Сказки Оскара Уайльда: Генезис - структура - интерпретация тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Валова, Ольга Михайловна

  • Валова, Ольга Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.05
  • Количество страниц 183
Валова, Ольга Михайловна. Сказки Оскара Уайльда: Генезис - структура - интерпретация: дис. кандидат филологических наук: 10.01.05 - Литература народов Европы, Америки и Австралии. Нижний Новгород. 1999. 183 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Валова, Ольга Михайловна

Введение.

Глава I Структурный анализ сказок О. Уайльда.

Глава II Литературные традиции и заимствования в сказках О. Уайльда.

Глава III Интерпретация сказок О. Уайльда в контексте его мироощущения и этико-эстетических воззрений.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сказки Оскара Уайльда: Генезис - структура - интерпретация»

В один из майских дней 1888 г. в Лондоне увидела свет книга, названная автором "Счастливый принц и другие сказки". В нее вошли пять произведений, ранее уже печатавшихся в периодических изданиях и принадлежавших перу известного поборника эстетического движения Оскара Уайльда. Именно с этой публикации начинается слава Уайльда-писателя.

К этому времени он окончил Оксфордский университет, совершил поездку в Соединенные Штаты, где выступал с лекциями, объясняющими суть эстетизма, и приобрел некоторую известность как поэт, опубликовав в 1881 году сборник стихотворений ( "Poems" ). К тому же он пробовал свои силы на поприще драматургии. Но первая пьеса "Вера или Нигилисты", посвященная русскому революционному движению, успеха ему не принесла.

Обращение к жанру сказки не было случайным. Оскар Фингал О'Флаэрти Уилле Уайльд продолжил семейную традицию. Его отец, дублинский хирург Уильям Уайльд, постоянно интересовался археологией и антропологией и в 1852 г. опубликовал научный труд, посвященный национальной мифологии "Ирландские народные суеверия". Мать Оскара, Джейн Франческа Уайльд, активная участница борьбы за независимость Ирландии, также обращалась к фольклору в книге "Древние легенды, мистические чары и суеверия Ирландии". Воспитанный в среде народных преданий^ Оскар желал создать нечто подобное в своем доме. "Долг каждого отца, - говорил он, - создавать волшебные сказки для своих детей"} Его сыновьям Сирилу и Вивиану было в то время два и три года.

Сборник сказок вызвал противоречивые отзывы. Так, в рецензии, помещенной в сентябрьском номере "Атенеума", отмечалось, что "Счастливый принц " полон очаровательных фантазий и забавного юмора". Сказки разные сами по себе вполне могут выдержать сравнение с творениями Х.К. Андерсена, отмечал анонимный автор отклика и не без основания утверждал, что "вряд ли можно дать более высокую оценку, чем эта".^ В то же время Александр Росс в октябрьском номере "Сатюрди Ревью", дав в целом положительный отзыв о книге, заметил, что "юмор и артистическая литературная манера", характерные для сказок сборника, очевидно предназначены не для детей. "Дети не интересуются сатирой, - пишет он, - а доминирующий дух историй - сатиричес* "1 ' о сг скии. гадкая сатира в значительной мере отличает их от творении Андерсена".^

Сам Уайльд более всего ценил отзыв своего учителя Уолтера Пейтера. Характеризуя посланную ему в дар книгу, Пейтер и IV /Г с? с? \ 7 <У> « писал: Мои дорогой .Уайльд, я оказался заточенным в своей комнате подагрой, но утешился Счастливым принцем и почувствовал, что будет неблагодарно не послать вам несколько строк, чтобы высказать, каким замечательным нашел я его с сотоварищами. Право, не знаю восхищаться ли больше остроумием "Зао II «а ИГ» мечательнои ракеты или красотой и нежностью Великана-эгоиста". Последняя сказка безусловно превосходна. Ваши исп и тинные маленькие поэмы в прозе . украшены драгоценными камнями, короче, в целом книга изобилует изящными манерами и ы II 4 простым англииским языком .

Успех "Счастливого принца" побуждает Уайльда к активной литературной деятельности.

В 1889 г. он публикует рассказ "Портрет мистера У.Х.", а также два эссе "Критик как художник" и "Перо, полотно и отрава", которые два года спустя войдут в книгу "Замыслы" вместе с "Истиной о масках" и эссе "Критик как художник". В 1890 году в американском журнале "Линненкот" выходит в свет первый вариант романа "Портрет Дориана Грея", а в 1891 году значительно переработанный роман о « П издается отдельной книгои. Ь этом же году он пишет драму Саломея" и эссе "Душа человека при социализме". Наконец, этот год отмечен выходом в свет сборника сказок "Гранатовый домик" с иллюстрациями Шеннона и декоративным оформлением Чарльза Риккета. Вскоре оба художника стали членами Королевской академии. В книгу, посвященную Констанции Уайльд, жене писателя, вошли четыре сказки: "Молодой Король", "День рождения Инфанты", "Рыбак и его Душа" и "Мальчик-звезда".

Каждая из сказок имела также персональное посвящение, адресованное подругам Констанции, поклонницам литературы и искусства. В письме к Гринфил от 12 ноября 1891 года Уайльд писал: "Я только что опубликовал новый том волшебных сказок, в чем-то похожих на моего "Счастливого принца", который вы, вероятно, знаете, только сделанный более искусно. Одну из историй о бледной маленькой инфанте, как ее рисовал Веласкес, я посвятил вам как воспоминание о том восхитительном дне в Тей-" 5 плоу /

