Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 226
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы изучения синонимии и антонимии.
Синонимия и антонимия в лексикологическом аспекте.
1.1.1 .Синонимы и антонимы как универсальные лексикологические категории.
1.1.2.Принципы классификации синонимов и антонимов в современной лингвистике.
1.1.3.Семантическая взаимосвязь синонимии, антонимии, полисемии.
1.1.4.Лексикографическое решение проблем синонимии и антонимии.69 Лингводидактический аспект изучения синонимии и антонимии русского и английского языка в начальной школе.
1.2.1. Дидактические принципы при работе с лексикой.
1.2.2. Общепринятые направления работы с синонимами и антонимами на уроках русского языка с целью развития речи.
1.2.3. Специфические принципы обучения лексике иностранного языка на начальном этапе билингвального обучения.
1.2.4. Основы методик межпредметной интеграции языковых дисциплин.
1.3. Психологический аспект изучения синонимии и антонимии.
1.3.1. Синонимия и антонимия в,контексте взаимосвязи мышления и речи.
1.3.2. Развивающий потенциал синонимов и антонимов.
Глава 2. Методическое обоснование параллельного изучения синонимии и антонимии в русском и английском языках в начальной школе.
2.1. Анализ современных учебников по русскому и английскому языку для начальной школы.
2.2. Словари синонимов и антонимов для начальной школы.
2.3. Критерии отбора материала для работы с синонимами и антонимами.
2.4. Ход и результаты констатирующего эксперимента.
2.5. Трансференция как один из аспектов формирования билингвизма.
Глава 3. Опытно-обучающая методика и учебный материал при параллельном изучении синонимии и антонимии русского и английского языка.
3.1 Методика проведения обучающего эксперимента.
3.2 Типы упражнений при параллельном изучении синонимии и антонимии в русском и английском языках.
3.3 Анализ результатов эксперимента.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Изучение в начальных классах системных отношений в лексике: На материале синонимии и антонимии2003 год, кандидат педагогических наук Кузнецова, Наталья Викторовна
Формирование у младших школьников умений воспринимать и использовать в речи явление полисемии2005 год, кандидат педагогических наук Майорова, Татьяна Сергеевна
Развитие лексического компонента языковой способности учащихся 5-х классов в рамках интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков2008 год, кандидат педагогических наук Прусова, Юлия Михайловна
Активизация лексических синонимов в речи учащихся начальных классов2000 год, кандидат педагогических наук Щербашина, Инна Владимировна
Индивидуальный словарь современного младшего школьника (4 класс): На материале лексики человеческих отношений2004 год, кандидат педагогических наук Бобровская, Галина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе»
Современный этап школьного обучения в России характеризуется тем, что уже с первых классов начинается изучение иностранного языка. Такое положение дел ставит перед методистами новые задачи, решение которых отвечало бы быстрорастущим запросам общества.
Актуальность нашего исследования обусловлена тем обстоятельством, что к настоящему времени в ходе развития методической мысли уже окончательно сформировалось убеждение в необходимости параллельной работы по развитию речи на родном и неродном языке на основе межпредметных связей. Существо такой работы определяется задачами обогащения словарного запаса учащихся новыми лексическими единицами двух разных языков и активизацией их использования на уроках и в практике речи. Особое место в процессах обучения языкам занимает анализ и усвоение их синонимических и антонимических средств. Вопросам работы с синонимами и антонимами современная методика уделяет большое внимание, что находит непосредственное отражение в частности в программах по русскому языку. Следует также попутно отметить, что в программах по английскому языку этот факт отражения не получает.
Умение пользоваться синонимами и антонимами в речи представляет собой трудный навык, который формируется медленно и требует систематической работы. Имеющийся в наличии учебный материал для начальной школы не предоставляет достаточной возможности для обучения владению синонимическими и антонимическими средствами языка. В курсе родного языка такая работа представлена фрегментарно, без должной систематизации, тогда как в курсе иностранного языка (английского в частности) она вовсе отсутствует. При этом очевидно, что главной целью изучения как русского, так и иностранного языков является развитие речи учащихся, ее обогащение различными средствами выражения собственной мысли. Противоречие между назревшими задачами и возможностями их реализации послужили основанием для выбора темы исследования:
Синонимы и антонимы в русском и английском языках как предмет параллельного изучения в начальной школе».
Проблема исследования состоит в выявлении связей между содержанием и методикой изучения явлений синонимии и антонимии в курсах русского и английского языков с учетом особенностей учащихся начальной школы.
Цель исследования предусматривает разработку и научное обоснование методов и приемов обучения владению языковым материалом в области синонимии и антонимии и расширению словарного запаса учащихся начальных классов при параллельном изучении лексических категорий русского и английского языков.
Объект исследования: синонимия и антонимия русского и английского языков как предмет изучения в начальной школе.
