Синтаксис тохарских языков в сопоставительном аспекте тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Курицына Анна Вячеславовна

  • Курицына Анна Вячеславовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 234
Курицына Анна Вячеславовна. Синтаксис тохарских языков в сопоставительном аспекте: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГБУН Институт языкознания Российской академии наук. 2022. 234 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Курицына Анна Вячеславовна

Введение

Глава 1. Тохарские предлоги в оформлении конъюнктов

1.1. Повтор предлога при однородных членах

1.1.1. Повтор предлога в типологической перспективе

1.1.2. Анализ тохарского материала

1.1.2.1. Случаи однократного употребления предлога

1.1.2.2. Случаи повтора предлога

1.1.3. Интерпретация полученных данных

1.1.4. Выводы

1.2. О союзной функции предлога A sla, B sle «с»

1.2.1. Тохарский В: соотношение форм sie, sale, slek

1.2.1.1. Союз sie

1.2.1.2. Союз sale

1.2.1.3. Союз slek

1.2.1.4. Употребление союзов sale, sle и slek vs. wai

1.2.2. Тохарский А: соотношение форм sla и slak

1.2.3. Выводы

Глава 2. Деривационные аффиксы в оформлении конъюнктов

2.1. История изучения суффикса A -si, B -sse

2.2. Групповая деривация в тохарском B (суффикс -Äse)

2.3. Групповая деривация в тохарском А (суффикс -si)

2.4. Тохарские В суффиксы -tstse и -ññe

2.5. Групповая деривация в некоторых других языках

2.6. Выводы

Глава 3. Тохарские причастия настоящего времени на A -mäm, B

-mane и A -nt, B -ñca

3.1. Тохарские PPA и PPM: история вопроса

3.2. Причастия в атрибутивной функции

3.2.1. Атрибутивные PPA

3.2.1.1. PPA, образованные от переходных глаголов

3.2.1.2. PPA, образованные от непереходных глаголов

3.2.2. Атрибутивные PPM

3.2.2.1. Инструменталисные обороты с деепричастием в тохарском и древнеуйгурском

3.2.2.2. PPM, образованные от непереходных глаголов

3.2.2.3. PPM, образованные от переходных глаголов

3.2.2.4. Соотношение залоговых значений у атрибутивных и прочих PPM от переходных глаголов

3.3. Причастия в предикативной функции

3.4. О формах PPA и PPM от глагола mask-

3.5. Тохарские причастия настоящего времени в индоевропейской и типологической перспективе

3.6. Выводы

Глава 4. Тохарское «активное» причастие настоящего времени и

nomina agentis

4.1. Формы PPA и NA в тохарском А

4.2. Формы PPA и NA в тохарском В

4.2.1. Морфологические характеристики

4.2.2. Синтаксические функции «/-причастий и имен деятеля

4.2.3. Формы на -auca в контексте распределения атрибутивных PPA и PPM

4.3. Выводы

4.4. Список тохарских В форм NA и PPA

Глава 5. Порядок слов в тохарских предложениях с

абсолютивными оборотами

5.1. Предложения с АО в тохарском А

5.2. Предложения с АО в тохарском В

5.2.1. АО в интерпозиции

5.2.2. АО в препозиции к подлежащему

5.2.3. Нерегулярные случаи

5.3. Разносубъектные предложения с АО

5.4. Глагольные конструкции со значением предшествования в ареально близких языках

5.5. Выводы

Заключение

Список сокращений и условных обозначений

Библиография

Введение

В диссертации исследуется ряд ранее не изученных (или изученных неполно) явлений тохарского синтаксиса и сравнивается их реализация в двух близкородственных языках - тохарском А и тохарском B. Также предпринимается попытка анализа некоторых из рассматриваемых явлений в типологическом и ареально-лингвистическом контексте.

Тохарский А (далее - тох. А, ТА) и тохарский В (тох. В, ТВ) составляют отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи и дошли до нас в письменных памятниках V-X вв. н.э., найденных преимущественно в оазисах северо-восточной части Таримского бассейна в Восточном Туркестане. Тохарские тексты написаны так называемым наклонным брахми (slanting Brahmi) и в подавляющем большинстве содержат буддийские произведения, зачастую переведенные с санскрита, хотя для тохарского В известно также небольшое количество торговых и хозяйственных документов, медицинских рецептов и караванных пропусков. На основании географии находок рукописей считается, что основными областями распространения тохарского А были территории вокруг городов Агни и Турфан, а тохарского В - оазис Куча; таким образом, языки А и В обозначаются также как восточно- и западнотохарский соответственно.

Среди языков, с которыми тохары должны были сталкиваться в оазисах Таримского бассейна в I тысячелетии н.э., в первую очередь можно назвать санскрит, китайский, древнеуйгурский и несколько восточноиранских языков: хотаносакский, тумшукскосакский, согдийский и бактрийский. В различных сочетаниях эти контакты были обусловлены соседством на Великом шелковом пути, общей буддийской и переводной традицией [Mallory 2010; Pinault 2002: 243244; Хромов 1992: 276-277; Цзи 1959: 150]. Предполагается, что к началу II тыс.

н.э. носители тохарских языков полностью перешли на древнеуйгурский [Бурлак, Иткин 2013: 387].

Оба тохарских языка демонстрируют существенные различия как в грамматике, так и в лексике, что соответствует их независимому друг от друга развитию начиная с УП-У в. до н.э. [Бурлак Иткин 2013: 387] или по крайней мере с начала н.э. [РтаиИ 1992: 25]. При этом тохарский А и тохарский В имеют ряд общих инноваций агглютинативного характера; прежде всего эти черты представлены в именной морфологии и синтаксисе:

о «двухъярусная» падежная система с разделением на первичные (номинатив, аккузатив, генитив1, в тох. В также вокатив) и вторичные (аллатив, перлатив, комитатив, аблатив, локатив, в тох. А инструменталис, в тох. В каузалис) падежи и присоединением вторичных падежных показателей к форме аккузатива;

о отсутствие кумулятивности в выражении грамматических значений у показателей вторичных падежей и у некоторых показателей множественного и двойственного числа; о групповая флексия при оформлении подчинительных и сочиненных именных групп вторичными падежными показателями, групповая аффиксация подчинительных именных групп некоторыми словообразовательными (адъективизирующими) морфемами; о общая слабая выраженность границ между словоизменением и словообразованием (например, словообразовательные суффиксы могут присоединяться к словоизменительным, таким как показатели мн.ч., и др.); С точки зрения синтаксиса оба тохарских языка характеризуются сильной тенденцией к порядку слов Б(0)У и "зависимое - вершина". Левым ветвлением обусловлено также значительное преобладание послелогов над предлогами, последних в тохарских языках всего два: А ¿¡а, В §1е "с" и А ¿пе, В ¿паг "без"

1 Рассматривается как первичный падеж в [Pinault 1990: 71; Adams 2015: 73-74] или как занимающий промежуточное положение, например, в [Бурлак, Иткин (в печати): 4.1.1.1.3.].

(иногда в качестве третьего предлога рассматривается локативный префикс y(n)-[Krause, Thomas 1960: 171]). Послелогов насчитывается значительно больше -около 30 в ТА (по [Бурлак, Иткин (в печати): 4.3.1.]) и около 20 в ТВ (по [Adams: 2013]), однако они не всегда отличимы от превербов или наречий. По-видимому, из грамматикализованных послелогов сформировались и тохарские вторичные падежи [Pinault 2007, Adams 2017: 463; Kim 2014]. Вместе с тем, тенденция к порядку S(O)V в тохарском не абсолютная и порядок слов на уровне предложения может быть сравнительно свободным, особенно в стихотворных текстах, где он обусловлен метрически2, или же когда он является синтаксической калькой санскритского оригинала.

В отличие от именной морфологии и синтаксиса, тохарская глагольная система на первый взгляд не претерпела типологического сдвига в сторону агглютинативности, оставаясь вполне типичной для флективного языка и сохраняя ряд архаичных черт индоевропейского глагола [Adams 2017: 467-468]. Согласования времен в тохарском предложении нет. Наряду с шестью временами-наклонениями (презенс, имперфект, претерит, конъюнктив, оптатив и императив [Бурлак, Иткин 2013: 393]), глагол образует достаточно многочисленные нефинитные формы (герундивы I и II, инфинитив, приватив (регулярен только в тох. B), «активное» и «медиальное» причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени, абсолютивы I и II, абстрактные имена на -r, имя действия на -lune (тох. A) ~ -¡ne (тох. B)), занимающие по своим морфологическим и синтаксическим свойствам промежуточное положение между именной и глагольной парадигмами. Хотя многие подобные нефинитные глагольные формы представлены и в других индоевропейских языках (например, санскрите и латинском), в [Peyrot 2017; 2019] отмечается, что обилие таких форм в сочетании с утратой «медиальным» причастием настоящего времени флексии и его функционирование наряду с абсолютивом II в качестве частотных конвербов, чрезвычайно развитая система переходных/непереходных и каузативных глаголов

2 См. подробнее стр. 29 в настоящей работе.

также могут быть следствием субстратного влияния со стороны алтайских или уральских языков (об особенной характерности перечисленных нефинитных глагольных форм для уральских и алтайских языков говорится также в [Matasovic 2017: 158]).

Хотя типологические особенности тохарской грамматики и вопрос об их возможном источнике представляют интерес для понимания истории тохар и их языковых контактов до и после заселения оазисов Таримского бассейна, данная область остается сравнительно малоизученной. Тохарские языки сопоставлялись с ареально близкими среднеиранскими (в [Pinault 2002; 2007: 388]), а также с алтайскими и уральскими языками (в [Mallory 2015: 35; Peyrot 2017, 2019]). Так, Пино [2002: 244] говорит, что тохарский «разделяет ряд морфологических и синтаксических характеристик с бактрийским и другими среднеиранскими языками», упоминая в качестве примера специальное маркирование одушевленного прямого объекта и переосмысление оптатива как прошедего повествовательного времени. В других работах речь идет почти исключительно о наличии в тохарском таких агглютинативных черт, как групповая флексия, монофункциональность вторичных падежных показателей и преобладание послелогов (ср., например, [Schmidt 1969; Zimmer 1982/83: 277-278, 285; Pinault 2007: 383, 390; Peyrot 2013: 2; Mallory 2015]).

Насколько нам известно, наиболее системная попытка типологического сравнения тохарских языков с некоторыми агглютинативными языками Евразии представлена в статье [Peyrot 2019]. В ней в качестве вероятного источника субстратного влияния, способствовавшего типологическому сдвигу тохарских языков, называется прасамодийский язык. На это, по мнению М. Перо, указывает сходство фонетических и падежных систем обоих языков (хотя заметим, что набор падежей оказывается тем не менее не идентичным), а также групповая флексия и широкое использование конвербов [Peyrot 2019: 73, 91, 99]. Но рассматриваемые языковые параллели оказываются неполными совпадениями, и ближе всего они, судя по всему, для фонетического уровня сопоставляемых

языков, в то время как сходные синтаксические черты обнаруживаются сразу в нескольких из рассматриваемых в статье языков.