Первые отзывы на сборник сказок в периодических изданиях не были слишком восторженными. Прежде всего отмечалось то, что бросалось в глаза. А это было детальное описание ароматов, драгоценных камней, гобеленов и других произведений искусства. Так, для рецензента "Пэлл-Мэлл газетт" описания в "Молодом Короле" напоминают "каталог торговца дорогой искусно сделанной мебелью", а для обозревателя "Атенеума" они во всех отношениях подобны выдержкам из каталога аукциона Кристи". Вновь, как и в рецензиях, посвященных "Счастливому принцу", отмечалось, что автор во многом следует за Х.К. Андерсеном и что, скорее всего, сказки не предназначены и II II для детей, так как ультра эстетизм картин мало подходящ для них как и "чувственный" (Fleshly) стиль книги. Литературный обозреватель "Сатюрди Ревью" пишет, что произведения, вошедшие в книгу, являются волшебными сказками (Marchen) за исключением "Дня рождения Инфанты" больше напоминающем фаблио и рассказывающем о вполне реальном событии. Для него, как впрочем и для рецензента "Пэлл-Мэлл газетт" сказка "Мо

W- \Г II лодои Король - моралите, пронизанное социалистическими идеями. В рецензии дается подробная характеристика сказки "Рыбак и его Душа", подчеркивается мастерство автора в построении произведения, в создании образов морской Девы и и и и ^ юной Ъедьмы, а также редкое в английской литературе изображение шабаша6.

Оскар Уайльд внимательно просматривал периодические издания. Утверждения анонимного рецензента "Пэлл-Мэлл газетт", в которой он сам шесть лет выступал в роли литературного и художественного критика ( 1885 - 1890 ), вызвали его ответную реакцию. В письме к издателю еженедельника, которое мы приводим полностью, он обосновывает принципы своего творчества: " Сэр, я только что получил из Лондона "Пэлл-Мэлл rali a lip сз "Л зетт с рецензией на I ранатовыи домик . Автор рецензии делает некоторые предположения, которые я, с вашего разрешения, хотел бы исправить.

Он начинает, задавая крайне глупый вопрос, писал ли я эту книгу для того, чтобы доставить удовольствие детям Британии. Выражая серьезные сомнения по этому поводу, хотя я даже не представляю, что у сносно воспитанного человека могут возникнуть такие сомнения, он продолжает, очевидно вполне серьезно, и предлагает крайне ограниченный словарь в распоряжении британских детей, стандарт, по которому проза писателя должна быть судима. Да, создавая "Гранатовый домик" я намеревался доставить удовольствие британским детям в той же мере, как и британской публике. Мамиллий также совершенно очарователен, как Калибан совершенно отвратителен, но ни стандарт Мамил-лия, ни стандарт Калибана не являются моим стандартом. Ни один художник не признает какого-либо стандарта красоты кроме того, который ему подсказывает собственный темперамент. Художник пытается реализовать в определенном материале свою внематериальную идею красоты и таким образом трансформировать идею в идеал. Таков путь художника при создании произведений. Вот почему художник создает произведения. Художник не имеет другой цели, создавая произведения. Не воображает ли ваш рецензент, что мистер Шеннон, например, чьи изящные и очаровательные иллюстрации, которые он, как признается, совершенно не способен видеть, рисовал с целью дать информацию слепцу?

Остаюсь, сэр, вашим покорным слугой. Оскар

Уайльд."^

Много лет спустя сын Уайльда Вивьен писал, что обозреватели не могли понять, как автор "Портрета Дориана Грея", известный эстет и декадент мог написать такие сказки.8 Рецензия в "Атенеуме" в этом отношении наиболее выразительна: " Мистер Оскар Уайльд достаточно хорошо объяснил со времени публикации своей книги, что она предназначена не для "британских детей" или "британской публики", а для культурного меньшинства, которое может оценить ее тонкий шарм. Некоторая немногочисленная, но восхищенная группа без сомнения поймет, почему том аллегорий назван "Гранатовый домик", однако нашему по9 рочному и тупому интеллекту это не совсем ясно.

Уайльд стал известным писателем, но настоящий успех придет к нему после постановки на сценах лондонских театров его пьес, буквально покоривших публику. "Веер леди Уиндер-мир" (1892) превзошел все ожидания. За этой комедией последовали "Идеальный муж", "Как важно быть серьезным" - две эти пьесы увидели свет в 1895 году и окончательно утвердили его признание.

Вслед за триумфом пришла катастрофа. В 1895 году за безнравственное поведение писатель был приговорен к двум годам тюрьмы. Пьесы были изъяты из репертуара, книги перестали печатать, само его имя постарались предать забвению. Лишь два произведения увидели свет после его заключения - "Баллада Рэдингской тюрьмы"(1898) и исповедь "Ое рго^псИз", опубликованная в 1905 году в одном из берлинских журналов в сокращенном варианте. Полный текст был издан лишь в 1962 году. В 1900 г. Уайльд ушел из жизни.

В книге, посвященной театральному наследию писателя, Джеймс Агат не без горькой иронии писал, что сказки Уайльда "сегодня популярны между читателей всех возрастов, но в течение тридцати лет после его смерти столь велико было предубеждение против автора, что британская публика постаралась скрыть их от несчастных британских детей.

В отличие от нашей страны, за рубежом выходит достаточно много статей и книг, посвященных исследованию жизни и творчества О. Уайльда. Соответственно, больше внимания уделяется и сказкам. В книге Д. Эриксена отмечается декоративность стиля, ритмичность, украшательство прозы Уайльда. Автор рассматривает сказки с точки зрения христианской и моральносз \ 7 ** ° эстетической позиции Уайльда, дается их краткии анализ, говорится о проблематике и некоторых элементах уайльдовской эстетики, положенной в основу сюжетов его сказок^.

В книге К. Насаара сказкам отводится глава, где автор делает вывод о главном принципе сказок Уайльда: первоначальное падение из мира невинности и затем достижение высочайшей невинности. Кроме того, Насаар рассказывает об уайльдовском

12 представлении демонического начала .

В 1969 году выходит сборник статей под редакцией Р. Эллмана, в котором освещены различные этапы деятельности Уайльда. Один из авторов сборника, В. Найт, размышляет о соотношении христианского мировоззрения Уайльда и некоторых идеях, воплощенных в сказках "Молодой Король", "Рыбак и его Душа", "Мальчик-звезда" и "Счастливый Принц"^.

В книге Дороти Скарборо обращается внимание на две сказки Уайльда - "Соловей и Роза" и "Великан-эгоист". Автор говорит об их поэтичности и радости встречи с редко упоминаемым в современных произведениях образом великана^.