Предмет исследования: параллельное изучение данных языковых явлений на уроках русского и английского языков в младших классах.
В качестве гипотезы исследования выдвигается следующее положение: целенаправленное и систематическое параллельное обучение навыкам использования синонимов и антонимов в собственной речи на родном и иностранном языках, а также осознанное восприятие функций синонимов и антонимов в любых речевых условиях обогащает словарный запас учащихся и развивает их речь в условиях билингвального обучения.
Сформулированная цель и выдвинутая гипотеза предполагают решение следующих задач:
1) изучить и проанализировать современную лингвистическую, педагогическую, психологическую и методическую литературу по проблемам синонимии, антонимии и билингвального обучения;
2) исследовать содержание программ и учебных материалов для определения места синонимии и антонимии в курсах родного и иностранного языков;
3) разработать и теоретически обосновать методику параллельного изучения синонимии и антонимии с учетом особенностей младшего школьного возраста;
4) определить круг знаний, умений и навыков для параллельного формирования на уроках русского и английского языков;
5) выявить условия, при которых возможна трансференция знаний, умений и навыков с родного на иностранный язык;
6) создать систему упражнений по синонимии и антонимии двух языков;
7) экспериментально проверить эффективность предложенной системы разработанных упражнений, введенных в практический курс родного и английского языка.
Логика исследовательской работы обусловила применение комплекса следующих методов исследования:
- теоретические: анализ научных работ отечественных и зарубежных исследователей, посвященных различным аспектам проблем синонимии и антонимии, анализ учебных материалов с точки зрения эффективности представления в них явлений синонимии и антонимии;
- эмпирические: целенаправленное наблюдение за процессом обучения младших школьников, изучение и обобщение опыта методистов в области работы с синонимией и антонимией в начальной школе, констатирующий и формирующий эксперименты, количественный и качественный анализ полученных результатов.
Исследование проводилось в течение 2003 - 2007 годов и включало три этапа.
На первом этапе (2003 - 2005) проводился анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования. Были также определены теоретическая база и параметры исследования: актуальность, проблема, цель, объект, предмет и задачи, сформулирована рабочая гипотеза. Для выявления условий изучения синонимии и антонимии в начальной школе и определения сформированности навыков использования синонимов и антонимов учащимися начальных классов был проведен констатирующий эксперимент на базе НОУ СОШ «Международная школа», ГОУ СОШ №1206 и НОУ СОШ «ЭШЛ» города Москвы.
На втором этапе (2005 - 2006) осуществлялась теоретическая и практическая разработка проблемы. Была разработана и обоснована методика параллельного изучения лексических явлений, отобран языковой материал и методы работы с ним, создана система упражнений по русскому и английскому языкам для начальной школы. Проведен формирующий эксперимент на базе НОУ СОШ «Международная школа», ГОУ СОШ №1206 и НОУ СОШ «ЭШЛ» города Москвы.
На третьем этапе (2006 - 2007) была завершена экспериментальная работа, проведена обработка и интерпретация результатов исследования, формулировались выводы об эффективности разработанной методики^ материалы оформлялись в диссертацию, результаты исследования представлялись на различных научно-практических конференциях.
Научная новизна исследования состоит в том, что:
1) выявлены и экспериментально проверены условия эффективной трансференции знаний, умении и навыков в области синонимии и антонимии при билингвальном обучении;
2) разработаны учебные материалы по внедрению предлагаемой методики в процесс обучения младших школьников;
3) определено место параллельной лексической работы в курсах изучения родного и иностранного языков.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке и теоретическом обосновании методики параллельного изучения лексических явлений с учетом особенностей младшего школьного возраста.
Практическая значимость исследования заключается в разработке и проверке эффективности системы упражнений по синонимии и антонимии русского и английского языков для использования на уроках в начальной школе.
Достоверность и обоснованность результатов исследования базируется на методологической обоснованности предлагаемой методики, использовании различных исследовательских методов в соответствии с целями и задачами работы, на тщательном анализе результатов эксперимента.
На защиту выносятся следующие положения:
1) синонимы и антонимы, находящиеся в сложных соотношениях, как между собой, так и с другим системным явлением лексики - полисемией, выполняют в речи определенные функции, которые напрямую связаны с проблемой культуры речи и искусства слова в широком его понимании;
2) в лингводидактическом аспекте освоение младшими школьниками синонимов и антонимов и использование их в речи в значительной мере определяет как уровень знаний в области лексики родного и иностранного языка, так и уровень речевого развития в целом;
3) навык осознанного использования синонимов и антонимов в речи нуждается в систематическом и целенаправленном формировании в условиях межпредметной интеграции языковых дисциплин;
4) подобная интеграция осуществляется на основе трансференции знаний, умений и навыков с родного на иностранный язык в школах с билингвальным обучением;
5) необходимым условием трансференции является параллельное изучение явлений синонимии и антонимии с применением одинаковых методов и приемов обучения с учетом возрастных особенностей учащихся младших классов;
6) параллельное изучение явлений синонимии и антонимии является эффективной методикой развития речи на двух языках в условиях билингвального обучения в начальной школе.