При этом набор агглютинативных черт и степень их выраженности могут значительно отличаться от языка к языку. Например, групповая флексия известна, действительно, и в алтайских, и в уральских языках, однако тот ее вид, который также обозначается как suspended affixation (групповая аффиксация конъюнктов), распространен значительно меньше: изначально описанное на материале турецкого языка [Kabak 2007; Broadwell 2008], в настоящее время это явление, помимо тохарского, известно в корейском и японском [Yoon & Lee 2005], армянском и осетинском [Erschler 2010, 2012] языках. В уральских же языках suspended affixation, насколько мы можем судить, засвидетельствована только в луговом мари и развилась там, вероятно, под влиянием татарского и чувашского языков [Guseva, Weisser 2018: 1094]. Что касается предлогов, то, будучи маргинальными в тохарском и хотаносакском (ср. [Emmerick 2009: 389]), они не менее употребительны, чем послелоги, в согдийском [Yoshida 2009: 293] и бактрийском [Gholami. 2014: 131-143]. Одновременно тохарский, согдийский и бактрийский имеют, судя по всему, схожую тенденцию к повтору предлога (ср. [Sims-Williams 1973: 96; Стеблин-Каменский 1981: 344; Yoshida 2009: 314; Kuritsyna 2016]) и к использованию рамочных адлогов ([Лившиц, Хромов 1981: 509-510] о согдийском), как, например, тох. А s[l]a nispal yatluneyassäl (A 254 b2) "с имуществом и нажитым"3, где предлог sla и показатель комитатива -assäl образуют рамку для пары слов nispal yatlune.

Таким образом, поиск вероятного источника / источников субстратного влияния на тохарские языки должен, как нам представляется, вестись через комплексное сопоставление грамматик интересующих языков. Однако до настоящего времени значительное количество тохарских языковых явлений, релевантных для подобного сопоставления, остается неописанным. Не претендуя на возможность исследовать в настоящей работе все такие явления, мы

3 О значении существительного yatlune см. подробнее в [Vyzhlakov 2021: 31-34].

остановимся на нескольких аспектах, связанных с групповой флексией / аффиксацией и с функционированием тохарских причастий и конвербов, и проведем последовательное сопоставление данных тохарского А и тохарского B, частично привлекая также материал некоторых ареально близких языков (в рамках диссертации мы ограничимся включением данных только древнеуйгурского и восточноиранских языков). Ниже предлагается краткая характеристика тем, входящих в состав диссертации:

- Употреблению тохарских предлогов и их соотношению с союзами и превербами посвященео несколько тохаристических работ (например, [Thomas 1979; Penney 1989; Hackstein 1997; Kim 2014]), но ранее не отмечалось, что предлог при однородных членах может повторяться. На примере некоторых других индоевропейских и неиндоевропейских языков известно, что данный феномен не обязательно имеет стилистическую или факультативную природу, но может подчиняться строгому синтаксическому регулированию. В диссертации (глава 1) повтор предлога рассматривается в контексте сравнения синтаксиса фразовых категорий с левым и правым ветвлением и делается вывод, что морфосинтаксические вершины таких категорий демонстрируют различия в оформлении зависимых: в то время как показатели вторичных падежей могут употребляться однократно сразу при нескольких однородных зависимых (и таким образом подчиняются групповой флексии), предлоги, напротив, имеют тенденцию повторяться перед каждым зависимым существительным.

Соединяя однородные члены, тохарский предлог «с» может выступать также в союзной функции, однако до сих пор не изучен вопрос о соотношении в этом качестве собственно предлога A sla, B sle «с» с этимологически близкими ему соединительными союзами A slak, B sale, slek. Выдвигаемые в [Thomas 1979] предположения о взаимозаменяемости перечисленных лексем в союзной функции, а также о не более чем метрическом различии форм B sle и sale, в том числе в функции предлога, базируются на отдельных примерах. Как будет показано в настоящей работе, данные предположения частично не находят

достаточных подтверждений, а частично напрямую опровергаются тох. А и тох. B данными.

- С синтаксисом именных групп и групповой флексией / аффиксацией связана также проблема функционирования ряда тохарских адъективирующих суффиксов, прежде всего A -si, B -sse. Данный суффикс и некоторые его агглютинативные свойства, как, например, способность присоединяться к словоизменительным показателям (мн.ч. или дв.ч.) и к подчинительным именным группам, уже рассматривались подробно в [Zimmer 1982/1983; Hajnal 2004; Adams 2009]. Аналогичные свойства описаны также для тох. А адъективных суффиксов -um, -em и -si [Бурлак, Иткин 2013: 435-437; (в печати)]. Вместе с тем, до настоящего времени не привлекал внимания тот факт, что по крайней мере суффикс A -si, B -sse может выступать морфосинтаксической вершиной не только подчинительных, но и сочиненных именных групп. Такая способность словообразовательных аффиксов встречается и в ряде других, в том числе ареально близких тохарскому, языков, однако в типологической литературе она описана значительно меньше, чем групповая флексия со словоизменительными показателями. Вопрос о том, имеют ли схожие свойства другие продуктивные суффиксы прилагательных в тох. B - -tstse и -nne - также требует изучения, на что указывается, например, в [Adams 2009: 306-307]. В настоящей работе (глава 2) предпринимается попытка выявить и проанализировать все возможные примеры групповой аффиксации однородных именных групп с суффиксами A -si, B -sse, -tstse и -nne, дать объяснение различной степени продуктивности данной модели аффиксации у перечисленных суффиксов и провести типологическое и ареальное сравнение тохарского явления с материалом других языков.

- Кроме того, в рамках настоящей работы (главы 3-5) анализируется употребление трех нефинитных форм глагольной парадигмы - двух причастий настоящего времени и абсолютива (абсолютива I). С одной стороны, тохарскому глаголу и/или особенностям функционирования его отдельных форм посвящено несколько фундаментальных работ, таких как [Thomas 1957; Batke 1999; Malzahn

2010; Peyrot 2013]. С другой стороны, некоторые проблемы, связанные с функционированием тохарских нефинитных глагольных форм, остаются неизученными. Например, значение т.н. «медиального» причастия настоящего времени и его употребление в сравнении с т.н. «активным» причастием настоящего времени обсуждается в [Dietz 1981, 1988; Winter 1991; Fellner 2014; Peyrot 2017], а также частично в [Pinault 2008: 617; Malzahn 2010: 480-481; Бурлак, Иткин (в печати)]. Если обобщить, то основным выводом перечисленных работ является отсутствие залогового противопоставления для обеих форм, поскольку «активное» и «медиальное» причастия имеют прежде всего функциональные различия: первое употребляется как имя деятеля, а второе - как конверб (деепричастие) одновременности. При этом, в [Dietz 1981; Pinault 2008; Бурлак, Иткин (в печати)] отмечается, что обе формы все же могут совпадать в атрибутивной функции. Несмотря на это, вопрос о наличии распределения между «активным» и «медиальным» причастием в функции определения до настоящего времени остается неизученным. В настоящей работе (глава 3) устанавливается, что в атрибутивной функции тохарские презентные причастия противопоставлены в залоговом отношении, однако, в отличие от других индоевропейских языков, в основе этого противопоставления лежит валентность, а не залоговая принадлежность производящего глагола. Кроме того, несмотря на большой объем литературы, посвященной именам деятеля и активным причастиям в тохарском В (например, [Malzahn 2010: 481-494; Pinault 2012; Adams 2015: 140; Fellner 2014, 2017]), до настоящего времени не изучался вопрос о возможном распределении между первыми и вторыми, хотя известно немало контекстов, где синтаксические свойства причастий и по крайней мере некоторых nomina agentis совпадают. Глава 4 посвящается вопросу о возможных различиях в употреблении между «активным» причастием и некоторыми именами деятеля.

- Другой тохарский конверб - абсолютив - отличается особенно высокой частотностью в тохарских текстах, однако его морфологические и синтаксические свойства если и характеризуются в грамматических очерках, то достаточно кратко

и представляют собой скорее упоминание наличия такой формы в тохарских языках, ср. например, [Krause, Thomas 1960: 184-186; Pinault 2008: 612-613]. Статья [Peyrot 2019:99] также не исследует абсолютив подробно, ограничиваясь краткой характеристикой: "отглагольная форма с показателем тох. B -rmem, тох. A -räs и значением предшествования, невыраженное подлежащее которой совпадает с подлежащим следующего (за ней) главного предложения". При этом и относительно подлежащего абсолютивной конструкции, и относительно ее предшествования главному предложению существуют отклонения от описания М. Перо. В предложении Abs выступает чаще всего распространенным, образуя так называемый абсолютивный оборот. На первый взгляд, позиция абсолютивного оборота в предложении может свободно варьировать, но анализ контекстов в главе 5 показывает, что это не так и правила постановки конструкций с абсолютивом в предложении достаточно строго подчиняются внутренней структуре таких конструкций; в то же время, эти правила частично различаются в обоих тохарских языках.

Цель и задачи работы

Цель диссертации - сопоставительное исследование синтаксических явлений, связанных с групповой аффиксацией и функционированием нефинитных глагольных форм, в тохарском А и тохарском B языках, а также анализ некоторых из данных явлений в ареальном и типологическом контексте.

Для достижения поставленной цели планируется решить следующие задачи: • исследование правил оформления однородных членов предлогами и объяснение случаев реитерации тохарских предлогов; определение различий в союзном употреблении предлога «с» и его вариантов: A sla, slak, B sle, sale, slek; сравнение с употреблением предлогов при конъюнктах в других языках (глава I);

• исследование правил оформления однородных членов некоторыми словообразовательными аффиксами: описание случаев групповой аффиксации при помощи адъективных суффиксов (А -§/, -ет, В -^е, -¿¿^е и -ппе), объяснение различной степени продуктивности этого явления для тох. В суффиксов; поиск типологических параллелей для описываемой модели аффиксации (глава II);

• анализ случаев атрибутивного употребления «активного» и «медиального» причастий настоящего времени и поиск возможного распределения между обеими формами; сравнение с употреблением причастий на *-М- и на *-тепо- в других индо-европейских языках; типологическая характеристика тохарской системы причастий настоящего времени (глава III);

• изучение употребления «активного» причастия настоящего времени и некоторых имен деятеля в тохарском В и установление возможных правил выбора между ними (глава IV);

• анализ употребления абсолютивных конструкций и структурных особенностей содержащих такие конструкции предложений; поиск функциональных параллелей в древнеуйгурском (глава V).

Для перечисленных задач предполагается сравнение данных обоих тохарских языков, поскольку, несмотря на близкое родство тохарского А и тохарского В, реализация отдельных морфологических и синтаксических характеристик в них может существенно различаться.