М. Хайд пишет о первых изданиях и первых иллюстраторах сказок Уайльда, о посвящениях в его втором сборнике сказок "Гранатовый домик" ^.

Регина Гагнье говорит о положительных отзывах о сказках в газетах и журналах после их первой публикации, сопоставляет роман "Портрет Дориана Грея" и сказки16.

Джеймс Левер пишет о литературных источниках уайльдовсз 17 ских сказок, их общей тональности и настроении .

Л. Кроненбергер останавливается на некоторых художественных особенностях сказок^®.

Р. Миллер считает, что каждая сказка Уайльда - об индивидуальном пороке или достоинстве, автор пишет о христианских мотивах сказок, отношении Уайльда к любви^.

Б. Брейзол обращает внимание на мнения критиков по поводу вышедших в свет сказок О. Уайльда, затрагивает вопрос о христианских мотивах и художественных особенностях его про-зы20

В России многие произведения О. Уайльда стали известны уже в последние десятилетия XIX века. Как пишет Т.В. Павлова, "первые сведения об О. Уайльде начали появляться в российской печати с 1892 .года, в период наибольшей известности писателя на родине"2^ Стихи Уайльда часто переводили поэты "серебряного века" - К. Бальмонт: "Баллада Рэдинг-ской тюрьмы", Ф. Сологуб: "Стихотворения в прозе", "Дом блудницы" и др., акмеисты - Н. Гумилев: "Могила Шелли", "Мильтону", "ТЪеогейков", поэма "Сфинкс" и другие произведения, М. Кузмин: "Серенада. Для музыки", "Reqшescat" и др. Достаточно полно переводилась и проза О. Уайльда, об этом говорят издания его книг в России. Кроме отдельных произведений выходили в свет и собрания сочинений (в 1908 году, в 1912 году - более качественное, имеющее лучший перевод - под редакцией К.И. Чуковского. Это издание - последнее Полное собрание сочинений О. Уайльда).

До революции о книгах О. Уайльда много писали критики, касаясь различных тем его творчества.22 Однако читателей интересовала и личная судьба автора нашумевших произведений. Множество работ было откликом на вышедшую в 1905 году исповедь "Ое Рго^тсПв''.^4

Начало нового века ознаменовалось многочисленными изданиями сказок Уайльда. Их можно было встретить на страницах периодики, они включались в сборники и выходили отдельными книгами. Нередко сказки, адресованные детям, преподносились в сокращенном виде или в пересказах переводчиков или редакторов. "По большей части, - отмечает Т.В. Павлова, - это книжечки для детского и "народного" чтения - небольшого формата, с незатейливыми иллюстрациями, набранные крупным шрифтом,

- издания очень дешевые, а часто бесплатные".^

В первых откликах на издания сказок Уайльда в России, в рецензиях, помещенных в журналах "Вестник воспитателя", "Се

II И/"4 С5 II Г мья и школа , Современный мир; отмечается их близость к творениям Х.К. Андерсена, их поэтичность и социальная направленность.

Часть исследователей считает, что Уайльд создавал свои сказки, чтобы уйти в них от уродливой действительности в мир, который достоин большего внимания.^ Другие рассматривают их как уайльдовские самохарактеристики, духовное завещание, отражение взглядов на жизнь.^ Анализируя сказочное творчество Уайльда ».критики обращают внимание на соотношения "искусство у

- действительность", "красота - милосердие", указывают на исгэ \ 7 « сз пользование парадоксов, индивидуальный стиль Уайльда, общии

78 пафос сказок и проч.

После революции Уайльд перестал быть одним из самых читаемых авторов, и критика уже не уделяла много внимания его произведениям, как пишет А. Аникст, "всё написанное им стало казаться далеким от того, чем жили люди .,и фигура Уайльда отошла в тень."29 Одними из последних работ этого периода об О. Уайльде стали книги К.И. Чуковского "Оскар Уайльд" (1922) и Л.И. Аксельрод "Мораль и красота в произведениях О. Уайльда" (1923). Чуковский восхищается произведениями и, в частности, сказками Уайльда, его остроумием и парадоксами. В книге Л.И. Аксельрод сказки рассматриваются как некое противопоставление предыдущим творениям английского писателя. В них, по мнению Л.И. Аксельрод, Уайльд показывает, что нравственные качества героя важнее его эстетической позиции.

В последующие годы книги О. Уайльда не издавались, изучение его творчества прекратилось, о чем свидетельствует практически полное отсутствие каких-либо рецензий, критических работ в 20-е - 50-е годы, о произведениях Уайльда можно было узнать только из учебников по зарубежной литературе.

Интерес к личности и творчеству О. Уайльда возобновился в 60 - е годы. После долгого молчания, в 1961 году, вышел двухтомник Уайльда "Избранные произведения" со вступительной статьей А. Аникста, и русский читатель начал вновь открывать для себя творчество этого когда-то очень популярного писателя. Тем не менее, изучение уайльдовского наследия начало набирать обороты только в 70-е годы ( статьи М.В. Урнова, Л.Я. Кир илловой, С.А. Колесник ). Однако сказки не рассматривались отдельно от всего творчества О. Уайльда.

В 80-е годы появляется все больше новых изданий уайльдовских произведении, и у читателей появляется возможность более полного знакомства с его сочинениями. Возникают и новые исследования, результатами которых являются диссертационные работы и статьи. Как и прежде, большинство критических работ посвящено изучению наследия О. Уайльда в целом, анализу его эстетических взглядов ( Зверев А., Порфирьева Т.А., Андреев Л. ).

В 90-е годы наконец-то выходит книга, дающая обзор творчества писателя и предназначенная для широкой публики. В ней анализируются и некоторые особенности сказок Уайльда, их проблематика и литературные параллели.^0 Кроме того, в связи с разрушением прежней системы в нашей стране и появлением гласности, в журналах стали печататься статьи, где основной упор делался на нетрадиционной сексуальной ориентации Уайльда, ее последствиях в личной и творческой жизни автора (Ро-хэйз П., Кирсанова Н., Крылов А. ).