Апробация и внедрение методики параллельного изучения синонимии и антонимии на уроках русского и английского языка осуществлялась в процессе обучения младших школьников третьих и четвертых классов трех школ города Москвы с углубленным изучением английского языка. Помимо этого, различные аспекты предлагаемой методики были представлены в рамках нескольких научно-практических конференций: Международной научно-практической конференции «Теория и практика обучения, воспитания, развития дошкольников и младших школьников в условиях личностно-ориентированной модели общеобразовательной школы»
Московская область, Коломна: май 2007), Межвузовской научно-методической конференции «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания» (Воронежская область, Борисоглебск: октябрь 2007 года), Международной научно-практической конференции «Русский язык и русская культура: разнообразие теорий и практик» (США, Вашингтон: октябрь 2007г.), Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы диалогизма словесного искусства» (Республика Башкортостан, Стерлитамак: октябрь 2007 г).
По результатам исследования опубликовано 7 работ.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика аспектного изучения лексики на морфологическом материале в 7 классе общеобразовательной средней школы2003 год, кандидат педагогических наук Рожкова, Наталья Васильевна
Межъязыковые сопоставления на уроках русского языка как средство развития лингвистических способностей учащихся: На материале русского и английского языков2003 год, кандидат педагогических наук Мацкивская, Юлия Григорьевна
Лингвометодические основы лексико-семантической работы в начальных классах адыгейской школы2007 год, кандидат педагогических наук Пханаева, Саида Нурбиевна
Лингводидактические основы формирования и развития осетинско-русского двуязычия на материале глагольной синонимии2000 год, кандидат педагогических наук Таучелова, Радмила Ибрагимовна
Лингводидактические проблемы обучения полисемичной лексике русского языка учащихся начальной национальной (кабардинской) школы2006 год, кандидат педагогических наук Тапова, Залина Валерьевна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Талалакина, Екатерина Викторовна
Заключение
Целью нашего исследования явилась разработка и научное обоснование методов и приемов обучения владению языковым материалом в области синонимии и антонимии и расширению словарного запаса учащихся начальных классов при параллельном изучении лексических категорий русского и английского языков. Для этого был проведен анализ лингвистической, методической и психолигвистической литературы* по синонимии и антонимии, был проведен констатирующий и обучающий эксперимент в младших классах московской школы.
В результате исследования были сделаны следующие выводы:
1. Синонимия и антонимия представляют собой универсальные системные лексикологические категории, изучение которых опирается на общие теоретические концепции в русистике и англистике.
2. Лингводидактический аспект изучения синонимии и антонимии двух языков предполагает соблюдение общедидактических и специфических методических принципов в процессе обучения младших школьников.
3. Психологические основы работы с синонимами и антонимами двух языков в начальной школе включают в себя, круг проблем связанных с соотношением процессов речи и мышления, познавательного и развивающего потенциала работы с лексикой, интерференцией и трансференцией при* обучении иностранному языку.
4. Традиционный процесс обучения (традиционные методики преподавания языков, построение курсов и учебные материалы) не предусматривает установления связей между изучением русского и английского языков, что ведет к изолированности знаний, умений и навыков, получаемых на этих уроках.
5. Синонимия и антонимия представляют собой благодатную почву для создания условий трансференции знаний, умений и навыков с родного языка на иностранный при билингвальном обучении. Предпосылкой положительного переноса знаний, умений и навыков является теория межпредметной интеграции.
6. Анализ учебников по русскому и английскому языку для начальной школы выявляет, с одной стороны, недостаточную разработанность (русский язык) и полное отсутствие (английский язык) системы упражнений, направленных на реализацию коммуникативной потенции синонимии и антонимии. С другой стороны, обзор языкового материала учебников подтверждает тот факт, что словарный запас младших школьников позволяет проводить работу с синонимией и антонимией двух языков.
7. На основе специфических критериев для! младшего школьного возраста был отобран языковой материал и- положен- в основу системы упражнений по параллельному изучению синонимии и антонимии двух языков, что позволило внедрить нашу методику в процесс обучения младших школьников в качестве системы упражнений для уроков русского и английского языков.
8. Подведение итогов обучающего эксперимента позволяет утверждать, что специальная работа привела к расширению словарного запаса младших школьников (см. 3.3 - подбор синонимов и антонимов) и уменьшению количества тавтологических ошибок при выполнении устных и письменных заданий (см. 3.3 — использование синонимов и антонимов).