Предмет и объект исследования

Предметом исследования являются следующие явления тохарского синтаксиса и морфосинтаксиса: оформление сочиненных именных групп предлогами и адъективизирующими суффиксами в перспективе групповой флексии; употребление ряда отглагольных форм в совпадающих синтаксических функциях:

«активного» и «медиального» причастий настоящего времени в функции атрибутива, «активного» причастия настоящего времени и тох. В имен деятеля в субстантивной функции; синтаксис предложений, содержащих абсолютивные конструкции.

Объектом исследования будут все доступные нам тохарские предложения, содержащие предложные группы с зависимыми конъюнктами, адъективизирующие суффиксы с зависимыми конъюнктами, «активные» и «медиальные» причастия настоящего времени, имена деятеля (в тох. В), абсолютивные обороты.

Методы исследования

В настоящей работе используются различные методы филологического анализа: описание, контекстный анализ, дистрибутивный метод, а также сравнительный и сопоставительный методы.

Исследовательский корпус

Исследовательский корпус составили все доступные для изучения письменные памятники тохарского А и тохарского В языков, опубликованные в электронных проектах CEToM ("A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts"), TITUS ("Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien") и IDP ("International Dunhuang Project").

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синтаксис тохарских языков в сопоставительном аспекте»

Актуальность исследования

Актуальность работы определяется, с одной стороны, слабой изученностью многих аспектов тохарской грамматики, а с другой стороны, быстрым развитием данной научной области в последние десятилетия: благодаря таким электронным

проектам, как CEToM ("A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts"), TITUS ("Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien"), IDP ("International Dunhuang Project"), стали доступны опубликованные ранее и публикуемые впервые тохарские рукописи, что открывает новые возможности для исследований.

Научная новизна

Синтаксические явления, составляющие предмет данного исследования, ранее не привлекали специального внимания тохаристов и не были выявлены и описаны в предшествующих работах. В частности, повтор предлога и групповая аффиксация некоторыми словообразовательными морфемами выявляются нами как регулярные феномены тохарского синтаксиса и получают осмысление в контексте групповой флексии - как имеющие в основе различную способность аффиксов / адлогов оформлять конъюнкты, зависящую от направления ветвления соответствующей синтаксической конструкции. Устанавливается, что в тохарских языках групповая флексия однородных именных групп распространяется не только на вторичные падежные показатели, но и на ряд деривационных аффиксов.

Кроме этого, нами изучаются синтаксические свойства тохарских нефинитных отглагольных форм. В диссертации впервые выявляются факторы выбора между «активным» и «медиальным» причастиями настоящего времени, а в тохарском B - также между «активным» причастием и некоторыми именами деятеля для тех случаев, когда перечисленные формы конкурируют в одной синтаксической функции. В результате исследования показывается, что тохарские «активное» и «медиальное» причастия, вопреки общепринятому представлению, все же имеют противопоставление по категории залога ~ переходности/непереходности, но только в атрибутивной функции причастий, в то время как прочие синтаксические функции обеих форм не пересекаются и «медиальное» причастие является деепричастием одновременности. В то же время устанавливается, что имена

деятеля на -auca должны представлять собой тип II «активного» причастия настоящего времени и распределяются с ним в зависимости от презентного класса производящего глагола. Для конструкций с абсолютивом (конвербом предшествования) определяются правила выбора их позиции в предложении, зависящие от структуры таких конструкций.

Практическая и теоретическая значимость работы

Решение поставленных задач позволяет дополнить или скорректировать имеющиеся описания тохарской грамматики. Такие данные влияют на интерпретацию как некоторых уже известных документов, так и возможных будущих текстовых находок на тохарских языках и могут быть использованы в преподавании тохарских языков. В этом состоит практическая значимость диссертации.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты позволяют вписать тохарские языковые явления в актуальный типологический контекст и предоставляют тохарский материал для типологических и ареально-лингвистических исследований.

Положения, выносимые на защиту

1. Тохарские предлоги, управляя однородными именными группами, должны повторяться перед каждой ИГ. Данное правило одинаково для обоих тохарских языков и может нарушаться только в стихотворных текстах, что обусловлено метрически. Повтор предлога, вероятно, является общей ареальной чертой для тохарских и некоторых среднеиранских языков (например, согдийского и бактрийского).

2. Правило повтора предлога противопоставлено групповой флексии и связано с неспособностью предлога как вершины правоветвящейся конструкции

управлять несколькими однородными зависимыми в тохарском как языке с преобладающим левым ветвлением.

3. Тохарский В предлог sie "с" иногда может употребляться в союзной функции, которая, однако, в сравнении с употреблением этимологически близких союзов saie, Siek ограничена соединением именных конъюнктов. Для тохарского А предлога sia нет достаточных данных, чтобы судить о наличии у него союзной функции.

4. Тохарские адъективные суффиксы (A -si, вероятно также -em, B -sse, -tstse и -ññe) могут, подобно вторичным падежным показателям, управлять однородными именными группами (в том числе иногда распространенными).

5. Явление однократного употребления словообразовательного суффикса с однородными ИГ в тохарском следует рассматривать по аналогии с групповой флексией у словоизменительных суффиксов - как групповую деривацию и как вариант suspended affixation. Аналогичная модель образования прилагательных существует в некоторых тюркских языках, в т.ч. в древнеуйгурском.

6. Хотя тохарское «медиальное» причастие настоящего времени на A -mam, B -mane (ср. вед. -mana, гр. -^svoç) функционирует преимущественно как конверб одновременности, в случае атрибутивного употребления оно дополнительно распределено с «активным» причастием настоящего времени (PPA): непереходные глаголы используют PPM, переходные же глаголы используют PPA с активным значением и PPM с пассивным значением. Такое противопоставление отличает тохарские языки от других индоевропейских, имеющих оба типа причастия: если в последних выбор между PPA и PPM зависит от залога финитного глагола в презенсе, то в первых - от переходности / непереходности глагола.

7. В тохарском B «активное» причастие настоящего времени на -ñca (PPA) и имена деятеля на -auca имеют одинаковую синтаксическую сочетаемость и

распределены в зависимости от презентного класса производящего глагола; таким образом, «/-причастия и формы на -auca следует рассматривать как PPA I и PPA II. Возможно также, что имена деятеля на -uki представляют собой особый тип PPA для предложений с отрицанием или условием, однако сохранившегося тохарского материала недостаточно для окончательных выводов.

8. Конструкции с тохарским абсолютивом различают две базовых позиции в предложении: препозиция к главным членам (Abs-S(O)V), если абсолютивный оборот содержит сентенциальное местоимение, и интерпозиция (S-Abs-(O)V) во всех прочих случаях. Это правило, жесткое в тох. А, имеет ряд отклонений в тох. В. Кроме того, абсолютив способен выступать неканонически, что является его уникальным свойством в сравнении с другими предикатами в тохарских языках. В то же время, разносубъектные предложения с конвербами предшествования представлены в древнеуйгурском языке.

Апробация полученных результатов

Результаты, полученные в диссертации, были представлены в перечисленных ниже публикациях и докладах на научных конференциях.

Публикации:

1. Anna V. Kuritsyna. Tocharian B manuscripts 498 and PK AS 3A: Two parallel medical texts // Manuscripta Orientalia 23 (1) - St. Petersburg, 2017 - pp. 54-60.

2. Anna V. Kuritsyna. Suspended affixation with Tocharian adjectival suffix A -si / B -sse and its possible parallel in Old Uighur. // Вопросы языкового родства 16 (3-4), РГГУ - Институт языкознания РАН, М., 2018 - сс. 265-276.

3. Курицына А. В. Еще раз о союзной функции тохарских слов A sla, slak, B sle, sale, slek // Индоевропейское языкознание и классическая филология XX (1) - СПб: Наука, 2016 - сс. 559-572.

4. Anna V. Kuritsyna. Preposition Repetition in Tocharian // Indo-European Linguistics 4 - Brill, 2016 - pp. 190-208 - URL: http://booksandiournals.brillonline.eom/content/iournals/22125892/4/1

5. Курицына А. В. Лингвистическая задача «В стихах и прозе» на материале тохарского А и тохарского В языков // XLVI Московская традиционная Олимпиада по лингвистике: Задачи. II тур - М., 2016.

6. Ilya B. Itkin, Anna V. Kuritsyna & Sergey V. Malyshev. Tocharian A text THT 1331 and the "Hollenkapitel" of the "Maitrisimit nom bitig": some more remarks // Tocharian and Indo-European Studies 18 - Museum Tusculanum Press, 2017 -pp. 71-82.

7. I. B. Itkin & Anna V. Kuritsyna. Chapter XX of "Maitreyasamiti-Nataka" and its hellish sufferings: the fragment THT 1308.a1 // Tocharian and Indo-European Studies 18 - Museum Tusculanum Press, 2017 - pp. 63-70.

8. I. B. Itkin & Anna V. Kuritsyna. Again on nomina agentis in Tocharian B: some new observations. // Tocharian and Indo-European Studies 20 - Museum Tusculanum Press, 2020 - pp. 83-106.

Научные конференции:

1. Конференция 2nd Indo-European Research Colloquium, Вюрцбург (Германия), 31.03.-01.04.2016, доклад "Preposition Repetition in Tocharian". Электронная версия тезисов конференции: http: / / www. phil. uni-wuerzburg.de/fileadmin/04080400/programm- 1.pdf

2. Круглый стол для аспирантов и молодых ученых «История востоковедения: традиции и современность» в ИВ РАН 15.04.2016, доклад «Проблема интерпретации форм прошедшего времени в тохарских языках: история вопроса».

3. Конференция «Индоевропейское языкознание и классическая филология (Чтения памяти И. М. Тронского) — XX» 20-22.06.2016, доклад «Еще раз о союзной функции тохарских слов A sla, slak, B sle, sale, slek».

4. Участие в конференции "Time and language" SKY (The Linguistic Association of Finland), Турку (Финляндия) 25-26.08.2016. Доклад в соавторстве с И. Б. Иткиным: "Preterit and imperfect of the verb "to be" in Tocharian: A contextual analysis against "fine semantics"".

Электронная версия тезисов конференции: http://www.linguistics.fi/templing-2016/Pro gram_Chairs_Aug_19. pdf

5. Конференция 3rd Indo-European Research Colloquium, Вена (Австрия), 20.22.04.2017, доклад "Zu agglutinativen Derivationsmodellen des Tocharischen Suffixes A -si / B -sse".

6. Участие в Немецком дне востоковедения в г. Йена, Германия (Deutscher Orientalistentag, Jena), 18-22.09.2017. Доклад в соавторстве с И.Б. Иткиным: "Tocharian A text THT 1331 and "Höllenkapitel" of "Maitrisimit nom bitig": some more remarks".

