Щерба Л.В. Некоторые выводы из моих диалектологических лужицких наблюдений. В кн.: Л.В.Щерба. Избранные работы по языкознанию и фонетике. T.I /Отв.ред.М.Л.Матусевич.- Л.: Изд-во Ле-нингр.ун-та, 1958, с.35 - 40.
160. Якубинский Л.П. Из истории имени прилагательного.
161. В кн.: Доклады и сообщения ин-та языкознания АН СССР, 1951, № I, с.52 60.
162. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск: Изд-во Томск.ун-та, 1979. - 242 с.165* Adams V. An introduction to modern English word-formation* London: Longman, 1973» - 230 p.
163. Ball A.M., Compounding in the English language. New York: The H.W.Wilson Company, 1941. - 226 p.
164. Bauer L. The grammar of nominal compounding with special reference to Danish, English and French. Odense: Odense university studies in linguistics, vol.4, 1978. - 252 p.
165. Bierwisch M. Some semantic universals of German adjectives. In: Foundations of language, 1967, vol.3, N1,p.1-36.
166. Biese J.M. Origin and development of conversion in English. Helsinki, 1941. - 495 p.
167. Boas H.U. Transpositional and semantic adjectives revisited. In: Perspektiven der Wortbildungsforschung. - Bonn, 1977, p.20 - 32.
168. Brekle H.S. Syntaktische Grupper vs.Kompositum im modernen Englisch.-Linguistics: The Hague-Paris, 1966,p«5-29.1177» Bryant M.A. A Functional English Grammar. Boston, 1945. - 326 p.
169. Carr Ch.T. nominal compounds in Germanic. London: Oxford university press, 1939» - 497 p.
170. Chomsky U. Aspects of the theory of syntax.- Cambridge, Massachuzetts: The M.I.T.Press, 1965. 251 p.
171. Croft K. Some notes on adjective compounds in English.-In: Linguistics and anthropology /In honour of C.F.Voegelin.-Lisse: The Peter De Ridder Press, 1975, p.87 97.
172. Curme J.O. A grammar of the English Language: Parts of speech, vol.2.-Boston: D.C.Heath and Co., 1935. 370 p.
173. Deutschbein M. System der neuenglischen Syntax. -Leipzig; Quille & Meyer. 316 p. bK183» Dokulil M. Tvorenif slov v cestine. 1. Teorie odvozov' / /vani slov. Nakladatelstvi ceskoslovenske akademie. VED. 1. Praha, 1962. 263 p.
174. Downing P. On the creation and use of English compound nouns. Language,Baltimore, 1977,vol.53, N4, p.810 - 842.185* Fleischer W. Wortbuildung der deutchen Gegenwartsspra-che. Leipzig: Bibliogr. Inst., 1969- - 327 s.
175. Givon T. Notes on the semantic structure of English adjectives. Language,Baltimore, 1970, vol.46, II 4, p.816-838.
176. Gold D.L. "India ink" versus "Indian ink". A trend in English compounds? American Speech, Irvington, 1975, vol.50, N 3-4, p.320 - 323.
177. Jespersen 0. A modern English grammar on historical principles. Part II. London: G.Allen & Unwin; Copenhagen: E.Munksgaard, 1954« - 512 p.189» Katovsky D. Word-formation, case grammar, and Denominal adjectives. Anglia, Bd.92, HEFT 1/2, 1974, p.1 - 54.
178. Koziol H. Handbuch der englischen Wortbildungslehre.-Heidelberg; C.Winter's Universitatshuchhandlung, 1937.-260 p.
179. Lamprecht A. Crammatik der Englischen Sprache. -Berlin: Volk und Wissen, 1070. 361 s.
180. Lyons J. Semantics.Vol.I-II.-London, New York.-1977»197» Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation: A synchronic-diachronic approach. -Wiesbaden: O.Harrassowitz, 1960. 379 p.
181. Marchand H. On attributive and predicative derived adjectives and some problems related to the distinction. -Anglia, 1966, Bd. 84, p.131 149.
182. Marchand H. Expansion, transposition, and derivation.-La Linguistique, 1967, H1, p.13 26.
183. Meys W.J. Compound adjectives in English and the ideal speaker-listener: A study of compounding in a transformational-generative framework. Amsterdam-Oxford, North-Holland publ. Co., Hew York: Amer.Elsevier, 1975. - 226 p.
184. Mutt 0. The Adjectivization of nouns in English. In: Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. - Leipzig, 1964, s.341 - 349.
185. Pennanen E. Conversion and zero-derivation in English.-Tampere: Tampereen Yliopisto, 1971. 76 p.
186. Potter S. Our language.-Harmodsworth, 1968. 207 p.
187. Poutsma H. A grammar of late modern English. -Groningen, 1914» 540 p.209» Puzynina J. Hazwy с zynnosci we wspotczesnym gezyku polskim: Slowotworstwo, semantyka, skladnia. Warzawa: Panstwowe wydawnictwonoukowe, 1969. - 205 p
188. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. Grammar of contemporary English. London: Longman, 1972. - 1021 p.
189. Soudek L. Structure of substandard words in British and American English. Bratislava, 1977» - 229 p.
190. Stem G. Meaning and change of meaning with special reference to the English language. Wettergreen and Kerber, 1931. - 456 p.