9. Работа по сопоставлению двух лексических систем (русского и английского языков) и по параллельному обучению* этим языкам приводит к важному методическому выводу: навыки работы с синонимами и антонимами, приобретенные на уроках русского языка, свободно переносятся- на овладение аналогичным материалом при обучении второму языку.
10. Анализ результатов обучающего эксперимента подтвердил рабочую гипотезу нашего- исследования: целенаправленное и систематическое параллельное обучение навыкам использования синонимов и антонимов в собственной речи на родном и иностранном языках, а также осознанное понимание функций синонимов и антонимов в любых речевых условиях обогащает словарный- запас учащихся и развивает их речь в условиях билингвального обучения.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Талалакина, Екатерина Викторовна, 2008 год
1. Айдарова Л.И. Психологические проблемы обучения младших школьников русскому языку. М.: Педагогика, 1978. - 238 с.
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. — 9-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1998.-493 с.
3. Англо-русский синонимический словарь / Ю.Д. Апресян, В.В. Ботякова, Т.Э. Латышева и др.; Под рук. А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1979. - 543 с.
4. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. Пособие для студентов. 3-е изд., стер. - М.: Дрофа, 2001.-288 с.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. //Избранные труды. -2-е изд., испр. и доп. Т. 1. - М.: Школа «Языки русской Культуры»: Изд.фирма «Вост. лит.» РАН., 1995. - 472 с.
6. Арбекова Т.П. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1997.-342 с.
7. Артешина Л.В. Изучение антонимов как средство формирования понятия «системные отношения в лексике»: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -Самара, 1997.- 16 с.
8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. 2-е изд., стер., - М.: УРСС, 2005. - 294 с.
9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер., - М.: УРСС, 2004. - 569 с.
10. Байрамова Л.К. Введение в конрастивную лингвистику. 2-е изд., доп. и перераб., - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004-. - 112 с.
11. Бережан С.Г. О синонимичности однокоренных слов с разной аффиксальной частью. // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 74-80.
12. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Enjoy English 1. Учебник англ.языка для начальной школы. -Обнинск.: Титул, 2006. -143 с.
13. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Enjoy English 2. Учебник англ.языка для начальной школы. -Обнинск.: Титул, 2006 — 223 с.
14. Блохина Г.В. Работа с синонимами в начальных классах. // Начальная школа. 1997. -N 12. - С. 36 - 41.
15. Богуславская В.М. Словарь синонимов русского языка. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 24 - 37.
16. Боковня А.Е. Интерференция при обучении иностранному языку: Автореф. дис. . канд. пед. наук. -М., 1995. 20 с.
17. Большая Советская Энциклопедия. Изд. 2-е. М., 1952. - Т. 2.
18. Большой англо-русский словарь в двух томах. // Под общим руководством проф. И.Р. Гальперина. -М., 1972. 2 т. (БАРС)
19. Будз О.Н. Антонимы в парадигматике и синтагматике. Дрогобыч, 1990. -9 с.
20. Введенская Л.А. Синонимические пары антонимов. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 107 - 109.
21. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. — М.: Астрель, 2002. 445 с.
22. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: Яз. рус. культуры, 1999. 776 с.
23. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. -М.: Яз. рус. культуры, 2001. 272 с.
24. Верещагина И.Н., Афанасьева О.В. Английский язык: учеб. для 4 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий: 4-й год обучения: в 2 ч.- 4-е изд. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.
25. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык: учеб. для 3 кл. шк. с углубл. изучением англ. яз., лицеев и гимназий: 3-й год обучения: в 2 ч.- 5-е изд. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.
26. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Книга для учителя к учебнику для 3 класса. М.: Просвещение, 2006. - 111 с.
27. Вижанкова Т.И. Знакомство с синонимамй в 1-3 классах. // Начальная школа. 1973.-№ 11.-С. 22-27.
28. Вилюман В.Г. Английская синонимика: учеб. пособие для вузов. М.: Высш.шк., 1980. - 128 с.
29. Винокур Г.О. Проблема культуры речи. // Русский язык в советской школе. 1929. - №5. - С. 82 - 92.
30. Вознюк JI.B. Учебный анализ синонимов и антонимов с помощью школьных словарей. // Русский язык в школе. — 1996. № 6. - С. 20-23.
31. Воинова К.И. Отбор дидактического материала для усвоения понятия лексические синонимы. // Вопросы активизации учебного процесса на уроках русского языка и литературы в средней школе. М.: МОПИ, 1976. -С. 7-21.
32. Воловик Н.К. Словообразовательные синонимы в современном русском языке и их лексикографическая разработка // Принципы описания единиц лексико-фразеологического уровня русского языка. Фрунзе, 1985. -С. 85-95.
33. Выготский JLC. Мышление и речь. 5-е изд., испр., - М.: Лабиринт, 1999.-350 с.
34. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык: в 2-х ч. М.: МГУ, 1954.-2 ч.
35. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Использование синонимов и антонимов в речи. // Русский язык в школе. 1985. - №5. - С. 24 - 28.
36. Годлинник Ю.И., Малишевская Е.В., Федосеева Д.А. Пособие по синонимике английского языка. Л.: Просвещение, 1965. - 231 с.
37. Гречко В.А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка. — Саратов, 1967. 185 с.
38. Девлин Д. Словарь синонимов и антонимов английского языка. М.: Центрполиграф, 2005. — 559 с.
39. Денисов Ю.Н. Синонимия и семантическая структура слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 2000. — 23 с.
40. Дубовская Ю.А. Семантический и функциональный анализ сопоставительных групп глаголов русского и английского языков// Материалы XXVII Всесоюзной научной студенческой конференцииг
41. Студент и научно-технический прогресс». — Новосибирск: Филология, 1989. С. 20-27.
42. Ермакова Н.Ф. Антонимы // Лексическая, словообразовательная и синтаксическая семантика. М., 1990. - С. 56 - 64
43. Желтовская Л .Я. Русский язык: учеб. для 3 кл. нач. шк.: в 2 ч. М.: ACT, 2006. -2 ч.
44. Желтовская Л.Я. Русский язык: учеб. для 4 кл. нач. шк.: в 2 ч. М.: ACT, 2006.-2 ч.
45. Зверев И.Д. Взаимосвязь учебных предметов. М: Знание, 1977. 164 с.
46. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимодействии понятия варианта с понятием синонима. // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972.-С. 20-27.
47. Иванова В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982. -165 с.
48. Иванова В.А. Словари антонимов русского языка. // Русский язык в школе. 1972. - № 5. - С. 106 - 112.
49. Измайлова Р.Г. Обогащение речи младших школьников синонимами. // Начальная школа. 1995. - N 10. - С. 11-16.
50. Изотов А.И., Цапина И.С., Чурилова Н.Н. Лексическая и синтаксическая синонимика. М.: Московский лицей, 1994. - 54 с.
51. Казанцева Е.А. Когнитивно-сопоставительное описание синонимических парадигм с доминантами ТО FRIGHTEN И ПУГАТЬ: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1999. -20 с.
52. Карташова В.Н. Раннее иноязычное образование как вид детского билингвизма. // Онтологический подход к развитию личности. М., 2001. -С. 134-141.
53. Катлинская JI.IL Живые способы создания русских слов. — М.: Прометей, 1995.- 168 с.
54. Катлинская Л.П. Учусь проникать в тайны происхождения слов: этимологический словарик: Пособие для учащихся начальной школы.- М.: Дрофа, 2006. 176 с.
55. Клюева В.Н. Типы упражнений по антонимам. // Русский язык в школе.- 1958. N3.-C. 35-38.
56. Клюева В.Н. Типы упражнений по синонимам. // Русский язык в школе.- 1959.-N 4.-С. 47-53.
57. Ковалева Н.Н. Роль межъязыкового сопоставления в лингвометодическом процессе обучения // Сборник трудов адыгейского университета. Майкоп, 2001. - С. 60-63.
58. Колесников Н.П. Словарь антонимов русского языка. Тбилиси, 1972. -314с.
59. Колесникова С.М. Средства выражения степени величины признака: синонимы и антонимы. // Русский язык в школе. 1999. - №1. - С. 78 - 82.
60. Колоскова Т.А. Словообразовательные синонимы в русском языке // Вопросы русского языкознания. Орехово-Зуево, 1998. - С. 35 - 40.
61. Колпакова Г.В. Синонимия с позиций когнивистики. М.: МГЛУ, 2004.- 120 с.
62. Колыхалова О.А. Социокультурные и философские основы билингвизма: Автореф. дис. . доктора филос. наук. -М., 2000. -44 с.
63. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка.- М.: «Международные отношения», 1964. 235 с.
64. Коноваленко В.В. Синонимы: Лексико-семантические тренинги для детей 6-9.'.—Москва,.2005. 120 с.
65. Красногородцев JLK. Словообразовательные варианты слов на материале английских аффиксов существительных. М., 1976. - 110 с.
66. Куликов Д.В. Билингвальное обучение: предназначение, исторические примеры и перспективы. // Билингвальное обучение: опыт, проблемы, перспективы. Саратов, 2004. — С. 61 - 69.
67. Кусковская С.Ф. Русские пословицы и поговорки- с соответствиями в . английском языке.- Минск: УИ «Космос», 2006.-263 с.
68. Лагутина А.В. Абсолютные:синонимы в синонимической; системе языка. // Лексическая синонимия: Сб. статей. М:: Наука, 1967. — С. 78 — 83.