7. Доклад в Институте языкознания РАН на тему "Групповая флексия и групповая деривация в тохарских языках", 07.11.2017.

8. Конференция «Типология морфосинтаксических параметров 2017», 25-27 октября 2017 г., Москва, Институт языкознания РАН и Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина при поддержке МШ У. Доклад в соавторстве с И. Б. Иткиным: "Структура предложений с абсолютивными оборотами в тохарских языках". Электронная версия тезисов конференции: http://ossetic-studies.org/tmp2017/raspisanie/

Объем и структура работы

Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка используемых сокращений и условных обозначений, списка литературы. Объем диссертации составляет 234 страницы. Список литературы включает 159 работ.

Приводимые примеры имеют сквозную нумерацию для каждой главы и глоссируются в упрощенном варианте, при котором даются не все

грамматические характеристики. Так, за исключением случаев, где это релевантно для рассматриваемого явления, не указывается залог глагольных форм, род существительных, прилагательных и местоимений; для имен в Nom. Sg или Nom-Acc.Sg соответствующая форма также не указывается.

Глава 1.

Тохарские предлоги в оформлении конъюнктов

В тохарских языках на фоне подавляющего преобладания послелогов имеется только два предлога: A sla, В sie "с" и A sne, B snai "без". Оба предлога управляют аккузативом. В отличие от послелогов, которые могут выступать также в качестве наречий и превербов, тохарские предлоги функционируют исключительно приименно [Hackstein 1997: 55]. Предлог A sla, В sie может употребляться также в союзной функции.

С синхронной точки зрения предлоги по их синтаксическим свойствам было бы правильнее противопоставлять не послелогам, а показателям вторичных падежей - грамматикализованным формантам, управляющим, как и предлоги, аккузативом. Набор и формальное выражение вторичных падежей частично различаются в тох. А и тох. B, что может говорить в пользу того, что формирование системы вторичных падежей завершилось уже после распада общетохарского языка (ок. VII-V вв. до н.э.4). Ср. вторичные падежи тох. А и В: All A -ac и B -sc, Loc A -am и B -ne, Instr A -yo, Abl A -äs и B -mem, Comit A -(a)ssäl и B -mpa, Perl A -а и B -sa, Caus B -h. В то время как вторичным падежным аффиксам свойственна групповая флексия, то есть оформление одним аффиксом подчинительных и сочиненных именных групп, в случае с предлогами наблюдается обратная ситуация: при конъюнктах предлог чаще повторяется, чем встречается однократно. Несмотря на это, до настоящего времени повтор предлога в тохарских языках не привлекал внимания исследователей, и неизвестно, обусловлен он чем-либо или факультативен.

4 [Бурлак, Иткин 2013: 387].

Далее, отмечается этимологическая близость падежного показателя тох. А комитатива -assal и предлога A sla, В sle "с"5, что может указывать на большую синтаксическую свободу общетохарской праформы данных лексем (для сравнения, некоторые послелоги, например, требующие комитатива A s(i)yak и B ese "вместе с", также могут употребляться предложно; ср. также [Thomas 1976] о показателе Instr A -yo и союзе yo). Вопрос о диахроническом изменении синтаксиса элементов A sla, -assal, В sle включает в себя также дискуссию о лексеме В sale, которую принято рассматривать как прозаический вариант B sle и союзной, и в предложной функции (ср. [Thomas 1979, Hacktsein 1997, Adams 2013: 680, Kim 2014, CEToM]). Однако утверждение о взаимозаменимости В sale и sle, а также о наличии союзной функции у A sla в перечисленных работах не подкрепляется достаточными текстовыми данными.

Предметом исследования в первой главе будет феномен повтора предлога, а также способность предлога "с" выступать в союзной функции и внутриязыковое соотношение в последней лексем A sla и slak, В sale, sle и slek.

1.1. Повтор предлога при однородных членах

Одна из синтаксических особенностей тохарских предлогов, не отмечавшаяся прежде: если предлоги управляют однородными членами, то они могут как появляться однократно перед первым членом, так и повторяться перед каждым из них (как правило, двух, реже - трех и более).

В тохарском А:

/// sla sulas stamântu

5 [Adams 2013: 680].

"с горами и деревьями" (A 320 a7).

sne rse sne yäslurne

"без ненависти, без враждебности" (YQ N.5 а8).

: sne wleslune yo sne psäl sne käs (klu) III

"без обработки и без мякины, без шелухи (рис ...)" (A 63 b4-5).

И в тохарском В:

snai laiwo spane

"без отдыха и сна" (B 31 а5).

s(n)ai sa(k snai la)kle

"без счастья, без страдания" (B 197 a3).

///[ono]lmi snai yräm snai kes snai sa(m)säl •

"[суще]ства без меры, без числа, без счета" (B 169 a4).

Во многих подобных случаях однородные члены представляют собой устойчивые сочетания, многие из них засвидетельствованы также без предлогов, например: sne sem waste (A 168 a2) и sem waste (A 122 a4) "приют и защита", snai räser snai (sc)o(n)ai (B 259 b4) и räser scono (В 275 b5) "ненависть и вражда", sle ynämnanä slye slyämna(nä) (B 343 a3) и lwasa slyamnana ynamnana (B 29 b8) "ходящие и летающие звери".

Как показывает предварительный анализ соответствующих контекстов, случаи реитерации и случаи единичного употребления предлога демонстрируют асимметричное распределение между стихотворными и прозаическими текстами. Так, оказывается, что предлог может повторяться и в поэзии, и в прозе, а единичный предлог встречается только в поэзии. Предпринимаемое нами исследование всех доступных в [CEToM] контекстов имеет целью установить, чем обусловлен повтор предлога и отсутствие повтора при однородных членах.

1.1.1. Повтор предлога в типологической перспективе

Повтор предлога при однородных членах засвидетельствован во многих индоевропейских и неиндоевропейских языках. Согласно [Gildersleeve 1903: 268], в латинском языке предлог может повторяться "with different words which stand in the same connection, [...] when the preposition is emphatic, or the individual words are to be distinguished", например:

et ex urbe et ex agris

"both from (the) city and from (the) country"6.

Если же сочиненные слова образуют гендиадис, предлог употребляется, как правило, однократно [Gildersleeve ibid.].

Похожая ситуация наблюдается в древнегреческом, где "for the sake of emphasis or to mark opposition and difference, a preposition is repeated with each noun dependent on the preposition", однако второй предлог может быть опущен, "when the two nouns (whether similar or dissimilar in meaning) unite to form a complex" [Smyth 1920: 369]. Ср. примеры с однократным и повторяющимся предлогом:

ката is noXs^ov ка! ката rnqv aXX^v Staixav

"in the pursuit of war and in the other occupations of life"7.

nsp! той Siraiou ка! apsi^

"concerning the justice of our cause and the honesty of our intentions"8.

6 Cicero, In Catilinam II, 21. Перевод согласно [Gildersleeve 1903: 268]. По мнению Р. Златинского (устное сообщение), повтор предлога в этом примере может быть обязательным по формальным основаниям: в связи с повтором союза et.

7 Plato, Timaeus 18c; перевод согласно [Smyth 1920: 369].

8 Thucycides, 3.10; перевод согласно [Smyth 1920: 369].

Согласно [Krohn 2011: 313], в иврите также есть тенденция к повтору предлога: "This practice facilitates the identification of multiple object complements emanating from the same verb." Также повтор предлога с конъюнктами засвидетельствован в финикийском и в арамейском [Garr 2004: 177]. При этом, по крайней мере в библейском иврите повтор предлога встречается не только при сочиненных именных группах, но также при именах в аппозиции [Garr 2004: 176-177].

Среди языков того лингвистического ареала, к которому принадлежат тохарский А и тохарский В, повтор предлога характерен для согдийского, бактрийского и, видимо, хорезмийского языков [Sims-Williams 1973: 96; Стеблин-Каменский 1981: 344; Yoshida 2009: 314]. Как отмечается в [Yoshida 2009], предлог в согдийском повторяется при именных группах в аппозиции, однако в [Стеблин-Каменский 1981] со ссылкой на [Sims-Williams 1973] говорится именно о «конструкции с повторением предлога перед каждым управляемым этим предлогом именем». Таким образом, повтор предлога может быть общей синтаксической характеристикой для перечисленных среднеиранских языков и тохарского.

Данный феномен существует и в современном французском, где "before nouns, repetition is almost universal with de, à, and en, and also with sur, sous, dans, sans, and comme" [Bissel 1944: 199]. В то же время, для некоторых из этих предлогов, а именно, для sur, sous, dans, sans и comme, "one finds now and then a case of no repetition with objects that mean practically the same thing, like "mollesse" and "oisiveté" or "garde" and "protection"" [ibid.].

Значительно шире, чем в перечисленных языках, повтор предлога засвидетельствован в древнерусском [Worth 1982; Klenin 1989; Зализняк 2004], где он возможен не только с однородными членами, но также с аппозитивными именами (например: на тебъ на своего wcnoÔHa9, до посадника до Ивана до

9 Берестяная грамота № 310.

Даниловиця10) и с атрибутивными именными группами (например: про колоколъ про немецъскыи11, v stanex v Moskovskix12). При этом два последних типа -предлоги с аппозитивными именами и с атрибутивными ИГ - являются более распространенными, и для них выделяются определенные (однако, факультативные) правила повтора или неповтора, см. подробнее в [Зализняк 2004: 164-166]. Интересующий же нас тип - предлоги, управляющие однородными членами, - стоит отдельно, поскольку в подобных случаях, согласно Зализняку, не существует специального правила и предлог почти всегда повторяется:

w Акима и w Съмъюна13 за болшеи дворъ и за малыи селца14

Исключения крайне редки, в частности, предлог повторяется нерегулярно при однородных членах, если они образуют устойчивые сочетания, ср.:

на тои земли и водт наряду с на тои земли и на водт15

При этом, как отмечает Зализняк [2004: 166], во всех трех случаях наличие или отсутствие повтора зависит от жанра текста: обороты с повтором предлога практически не встречаются в текстах высокого стиля, в то время как обороты без повтора засвидетельствованы во всех типах текстов. Таким образом, повтор предлога должен был, по мнению Зализняка, восприниматься современниками как просторечный и в литературных текстах сознательно избегался [ibid.].

10 [ГВНП: 130].

11 [К1етп 1989: 185].

12 Пример приводится в ^огШ 1982: 495] без указания источника.

13 Берестяная грамота № 735.

14 [ГВНП: 122].

15 [ГВНП: 302, 291].

Добавим, что повтор предлога также известен в древнечешском, древнесербском и литовском языках [Worth 1982: 495]; а кроме того он возможен в современном русском [Klenin 1989: 188, Сатюкова 2014].

