Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна

  • Талалакина, Екатерина Викторовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2008, Москва
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 226
Талалакина, Екатерина Викторовна. Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Москва. 2008. 226 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна

Введение.

Глава 1. Теоретические основы изучения синонимии и антонимии.

Синонимия и антонимия в лексикологическом аспекте.

1.1.1 .Синонимы и антонимы как универсальные лексикологические категории.

1.1.2.Принципы классификации синонимов и антонимов в современной лингвистике.

1.1.3.Семантическая взаимосвязь синонимии, антонимии, полисемии.

1.1.4.Лексикографическое решение проблем синонимии и антонимии.69 Лингводидактический аспект изучения синонимии и антонимии русского и английского языка в начальной школе.

1.2.1. Дидактические принципы при работе с лексикой.

1.2.2. Общепринятые направления работы с синонимами и антонимами на уроках русского языка с целью развития речи.

1.2.3. Специфические принципы обучения лексике иностранного языка на начальном этапе билингвального обучения.

1.2.4. Основы методик межпредметной интеграции языковых дисциплин.

1.3. Психологический аспект изучения синонимии и антонимии.

1.3.1. Синонимия и антонимия в,контексте взаимосвязи мышления и речи.

1.3.2. Развивающий потенциал синонимов и антонимов.

Глава 2. Методическое обоснование параллельного изучения синонимии и антонимии в русском и английском языках в начальной школе.

2.1. Анализ современных учебников по русскому и английскому языку для начальной школы.

2.2. Словари синонимов и антонимов для начальной школы.

2.3. Критерии отбора материала для работы с синонимами и антонимами.

2.4. Ход и результаты констатирующего эксперимента.

2.5. Трансференция как один из аспектов формирования билингвизма.

Глава 3. Опытно-обучающая методика и учебный материал при параллельном изучении синонимии и антонимии русского и английского языка.

3.1 Методика проведения обучающего эксперимента.

3.2 Типы упражнений при параллельном изучении синонимии и антонимии в русском и английском языках.

3.3 Анализ результатов эксперимента.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе»

Современный этап школьного обучения в России характеризуется тем, что уже с первых классов начинается изучение иностранного языка. Такое положение дел ставит перед методистами новые задачи, решение которых отвечало бы быстрорастущим запросам общества.

Актуальность нашего исследования обусловлена тем обстоятельством, что к настоящему времени в ходе развития методической мысли уже окончательно сформировалось убеждение в необходимости параллельной работы по развитию речи на родном и неродном языке на основе межпредметных связей. Существо такой работы определяется задачами обогащения словарного запаса учащихся новыми лексическими единицами двух разных языков и активизацией их использования на уроках и в практике речи. Особое место в процессах обучения языкам занимает анализ и усвоение их синонимических и антонимических средств. Вопросам работы с синонимами и антонимами современная методика уделяет большое внимание, что находит непосредственное отражение в частности в программах по русскому языку. Следует также попутно отметить, что в программах по английскому языку этот факт отражения не получает.

Умение пользоваться синонимами и антонимами в речи представляет собой трудный навык, который формируется медленно и требует систематической работы. Имеющийся в наличии учебный материал для начальной школы не предоставляет достаточной возможности для обучения владению синонимическими и антонимическими средствами языка. В курсе родного языка такая работа представлена фрегментарно, без должной систематизации, тогда как в курсе иностранного языка (английского в частности) она вовсе отсутствует. При этом очевидно, что главной целью изучения как русского, так и иностранного языков является развитие речи учащихся, ее обогащение различными средствами выражения собственной мысли. Противоречие между назревшими задачами и возможностями их реализации послужили основанием для выбора темы исследования:

Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе».

Проблема исследования состоит в выявлении связей между содержанием и методикой изучения явлений синонимии и антонимии в курсах русского и английского языков с учетом особенностей учащихся начальной школы.

Цель исследования предусматривает разработку и научное обоснование методов и приемов обучения владению языковым материалом в области синонимии и антонимии и расширению словарного запаса учащихся начальных классов при параллельном изучении лексических категорий русского и английского языков.

Объект исследования: синонимия и антонимия русского и английского языков как предмет изучения в начальной школе.

Предмет исследования: параллельное изучение данных языковых явлений на уроках русского и английского языков в младших классах.

В качестве гипотезы исследования выдвигается следующее положение: целенаправленное и систематическое параллельное обучение навыкам использования синонимов и антонимов в собственной речи на родном и иностранном языках, а также осознанное восприятие функций синонимов и антонимов в любых речевых условиях обогащает словарный запас учащихся и развивает их речь в условиях билингвального обучения.