69. Лайонз Дж. Введение в теоретическую линвистику. — М;: «Прогресс», 1978.-485 с.
70. Литвинов ПЛ. Англо-русский синонимический словарь, М;: «Вако», 2005.-288 с.
71. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979. - 335 с.
72. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов. // Русский язык в ■ школе. 1970.-№3,-С. 71-76.
73. Львов М.Р. Основы теории речи. М.: Академия, 2002. - 248 с.
74. Львов М.Р. Словариксинонимов и антонимов. -М.:Дидакт, 1993.—126 с.
75. Львов М^Р. Словарь антонимов русского языка. 8-е изд., стер., - М.: ACT, 2006i - 592 с.
76. Львов М.Р. Школа творческого мышления. М.: ACT, 2003. - 287 с.
77. Маргарян С.А. Однокорневые синонимы и антонимы прилагательных современного английского языка // Сб. науч. тр. / Моск. пед. ин-т иностр. яз.-М., 1986.-Вып. 261.-С. 80- 88.
78. Марченко А.Н. Равнозначность в языке и речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 27 с.
79. Мацкивская Ю.Г. Межъязыковые сопоставления на уроках, русского языка как средство развития лингвистических способностей?, учащихся:на материале рус. и англ. яз.): Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 2004.-21 с.
80. Меньшенина С.В. Педагогические условия развития познавательной активности младших школьников подросткового возраста при интеграции гуманитарных дисциплин: Автореф.канд. пед. наук. Челябинск, 1999. -24 с.
81. Миллер Е.Н. Антонимы разных частей речи // Русский язык в школе. -1987.-№5.-С. 87-91.
82. Миролюбов А.А. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М., 1998. - 71 с.
83. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (Антонимия и отрицание): Учеб. Пособие. Д.: ЛГУ, 1987. - 80 с.
84. Назратян В.В. Элементы интегрирования на уроках чтения. // Начальная школа, 1990.-№9.-С. 17-21.
85. Негневицкая Е.И., Шахнарович A.M. Язык и дети. М.: Наука, 1981. - 111 с.
86. Никитина Е.И. Синонимы и антонимы в чем их сходство? // Русский язык в школе. -1999. -N 2. - С. 10-16.
87. Никитина Н.К. Работа над синонимами в 3 -м классе. // Проблемы развития речи учащихся начальных классов. Межвуз. сб. научных трудов. -М.: МГПИ, 1985. С. 38 - 43.
88. Никитина Н.К. Изучение антонимов в 4 классе. // Русский язык в школе. -1970.-№3.-С. 49-54.
89. Новиков JI.A. Антонимия в русском языке. М., 1973. - 340 с.
90. Новичихина М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1995.- 17 с.
91. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю.Д. Апресян, О.Ю. Богуславская, Т.В. Крылова и др.; Под общимруководством Ю.Д.Апресяна. 2-е изд., испр. - М.: Школа: Языки русской культуры , 1999; - 635 с.
92. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: — 4-е изд., дополн., М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
93. Островский Б.С. Синонимы в английской речи. М.: ACT, 2003. - 59 с.
94. Пазова JI.B. Активизация синонимов и антонимов в речи учащихся начальных классов. // Сборник трудов докторантов, аспирантов и соискателей. Майкоп: 2001. - С. 74 - 83.
95. Палевская М.Ф. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты. // Лексическая синонимия. Сб. статей. М.: Наука, 1967. - С. 41 - 48.
96. Пардаев -А.С. Антонимия в современном русском языке: пособие по спецкурсу. Ташкент: Укитувчи, 1988. - 94 с.
97. Першина ЕЛО. Английские синонимы с точки зрения двуязычности // Научно-методические проблемы гуманитарных, наук. Комсомольск-на-Амуре, 1999.-Ч. 1. - С. .148 - 151.
98. Петухова Л.П. Онтологические связи и антонимические отношения. -Л.: 1983. 13 с.
99. Полякова А.В. Русский язык: учеб. для 3 кл.: в 2 ч. М.: Просвещение, . 2006. -2 ч.
100. Полякова А.В. Русский язык: учеб. для 4 кл.: в 2 ч. М.: Просвещение, 2006. -2 ч.
101. Полякова А.В. Программа по русскому языку по системе Л.В. Занко-ва. М.: Просвещение, 2002. - 10 с.
102. Правдин В. А. К изучению лексической синонимии в процессе словарной работы. // Русский язык в школе. 1958. - №3. - С. 29- 34:
103. Программно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных заведений. Начальная школа. М.: Дрофа, 2001.- 160 с.
104. Программы общеобразовательных учреждений. Начальные классы (1-4). В 2 ч.: 4.1 М.: Просвещение, 2006. - 320 с.