1.1.2. Анализ тохарского материала

В тохарских языках повтор предлога встречается исключительно при однородных членах, и здесь он значительно частотнее, чем однократный предлог: из 47 однозначных случаев, найденных нами в текстах CEToM, в 32 предлог повторяется, в 15 - не повторяется (один случай спорный и потому не включен в эту статистику, но речь о нем пойдет отдельно в 1.1.3).

Как и в древнерусском, в тохарском наблюдается зависимость от типа текста, однако здесь тохарский материал показывает ситуацию, типологически обратную древнерусской: повтор предлога возможен и в стихотворных, и в прозаических текстах. Однократное же появление предлога встречается, за одним исключением (см. пример 15 и обсуждение в п. 1.1.3. далее), только в поэзии.

Говоря о тохарских стихотворных текстах, необходимо отметить, что тохарское стихосложение является силлабическим, при котором каждая строка (пада) в четверостишии имеет заданное количество слогов и в свою очередь разбивается одной или несколькими цезурами в определенных позициях, например: 4х17 [5/7/4] (4 строки по 17 слогов с цезурами после 5-го и 12-го слога) или 4х15 [8/7] (4 строки по 15 слогов с цезурой после 8-го слога). Каждый размер (метрическая схема) соответствуют тому или иному «мотиву», название которого (если сохранилось) всегда указывается в самом начале стихотворного текста, см. подробнее [Winter 1959; Adams 2003; Бурлак & Иткин 2013: 388; CEToM].

1.1.2.1. Случаи однократного употребления предлога

Нами было найдено 15 примеров однократного употребления предлога при однородных членах. 13 из них могут быть с уверенностью отнесены к поэзии - на основании таких признаков, как знаки конца стихотворной строки или строфы (":", "1"), сандхи на границах слов, девокализация начальных и конечных гласных. Из этих 13 случаев четыре приходится на предлог "с", десять - на предлог "без". Случаи с предлогом A sla, B sle "с":

(1) /// - sla tsärk karel: 1

PREP лютня смех

"С лютней и смехом" (A YQ I.9 a2).

(2) säptäncäm kom sla klop wrasäl spät pa(k ats la)p wákñam=ci

cедьмой:OBL день PREP страдание боль 7 часть EMPH голова разбить:KO.1SG=PN.2SG

"На седьмой день со страданием и болью на семь частей голову я расколю тебе" (A 215 b1).

(3) /// sla sulas stämäntu t(k)am---y oki:

PREP гора:OBL.PL дерево :PL земля ? словно

"С горами и деревьями земля ... словно" (A 320 a7).

(4) sle sano säsuwa sä /// mpa ptarka wesän tri ///

PREP жена:OBL сын^ ? ?:COM пускать:IPV.2SG PN:1PL.GEN 3

"С женой и сыновьями ... вместе ... пусти наших три ..." (B 123 b2). Случаи с предлогом A sne, B snai "без":

(5) /// säm sne sem waste kust-lwaka ta=ssi yärtär:

DEM:NOM PREP защита приют хищник:PERL.PL где=ЮТ влачить:PR.3SG.MP

"Он без защиты и приюта хищными зверями где же влачится?" (A 55 b2).

(6) [sne] rse mamtlune krañcsam takis

PREP ненависть гнев добрый:ЬОС.РЬ 6bnb:OPT.3SG

"Без ненависти и гнева среди хороших (людей) пусть будет"16 (A 148 b4).

(7) sne sem waste anäsamn puk mä---2 ||

PREP защита приют несчастный:МОМ.РЬ весь ?

"Без защиты и приюта несчастные все ..." (A 337 b8).

(8) aisaumyi ceu pällantär krento astrem saul

мудрец^Ь DEM.OBL восхвалять:PR.3PL добрый:ОБЬ чистый:ОБЬ жизнь

sayencai wnolme: snai laiwo spane

жить:PPA.OBL существо без:PREP усталь сон

"Мудрецы его восхваляют (как) существо, живущее добрую, чистую жизнь, без устали и сна" (Б 31 a5).

(9) /// snai saim waste :

"... без приюта и защиты" (Б 89 b2).

(10) /// snai yärm kes •

"... без меры и счета" (Б 220 a4).

(11) po cmelsana astämtsa winaskau=c spä snai yarm kes

весь рождение :ADJ.PL голова:PERL.PL почитать:PR.1G=PN:2SG CNJ PREP мера счет

"И головами всех перерождений почитаю тебя без меры и счета" (Б 241 b3).

(12) snai saim waste tallaw se

PREP защита приют несчастный :N DEM:N

"Без приюта и защиты несчастный этот" (Б 295 a8).

(13) snai swatsi yoktsi preti mä ///

PREP есть: INF пит^ЮТ прета^ ?

"Без еды и питья преты ..." (Б 522 a4).

В примере (6) из-за обрыва не виден знак конца стихотворной строки, но сохранившаяся часть еще должна входить в стих, начинающийся двумя строками выше, на основании известного для данного текста размера 4х17 (5/7/4). Вероятно, стих заканчивается непосредственно после этой клаузы.

16 Перевод согласно [Бурлак, Иткин (в печати)].

Кроме того, есть еще один пример с однократным предлогом, где из-за обрывочности документа мы не знаем наверняка жанровой атрибуции строки. Однако двумя строками ниже, в (14) сохранился знак цезуры, что может указывать на стихотворный характер настоящего фрагмента:

(14) /// wäc sne sem waste lwe[m] cm[ol](am) ///

? PREP защита приют звериный рождение:ЬОС

"Без защиты и приюта в зверином рождении..." (A 168 a2).

Еще один пример достоверно является прозой, однако, по ряду причин мы рассмотрим его отдельно в конце материала (п. 1.1.3.), это:

(15) kuntistsek sla pacar macar pracre(s) säm sewasassäl syak

горшечник PREP отец мать брат:ОБЬ.РЬ жена сын:РЬ.СОМ вместе:РО8Т

"Горшечник с отцом, матерью, братьями, женой и сыновьями вместе" (A 21 b5).

1.1.2.2. Случаи повтора предлога

В случаях с повтором предлога примерно для одной трети фрагментов затруднительно определить жанр из-за обрывочности контекста, особенно это касается тохарских А текстов. Тем не менее, по хорошо сохранившимся манускриптам видно, что повтор предлога в обоих языках одинаково возможен как в поэзии, так и в прозе. Рассмотрим соответствующие примеры.

13 случаев с повтором предлога являются однозначно стихотворными, из них один случай с предлогом "с" и 12 случаев - с предлогом "без":

(16) /// sle ynamnana slye slyamna[na] ///

PREP ходящий^ PREP летающий^

"С ходящими и летающими (зверями)" (B 343 a3).

(17) (pän kän)t m(a)narkässi sne emts sne stare

5 100 юный 6paxMaH:GEN.PL PREP привязанность PREP усилие

pkis äkläs sästräntu

весь:GEN y4rnb:PR.3SG шастра^

"Пятистам юным брахманам он преподает шастры без (суетной) привязанности, без усилия" (A YQ I.3 a6).

(18) : sne wleslune yo sne psäl sne käs (klu)

PREP обработка CNJ PREP мякина PREP шелуха рис

"Без обработки и без мякины, без шелухи рис ..." (A 63 b4-5).

(19) /// sne p(län)t[o] sne tunk naslune: äsu trunkäts stä///

PREP радость PREP любовь бытие сухой пустой дерево

"Бытие без радости, без любви - (как) сухое полое внутри дерево..." (A 94 a6).

(20) puttisparsäs sambhäräntu sne cärk sn= änu kropnämäm

достоинство_Бyдды:ADJ.OBL.PL принадлежность:PL PREP перерыв PREP отдых собиpать:PPM

"Принадлежности для достоинства Будды без перерыва, без отдыха собирая" (A 405 a1).

(21) /// (ai)sam(n)ene tsämsenca : mant snai mäntalyne snai (m)iyässäl(yhe) ///

мyдpость:LOC pасти:PPA словно PREP злоба PREP вред

"В мудрости растущий : как без злых мыслей и без (причинения) вреда. " (B PK AS 6E a7).

(22) pürpar spälme(m) l(a)ntunne snai sn(ü-ski)yai

наслаждаться :IPV.SG превосходный царский PREP тень^пасностиЮ^^

snai sanam :

PREP вpаг:OBL.PL

"Наслаждайся превосходным царским (статусом) без тени опасности, без врагов" (B PK AS 17F b5).

(23) patälwa snai samsäl snai yarmo (:)

ад^ PREP счет PREP мера

"Ады без счета и меры." (B 45 a7).

(24) snai räser snai (sc)o(n)ai ///

PREP ненависть PREP вражда:ОБЬ

"Без ненависти, без вражды ..." (Б 259 b4).

(25) (snai) cämpamneccem snai saimacemnne snai karum ///

PREP сильный:ОБЬ PREP защита:АБ1ШС PREP сочувствие

"В бессильном (и) беззащитном, без сочувствия." (Б 362 b4).

(26) sayau karttse(s) saulu-wärnai snai tserekwa snai ta—(///)

жить:КО.18в добро :ALL всю_жизнь PREP обман^Ь PREP ?

"Буду жить к добру всю жизнь, без иллюзий, без ..." (Б 496 a4).

(27) snai kässim cwi snai aksalne

PREP учитель :ОБЬ DEM:GEN.SG PREP учение

"Без его учителя и без научения" (Б 591 b4).

(28) : samnännesa snai akalk (snai wejlyne pelaikne kätkre:

cвой:PERL PREP желание PREP речь закон глубокий^ОМ

"По своей природе без желания, без слов справедливость высшая (букв. "глубокая")" (Б 597 a4).

Следующие десять случаев с повтором предлога в лингвистических комментариях на [CEToM] характеризуются как прозаические (представлены только случаями с предлогом "без"):

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Курицына Анна Вячеславовна, 2022 год

Библиография

1. Апресян 1995 - Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995 - 472 с.

2. Ахвледиани 1963 - Грамматика осетинского языка. Том I: Фонетика и морфология / Под ред. проф. Г.С. Ахвледиани.

3. Беляев 2012 - Беляев О.И. Осетинский как язык с двухпадежной системой // Тезисы докладов конференции "Типология морфосинтаксических параметров-2012", Москва.

4. Борковский, Кузнецов 1965 - Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка, №2 - Москва: Наука, 1965 - 554 с.

5. Бурлак, Иткин 2005 - Бурлак С.А., Иткин И.Б. Дискурсивная частица =ak в тохарском A языке // Четвертая типологическая школа. Международная школа по лингвистической типологии и антропологии, 2005 - Москва.

6. Бурлак, Иткин 2013 - Бурлак С.А., Иткин И.Б. Тохарские языки // Языки мира: Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии / РАН. Институт языкознания. (ред.) Ю.Б. Коряков, А.А, Кибрик - М.: Academia, 2013 - сс. 386-484.

7. Бурлак, Иткин (в печати) - Бурлак С.А., Иткин И.Б. Формальная грамматика тохарского А языка: фонология, морфонология, морфология.