Сформулированная цель и выдвинутая гипотеза предполагают решение следующих задач:

1) изучить и проанализировать современную лингвистическую, педагогическую, психологическую и методическую литературу по проблемам синонимии, антонимии и билингвального обучения;

2) исследовать содержание программ и учебных материалов для определения места синонимии и антонимии в курсах родного и иностранного языков;

3) разработать и теоретически обосновать методику параллельного изучения синонимии и антонимии с учетом особенностей младшего школьного возраста;

4) определить круг знаний, умений и навыков для параллельного формирования на уроках русского и английского языков;

5) выявить условия, при которых возможна трансференция знаний, умений и навыков с родного на иностранный язык;

6) создать систему упражнений по синонимии и антонимии двух языков;

7) экспериментально проверить эффективность предложенной системы разработанных упражнений, введенных в практический курс родного и английского языка.

Логика исследовательской работы обусловила применение комплекса следующих методов исследования:

- теоретические: анализ научных работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных различным аспектам проблем синонимии и антонимии, анализ учебных материалов с точки зрения эффективности представления в них явлений синонимии и антонимии;

- эмпирические: целенаправленное наблюдение за процессом обучения младших школьников, изучение и обобщение опыта методистов в области работы с синонимией и антонимией в начальной школе, констатирующий и формирующий эксперименты, количественный и качественный анализ полученных результатов.

Исследование проводилось в течение 2003 - 2007 годов и включало три этапа.

На первом этапе (2003 - 2005) проводился анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования. Были также определены теоретическая база и параметры исследования: актуальность, проблема, цель, объект, предмет и задачи, сформулирована рабочая гипотеза. Для выявления условий изучения синонимии и антонимии в начальной школе и определения сформированности навыков использования синонимов и антонимов учащимися начальных классов был проведен констатирующий эксперимент на базе НОУ СОШ «Международная школа», ГОУ СОШ №1206 и НОУ СОШ «ЭШЛ» города Москвы.

На втором этапе (2005 - 2006) осуществлялась теоретическая и практическая разработка проблемы. Была разработана и обоснована методика параллельного изучения лексических явлений, отобран языковой материал и методы работы с ним, создана система упражнений по русскому и английскому языкам для начальной школы. Проведен формирующий эксперимент на базе НОУ СОШ «Международная школа», ГОУ СОШ №1206 и НОУ СОШ «ЭШЛ» города Москвы.

На третьем этапе (2006 - 2007) была завершена экспериментальная работа, проведена обработка и интерпретация результатов исследования, формулировались выводы об эффективности разработанной методики^ материалы оформлялись в диссертацию, результаты исследования представлялись на различных научно-практических конференциях.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

1) выявлены и экспериментально проверены условия эффективной трансференции знаний, умении и навыков в области синонимии и антонимии при билингвальном обучении;

2) разработаны учебные материалы по внедрению предлагаемой методики в процесс обучения младших школьников;

3) определено место параллельной лексической работы в курсах изучения родного и иностранного языков.

Теоретическая значимость исследования состоит в разработке и теоретическом обосновании методики параллельного изучения лексических явлений с учетом особенностей младшего школьного возраста.

Практическая значимость исследования заключается в разработке и проверке эффективности системы упражнений по синонимии и антонимии русского и английского языков для использования на уроках в начальной школе.

Достоверность и обоснованность результатов исследования базируется на методологической обоснованности предлагаемой методики, использовании различных исследовательских методов в соответствии с целями и задачами работы, на тщательном анализе результатов эксперимента.

На защиту выносятся следующие положения:

1) синонимы и антонимы, находящиеся в сложных соотношениях, как между собой, так и с другим системным явлением лексики - полисемией, выполняют в речи определенные функции, которые напрямую связаны с проблемой культуры речи и искусства слова в широком его понимании;

2) в лингводидактическом аспекте освоение младшими школьниками синонимов и антонимов и использование их в речи в значительной мере определяет как уровень знаний в области лексики родного и иностранного языка, так и уровень речевого развития в целом;

3) навык осознанного использования синонимов и антонимов в речи нуждается в систематическом и целенаправленном формировании в условиях межпредметной интеграции языковых дисциплин;

4) подобная интеграция осуществляется на основе трансференции знаний, умений и навыков с родного на иностранный язык в школах с билингвальным обучением;

5) необходимым условием трансференции является параллельное изучение явлений синонимии и антонимии с применением одинаковых методов и приемов обучения с учетом возрастных особенностей учащихся младших классов;

6) параллельное изучение явлений синонимии и антонимии является эффективной методикой развития речи на двух языках в условиях билингвального обучения в начальной школе.