Сказки начали выходить отдельными изданиями в 90-х годах, но и к этому времени не появилось критических работ, посвященных только этим произведениям. Вероятно, такое отношение к сказкам уже можно назвать традиционным, так как со времени их первого напечатания и по сей день это одна из наиболее малоизученных страниц уайльдовского наследия.

Первая диссертация, посвященная О. Уайльду, была защищена в 1971 году и рассматривала его драматические произведения ( Тайц И.Ф. Некоторые особенности драматургического метода О. Уайльда ). Позднее вышли еще несколько кандидатских диссертаций: Колесник С.А. Проза О. Уайльда (1972), Киссел Ю.Я. Окказиональное использование фразеологических единиц в произведениях Б. Шоу и О. Уайльда (1975), Боборы-кина Т.А. Драматургия О. Уайльда: к проблеме идейно-художественного своеобразия эстетизма О. Уайльда (1981), Порфирьева Т.А. Особенности поэтики О. Уайльда (1983), Павлова Т.В. О. Уайльд в России (конец XIX - начало XX века) ( 1986 ), Смирнова H.A. Социально-психологическая драма Хенрика Ибсена и английская драматургия рубежа XIX -XX веков (Комедиография О. Уайльда и социально-психологическая драма Д. Голсуорси) (1991), Каркарян A.A. О. Уайльд и армянская литература ( 1992 ), Савельев К.Н. О. Уайльд и французская литература второй половины XIX века ( 1995 ), Геласимов A.B. О. Уайльд и Восток: ориентальные реминисценции в его эстетике и поэтике ( 1997 ).

О сказках упоминается в диссертациях С.А. Колесник, Т.А. Боборыкиной, Т.А. Порфирьевой, Т.В. Павловой, A.B. Геласимова. С.А. Колесник анализирует тематику и проблематику сказок О. Уайльда, указывает на связи с творчеством других писателей. Т.А. Боборыкина считает, что в сказках Уайльд раскрывает проблему выбора между красотой и милосердием, размышляет о гармонии. Писатель понимает, что идеал не осуществим в жизни, так как и общество, и структура современного сознания дисгармоничны. В работе Т.А. Порфирьевой сказки рассматриваются в контексте творческой эволюции писателя, автор считает, что эти произведения созданы на втором этапе, когда Уайльд выявляет свою философию, характер идеала, и в то же время дает этическую оценку описываемым событиям. Т.В. Павлова обращает внимание на огромный интерес русских читателей начала века именно к сказкам О. Уайльда потому что в этом жанре писатель был наиболее доступен, традиционен, демократичен. A.B. Геласимов рассматривает истоки и влияние восточных традиций на творчество, и в частности, на сказки О. Уайльда, находит в них ориентальные мотивы и образы.

В целом наследие О. Уайльда не достаточно хорошо изучено в нашей стране, хотя, как считают исследователи, влияние

Уайльда на русскую литературу было огромным в свое время. След, оставленный Уайльдом в умах русской читающей публики, был не менее значимым, чем влияние Г. Ибсена, К. Гамсуна, М. Метерлинка, Ш. Бодлера, Ф. Ницше, Г. Гауптмана, и др. Эстетизм Уайльда, культ красоты, который он постоянно исповедовал, оказали воздействие и на формулировку художественных принципов русских модернистов^. Но, хотя в современном русском литературоведении мы не найдем монографических работ, посвященных О. Уайльду, в печати систематически появляются заметки, связанные с новыми подходами к произведениям этого писателя, отзывами критиков и мнениями иностранных обозревателей.

Литература о писателе обширна, но авторов книг и статей интересовала и интересует прежде всего его личность. Уже первые публикации, книги Росса, Шеннона, Шерарда, Харриса, Рэнсома, воспоминания Бернарда Шоу, Андре Жида, Иейтса и др. определили общую направленность изысканий^.

В 50-60 - х годах увидели свет романизированные биографии Филиппа Юлиана, Себастьяна Хуана, Яна Парандовского на французском, испанском, немецком, польском языках. Итогом этих публикаций можно считать книгу П. Акройда "Завещание Оскара Уайльда"^.

Ряд исследований посвящен связи Уайльда с декадентским движением, отдельные работы рассматривают его критическое и эстетическое наследие. Пожалуй, наиболее многочисленные исследования посвящены театру Уайльда и анализу его пьес.

С сожалением приходится констатировать, что до настоящего времени нет ни единой работы, дающей монографическое исследование сказок О. Уайльда.

Актуальность работы определяется уже самим обращением к сказке, так как этот жанр всегда современен. Внимание Уайльда к сказке не случайно, потому что уже сам жанр, один из самых древних, несущих в себе память предшествующих поколений, обязывает затрагивать глубинные проблемы взаимоотношения человека и мира, о смысле его бытия. Подтверждением тому являются строки из письма автора: ". Я начинал не с того, что брал готовую идею и облекал ее в художественную форму, а, наоборот, начинал с формы и стремился придать ей красоту, таящую в себе много загадок и много разгадок"^4. Отличие литературной сказки от народной, ее своеобразие и связь с насущными проблемами современности является одной из актуальнейших проблем литературоведения. Исследование сказок О. Уайльда, к личности которого в последние годы значительно оживился интерес, позволяет не только раскрыть новые грани его творчества, миропонимания, отношения к окружающей действительности, что тоже актуально, но и показать характерные черты, присущие собственно литературной сказке.

Научная новизна определяется уже избранной темой, традиционно остающейся в тени при изучении творчества О. Уайльда. В то же время, новизна исследования заключается и в используемых подходах к анализу сказок, помогающих точнее раскрыть первоосновы данных произведений О. Уайльда: фольклорную, литературную и психологическую. Рассмотрение сказок под таким углом зрения выявляет новые смысловые уровни, которым до сих пор наша критика уделяла недостаточно внимания.