8. ГВНП - Грамоты Великого Новгорода и Пскова - Москва/Ленинград, 1949.

9. Герценберг 1981 - Герценберг Л.Г. Хотаносакский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки / Расторгуева В.С. (ред.) - Москва: Наука, 1981 - сс. 233-313.

10. ДТС 1969 - Древнетюркский словарь / (ред.) В.М. Наделяев, Д.М. Насилов, Э.Р. Тенишев, А.М, Щербак - Ленинград: Наука, 1969 - 677 с.

11. Зализняк 2004 - Зализняк A.A. Древненовгородский диалект. Изд. 2 -Москва: Языки славянской культуры, 2004 - 872 с.

12. Иткин 2004 - Иткин И.Б. Выражение комитативного значения в тохарском А языке // Школа молодого востоковеда. Материалы научной конференции, СПб.

13. Иткин 2014 - Иткин И.Б. Некоторые наблюдения над формами имперфекта в тохарском А языке // Вопросы языкознания 2, 2014 - сс. 27-45.

14. Иткин (в печати) - Иткин И.Б. Тохарская A рукопись №№ 144-211 из Шорчука: новые данные.

15. Иткин, Курицына 2017 - Иткин И.Б., Курицына А.В. Структура предложений с абсолютивными оборотами в тохарских языках // Программа конференции. Типология морфосинтаксических параметров 2017 (25-27 октября 2017, Москва) - URL:

http : //ossetic-studies. org/tmp2017/data/uploads/abstracts/itkinkuritsyna. pdf.

16. Иткин 2018 - Иткин И.Б. Nospem Priyasundan et autres addenda et corrigenda-3 // Вестник Института востоковедения РАН 2018, 6 - сс. 166-175.

17. Иткин 2019 - Иткин И.Б. Указатель словоформ к неопубликованным тохарским А текстам из собрания Берлинской библиотеки - М.: Институт востоковедения РАН, 2019.

18. Кочергина 2018 - Кочергина В. А. Учебник санскрита. Под ред. Н. П. Лихушиной, 6-е изд., испр. и доп. - Москва: Издательство ВКН, 2018 - 384 с.

19. Курицына 2016 - Курицына А. В. Еще раз о союзной функции тохарских слов A sla, slak, B sle, sale, slek // Индоевропейское языкознание и классическая филология 20 (1) - Санкт-Петербург: Наука, 2016 - сс. 559-572 - URL: https://tronsky.iling.spb.ru/static/tronsky2016 01.pdf.

20. Лейн 1959 - Лейн Дж. С. Имперфект и претерит в тохарском // Тохарские языки - Москва, 1959.

21. Лившиц, Хромов 1981 - Лившиц В.А., Хромов А.Л. Согдийский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки / Расторгуева В. С. (ред.) - Москва: Наука, 1981 - сс. 347-514.

22. Падучева 2010 - Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений / отв.ред. В.А. Успенский. Изд. 6-е, испр. - М.: Изд-во ЛКИ, 2010 - 296 с.

23. Плунгян 1994 - Плунгян В.А. Грамматичность и отношения между морфемами (к вопросу о "групповой флексии") // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка 53 (3), 1994 - сс. 52-56.

24. Сатюкова 2014 - Сатюкова Д. Н. Повтор предлогов перед однородными определениями в современном русском языке // XLIII Международная филологическая конференция 11-16.03.2014, Тезисы СПГУ - Санкт-Петербург, 2014 - сс. 382-383.

25. Стеблин-Каменский 1981 - Стеблин-Каменский И. М. Бактрийский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки / Расторгуева В. С. (ред.) - Москва: Наука, 1981 - сс. 314-346.

26. Тестелец 2001 - Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис - М.: РГГУ, 2001 - 800 с.

27. Хромов 1992 - Хромов А.Л. // Восточный Туркетсан в древности и раннем Средневековье: Этнос, языки, религии. - Москва: Наука, 1992 - 687 с.

28. Цзи 1959 - Цзи Сянь-линь. Тохарский язык; его открытие, расшифровка и значение для китайско-индийских культурных связей. Перевод с М.В. Сафронова // Тохарские языки, М., 1959, сс. 137-152.

29. Adams 2003 - Adams Douglas Q. Patterns of stress and rhythm in Tocharian B prosody // Language in time and space. A festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday, ed. Brigitte L. M. Bauer and Georges-Jean Pinault, 1-12. TLSM 144 - Berlin/New York: de Gruyter, 2003.

30. Adams 2009 - Adams Douglas Q. Genitive and adjective in Tocharian // Journal of Indo-European Studies 37 (3&4), 2009 - pp. 299-320.

31. Adams 2013 - Adams Douglas Q. Dictionary of Tocharian B. Revised and Greatly Enlarged - Amsterdam / New York: Brill / Rodopi, 2013.

32. Adams 2015 - Adams Douglas Q. Tocharian B: A grammar of syntax and wordformation - Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 151), 2015.

33. Adams 2017 - Adams Douglas Q. Tocharian // Mate Kapovic (ed.), The Indo-European Languages (2 ed.) - Routledge, 2017 - pp. 452-475.

34. Akku§ 2016 - Akku§ F. Suspended Affixation with Derivational Suffixes and Lexical Integrity // Online Proceedings of 10th Mediterranean Morphological Meeting / Nikos Koutsoukos, Francesca Masini, Jenny Audring (eds) - pp. 1-16.

35. Anagnostopoulou 2003 - Anagnostopoulou Elena. Participles and voice // Perfect Explorations / ed. Artemis Alexiadou, Monika Rathert, and Armin von Stechow -Berlin: Mouton de Gruyter, 2003 - pp. 1-40.

36. Batke 1999 - Batke Chr. Das Präsens und Imperfekt der Verben für 'sein' im Tocharischen // Tocharian and Indo-European Studies 8, 1999 - pp. 1-74.

37. Beekes 2011 - Beekes Robert S.P. Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction. Second edition, revised and corrected by Michiel de Vaan - John Benjamins Publishing Company, Amsterdam / Philadelphia, 2011 - 415 p.

38. Bernhard 1965 - Bernhard F. Udanavarga. Bd. 1: Einleitung; Beschreibung der Handschriften; Textausgabe; Bibliographie (Sanskrittexte aus denTurfanfunden) -Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965 - 537 p.

39. Bissell 1944 - Bissell C.H. Repetition of Prepositions with More Than One Object in French // The French Review 17 (4), 1944 - pp. 199-203.

40. Bortone 2010 - Bortone P. Greek Prepositions: From Antiquity to the Present -Oxford University Press, 2010 - 345 p.

41. Broadwell 2008 - Broadwell G.A. Turkish suspended affixation is lexical sharing // Proceedings of the LFG- Conference, 2008 / Miriam Butt and Tracy Holloway King (ed.) - University at Albany, State University of New York, 2008.

42. Burlak & Itkin 2000 - Burlak S.A. & I.B. Itkin. umänca-kaum et autres addenda et corrigenda // Tocharian and Indo-European Studies 9, 2000 - pp. 33-36.

43. Burlak & Itkin 2009 - Burlak S.A., Itkin I.B. The Tocharian A forms nas=äm, nas=äm and n=äm, n=äm revisited // Tocharian and Indo-European Studies 11, 2009 - pp. 43-48.

44. Burrow 1973 - Burrow, Thomas. The Sanskrit language - London: Faber&Faber, 1973 - 438 p.

45. Carling 2000 - Carling Gerd. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen -Berlin/New York: de Gruyter, 2000.

46. Carling et al. 2009 - Carling Gerd, Georges-Jean Pinault & Werner Winter. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Vol. 1: Letters A-J - Wiesbaden: Harrassowitz, 2009.

47. CEToM - A Comprehensive Edition of Tocharian Manusripts - URL: http : //www.univie.ac. at/tocharian/ [03.09.2019].

48. Comrie 1978 - Comrie, Bernard. Ergativity // Lehmann, Winfred P. (ed.), Syntactic Typology: Studies in the Phenomenology of Language - Austin: University of Texas Press, 1978 - pp. 329-394.

49. Couvreur 1955 - Couvreur W. Nieuwe Koetsjische fragmenten van de Bibliothèque Nationale te Parijs // Handelingen van het Eenentwintigste Vlaams Filologencongres, Leuven, 1955 - pp. 110-116.

50. Dietz 1981 - Dietz R. Der Gebrauch der Partizipia Präsentis im Tocharischen. Eine syntaktische Untersuchung: Doctoral dissertation, Univ. Frankfurt am Main.

51. Dixon 1979 - Dixon, Robert M. W. Ergativity // Language 55 (1), 1979 - pp. 59-138.

52. Durkin-Meisterernst 2009 - Durkin-Meisterernst Desmond. Khwarezmian // G. Windfuhr (ed.), The Iranian languages - London: Routledge, 2009 - pp. 336-376.

53. Emmerick 2009 - Emmerick Ronald E. Khotanese and Tumshuqese // G. Windfuhr (ed.), The Iranian languages - London: Routledge, 2009 - pp. 377-415.

54. Erdal 1991 - Erdal M. Old Turkic Word Formation. A functional approach to the lexicon. Vol. I. - Otto Harassowitz, Wiesbaden, 1991.

55. Erdal 2004 - Erdal M. A grammar of Old Turkic // Handbook of Oriental studies. Central Asia = Handbuch der Orientalistik. Achte Abteilung, Zentralasien, 3 Bd. -Brill, Leiden - Boston, 2004 - 575 p.

56. Erschler 2010 - Erschler David. On suspended affixation in Ossetic and East Armenian // E.V. Golovko (ed.). Tipologiceski redkie i unikal'nye javlenija na jazykovoj karte Rossii. Tezisy dokladov mezdunarodnoj naucnoj konferencii -Saint Petersburg: Nestor-Istorija, 2010.

57. Erschler 2012 - Erschler David. Suspended Affixation and the Structure of Syntax-Morphology Interface // Studia Linguistica Hungarica 59, 2012 - pp. 153-175.

58. Fellner 2014 - Fellner H.A. Tocharian special agents: The nt-participles // Tocharian and Indo-European Studies 15, 2014 - pp. 53-67.

59. Fellner & Grestenberger 2015 - Fellner H.A. & Grestenberger L. The reflexes of the *nt- and *mh1no-participles in Hittite and Tocharian // Proceedings of 100 Jahre Entzifferung des Hethitischen - Morphosyntaktische Kategorien in Sprachgeschichte und Forschung. Workshop of the Society for Indo-European Studies, Philipps-Universität Marburg, 21-23 Sept. 2015.

60. Fellner 2017 - Fellner H.A. The syntax and semantics of agent formations in Tocharian // Claire Le Feuvre, Daniel Petit and Georges-Jean Pinault (eds.). Verbal adjectives and participles in Indo-European languages. Proceedings of the conference of the Society for Indo-European Studies (Indogermanische Gesellschaft), Paris, 24th to 26th September 2014 - Bremen: Hempen Verlag, 2017 - pp. 73-84.