Апробация и внедрение методики параллельного изучения синонимии и антонимии на уроках русского и английского языка осуществлялась в процессе обучения младших школьников третьих и четвертых классов трех школ города Москвы с углубленным изучением английского языка. Помимо этого, различные аспекты предлагаемой методики были представлены в рамках нескольких научно-практических конференций: Международной научно-практической конференции «Теория и практика обучения, воспитания, развития дошкольников и младших школьников в условиях личностно-ориентированной модели общеобразовательной школы»

Московская область, Коломна: май 2007), Межвузовской научно-методической конференции «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания» (Воронежская область, Борисоглебск: октябрь 2007 года), Международной научно-практической конференции «Русский язык и русская культура: разнообразие теорий и практик» (США, Вашингтон: октябрь 2007г.), Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы диалогизма словесного искусства» (Республика Башкортостан, Стерлитамак: октябрь 2007 г).

По результатам исследования опубликовано 7 работ.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Талалакина, Екатерина Викторовна

Заключение

Целью нашего исследования явилась разработка и научное обоснование методов и приемов обучения владению языковым материалом в области синонимии и антонимии и расширению словарного запаса учащихся начальных классов при параллельном изучении лексических категорий русского и английского языков. Для этого был проведен анализ лингвистической, методической и психолигвистической литературы* по синонимии и антонимии, был проведен констатирующий и обучающий эксперимент в младших классах московской школы.

В результате исследования были сделаны следующие выводы:

1. Синонимия и антонимия представляют собой универсальные системные лексикологические категории, изучение которых опирается на общие теоретические концепции в русистике и англистике.

2. Лингводидактический аспект изучения синонимии и антонимии двух языков предполагает соблюдение общедидактических и специфических методических принципов в процессе обучения младших школьников.

3. Психологические основы работы с синонимами и антонимами двух языков в начальной школе включают в себя, круг проблем связанных с соотношением процессов речи и мышления, познавательного и развивающего потенциала работы с лексикой, интерференцией и трансференцией при* обучении иностранному языку.

4. Традиционный процесс обучения (традиционные методики преподавания языков, построение курсов и учебные материалы) не предусматривает установления связей между изучением русского и английского языков, что ведет к изолированности знаний, умений и навыков, получаемых на этих уроках.

5. Синонимия и антонимия представляют собой благодатную почву для создания условий трансференции знаний, умений и навыков с родного языка на иностранный при билингвальном обучении. Предпосылкой положительного переноса знаний, умений и навыков является теория межпредметной интеграции.

6. Анализ учебников по русскому и английскому языку для начальной школы выявляет, с одной стороны, недостаточную разработанность (русский язык) и полное отсутствие (английский язык) системы упражнений, направленных на реализацию коммуникативной потенции синонимии и антонимии. С другой стороны, обзор языкового материала учебников подтверждает тот факт, что словарный запас младших школьников позволяет проводить работу с синонимией и антонимией двух языков.

7. На основе специфических критериев для! младшего школьного возраста был отобран языковой материал и- положен- в основу системы упражнений по параллельному изучению синонимии и антонимии двух языков, что позволило внедрить нашу методику в процесс обучения младших школьников в качестве системы упражнений для уроков русского и английского языков.

8. Подведение итогов обучающего эксперимента позволяет утверждать, что специальная работа привела к расширению словарного запаса младших школьников (см. 3.3 - подбор синонимов и антонимов) и уменьшению количества тавтологических ошибок при выполнении устных и письменных заданий (см. 3.3 — использование синонимов и антонимов).

9. Работа по сопоставлению двух лексических систем (русского и английского языков) и по параллельному обучению* этим языкам приводит к важному методическому выводу: навыки работы с синонимами и антонимами, приобретенные на уроках русского языка, свободно переносятся- на овладение аналогичным материалом при обучении второму языку.

10. Анализ результатов обучающего эксперимента подтвердил рабочую гипотезу нашего- исследования: целенаправленное и систематическое параллельное обучение навыкам использования синонимов и антонимов в собственной речи на родном и иностранном языках, а также осознанное понимание функций синонимов и антонимов в любых речевых условиях обогащает словарный- запас учащихся и развивает их речь в условиях билингвального обучения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна, 2008 год

1. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. М.: Педагогика, 1978. - 238 с.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. — 9-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1998.-493 с.

3. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.; Под рук. А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1979. - 543 с.

4. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. Пособие для студентов. 3-е изд., стер. - М.: Дрофа, 2001.-288 с.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. //Избранные труды. -2-е изд., испр. и доп. Т. 1. - М.: Школа «Языки русской Культуры»: Изд.фирма «Вост. лит.» РАН., 1995. - 472 с.

6. Арбекова Т.П. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1997.-342 с.

7. Артешина Л.В. Изучение антонимов как средство формирования понятия «системные отношения в лексике»: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -Самара, 1997.- 16 с.

8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. 2-е изд., стер., - М.: УРСС, 2005. - 294 с.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер., - М.: УРСС, 2004. - 569 с.

10. Байрамова Л.К. Введение в конрастивную лингвистику. 2-е изд., доп. и перераб., - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004-. - 112 с.

11. Бережан С.Г. О синонимичности однокоренных слов с разной аффиксальной частью. // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 74-80.

12. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Enjoy English 1. Учебник англ.языка для начальной школы. -Обнинск.: Титул, 2006. -143 с.

13. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Enjoy English 2. Учебник англ.языка для начальной школы. -Обнинск.: Титул, 2006 — 223 с.

14. Блохина Г.В. Работа с синонимами в начальных классах. // Начальная школа. 1997. -N 12. - С. 36 - 41.

15. Богуславская В.М. Словарь синонимов русского языка. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 24 - 37.

16. Боковня А.Е. Интерференция при обучении иностранному языку: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -М., 1995. 20 с.

17. Большая Советская Энциклопедия. Изд. 2-е. М., 1952. - Т. 2.

18. Большой англо-русский словарь в двух томах. // Под общим руководством проф. И.Р. Гальперина. -М., 1972. 2 т. (БАРС)

19. Будз О.Н. Антонимы в парадигматике и синтагматике. Дрогобыч, 1990. -9 с.

20. Введенская Л.А. Синонимические пары антонимов. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 107 - 109.

21. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. — М.: Астрель, 2002. 445 с.

22. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. 776 с.

23. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. -М.: Яз. рус. культуры, 2001. 272 с.

24. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Английский язык: учеб. для 4 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий: 4-й год обучения: в 2 ч.- 4-е изд. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.

25. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык: учеб. для 3 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий: 3-й год обучения: в 2 ч.- 5-е изд. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.

26. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Книга для учителя к учебнику для 3 класса. М.: Просвещение, 2006. - 111 с.

27. Вижанкова Т.И. Знакомство с синонимамй в 1-3 классах. // Начальная школа. 1973.-№ 11.-С. 22-27.

28. Вилюман В.Г. Английская синонимика: учеб. пособие для вузов. М.: Высш.шк., 1980. - 128 с.

29. Винокур Г.О. Проблема культуры речи. // Русский язык в советской школе. 1929. - №5. - С. 82 - 92.

30. Вознюк JI.B. Учебный анализ синонимов и антонимов с помощью школьных словарей. // Русский язык в школе. — 1996. № 6. - С. 20-23.

31. Воинова К.И. Отбор дидактического материала для усвоения понятия лексические синонимы. // Вопросы активизации учебного процесса на уроках русского языка и литературы в средней школе. М.: МОПИ, 1976. -С. 7-21.

32. Воловик Н.К. Словообразовательные синонимы в современном русском языке и их лексикографическая разработка // Принципы описания единиц лексико-фразеологического уровня русского языка. Фрунзе, 1985. -С. 85-95.

33. Выготский JLC. Мышление и речь. 5-е изд., испр., - М.: Лабиринт, 1999.-350 с.

34. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык: в 2-х ч. М.: МГУ, 1954.-2 ч.

35. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Использование синонимов и антонимов в речи. // Русский язык в школе. 1985. - №5. - С. 24 - 28.

36. Годлинник Ю.И., Малишевская Е.В., Федосеева Д.А. Пособие по синонимике английского языка. Л.: Просвещение, 1965. - 231 с.

37. Гречко В.А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка. — Саратов, 1967. 185 с.

38. Девлин Д. Словарь синонимов и антонимов английского языка. М.: Центрполиграф, 2005. — 559 с.