До настоящего времени главным достижением писателя считается то, что он ставит в своих сказках моральные и социальные проблемы, подчеркивает превосходство духовной красоты над физической. Критики полагают, что в сказках виден настоящий облик автора, не скрытый за маской эстета. Считается, что в данных произведениях О. Уайльд выносит на суд публики свои; истинные убеждения (Л.И. Аксельрод, О. Корчевская, С.А. Колесник, ТА. Порфирьева), хотя писатель не меняет своих воззрений, а иначе их иллюстрирует.

Важно обратить внимание на то, что в русской критике советского периода практически не принимались во внимание некоторые мотивы, характерные для сказок, например, отношение Уайльда к фигуре Христа и христианству в целом. Такой подход, безусловно, сужает масштабы творчества О. Уайльда, обедняет проблематику его произведений.

Теоретико - методологическая основа данного диссертационного исследования - труды отечественных и зарубежных ученых, посвященные творчеству О. Уайльда, теории и структуре сказки и п о г ее праоснове и характеристикам персонажей, а также проблемам методологии философско-эстетического и этического знания. Анализ произведений строится на принципах сравнительно-исторического, структурного и историко-генетического методов.

Цель работы заключается в том, чтобы выявить новые, до сих пор не исследованные аспекты творчества О. Уайльда, автора литературных сказок, более четко определить его этическую и эстетическую позицию, способствуя тем самым более многогранному восприятию произведений писателя, обратить внимание на авторские нововведения в области жанра литературной сказки. В соответствии с поставленной целью, в работе решается ряд исследовательских задач:

- на материале сборников сказок 1888 и 1891 гг. осмыслить динамику развития творчества писателя;

- рассмотреть структуру сказок Уайльда, выявить ее фольклорные основы;

- проанализировать литературные традиции и заимствования, нашедшие отражение в сказках писателя;

- выделить и проанализировать факторы, способствовавшие выработке Уайльдом той позиции, которая нашла воплощение в сказках;

Предметом исследования являются сказки О. Уайльда, вошедшие в сборники "Счастливый Принц и другие сказки" и "Гранатовый домик".

Практическая значимость работы определяется возможностью использования ее материалов и выводов в вузовских курсах лекций по истории зарубежной литературы рубежа веков и истории английской литературы, а также для подготовки семинаров и спецкурсов, посвященных творчеству О. Уайльда.

Апробация работы. Результаты исследования нашли отражение в докладах на межвузовской научной конференции "Вятская земля в прошлом и настоящем" (1995г.), V и VI международных конференциях литературоведов-англистов ( сентябрь 1995 г., Пермь; сентябрь 1996 г., Киров ). Основные положения диссертации изложены в девяти опубликованных работах.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Валова, Ольга Михайловна

Заключение.

123 The New Encyclopedia Britannica. -Chicago. -1994. -Vol.4. -C.660.

124 Пропп В.Я. Морфология сказки. -Л.,1928.

125 Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. -М.,1995. -С.262.

126 Бурцев А.А., Семина Н.В. Английская литературная сказка конца XIX - начала XX века. -Якутск, 1991. -С.50.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Валова, Ольга Михайловна, 1999 год

1. Wilde О. Fairy Tales and Stories. -L.,1980.1. Переводы на русский язык

2. Уайльд О. Из эпистолярного наследия: письма в газеты1890 1894 ) // Диапазон. -1994. -№ 2.

3. Уайльд О. Избранное. -М.,1986.

4. Уайльд О. Избранное. -М.,1990.

5. Уайльд О. Избранное. -Свердловск,1990.

6. Уайльд О. Избранные произведения. -В 2 Т. -М.,1961.

7. Уайльд О. Избранные произведения. -В 2 т. -М.,1993.

8. Уайльд О. Письма // Современная драматургия. -1992. -№ 2.

9. Уайльд О. Письма разных лет // Иностранная литература.1993. № 11.

10. Уайльд О. Письма. -М.,1997.

11. Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. -М.,1976.2. Тексты

12. И. Андерсен Х.К. Сказки и истории. В 2 т. -Архангельск,1993.

13. Андерсен Х.К. Сказки, рассказанные детям. Новые сказки.1. М.,1983.

14. Аристотель. Сочинения: В 4 т. -М.,1983. -Т.4.

15. Борхес Х.Л. Сочинения: В 3 т. -Рига,1994. -Т.2.

16. Готорн Н. Избранные произведения. В 2 т. -Л.,1982.

17. Мердок А. Черный принц.-М.,1990.

18. Метерлинк М. Сокровище смиренных. Мудрость и судьба.1. Томск,1994.

19. Платон. Избранные диалоги. -М.,1965.

20. По Э. Собрание сочинений. В 3 т. -М.,1998. -Т.З.

21. Сказки ирландские, валлийские. -М.,1993.

22. Сказки шотландские, английские. -М.,1993.

23. Флобер Г. Легенда о св. Юлиане милостивом // Флобер Г. Собрание сочинений. В 3 T. -М.,1984. -Т.З.

24. Шамиссо А. Избранное. -М.1974.

25. Справочно-библиографические издания

26. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. -М.,1975.

27. Горбунов А. Панорама веков. Зарубежная художественная проза от возникновения до XX века. -М.,1991.

28. Зарубежная детская литература. -М.,1982.

29. Зарубежная литература XX века. -М.,1979.

30. Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. В 2ч. -М.,1997.

31. История зарубежной литературы конца XIX начала XX века. -М.,1968.

32. История зарубежной литературы конца XIX начала XX века. -М.,1970.

33. Неупокоева Г.И. О. Уайльд // История английской литературы. В 3 т. -М.,1958. Т.З.

34. Ожегов С.И. Словарь русского языка. -М.,1973.

35. Советский энциклопедический словарь. -М.,1995.

36. Словарь литературоведческих терминов. -М.,1974.

37. The New Encyclopedia Britannica. -Chicago. -1994. -Vol.4.4.Лиссертационные работы

38. Боборыкина Т.А. Драматургия О. Уайльда: к проблеме идейно-художественного своеобразия эстетизма О.Уайльда.1. А,1981.