191. Sweet H. A new English grammar logical and historical P.I. Oxford: The Clarendon Press, 1940. - 499 p.
192. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale /Preface de J.Fourquet. Paris: Librarie C.Klinsksieck, 1959. - 672 p.215» Vendler Z. Adjectives and nominalizations. Mouton: The Hague-Paris, 1968. - 134 p.
193. Warren B. Semantic patterns of noun-noun compounds.-Goteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 1978. 266 p.217» Wierzbicka A. Semantic primitives. Frankfurt: Athenaum Yerlag, 1972. - 121 p.
194. Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language» Sydney, New York, London, Toronto, San Francisco: Academic Press, 1980. - 363 p.219» Zandvoort R.W. A handbook of English grammar. Hew York: Uthaka, 1966. - 349 p.
195. Ziff P. Semantic Analysis. Hew York: Cornwell university press, 1962. - 254 p.1541. СПИСОК СЛОВАРЕЙ
196. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:Сов.энциклопедия, 1966. 607 с.
197. Большой англо-русский словарь /Под ред. И.Р.Гальперина.-2-еизд., стереотип. В 2-х томах.-М.:Русский язык,1977.
198. Дополнение к Большому англо-русскому словарю /Под ред.
199. И.Р.Гальперина. чМ.:Русский язык,1981. 431 с.
200. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. В 2-х кн.
201. Изд. 3-е, испр. -М.: Со в. энциклопедия, 1967.
202. Barnhart C.L. The Barnhart dictionary of new English (19631972).- London: Longman, 1973. 512 p.
203. The Concise Oxford dictionary of current English./6th ed.
204. Oxford: Univ.press, 1976. 1368 p.
205. Hornby A.S. Oxford advanced learner's dictionary of current
206. English/Spec.edition for the USSR.In 2 vol.-Oxford univ.press, 1982.
207. Lehnert M. Rucklaufiges Worterbuch der Englischen Gegeni i wartssprache. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie,1971. 596 s.
208. Longman dictionary of contemporary English. Harlow,London:1.ngman, 1978. 1303 p
209. The Oxford English dictionary/Ed. by C.T.Onions et al.1. 12 vol. Oxford: at the Clarendon press, 1933*
210. The Pocket dictionary of American slang/Compiled and ed.by H.Wentworth and S.B.Flexner. Hew York: Thomas . J.Crowell Company, 1969» - 414 p.
211. The second Barnhart dictionary of new English. llew York:
212. Список художественной литературы (с принятыми сокращениями)
213. Azimov, R.R. Azimov I. - The rest of robots. New York:1. Double Day, 1964. 556 p.
214. Bradbury, F. Bradbury R. Fahrenheit, 451* - London, New
215. York: Pentga Granada Publishing, 1980. 158 p.
216. Christie , S.S. Christie A. Selected Stories. - Moscow:1. Progress, 1969« 236 p.
217. McCullough, Th.B. McCullough C. The thorn birds. - London:
218. Futura Books, 1981. 592 p. 5* Francis, D.C. - Francis D. Dead cert. - London, Sydney: Pan Books, 1980. - 238 p.
219. Fowles, E.T. Fowles J. The ebony tower. Eliduc, The enigma.
220. Stories)* Moscow: Progress, 1980. - 246 p.
221. Fowles, D.M. Fowles J. Faniel Martin. - New York:1. Signet Books 1978. 674 p.
222. O'Hara, A. O'Hara. Assembly. - New York: Bantam Books,1963. 371 p.
223. O'Hara, F.T. O'Hara. From the terrace. New York: Popularlibrary, 1958. 1081 p.
224. Hailey A. Hailey A. Airport. - London: Pan Books, 1972.477 p.
225. Hailey H. -Hailey A. Hotel. London and Sydney: Pan Books1974. 416 p.
226. Hailey, M. Hailey A. The moneychangers. - New York;
227. Bantam Books, 1976. 500 p.
228. Hailey, A. Hailey A. Overload. - New York: Bantam Books,1980. 500 p.
229. Hailey R.Z.E. Hailey A. (with J.Castle). Runway zero-eight.
230. Uew York: Bantam Books, 1972. 168 p.
231. Hailey, W. Hailey A. Wheels. - Hew York: Bantam Books,1973. 500 p.
232. Huxley, C.Y. Huxley A. Crome yellow. - Moscow: Progress,1979. 278 p.
233. Maugham, C.A. Maugham W. Cakes and ale or the skeletonin the cupboard. Moscow: Progress, 1980. - 237 p.
234. Murdock, S. Murdock I. The sandcastle. - London: Chattoand Windus, 1957. 319 p.
235. S.F. Science fiction: English and american short stories.
236. Moscow: Progress, 1979. 348 p. 20» Show, V.S.D. - Show I. Voices of a summer day. - London: Hunt Barnard and Co., 1966. - 191 p.
237. Warren, A.K.M. Warren R.P. All the king's men. - Moscow:1. Progress, 1979. 448 p.
238. Waugh, P.M.E. Waugh E. Prose. Memories. Essays. - Moscow:1. Progress, 1980. 445 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.