39. Денисов Ю.Н. Синонимия и семантическая структура слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2000. — 23 с.

40. Дубовская Ю.А. Семантический и функциональный анализ сопоставительных групп глаголов русского и английского языков// Материалы XXVII Всесоюзной научной студенческой конференцииг

41. Студент и научно-технический прогресс». — Новосибирск: Филология, 1989. С. 20-27.

42. Ермакова Н.Ф. Антонимы // Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика. М., 1990. - С. 56 - 64

43. Желтовская Л .Я. Русский язык: учеб. для 3 кл. нач. шк.: в 2 ч. М.: ACT, 2006. -2 ч.

44. Желтовская Л.Я. Русский язык: учеб. для 4 кл. нач. шк.: в 2 ч. М.: ACT, 2006.-2 ч.

45. Зверев И.Д. Взаимосвязь учебных предметов. М: Знание, 1977. 164 с.

46. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимодействии понятия варианта с понятием синонима. // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972.-С. 20-27.

47. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982. -165 с.

48. Иванова В.А. Словари антонимов русского языка. // Русский язык в школе. 1972. - № 5. - С. 106 - 112.

49. Измайлова Р.Г. Обогащение речи младших школьников синонимами. // Начальная школа. 1995. - N 10. - С. 11-16.

50. Изотов А.И., Цапина И.С., Чурилова Н.Н. Лексическая и синтаксическая синонимика. М.: Московский лицей, 1994. - 54 с.

51. Казанцева Е.А. Когнитивно-сопоставительное описание синонимических парадигм с доминантами ТО FRIGHTEN И ПУГАТЬ: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1999. -20 с.

52. Карташова В.Н. Раннее иноязычное образование как вид детского билингвизма. // Онтологический подход к развитию личности. М., 2001. -С. 134-141.

53. Катлинская JI.IL Живые способы создания русских слов. — М.: Прометей, 1995.- 168 с.

54. Катлинская Л.П. Учусь проникать в тайны происхождения слов: этимологический словарик: Пособие для учащихся начальной школы.- М.: Дрофа, 2006. 176 с.

55. Клюева В.Н. Типы упражнений по антонимам. // Русский язык в школе.- 1958. N3.-C. 35-38.

56. Клюева В.Н. Типы упражнений по синонимам. // Русский язык в школе.- 1959.-N 4.-С. 47-53.

57. Ковалева Н.Н. Роль межъязыкового сопоставления в лингвометодическом процессе обучения // Сборник трудов адыгейского университета. Майкоп, 2001. - С. 60-63.

58. Колесников Н.П. Словарь антонимов русского языка. Тбилиси, 1972. -314с.

59. Колесникова С.М. Средства выражения степени величины признака: синонимы и антонимы. // Русский язык в школе. 1999. - №1. - С. 78 - 82.

60. Колоскова Т.А. Словообразовательные синонимы в русском языке // Вопросы русского языкознания. Орехово-Зуево, 1998. - С. 35 - 40.

61. Колпакова Г.В. Синонимия с позиций когнивистики. М.: МГЛУ, 2004.- 120 с.

62. Колыхалова О.А. Социокультурные и философские основы билингвизма: Автореф. дис. . доктора филос. наук. -М., 2000. -44 с.

63. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка.- М.: «Международные отношения», 1964. 235 с.

64. Коноваленко В.В. Синонимы: Лексико-семантические тренинги для детей 6-9.'.—Москва,.2005. 120 с.

65. Красногородцев JLK. Словообразовательные варианты слов на материале английских аффиксов существительных. М., 1976. - 110 с.

66. Куликов Д.В. Билингвальное обучение: предназначение, исторические примеры и перспективы. // Билингвальное обучение: опыт, проблемы, перспективы. Саратов, 2004. — С. 61 - 69.

67. Кусковская С.Ф. Русские пословицы и поговорки- с соответствиями в . английском языке.- Минск: УИ «Космос», 2006.-263 с.

68. Лагутина А.В. Абсолютные:синонимы в синонимической; системе языка. // Лексическая синонимия: Сб. статей. М:: Наука, 1967. — С. 78 — 83.

69. Лайонз Дж. Введение в теоретическую линвистику. — М;: «Прогресс», 1978.-485 с.

70. Литвинов ПЛ. Англо-русский синонимический словарь, М;: «Вако», 2005.-288 с.

71. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979. - 335 с.

72. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов. // Русский язык в ■ школе. 1970.-№3,-С. 71-76.