39. Геласимов A.B. О. Уайльд и Восток: ориентальные реминисценции в его эстетике и поэтике. -М.Д997.

40. Колесник С.А. Проза О. Уайльда. -М.,1972.

41. Павлова Т.В. О. Уайльд в России (конец XIX- начало XX века). -Л.,1986.

42. Порфирьева Т.А. Особенности поэтики О. Уайльда. -1983.

43. Савельев К.Н. Оскар Уайльд и французская литература второй половины XIX века. -М.,1995.

44. Научно исследовательская литература

45. Абрамович Н.Я. Религия красоты и страдания. О. Уайльд и Достоевский.-СПб. ,1909.

46. Акройд П. Завещание Оскара Уайльда // Иностранная литература. -1993. -№ 11.

47. Аксельрод Л.И. Мораль и красота в произведениях О. Уайльда. Иваново - вознесенск, 1923

48. Андреев А. Импрессионизм.-М.,1980.

49. Аникин В. Русская народная сказка. -М.,1984.

50. Аникст A.A. Оскар Уайльд // Уайльд О. Избранные произведения. М.,1961. -Т.1.

51. Аничков Е. Оскар Уайльд // Предтечи и современники.1. Спб.,1910.

52. Бальмонт К. Поэзия Оскара Уайльда // Уайльд О. Избранные произведения. -М.,1993.- Том 2.

53. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. -М.,1979.

54. Бегак Б.А. Неиссякаемый родник. -М.,1973.

55. Белый А. Начало века. -М-Л.,1933.

56. Борхес Х.Л. Об Оскаре Уайльде // Литературное обозрение. -1993. -№ 1/2.

57. Борхес Х.Л. Сочинения: В 3-х т. -РигаД994. -Т. 2.

58. Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. -М.,1979.

59. Брауде Л.Ю. Ханс Кристиан Андерсен. -М.Д989.

60. Брауде Л.Ю.К истории понятия "литературная сказка" // Известия АН СССР. -Серия литературы и языка. -М.Д977. -Т. 3. -№ 3.

61. Брюсов В .Я. Дневники 1891-1910. -М.Д927.

62. Вавилова М.А. Русская бытовая сказка. -Вологда, 1984.

63. Венгерова З.А. Оскар Уайльд // Литературные характеристики. -Спб.,1897. -Кн.1.

64. Вознесенский А. Дно цилиндра // Огонек. -1991. -№ 43.

65. Волынский А. Оскар Уайльд / / Северный вестник.1895.,№12.

66. Воспитание сказкой. Методические рекомендации по работе с литературной сказкой в школе и библиотеке. -М.Д987.

67. Гидони А. Смерть Оскара Уайльда // Аполлон. -1912. -№ 2.

68. Гофман В. Оскар Уайльд. Сказки // Современный мир. -Спб.,1909. -№ 9. -Отд.2.

69. Грёнбек Бо. Ханс Кристиан Андерсен. -М.,1979.

70. Гуревич А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. -М.,1990.

71. Дарк О. Диалог детей лжи // Огонек. -1995. -№ 41.

72. Дейч А. О.Уайльд // Советская культура. -1956. -13 окт.

73. Дионео (Шкловский Н.В.) Рефлексы и действительность.1. М.Д910.

74. Дьяченко А. Поэт перед кривым зеркалом / / Литературная учеба. -1993. -Кн. 3.

75. Дьяченко А. Сказки Уайльда // Детская литература. -1991. -№ 8.

76. Жирмунский М.А. Вступительное слово // Уайльд О. В тюрьме и цепях. Послание. -Л.,1924.

77. Зверев А. Портрет Оскара Уайльда //О. Уайльд Избранное. М.,1986.

78. Зенин 3. Возвращение в Дублин / / Иностранная литература. -1996. -№ 4.76. "Как важно быть нравственным" // Иностранная литература. -1977. 3.77. "Кем был этот человек?" // Иностранная литература. -1989.-№5.

79. Кириллова Л.Я. Роль сказочного начала в реализме Уайльда // Сборник научных трудов Ташкентского университета.1. Ташкент,1974. -Вып.474.

80. Кирсанова Н. О. Уайльд: превратности любви // Эхо планеты. -1993. -№ 51.

81. Ковалев Ю. Оскар Уайльд и его сказки // Fairy tales by Oscar Wilde. -M.,1970.

82. Колесник C.A. О сказках О. Уайльда. Поиски идеала. -МГПУ им. Н.К. Крупской. -Ученые записки. -М.Д971. -Т.256.

83. Корчевская О. Оскар Уайльд // Уайльд О. Сказки.-Спб.Д911.

84. Крылов А. Приговор Оскара Уайльда // Новая Юность.1997. -№1-2.

85. Ланггаард Г. О. Уайльд. Его жизнь и литературная деятельность. -М.Д908.

86. Лахман Г. Оскар Уайльд. -Спб.,1909.

87. Ликиардопуло М. Английская печать и О. Уайльд // Весы.-1908. № 7.

88. Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки. Свердловск, 1992.

89. Аупанова И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века. -Петрозаводск,1959.

90. Маршак С.Я. Воспитание словом. -М.,1961.

91. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. -М.,1950.

92. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. -М.,1994.

93. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. -М.,1995.

94. Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С., Сегал Д.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки. -Труды по знаковым системам. -IV- Ученые записки Тартуского университета. -Тарту,1969. -Вып.236.

95. Нагишкин Д. Сказка и жизнь. -М.,1975.

96. Науменко A.C. Сказки братьев Гримм: зарождение жанровой формы: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М.,1990.

97. Неелов У.М. Сказка, фантастика, современность. -Петрозаводск,1987.

98. Ненаписанные сказки О. Уайльда / / Литературное обозрение. -1940. № 3.

99. Образцова А. "Он играет всем: разумом, философией, драмой, актерами и публикой" // Современная драматургия.1992. -№ 2.

100. Образцова А. Оскар Уайльд: личность и судьба // Уайльд О. Письма. -М.,1997.