105. Протасова Е. Ю. К проблеме развития значения в детской речи.// Лексическая синонимия. Сб. статей. М.: Наука, 1967. - С. 23 — 29.
106. Психолингвистические исследования развития речи и обучения второму языку . Сб. статей. М.: ИЯЗ, 1980. - 167 с.
107. Путятина Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. Томск, 1979. - 114 с.
108. Пухаева Л.С. Синонимы в русском языке и их стилистическое использование // Филологические науки. М., 2000. - N 2(17). - С. 66 — 74.
109. Рамзаева Т.Г. Русский язык: учеб. для 3 кл.: в 4 ч. М.: Дрофа, 2006. -4 ч.
110. Рамзаева Т.Г. Русский язык: учеб. для 4 кл.: в 2 ч. М.: Дрофа, 2006. -2 ч.
111. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Просвещение, 2000. - 130 с.
112. Родичева Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: 1976. - 24 с.
113. Самсонов В. Н. Гносеологический анализ проблемы синонимии: Автореф. дис. . канд. филос. наук. М.: 1969. - 13 с.
114. Свенцицкая Л.П. Принципы и приемы сопоставительного изучения синонимии в английском и русском языках: опыт парадигматического и синтагматического описания: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999.-18 с.
115. Светловская Н.Н. Об интеграции как методологии явлений и ее возможности в начальном обучении // Начальная школа. 1990. №5. С. 57 -60.
116. Семенова В.Г. Синонимы в лингвистическом и лингвокогнитивном аспектах: (на материале речи мл. школьников): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2002. - 24 с.
117. Сидоренко К.А. Изучение синонимических рядов на уроках русского языка. // Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка. Сб.научных трудов. М.: МГПИ, 1978. - С. 65 - 70.
118. Сиротина В.А. Лексическая синонимика в русском языке. Львов, 1960.-48 с.
119. Сироткина В.И. О расширении понятия «сопоставительный анализ языков в учебных целях». // Сопоставительный анализ языков в учебных целях. -М., 1983. С. 9- 13.
120. Словарь синонимов русского языка. В 2-х томах. Под ред. А.П. Евгеньевой М.: ACT, 2003. - 2 т.
121. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: МГУ, 1998. -259 с.
122. Смирнова Н.С. К изучению синонимов в 4 классе. // Русский язык в школе. 1976. - N 5. - С. 20 - 26.
123. Соболева П.А. Однокорневые антонимы в словообразовательном гнезде // Проблемы структурной лингвистики. 1985 1987. - М., 1989. - С. 3 - 11.
124. Сопоставительная лингвистика и проблемы преподавания иностранных языков / Ред. С.Г. Тер-Минасова; М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. - 180 с.
125. Суворова Г.И. Иностранные языки на внеклассных занятиях по русскому языку. // Русский язык в школе. 1969. - № 4. - С. 46 — 52.
126. Струнина В.И. Преемственность в работе над синонимами в 1-3 и 4-х классах. // Развитие младших школьников в процессе обучения и воспитания. Свердловск, 1978. - С. 25 - 29.
127. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Русская антонимия: Учеб. пособие для вузов и школ. Уфа, 2000. - 54 с.
128. Тихонов А.Н., Саидова С.М. Антонимия лексическая и антонимия словообразовательная. // Русский язык в школе. 1980. - № 4 — С. 67-71.
129. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Сост. В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, С. И. Ожегов и др.; Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Рус. слов., 1994.-4 т.
130. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. М., 1976.-Вып. 5.-С. 7- 12.
131. Усова А.В. Сущность, значение. Основные направления в осуществлении межпредметных связей // Совершенствование процесса обучения физике в средней школе. Вып. 3. - Челябинск, 1973. - С. 3 - 7.
132. Уфимцева А.А. О типологическом изучении лексики // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М., 1966. -С. 218-235.
133. Ушакова О.Д. Синонимы и антонимы: словарик школьника. СПб.: Литера, 2006. - 96 с.
134. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование. / Министерство образования Российской Федерации. М. 2004.-221 с.
135. Федоренко Л.П. Закономерности усвоения родной речи. М., 1984. - 159 с.
136. Фрумкина P.M. Модель субъективного прогноза в речевой деятельности. М., 1974. - 78 с.
137. Черноватый Л.Н., Рябых Н.В. Исследование организации иноязычной лексики в сознании субординативного билингва. Харьков, 1988. - 13 с.
138. Чижова Т.И. Синонимический ряд как объект стилистического анализа в школе. // Слово как предмет изучения. Сб. научных трудов. Л.: ЛГПИ, 1977.-С. 62-69.
139. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 300 с.
140. Шведова Н.Ю. Несколько замечаний по поводу статьи Ю.Д. Апресяна «Синонимия и синонимы». // Вопросы языкознания. — 1970. № 3. — С. 36-44.