73. Львов М.Р. Основы теории речи. М.: Академия, 2002. - 248 с.

74. Львов М.Р. Словариксинонимов и антонимов. -М.:Дидакт, 1993.—126 с.

75. Львов М^Р. Словарь антонимов русского языка. 8-е изд., стер., - М.: ACT, 2006i - 592 с.

76. Львов М.Р. Школа творческого мышления. М.: ACT, 2003. - 287 с.

77. Маргарян С.А. Однокорневые синонимы и антонимы прилагательных современного английского языка // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз.-М., 1986.-Вып. 261.-С. 80- 88.

78. Марченко А.Н. Равнозначность в языке и речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 27 с.

79. Мацкивская Ю.Г. Межъязыковые сопоставления на уроках, русского языка как средство развития лингвистических способностей?, учащихся:на материале рус. и англ. яз.): Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 2004.-21 с.

80. Меньшенина С.В. Педагогические условия развития познавательной активности младших школьников подросткового возраста при интеграции гуманитарных дисциплин: Автореф.канд. пед. наук. Челябинск, 1999. -24 с.

81. Миллер Е.Н. Антонимы разных частей речи // Русский язык в школе. -1987.-№5.-С. 87-91.

82. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М., 1998. - 71 с.

83. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (Антонимия и отрицание): Учеб. Пособие. Д.: ЛГУ, 1987. - 80 с.

84. Назратян В.В. Элементы интегрирования на уроках чтения. // Начальная школа, 1990.-№9.-С. 17-21.

85. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981. - 111 с.

86. Никитина Е.И. Синонимы и антонимы в чем их сходство? // Русский язык в школе. -1999. -N 2. - С. 10-16.

87. Никитина Н.К. Работа над синонимами в 3 -м классе. // Проблемы развития речи учащихся начальных классов. Межвуз. сб. научных трудов. -М.: МГПИ, 1985. С. 38 - 43.

88. Никитина Н.К. Изучение антонимов в 4 классе. // Русский язык в школе. -1970.-№3.-С. 49-54.

89. Новиков JI.A. Антонимия в русском языке. М., 1973. - 340 с.

90. Новичихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1995.- 17 с.

91. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, Т.В. Крылова и др.; Под общимруководством Ю.Д.Апресяна. 2-е изд., испр. - М.: Школа: Языки русской культуры , 1999; - 635 с.

92. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: — 4-е изд., дополн., М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

93. Островский Б.С. Синонимы в английской речи. М.: ACT, 2003. - 59 с.

94. Пазова JI.B. Активизация синонимов и антонимов в речи учащихся начальных классов. // Сборник трудов докторантов, аспирантов и соискателей. Майкоп: 2001. - С. 74 - 83.

95. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты. // Лексическая синонимия. Сб. статей. М.: Наука, 1967. - С. 41 - 48.

96. Пардаев -А.С. Антонимия в современном русском языке: пособие по спецкурсу. Ташкент: Укитувчи, 1988. - 94 с.

97. Першина ЕЛО. Английские синонимы с точки зрения двуязычности // Научно-методические проблемы гуманитарных, наук. Комсомольск-на-Амуре, 1999.-Ч. 1. - С. .148 - 151.

98. Петухова Л.П. Онтологические связи и антонимические отношения. -Л.: 1983. 13 с.

99. Полякова А.В. Русский язык: учеб. для 3 кл.: в 2 ч. М.: Просвещение, . 2006. -2 ч.

100. Полякова А.В. Русский язык: учеб. для 4 кл.: в 2 ч. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.

101. Полякова А.В. Программа по русскому языку по системе Л.В. Занко-ва. М.: Просвещение, 2002. - 10 с.

102. Правдин В. А. К изучению лексической синонимии в процессе словарной работы. // Русский язык в школе. 1958. - №3. - С. 29- 34:

103. Программно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных заведений. Начальная школа. М.: Дрофа, 2001.- 160 с.

104. Программы общеобразовательных учреждений. Начальные классы (1-4). В 2 ч.: 4.1 М.: Просвещение, 2006. - 320 с.

105. Протасова Е. Ю. К проблеме развития значения в детской речи.// Лексическая синонимия. Сб. статей. М.: Наука, 1967. - С. 23 — 29.

106. Психолингвистические исследования развития речи и обучения второму языку . Сб. статей. М.: ИЯЗ, 1980. - 167 с.

107. Путятина Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. Томск, 1979. - 114 с.