101. Пальцев Н. Кавалер зеленой гвоздики // Уайльд О. Избранные произведения. -М.,1993. -Т. 1.

102. Пальцев Н. Художник как критик, критика как художество // Уайльд О. Избранные произведения. -М.,1993. -Т.2.

103. Парандовский Я. Король жизни // Король жизни. Уайльд О. Портрет Дориана Грея. Саломея. Баллада Рэдингской тюрьмы. Тюремная исповедь (De profundis). -М.,1993.

104. Паустовский К. Оскар Уайльд // Собр. Соч. В 6 т.1. М.,1958. -Т.5.

105. Поддубный О., Колесников Б. Оскар Уайльд // Уайльд О. Избранное. М.,1990.

106. Пономарева Г.М. Анненский и Уайльд // Ученые записки Тартуского университета. -Тарту,1985. -Вып.645.

107. Портрет Оскара Уайльда / / Иностранная литература.1988. -№ 7.

108. Порфирьева Т.А. Особенности поэтики О. Уайльда: новеллы, роман, сказки. -М.,1983.

109. Порфирьева Т.А. Проблема автора в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" // Известия АН СССР. -Серия литературы и языка. -М.,1978. -Т. 37. -№1.

110. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки.1. М.,1986.

111. Пропп В.Я. Морфология сказки. -М.,1969.

112. Пр опп В.Я. Русская сказка. -А.,1984.

113. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. -М.,1976.

114. Редько A.M. Дарвинизм в идеях Ницше и Уайльда // Редько A.M. Литературно-художественные искания в конце XIX начале XX вв. -Л.,1924.

115. Серо О. Процесс О. Уайльда. -СПб.1909.

116. С -ич М. Оскар Уайльд. Его жизнь и произведения // Литературные силуэты. -Спб.,1907.

117. Современные английские стилисты. -М.,1917.

118. Соколова H.H. Творчество Данте Габриэля Россетти в контексте "средневекового возрождения" в викторианской Англии.-М.Д995.

119. Соколянский М.Г. Оскар Уайльд. Очерк творчества. Ки-ев-0десса,1990.

120. Урнов Д. Подъём и падение таланта // Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь.1. М.,1976.

121. Урнов Д.М. Подъем и падение таланта // Уайльд О. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь.1. М.,1976.

122. Урнов М.В. На рубеже веков. -М.,1970.

123. Федоров A.A. Эстетизм и художественные поиски в английской прозе последней трети XIX века. -Уфа,1993.

124. Фридштейн Ю. Оскар Уайльд. Письма // Вопросы литературы. -1995. -Вып.1.

125. Фридштейн Ю. Предисловие к письмам разных лет О. Уайльда // Иностранная литература. -1993. 11.

126. Хорольский В.В. Эстетизм и символизм в поэзии Англии и Ирландии рубежа XIX-XX веков. -Воронеж,1995.

127. Чуковский К.И. Оскар Уайльд. -СПб.,1922.

128. Яковлев Д.Е. Эстетика английского эстетизма конца XIX века // Вестник Московского университета. -Сер.7. Филология. -1980. -№4.

129. Ackroyd P. The Last Testament of Oscar Wilde. -N.Y.,1985.

130. Agate J. Oscar Wilde and the Theatre. -L.,1947.

131. Allan C. Homosexuality and Oscar Wilde: A Psichological Study // International Journal of Sexology. -Great Britan,1989;

132. Amor A. Mrs Oscar Wilde. A Woman of Some Importance.1.,1983.

133. Bettelheim B. The Uses of Enchantment: The Meaning and1.portance of Fairy Tales. -Harmondsworth,1978. ' 133. Bird A. The plays of Oscar Wilde. -L.,1977.

134. Bristow J. Dowdies and Dandies: Oscar Wilde's Refashioning of Society Comedy // Modern drama. -Spring 1994. -Vol.37. -№ 1.

135. Broad L. The friendships and follies of Oscar Wilde.1. N.Y.,1955.

136. Brown N.O. Life against Death: The Psihoanalitic Meaning of History. -L.,1959.

137. Cohen E. Writing Gone Wilde: Homoerotic Desire in the Closet of Representation // PMLA, 1987. -Vol.102. -JMb 5.

138. Croft-Cooke R. Feasting with Panthers. A New Consideration of Some Late Victorian Writers. -L.,1967.

139. Cull C. Oscar Wilde. L.,1907.

140. Davidson W.L. The Stoic Creed. -Edinburgh,1907.

141. Dawson T. Fear of the Feminine in "The picture of Dorian Gray". // Psychoanalytic Review. -1990. -Vol.77. -№ 2.

142. Donohue J. "Salome" and the Wildean Art of Symbolist Theatre // Modern Drama. -Vol.37. -№ 1. 1994.

143. Douglas A. Oscar Wilde. A summing-up. -L.,1950.

144. Ellmann R. Oscar Wilde. -L.,1988.

145. Ellmann R. Wilde and the nineties. An essay and an exhibition. -New Jersay,1966.

146. Ericksen D.H. Oscar Wilde. -N.Y.,1977.

147. Fairchild H.N. Religions Trends in English Poetry. -Vol. 5. -188 -1920. -N.Y.,1932.

148. Felski R. The Counterdiscourse of Feminine in Three Texts by Wilde, Huysmans and Sacher-Masoh // PMLA. -1991. -Vol.106. -№ 5.

149. Finzi J. Oscar Wilde and his literary circle. A catalog of manuscripts his literary cicle. -Cambrige,1957.

150. Gagnier R. Idylls of the Marketplace. Oscar Wilde and the Victorian Public. -Stanford,1986.

151. Gide A. Oscar Wilde. -N.Y.,1949.

152. Green B. The Effects of Distortions of the Self: A Study of "The Picture of Dorian Gray" / / The Annual of Psychoanalisis / Ed. by Georg H. Pollack. -N.Y.,1979. -Vol.7.

153. Green R.J. Oscar Wilde's "Intentions": An Early Modernist Manifesto" // The British Journal of Aesthetics. -13. -№ 4 (Autumn, 1973).