141. Шмелев Д.И. Современный русский язык. Лексика. Учеб. Пособие для студентов. М., 1977. - 336 с.
142. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: 1957. - 188 с.
143. Щербашина И.В. Активизация лексических синонимов в речи учащихся начальных классов: Автореф. дис. . канд. пед. наук.- Майкоп, 2000. 22 с.
144. Щербашина И.В. Дидактический материал по синонимии для учащихся начальных классов. Майкоп: Аякс, 2001. - 55 с.
145. Щербашина И.В. Словарь синонимов для учащихся начальных классов. Майкоп: Аякс, 2001. - 64 с.
146. Baker, A. Ship or Sheep. Student's book: An Intermediate Pronunciation Course. 3d edition. - Cambridge University Press. 2006. - 232 p.
147. Cleary, Brian P. Pitch and Throw, Grasp and Know: What Is a Synonym? (Words Are Categorical) Millbrook Press, Minneapolis, MN, 2005. - 32 p.
148. Cleary, Brian P. Stop and Go, Yes and No: What Is an Antonym? (Words Are Categorical) Millbrook Press, Minneapolis, MN, 2006. - 35 p.
149. Collins Gem Thesaurus in A-Z Form /Ed. by Lorna Knight. Harper Collins Publishers, 1996.-630 p.
150. Easier English Basic Synonyms. Bloomsbury Publishing Pic, 2004. - 122 p.
151. Fess, G.M. Teaching Synonyms // The English Journal Vol. 27, No.4 (Apr., 1938) pp. 347-349.
152. Gairns, R., Redman, St. Working with Words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge University Press, 1991. - 175 p.
153. Hayakawa, S.I. Modern Guide to Synonyms and Related Words. Funk & Wagnalls, NY, 1968. - 726 p.
154. Heinrichs, A. Synonyms and Antonyms (The Magic of Language). The Child World, MN, 2006. - 32 p.
155. Merriam Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, Merriam-Webster Incorporated, 1984. - 910 p.
156. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases. London, 1967. - 552 p.
157. Synonyms, Antonyms and Homonyms. (Grades 1-3), Carson-Dellosa Publishing Company, Inc., Greensboro, NC, 1995. - 60 p.
158. The Concise Oxford Dictionary of Current English/ Ed. by H.W. Fowler and F.G. Fowler. Oxford, 1956. - 1504 p.
159. The Oxford Russian-English Dictionary by D. P. Costello, W. F. Ryan, Marcus Wheeler, and В. O. Unbegaun, Oxford, 1992. - 944 p.
160. Ur, P., Wright, A. Five Minute Activities: A resource book of short activities. Cambridge Press, 1992. — 117 p.
161. Wade, Т., White, N. Using Russian Synonyms, Cambridge University Press, 2004. - 633 p.
162. Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, 1951. - 840 p.
163. Webster's New World Dictionary. London, 1962. (HCB) - 768 p.
164. Wolf, J. What's Another Word For.? What's the Opposite Of.? // Instructor Magazine, September 2003. - pp. 23 - 25.
165. Город синонимов и антонимов»
166. Задание'. «Заселите» одни дома синонимами, а другие — антонимами.4 старый--^1 !2. огромный8. быстрый-----JKsI----IN1.I-- ■ опрятный скудный молодой ,. ." - ■ мягкий 1 студеный ■Ж НШВВ1ИИ11 медленный 1 ТОЛСТЫЙ гигантский Г поздний правильный: ;,
167. Sea of Synonyms and Antonyms"
168. Task: Read the words on each sea creature. If the words are synonyms, color them red. If they are antonyms, color them green.wood foresti — silly11 wise1. V t,.easy simpletrue untrue
169. Вселенная синонимов и антонимов»
170. Задание: Составьте парад планет-синонимов. Какие планеты остались лишними и почему? Составьте из звезд пары антонимов.близкоумныйдалекохолодномедленнобыстрожарко
171. Задание: Подбери к каждому слову бабочки синоним и антоним из слов для спавок.слова для справок огромный скверный разумный здоровый ненастный печальный очаровательный хороший толстый веселый маленький ясный больной тонкий глупый уродливый
172. Task: Using the word list, write an antonym and a synonym for each word in center of the truck.
173. Example. Jack is a bright student. Пример. Мой младший брат очень
174. A fox is a cunning animal. сообразительный.
175. Все ходили к мудрому старцу засоветом.1. Antonyms Антонимыclever stupid умный - глупыйbright — dull умный — неумныйwise —foolish толковый — бестолковыйquick— slow разумный — неразумныйsmart — silly смышленый — несмышленый
176. Example. Sometimes he can be wise and Пример. В умной беседе умаsometimes he can be foolish. набраться, а в глупой свойрастерять.1. Synonyms Синонимыbeautiful pleasant Example. красивый привлекательный Пример.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.