108. Пухаева Л.С. Синонимы в русском языке и их стилистическое использование // Филологические науки. М., 2000. - N 2(17). - С. 66 — 74.

109. Рамзаева Т.Г. Русский язык: учеб. для 3 кл.: в 4 ч. М.: Дрофа, 2006. -4 ч.

110. Рамзаева Т.Г. Русский язык: учеб. для 4 кл.: в 2 ч. М.: Дрофа, 2006. -2 ч.

111. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Просвещение, 2000. - 130 с.

112. Родичева Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: 1976. - 24 с.

113. Самсонов В. Н. Гносеологический анализ проблемы синонимии: Автореф. дис. . канд. филос. наук. М.: 1969. - 13 с.

114. Свенцицкая Л.П. Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: опыт парадигматического и синтагматического описания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999.-18 с.

115. Светловская Н.Н. Об интеграции как методологии явлений и ее возможности в начальном обучении // Начальная школа. 1990. №5. С. 57 -60.

116. Семенова В.Г. Синонимы в лингвистическом и лингвокогнитивном аспектах: (на материале речи мл. школьников): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2002. - 24 с.

117. Сидоренко К.А. Изучение синонимических рядов на уроках русского языка. // Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка. Сб.научных трудов. М.: МГПИ, 1978. - С. 65 - 70.

118. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке. Львов, 1960.-48 с.

119. Сироткина В.И. О расширении понятия «сопоставительный анализ языков в учебных целях». // Сопоставительный анализ языков в учебных целях. -М., 1983. С. 9- 13.

120. Словарь синонимов русского языка. В 2-х томах. Под ред. А.П. Евгеньевой М.: ACT, 2003. - 2 т.

121. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: МГУ, 1998. -259 с.

122. Смирнова Н.С. К изучению синонимов в 4 классе. // Русский язык в школе. 1976. - N 5. - С. 20 - 26.

123. Соболева П.А. Однокорневые антонимы в словообразовательном гнезде // Проблемы структурной лингвистики. 1985 1987. - М., 1989. - С. 3 - 11.

124. Сопоставительная лингвистика и проблемы преподавания иностранных языков / Ред. С.Г. Тер-Минасова; М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. - 180 с.

125. Суворова Г.И. Иностранные языки на внеклассных занятиях по русскому языку. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 46 — 52.

126. Струнина В.И. Преемственность в работе над синонимами в 1-3 и 4-х классах. // Развитие младших школьников в процессе обучения и воспитания. Свердловск, 1978. - С. 25 - 29.

127. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Русская антонимия: Учеб. пособие для вузов и школ. Уфа, 2000. - 54 с.

128. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Антонимия лексическая и антонимия словообразовательная. // Русский язык в школе. 1980. - № 4 — С. 67-71.

129. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, С. И. Ожегов и др.; Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Рус. слов., 1994.-4 т.

130. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. М., 1976.-Вып. 5.-С. 7- 12.

131. Усова А.В. Сущность, значение. Основные направления в осуществлении межпредметных связей // Совершенствование процесса обучения физике в средней школе. Вып. 3. - Челябинск, 1973. - С. 3 - 7.

132. Уфимцева А.А. О типологическом изучении лексики // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966. -С. 218-235.

133. Ушакова О.Д. Синонимы и антонимы: словарик школьника. СПб.: Литера, 2006. - 96 с.

134. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование. / Министерство образования Российской Федерации. М. 2004.-221 с.

135. Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М., 1984. - 159 с.

136. Фрумкина P.M. Модель субъективного прогноза в речевой деятельности. М., 1974. - 78 с.

137. Черноватый Л.Н., Рябых Н.В. Исследование организации иноязычной лексики в сознании субординативного билингва. Харьков, 1988. - 13 с.

138. Чижова Т.И. Синонимический ряд как объект стилистического анализа в школе. // Слово как предмет изучения. Сб. научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1977.-С. 62-69.

139. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 300 с.

140. Шведова Н.Ю. Несколько замечаний по поводу статьи Ю.Д. Апресяна «Синонимия и синонимы». // Вопросы языкознания. — 1970. № 3. — С. 36-44.

141. Шмелев Д.И. Современный русский язык. Лексика. Учеб. Пособие для студентов. М., 1977. - 336 с.

142. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: 1957. - 188 с.

143. Щербашина И.В. Активизация лексических синонимов в речи учащихся начальных классов: Автореф. дис. . канд. пед. наук.- Майкоп, 2000. 22 с.