154. Grinstein A. On Oscar Wilde // The Annual of Psychoanalysis. -N.Y.,1973. -Vol.1.

155. Haley B. Wilde' s "decadance" and the positivist tradition // Victorian Studies. -Bloomington,1985. -Vol.28. -№ 2.

156. Harris F. Oscar Wilde: His Life and Confessions. -N.Y. -1930.

157. Holland V. Oscar Wilde and his world. -L.,1977.

158. Holland V. Oscar Wilde: A Pictorial Biography. -N.Y.1988.

159. Holland V. Son of Oscar Wilde. -Harmondsworth,1957.

160. Hyde H.M. Oscar Wilde. -L.,1976.

161. Hyde H.M. Oscar Wilde. A Biography. -L.,1976.

162. Ingleby L.C. Oscar Wilde. -L.,1967.

163. Jacson R., Small J. Oscar Wilde. A Writely Life // Modern Drama. -Toronto,1994. -Vol.37. -Spring № 1.

164. Joyce J. Oscar Wilde: The Poet of "Salome" // O.Wilde. A Collection of Critical Essays. / Ed. by Richard Ellmann. -New Jersey,1969.

165. Juan A. Oscar Wilde. -Madrid,1960.

166. Jullian P. Oscar Wilde. -Paris,1967.

167. Kavna J. Oscar Wilde's Narcissism. // The Annual of Psychoanalysis. -N.Y.,1975. -Vol.3.

168. Knight W. Christ and Wilde // O.Wilde. A Collection of Critical Essays. / Ed. by Ellman R. New Jersey,1969.

169. Knight W. The Christian Renaissanse. -N.Y.,1962.

170. Knox M. Oscar Wilde. -L.,1994.

171. Kronenberger L. Oscar Wilde. -Boston-Toronto, 1976.

172. Lambert E. Mad with much heart. A life of the parents of Oscar Wilde. -L.,Muller, 1967.

173. Laver J. Oscar Wilde. -L.,1954.

174. Lavrin, Janko. Aspects of Modernism. From Wilde to Pirandello. -N.Y., 1968.

175. Lewis L., Smith H. Oscar Wilde discovers America (1882). -N.Y.,1967.

176. Literary Criticism of Oscar Wilde / Ed. by Stanley Wein-traub. -Lincoln,1968.

177. Marcus S. The Other Victorians, A study of Sexualiti and Pornography in Mid-Nineteenth Century England. N.Y.,1974.

178. Mason S. Bibliography of Oscar Wilde. -L.,1967.

179. Merle R. Oscar Wilde. -Paris,1957.

180. Mikhail E.Oscar Wilde. An Annotated Bibliography of riti-cism.-L.,1978.

181. Miller R.K. Oscar Wilde. -N.Y.,1982.

182. Miyoshi M. The Divided Self: A Perspective on the Literature of the Victorians. -N.Y.,1969.

183. More Letters of Oscar Wilde / Ed. by Rupert Hart-Davis.1.,1986.

184. Nassaar C. Into the Demon Universe: A Literary Exploration of Oscar Wilde. -New Haven,1974.

185. Nehtercot A. Oscar Wilde and the Devil's Advocate // PMLA. Vol. 59, -1944. -№ 3.

186. Nethercot A. Oscar Wilde on His Subdividing Himself //1. PMLA. -LX (1945).

187. Nicholls M. The importance of being Oscar. -L.,1982.

188. Oscar Wilde. A collection of critical essays. / Ed. by Ellman1. R. -N.Y. -1969.

189. Oscar Wilde. Interviews and Recollections, 2 vol. / Ed. by1. McKhail E.N. -L.,1973.

190. Oscar Wilde: The Critical Heritage / Ed. by Beckson Karl.1.,1970.

191. O'Sullivan V. Opin ions. With an in introdaction by A.Anderson. -L.,1959.

192. Pearson H. O.Wilde: His Life and Wit. -N.Y.,1946.

193. Pine R. The thief of reason. Oscar Wilde and modern Ireland. -Dublin,1995.

194. Porter L.M. Literary Structure and the concept of decadence: Huysmans, D'Annunzio and Wilde // The Centennial review of art and Science. Ann Arbor. -Mich.,1978. -Vol.22. -№ 2.

195. Quintus J.The Moral Prerogative in Oscar Wilde: A Look at the Fairy Tales / / Virginia Quartely Review. -Autumn 1977. -Vol.53.

196. Ransome A. Oscar Wilde : A Critical Study. -L.,1913.

197. Renier G.J. Oscar Wilde. -Edinburgh,1933.

198. Roditi E. Oscar Wilde. -Norfolk,1947.

199. Scarborough, D. The supernatural in modern English fiction.1. N.Y. -1967.

200. Sherard R. Bernard Show, Frank Harris Oscar Wilde.1.,1937.

201. Sherard R.H. Oscar Wilde. The story of an unhappy friendship. -L.,1902.

202. Shewan R. Oscar Wilde : Art and Egotism. -L.,1977.

203. Small J. Semiotics and Oscar Wilde's accounts of art // The British Journal of Aesthetics. -L.,1985. -V.25.-№ 1.

204. Smith J.M. "Concept of Decadence in the 19-th Century French Literature" / / Studies in Philology. -50 (1953).

205. Summers C.G. Gay Fictions: Wilde to Stonewall: Studies in Male Homosexual Literary Tradition. -N.Y.,1990.

206. Symons A. A study of Oscar Wilde. -L.,1930.

207. The Letters of Oscar Wilde / Ed. by Rupert Hart-Davis. -L.,1962.

208. The New Encyclopedia Britannica. -Chicago. -1994. -Vol.4.

209. Tymms R. Doubles in Literary Psychology. -Cambrige,1949.

210. Winwar F. Oscar Wilde and the yellow nineties. -N.Y.,1958.

211. Wite T. The parents of O. Wilde. Sir William and Lady Wilde. L.,1967.

212. Woodcock G. The Paradox of Oscar Wilde. -L.,1949.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.