61. Gabain 1950 - Gabain, A.v. Alttürkische Grammatik. Aufl. 2 - Wiesbaden: Harrassowitz, 1950.

62. Garr 2004 - Garr W.R. Dialect Geography of Syria-Palestine, 1000-586 B.C.E. -Eisenbrauns - Winona Lake, Indiana, 2044 - 291 p.

63. Geng & Klimkeit 1988 - Geng Shimin, Klimkeit Hans Joachim. Das Zusammentreffen mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit. Teil I: Text, Übersetzung und Kommentar - Asiatische Forschungen 103 - Wiesbaden: Harrassowitz, 1988.

64. Geng, Klimkeit & Laut 1988 - Geng Sh., Klimkeit H.J., Laut J.P. Das Erscheinen des Bodhisattva. Das 11. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit // Altorientalische Forschungen 15, 1988 - pp. 315-366.

65. Geng, Klimkeit & Laut 1998 - Geng Sh., Klimkeit H.J., Laut J.P. Eine buddhistische Apokalypse. Die Höllenkapitel (20-25) und die Schlußkapitel (26-27) der Hami-Handschrift der alttürkischen Maitrisimit. Unter Einbeziehung von Manuskriptteilen des Textes aus Säqim und Murtuk - Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften 103 - Opladen & Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 1998.

66. Gershevitch 1945 - Gershevitch Ilya. Sogdian Compounds // Philological Society 44 (1), 1945 - pp. 137-149.

67. Gildersleeve 1903 - Gildersleeve B.L., Lodge G. Latin Grammar. 3rd ed., revised and enlarged - London, Macmillan and Co., 1903 - 548 p.

68. Gippert 1987 - Gippert Jost. Zu den sekundären Kasusaffixen des Tocharischen // Tocharian and Indo-European Studies 1, 1987 - pp. 22-39.

69. Gholami 2014 - Gholami Saloumeh. Selected Features of Bactrian Grammar // Göttinger Orientforschungen, 3 - Iranica 12 - Harrassowitz Verlag, 2014 - 238 p.

70. Göksel 2005 - Göksel Asli. Morphology and Syntax Inside the Word: Pronominal Participles of Headless Relative Clauses in Turkish // On-line Proceedings of the Fifth Mediterranean Morphology Meeting (MMM5) Frejus, 15-18 September 2005 / Edited by G. Booij, L. Ducceschi, B. Fradin, E. Guevara, A. Ralli and S. Scalise -URL: https://geertbooij.files.wordpress.com/2014/02/mmm5-proceedings.pdf.

71. Grestenberger 2014 - Grestenberger Laura. On the syntax of the participles of Indo-European deponent verbs // Verbal Adjectives and Participles in Indo-European Languages - Proceedings of the conference of the Society for Indo-European Studies, Paris, 24th-26th September 2014 - pp. 105-117.

72. Grestenberger 2020 - Grestenberger Laura. The diachrony of participles in the (pre)history of Greek and Hittite: Losing and gaining functional structure // Diachronica (37), 2020 - pp. 215-263.

73. Guseva, Weisser 2018 - Guseva E., Weisser P. Postsyntactic reordering in the Mari nominal domain // Natural Language & Linguistic Theory 36, 2018 - pp. 1089-1127.

74. Hackstein 1997 - Hackstein, Olav. Präverb, Post- und Präposition im Tocharischen: Ein Beitrag zur Rekonstruktion urindogermanischer Syntax // Tocharian and Indo-European Studies 7, 1997 - pp. 35-60.

75. Hajnal 2004 - Hajnal I. Zur Genese agglutinierender Flexionsmuster im Tocharischen: die Adjektive auf B -sse/ A -si // Artes et Scientiae. Festschrift für Ralf-Peter Ritter zum 65. Geburtstag, hrsg. von P. Anreiter, M. Haslinger, H. D. Pohl - Wien, 2004 - pp. 137-157.

76. Haspelmath 1994 - Haspelmath Martin. Passive Participles across Languages // Fox, Barbara A. and Hopper, Paul J. (eds.), Voice: Form and Function -Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994 - pp. 151177.

77. Itkin et al. (in print) - Itkin I. B., Kuritsyna A. V., Malyshev S. V., Wilkens Jens. Tocharian A Dasakarmapathavadanamala manuscript from Sengim: new identifications.

78. Itkin, Kuritsyna 2017 - Itkin, Ilya B. & Anna V. Kuritsyna. Chapter XX of the "Maitreyasamiti-Nätaka" and its hellish sufferings: the fragment THT 1308.a // Tocharian and Indo-European Studies 18 - Museum Tusculanum Press, 2017 - pp. 63-71.

79. Itkin, Kuritsyna 2020 - Itkin, Ilya B. & Anna V. Kuritsyna. Again on nomina agentis in Tocharian B: some new observations // Tocharian and Indo-European Studies 20 - Museum Tusculanum Press, 2020 - pp. 83-106.

80. Itkin, Malyshev 2021 - Itkin Ilya B. & Sergey V. Malyshev. Notae Tocharicae: apälkats, pärsa(n)ts, letse et autres addenda et corrigenda-4 // Вопросы языкознания 2021 (3) - pp. 47-75.

81. Jackson 1892 - Jackson A. V. Williams. An Avesta grammar in comparison with Sanskrit - Stuttgart, W. Kohlhammer, 1892 - 273 p.

82. Ji 1998 - Ji Xianlin. Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nätaka of the Xinjiang Museum, China. Transliterated, translated and annotated by Ji Xianlin in collaboration with Werner Winter and Georges-Jean Pinault - Berlin / New York, Mouton-de Gruyter.

83. Kabak 2007 - Kabak, B. Turkish Suspended Affixation // Linguistics 45 (2), 2007 - pp. 311-347.

84. Kim 2014 - Kim Ronald I. Ablative and comitative in Tocharian // Das Nomen im Indogermanischen. Morphologie, Substantiv versus Adjektiv, Kollektivum - Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 14. bis 16. September 2011 in Erlangen / (ed.) Norbert Oettinger and Thomas Steer - Wiesbaden: Reichert, 2014 - pp. 129-139.

85. Klenin 1989 - Klenin Emily. On Preposition repetition: A study in the history of syntactic government in Old Russian // Russian Linguistics 13 (3), 1989 - pp. 185206.

86. Klingenschmitt 1975 - Klingenschmitt G. Tocharisch und Indogermanisch // H. Rix (Hrsg.), Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9. - 14. September 1973 -Wiesbaden, 1975 - pp. 148-163.

87. Klingenschmitt 2005 - Klingenschmitt G. Aufsätze zur Indogermanistik / Janda, Michael et al. (eds.) - Hamburg: Kovac, 2005.

88. Kölver 1965 - Kölver Bernhard. Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen: Doctoral dissertation, Univ. Frankfurt am Main.

89. Kornfilt 2012 - Kornfilt J. Revisiting 'Suspended Affixation' and Other Coordinate Mysteries // L. Brugé, A. Cardinaletti, G. Giusti, N. Munaro, and C. Poletto (Eds.), Functional Heads: The Cartography of Syntactic Structures 7 -Oxford University Press, 2012 - pp. 181-196.

90. Krause & Thomas 1960 - Krause W., Thomas W. Tocharisches Elementarbuch, Band I. Grammatik - Heidelberg: Winter, 1960.

91. Krause 1952 - Krause W. Westtocharische Grammatik. Band I. Das Verbum -Heidelberg: Winter, 1952.

92. Krohn 2011 - Krohn N. Reading Academic Hebrew: An Advanced Learner's Handbook - Brill, Leiden/Boston, 2011 - 583 p.

93. Kuritsyna 2016 - Kuritsyna Anna. Preposition Repetition in Tocharian // Indo-European Linguistics 4, 2016 - pp. 190-208 - URL: https://bri11.com/view/journals/ieul/4/1 /article-p190 6.xml.

94. Kuritsyna 2017 - Kuritsyna Anna. Tocharian B manuscripts 498 and PK AS 3A: Two parallel medical texts // Manuscripta Orientalia 23 (1), 2017 - pp. 54-60.

95. Kuritsyna 2018 - Kuritsyna Anna. Suspended affixation with Tocharian adjectival suffix A -si / B -sse and its possible parallel in Old Uighur // Journal of Language Relationship 16 (3-4), 2018 - pp. 265-276.

96. Lane 1952 - Lane G.Sh. Studies in Kuchean Grammar I. Declension of Nouns, Adjectives, and Pronouns // JAOS, Suppl. 15, 1952.

97. Lévi 1932 - Lévi Sylvain. Mahakarmavibhanga (La grande classification des actes) et Karmavibhangopadesa (Discussion sur le Maha Karmavibhanga) - Paris: Ernest Leroux, 1932.

98. Lévi 1933 - Lévi Sylvain. Fragments de textes koutchéens. Udanavarga, Udanastotra, Udanalamkara et Karmavibhanga, publiés et traduits avec un vocabulaire et une introduction sur le «tokharien» par M. Sylvain Lévi - Paris: Imprimerie Nationale, 1933.

99. Lewis 1967 - Lewis G. L. Turkish Grammar - Oxford: Oxford University Press, 1967.

100. Mallory 2010 - Mallory, J. P. Bronze Age languages of the Tarim Basin // Expedition 52 (3), 2010 - pp. 44 - 53.

101. Mallory 2015 - Mallory, J. P. The Problem of Tocharian Origins - Sino-Platonic Papers 259 (November 2015).

102. Malzahn 2007 - Malzahn Melanie. The most Archaic Manuscripts of Tocharian B and the Varieties of the Tocharian B Language // Malzahn, Melanie (ed.): Instrumenta Tocharica - Heidelberg: Winter, 2007 - pp. 255-297.

103. Malzahn 2010 - Malzahn Melanie. The Tocharian verbal system - Leiden; Boston, 2010 - 1063 p.

104. Matasovic 2017 - Matasovic Ranko. Proto-Indo-European and language typology // Mate Kapovic (ed.) The Indo-European Languages (2 ed.) - Routledge, 2017 -pp. 153-170.

105. Melchert 1983 - Melchert H. Craig. A 'new' PIE *men suffix // Die Sprache 29 -pp. 1-26.

106. Melchert 2017 - Melchert H. Craig. Anatolian // Mate Kapovic (ed.) The Indo-European Languages (2 ed.) - Routledge, 2017 - pp. 171-204.

107. Meulenbeld 1974 - Meulenbeld G. J. The Mädhavanidäna and its chief commentary. Chapters 1-10 - Leiden: Brill, 1974.

108. Ogihara 2009 - Ogihara H. Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B]: Doctoral dissertation - École Pratique des Hautes Études, Paris, 2009.