144. Щербашина И.В. Дидактический материал по синонимии для учащихся начальных классов. Майкоп: Аякс, 2001. - 55 с.

145. Щербашина И.В. Словарь синонимов для учащихся начальных классов. Майкоп: Аякс, 2001. - 64 с.

146. Baker, A. Ship or Sheep. Student's book: An Intermediate Pronunciation Course. 3d edition. - Cambridge University Press. 2006. - 232 p.

147. Cleary, Brian P. Pitch and Throw, Grasp and Know: What Is a Synonym? (Words Are Categorical) Millbrook Press, Minneapolis, MN, 2005. - 32 p.

148. Cleary, Brian P. Stop and Go, Yes and No: What Is an Antonym? (Words Are Categorical) Millbrook Press, Minneapolis, MN, 2006. - 35 p.

149. Collins Gem Thesaurus in A-Z Form /Ed. by Lorna Knight. Harper Collins Publishers, 1996.-630 p.

150. Easier English Basic Synonyms. Bloomsbury Publishing Pic, 2004. - 122 p.

151. Fess, G.M. Teaching Synonyms // The English Journal Vol. 27, No.4 (Apr., 1938) pp. 347-349.

152. Gairns, R., Redman, St. Working with Words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge University Press, 1991. - 175 p.

153. Hayakawa, S.I. Modern Guide to Synonyms and Related Words. Funk & Wagnalls, NY, 1968. - 726 p.

154. Heinrichs, A. Synonyms and Antonyms (The Magic of Language). The Child World, MN, 2006. - 32 p.

155. Merriam Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, Merriam-Webster Incorporated, 1984. - 910 p.

156. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. London, 1967. - 552 p.

157. Synonyms, Antonyms and Homonyms. (Grades 1-3), Carson-Dellosa Publishing Company, Inc., Greensboro, NC, 1995. - 60 p.

158. The Concise Oxford Dictionary of Current English/ Ed. by H.W. Fowler and F.G. Fowler. Oxford, 1956. - 1504 p.

159. The Oxford Russian-English Dictionary by D. P. Costello, W. F. Ryan, Marcus Wheeler, and В. O. Unbegaun, Oxford, 1992. - 944 p.

160. Ur, P., Wright, A. Five Minute Activities: A resource book of short activities. Cambridge Press, 1992. — 117 p.

161. Wade, Т., White, N. Using Russian Synonyms, Cambridge University Press, 2004. - 633 p.

162. Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, 1951. - 840 p.

163. Webster's New World Dictionary. London, 1962. (HCB) - 768 p.

164. Wolf, J. What's Another Word For.? What's the Opposite Of.? // Instructor Magazine, September 2003. - pp. 23 - 25.

165. Город синонимов и антонимов»

166. Задание'. «Заселите» одни дома синонимами, а другие — антонимами.4 старый--^1 !2. огромный8. быстрый-----JKsI----IN1.I-- ■ опрятный скудный молодой ,. ." - ■ мягкий 1 студеный ■Ж НШВВ1ИИ11 медленный 1 ТОЛСТЫЙ гигантский Г поздний правильный: ;,

167. Sea of Synonyms and Antonyms"

168. Task: Read the words on each sea creature. If the words are synonyms, color them red. If they are antonyms, color them green.wood foresti — silly11 wise1. V t,.easy simpletrue untrue

169. Вселенная синонимов и антонимов»

170. Задание: Составьте парад планет-синонимов. Какие планеты остались лишними и почему? Составьте из звезд пары антонимов.близкоумныйдалекохолодномедленнобыстрожарко

171. Задание: Подбери к каждому слову бабочки синоним и антоним из слов для спавок.слова для справок огромный скверный разумный здоровый ненастный печальный очаровательный хороший толстый веселый маленький ясный больной тонкий глупый уродливый

172. Task: Using the word list, write an antonym and a synonym for each word in center of the truck.

173. Example. Jack is a bright student. Пример. Мой младший брат очень

174. A fox is a cunning animal. сообразительный.

175. Все ходили к мудрому старцу засоветом.1. Antonyms Антонимыclever stupid умный - глупыйbright — dull умный — неумныйwise —foolish толковый — бестолковыйquick— slow разумный — неразумныйsmart — silly смышленый — несмышленый

176. Example. Sometimes he can be wise and Пример. В умной беседе умаsometimes he can be foolish. набраться, а в глупой свойрастерять.1. Synonyms Синонимыbeautiful pleasant Example. красивый привлекательный Пример.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.