109. Penney 1989 - Penney John H. W. Preverbs and Postpositions in Tocharian -Transactions of the Philological Society 87 (1), 1989 - pp. 54-74.

110. Peyrot 2008 - Peyrot Michaël. Variation and change in Tocharian B -Amsterdam/New York: Rodopi (Leiden Studies in Indo-European 15), 2008.

111. Peyrot 2013 - Peyrot Michaël. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation / Brill's Studies in Indo-European Languages & Linguistics 8 - Leiden / Boston: Brill, 2013 - 924 p.

112. Peyrot 2017 - Peyrot Michaël. On the part of speech and the syntax of the Tocharian present participle // Verbal Adjectives and Participles in Indo-European Languages. Claire Le Feuvre, Daniel Petit & Georges-Jean Pinault (eds.) -Hempen Verlag, Bremen 2017 - pp. 327-341.

113. Peyrot 2019 - Peyrot Michaël. The deviant typological profile of the Tocharian branch of Indo-European may be due to Uralic substrate influence // Indo-European Linguistics 7 - Brill, 2019 - pp. 72-121 - URL: https://brill.com/view/journals/ieul/7/1/article-p72 3 .xml.

114. Pinault 1992 - Pinault G.-J. Introduction au tokharien // LALIES 11. Actes des sessions de linguistique et de littérature (Cortona, 20-31 août 1990) - Paris: École Normale Supérieure, 1992 - pp. 3-163.

115. Pinault 2002 - Pinault G.-J. Tocharian and Indo-Iranian: relations between two linguistic areas // Sims-Williams, Nicholas (ed.): Indo-Iranian Languages and Peoples - Oxford: Oxford Univ. Press (Proceedings of the British Academy 116), 2002 - pp. 243-284.

116. Pinault 2007 - Pinault G.-J. Sur l'histoire des cas en tokharien // Michèle Fruyt, Michel Mazoyer, Dennis Pardee (eds.): Grammatical Case in the Languages of the Middle East and Europe. Acts of the international colloquium "Variations, concurrence et évolution des cas dans divers domaines linguistiques" (Paris, 2-4 April 2007) - Chicago: The University of Chicago Press / The Oriental Institute of the University of Chicago (Studies in Ancient Oriental Civilization, Vol. 64), 2011 - pp. 383-398.

117. Pinault 2008 - Pinault G.-J. Chrestomathie tokharienne. Textes et grammaire -Leuven / Paris, 2008 - 692 p.

118. Pinault 2012 - Pinault G.-J. Tocharian -nt- participles and agent nouns // O. Hackstein, R.I. Kim (eds.) Linguistic developments along the Silkroad: Archaism

and innovation in Tocharian - Wien, Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2012 - pp. 179-204.

119. Ramanan 2002 - Ramanan K. Venkata. Nagarjuna's Philosophy: As Presented in the Maha-Prajnaparamita-Sastra - Delhi, 2002.

120. Schaefer 1997 - Schaefer Christiane. wasik\ kälpassuki. Zu den westtocharischen Nominalbildungen auf -uki // Tocharian and Indo-European Studies 7 - 1997 - pp. 163-176.

121. Schmidt 1969 - Schmidt K.H. Agglutination und Postposition im Tocharischen // Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 25 - 1969 - pp. 105-112.

122. Schmidt 1974 - Schmidt Karl T. Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen (Doctoral dissertation) - Univ. Göttingen, 1974.

123. Schmidt 1975 - Schmidt Karl T. Zu einigen Problemen der tocharischen Verbal-und Nominalflexion // Rix Helmut (ed.) Flexion und Wortbildung. Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.-14. September 1973 - Wiesbaden: Reichert, 1975 - pp. 287-295.

124. Schmidt 1969 - Schmidt Karl T. Agglutination und Postposition im Tocharischen // Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 25 - 1969 - pp. 105-112.

125. Schmidt 1990 - Schmidt Karl T. Fragmente von Vasubandhus Abhidharmakosabhasya aus Chinesisch-Turkestan // Diem Werner and Abdoldjavad Falaturi (eds.) XXIV. Deutscher Orientalistentag vom 26. bis 30. September 1988 in Köln. Ausgewählte Vorträge - Stuttgart: Steiner (ZDMG Suppl. 8), 1990 - pp. 471-477.

126. Shagal 2017 - Shagal Ksenia. Towards a typology of participles (PhD thesis) -Helsinki : University of Helsinki, 2017 - 280 p.

127. Sieg & Siegling 1921 - Sieg E. & Siegling W. Tocharische Sprachreste. Bd. I. Die Texte. A: Transkription - Berlin / Leipzig, 1921.

128. Sieg, Siegling & Schulze 1931 - Sieg E., Siegling W. & Schulze W. Tocharische Grammatik - Vandenhoeck & Ruprecht, 1931 - 524 p.

129. Sieg & Siegling 1953 - Sieg E. & Siegling W. Tocharische Sprachreste. Sprache B (2) - Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1953.

130. Sihler 1995 - Sihler Andrew L. New Comparative Grammar of Greek and Latin -NY-Oxford: Oxford University Press, 1995 - 686 p.

131. Sims-Williams 1973 - Sims-Williams Nicholas. A Note on Bactrian Syntax // Indogermanische Forschungen 78 - 1973 - pp. 95-99.

132. Sims-Williams 2017 - Sims-Williams Nicholas. Iranian // Mate Kapovic (ed.) The Indo-European Languages (2 ed.) - Routledge, 2017 - pp. 263-286.

133. Skj^rv0 2009 - Skj^rv0 Prods Oktor. Middle West Iranian // G. Windfuhr (ed.) The Iranian languages - London: Routledge, 2009 - p. 196-278.

134. Smyth 1920 - Smyth H.W. A Greek Grammar for Colleges - American Book Company, 1920 - 784 p.

135. Spencer 2006 - Spencer Andrew. Word-Formation and Syntax // Stekauer, Pavol & Rochelle Lieber (eds) Handbook of Word-Formation - Studies in Natural Language and Linguistic Theory 64 - 2006 - pp. 73-97.

136. Spencer & Luis 2012 - Spencer A. & Luis A.R. Clitics: An Introduction. Cambridge Textbooks in Linguistics - NY, 2012 - 369 p.

137. Stumpf 1990 - Stumpf P. Die Erscheinungsformen des Westtocharischen. Ihre Beziehungen zueinander und ihre Funktionen // TIES Suppl. 2 - Reykjavik: Malvisindastofnun Haskola islands, 1990.

138. Thomas 1952 - Thomas Werner. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l - Berlin: Akademie-Verlag (Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9).

139. Thomas 1957 - Thomas Werner. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen - Wiesbaden, 1957.

140. Thomas 1967 - Thomas Werner. Bemerkungen zum Gebrauch von toch. a yo und b wai. // Central Asiatic Journal 11, pp. 264-274.

141. Thomas 1972 - Thomas Werner. Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen // Orbis 21 - 1972 - pp. 429-470.

142. Thomas 1976 - Thomas Werner. Zu Konjunktion yo und Instrumentalaffix -yo in Tocharisch A // Indogermanische Forschungen 80 - 1976 - pp. 71-79.

143. Thomas 1979 - Thomas Werner. Zur Verwendung von A sla, B sale, sle im Tocharischen // Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93 - 1979 - pp 150-173.

144. Thomas 1986 - Thomas Werner. Zur Stellung von toch. A num, B nano 'wieder' innerhalb des Satzes // Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 99 - 1986 -pp. 117-146.

145. Tikkanen 2001 - Tikkanen Bertil. Converbs // Language typology and language universals, Vol. 2 / Martin Haspelmath et al. (eds.) - Handbooks of Linguistics and Communication Science - Berlin / New York: De Gruyter, 2001 - pp. 1112-1122.

146. Van Windekens 1979 - Van Windekens A.J. Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes - Vol. II(1), La morphologie nominale - Louvain: Centre international de dialectologie générale, Université Catholique de Louvain, 1979.

147. Vyzhlakov 2021 - Vyzhlakov Maksim V. Specifying semantics of synonymous verbs in Tocharian A (as a part of working on a Tocharian A basic word list) -Ph.D. Thesis - Palacky University, Olomouc, Faculty of Arts, Department of General Linguistics, 2021.

148. Wälchli 2005 - Wälchli B. Co-Compounds and Natural Coordination - Oxford Studies in Typology and Linguitsics Theory - Oxford: Oxford University Press, 2005 - 334 p.

149. Whitney 1950 - Whitney William D. Sanskrit Grammar: Including both the Classical Language and the Older Dialects of Veda and Brahmana (2nd ed.) -Harvard University Press, 1950 - 551 p.

150. Wilkens 2008 - Wilkens J. Maitrisimit und Maitreyasamitinätaka // Zieme, Peter, (ed.) Aspects of research into Central Asian Buddhism. In memoriam Kögi Kudara (Silk Road Studies 16) - Turnhout: Brepols, 2008 - pp. 407-433.

151. Wilkens 2016 - Wilkens J. Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Edition der altuigurischen Dasakarmapathävadänamälä. 3 volumes - Brepols: Turnhout 2016.

152. Winter 1959 - Winter Werner. Zur „tocharischen" Metrik. In Akten des XXIV. Internationalen Orientalistenkongresses München 1957, ed. Herbert Franke, 520521 - Wiesbaden: Steiner, 1959.

153. Winter 1985 - Winter Werner. "'Left' or 'right'?" // Jacek Fisiak (ed.) Historical Semantics, Historical Word-Formation - Berlin, Walter de Gruyter, 1985 - pp. 583-595.

154. Winter 1991 - Winter Werner. The mediopassive present participles in Tocharian A // Tocharian and Indo-European Studies 5 - 1991 - pp. 45-56.

155. Worth 1982 - Worth D. Preposition Repetition in Old Russian // Slavic linguistics and poetics: Studies for Edward Stankiewicz on his 60th birthday 17 Nov. 1980 -1982 - pp. 495-507.

156. Yoon 2008 - Yoon J. HS. The Lexicalist Hypothesis and Korean Morphosyntax. Talk presented at the 16th International Circle of Korean Linguistics Conference -Cornell University, June 26-28 2008.

157. Yoon & Lee 2005 - Yoon James Hye Suk & Wooseung Lee. Conjunction Reduction and Its Consequences for Noun Phrase Morphosyntax in Korean // John Alderete, Chung hye Han, and Alexei Kochetov (eds.) Proceedings of the 24th West Coast Conference on Formal Linguistics - 2005 - pp. 379-387.

158. Yoshida 2009 - Yoshida Yutaka. Sogdian // G. Windfuhr (ed.) The Iranian languages - London: Routledge, 2009 - pp. 279-335.

159. Zimmer 1982/1983 - Zimmer S. Die Funktion der tocharischen ^Y^e-Adjektive // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 96 (2) - 1982/1983 - pp. 277-289.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.